1
00:00:06,550 --> 00:00:09,177
Ticho.
Už len pár minút.
2
00:00:09,261 --> 00:00:13,974
Nezabudnite si vybrať dobrovoľníctvo
na týždeň a snáď aj dlhšie.
3
00:00:14,849 --> 00:00:19,813
Najdôležitejší je pozitívny dopad,
ktorý to môže mať na vašu osobnosť.
4
00:00:20,355 --> 00:00:23,733
Choďte a čo najlepšie
využite zvyšok dňa.
5
00:00:51,553 --> 00:00:52,596
Musí byť 7.30.
6
00:00:55,223 --> 00:00:57,142
Na minútu.
7
00:01:29,382 --> 00:01:30,926
Hej.
8
00:01:38,892 --> 00:01:40,310
Milý denníček,
9
00:01:40,393 --> 00:01:44,272
ak je ten starší pár,
ktorý ráno vídavam, pár,
10
00:01:45,065 --> 00:01:47,067
tak som rada, že sa nerozviedli.
11
00:01:48,485 --> 00:01:49,986
Páči sa im náš dom
12
00:01:50,695 --> 00:01:51,988
alebo strom.
13
00:01:52,697 --> 00:01:54,950
Neviem, na čo sa pozerajú,
14
00:01:55,033 --> 00:01:58,203
ale posledný mesiac sa tu každé ráno
15
00:01:58,286 --> 00:01:59,829
o 7.30 zastavia.
16
00:02:01,289 --> 00:02:02,582
On hovorí.
17
00:02:02,666 --> 00:02:04,668
A ona sa usmieva a smeje.
18
00:02:05,293 --> 00:02:07,796
On sa vždy uistí, že jej je teplo.
19
00:02:09,381 --> 00:02:11,174
Vyzerá to ako najkrajšia láska.
20
00:02:26,940 --> 00:02:28,858
PODĽA KNIHY PAULY DANZIGEROVEJ
21
00:02:33,780 --> 00:02:35,782
Do výsledku ostáva týždeň.
22
00:02:36,199 --> 00:02:37,450
Správne.
23
00:02:37,534 --> 00:02:40,954
Povedali, ako ti to oznámia?
Telefonátom, emailom?
24
00:02:41,037 --> 00:02:43,498
Poslali email,
že email posielať nebudú.
25
00:02:44,541 --> 00:02:46,209
Vraj to zverejnia
26
00:02:46,293 --> 00:02:49,796
na sociálnych sieťach
Stanice zdravého jedla.
27
00:02:49,880 --> 00:02:51,673
Vzrušujúce.
28
00:02:51,756 --> 00:02:53,258
Som na teba hrdá.
29
00:02:53,341 --> 00:02:54,759
Na nás.
30
00:02:54,843 --> 00:02:56,511
Bez teba by som to nedokázal.
31
00:02:57,137 --> 00:03:00,015
Je jedno, či vyhráme alebo nie.
32
00:03:01,099 --> 00:03:04,144
Som hlavne šťastný, že sme zažili ten...
33
00:03:04,227 --> 00:03:05,395
no, vieš...
34
00:03:06,271 --> 00:03:07,814
- ten zážitok!
- Hej.
35
00:03:07,898 --> 00:03:09,649
Ale mohol by si vyhrať.
36
00:03:10,150 --> 00:03:12,152
Niežeby na tom záležalo...
37
00:03:12,235 --> 00:03:14,571
- Záleží, ale áno.
- No.
38
00:03:15,238 --> 00:03:18,241
Ak vyhráme, dalo by nám to možnosti.
39
00:03:18,325 --> 00:03:20,368
Mohli by sme kúpiť väčší dom.
40
00:03:21,536 --> 00:03:24,080
Tento zbožňujem.
Nechcem sa sťahovať.
41
00:03:24,164 --> 00:03:25,373
Sťahujeme sa?
42
00:03:25,457 --> 00:03:26,499
To nemôžeme.
43
00:03:26,583 --> 00:03:27,959
Nik sa nesťahuje.
44
00:03:28,501 --> 00:03:29,586
Páni. Sarah?
45
00:03:29,669 --> 00:03:31,963
Čo ak vyhrám a budú chcieť
46
00:03:32,047 --> 00:03:34,841
- natáčať v L.A.?
- Neboj, navštívime ťa.
47
00:03:36,092 --> 00:03:37,302
Amber.
48
00:03:37,385 --> 00:03:39,638
No... Vlastne je to vtipné.
49
00:03:39,721 --> 00:03:41,932
- Vďaka.
- Na zdravie.
50
00:03:42,015 --> 00:03:43,683
Nepozrieme si nejaké domy?
51
00:03:43,767 --> 00:03:45,894
Na toto nie je vhodný čas.
52
00:03:45,977 --> 00:03:49,272
Dobre. Vlastne som sa
rozprával sám so sebou.
53
00:03:49,356 --> 00:03:51,524
Preto spolu vychádzate.
54
00:03:51,608 --> 00:03:54,069
Dnes ti to ide. Dobre pre teba.
55
00:03:58,448 --> 00:03:59,532
Už vieme?
56
00:03:59,616 --> 00:04:00,742
Ešte nie.
57
00:04:00,825 --> 00:04:02,827
Nepovedali nič ani o mne?
58
00:04:03,286 --> 00:04:04,287
Teda...
59
00:04:04,371 --> 00:04:05,580
Nie.
60
00:04:05,664 --> 00:04:07,916
Tak asi ostanem v realitách.
61
00:04:08,625 --> 00:04:13,421
Pokiaľ ma stanica nechce
do jednej z ich existujúcich šou.
62
00:04:13,505 --> 00:04:15,423
Mohlo by sa to stať?
63
00:04:15,507 --> 00:04:16,925
- Nie.
- Áno.
64
00:04:17,007 --> 00:04:18,300
- Pam.
- Max.
65
00:04:19,344 --> 00:04:21,680
- Mám na teba otázku.
- Hej?
66
00:04:21,763 --> 00:04:25,767
Čo keby sme si so Sarah a Amber
našli nový dom?
67
00:04:25,850 --> 00:04:27,686
Ukázala by si nám nejaké?
68
00:04:27,769 --> 00:04:29,479
- Nejdem.
- Ani ja.
69
00:04:29,563 --> 00:04:31,439
No tak. Len sa pozrieme.
70
00:04:31,523 --> 00:04:33,775
Možno je na sťahovanie vhodný čas.
71
00:04:33,858 --> 00:04:35,860
Súhlasím.
72
00:04:35,944 --> 00:04:38,863
- Naozaj? Je to naozaj?
- Nie je.
73
00:04:38,947 --> 00:04:41,658
Je to iba „uvažujeme“.
74
00:04:41,741 --> 00:04:42,742
Amber,
75
00:04:42,826 --> 00:04:46,079
čo keby sme našli dom
s obrovitánskou spálňou,
76
00:04:46,162 --> 00:04:47,747
ktorú budeš zbožňovať,
77
00:04:47,831 --> 00:04:49,291
vlastnou kúpeľňou
78
00:04:49,666 --> 00:04:51,960
a veľkou sprchou?
79
00:04:52,043 --> 00:04:55,130
Moja vaňa sa mi páči,
lebo je u nás doma.
80
00:04:55,213 --> 00:04:56,631
Presne.
81
00:05:01,636 --> 00:05:03,013
Dobré ráno.
82
00:05:03,096 --> 00:05:04,347
Čau.
83
00:05:04,431 --> 00:05:05,557
Vajíčka?
84
00:05:05,640 --> 00:05:06,766
To si píš.
85
00:05:07,350 --> 00:05:09,144
Mama s Maxom sa chcú sťahovať.
86
00:05:09,227 --> 00:05:10,729
- Čo?
- Nechceme.
87
00:05:10,812 --> 00:05:13,356
Len sa rozprávame o možnostiach.
88
00:05:13,440 --> 00:05:16,484
Ak áno, musíte nájsť dva domy pri sebe.
89
00:05:16,568 --> 00:05:17,777
Musím bývať vedľa.
90
00:05:17,861 --> 00:05:19,779
A ja chcem strom z nášho dvora.
91
00:05:19,863 --> 00:05:21,907
Aj ja musím bývať vedľa.
92
00:05:21,990 --> 00:05:24,200
Amber, čo dobrovoľníctvo?
93
00:05:24,284 --> 00:05:27,287
Mama mi ho vybavila
v obchode Armády spásy.
94
00:05:27,370 --> 00:05:28,955
Načo? Extra známka?
95
00:05:29,039 --> 00:05:31,374
Áno. A dobrý pocit.
96
00:05:31,458 --> 00:05:33,251
No, môžeš to robiť u mňa.
97
00:05:33,335 --> 00:05:34,586
Príď do kancelárie.
98
00:05:34,669 --> 00:05:37,422
Zaplatím ti.
Pôjdeme na obed a nákupy.
99
00:05:37,505 --> 00:05:39,216
O tom to nie je.
100
00:05:39,299 --> 00:05:41,301
Z toho by som mala dobrý pocit.
101
00:05:41,384 --> 00:05:42,677
Aj ja.
102
00:05:42,761 --> 00:05:44,387
Potrebujeme posilu vo fitku.
103
00:05:44,471 --> 00:05:47,265
Nosenie vody a energetických tyčiniek.
104
00:05:47,349 --> 00:05:53,063
Umývanie. Drhnutie trenažérov, bicyklov,
pásov a všetkých ostatných vecí.
105
00:05:53,146 --> 00:05:56,441
A popritom by ste mohli
prať a skladať uteráky.
106
00:05:56,942 --> 00:05:58,443
Na to nemám vzdelanie.
107
00:05:59,736 --> 00:06:02,155
Na mňa nepozeraj,
ja chcem venčiť psy.
108
00:06:02,239 --> 00:06:04,658
Už som zavolala do útulku.
109
00:06:04,741 --> 00:06:05,992
Majú dobrovoľníkov.
110
00:06:06,493 --> 00:06:08,286
Ale asi budem chcieť jedného...
111
00:06:08,370 --> 00:06:10,664
- ...teda všetkých domov.
- Hej.
112
00:06:10,747 --> 00:06:12,290
To bude ťažké.
113
00:06:17,003 --> 00:06:18,588
Dobré psíčky.
114
00:06:18,672 --> 00:06:19,965
Aha, veverička.
115
00:06:25,303 --> 00:06:28,598
Hej, Amber.
Nezájdeš do domova dôchodcov?
116
00:06:28,682 --> 00:06:29,891
Skús to tam.
117
00:06:29,975 --> 00:06:32,185
- Neviem, mami.
- Je to blízko.
118
00:06:32,811 --> 00:06:36,773
To sa mi páči.
Bola by si tam ako slniečko.
119
00:06:36,856 --> 00:06:38,233
Čojaviem.
120
00:06:38,316 --> 00:06:41,361
Ja viem. Budeš skvelá vo všetkom.
121
00:06:41,444 --> 00:06:44,155
Díky, Brandi. A ty budeš dobrá v tom,
122
00:06:44,239 --> 00:06:46,992
- čo robíš v Armáde spásy.
- Díky.
123
00:06:47,492 --> 00:06:49,411
- Pán Dayton?
- Áno?
124
00:06:49,494 --> 00:06:51,580
Kedy sa dozvieme o našej...
125
00:06:51,663 --> 00:06:52,914
teda vašej šou?
126
00:06:54,249 --> 00:06:56,418
Budúci týždeň, ale pozrime sa.
127
00:06:57,335 --> 00:07:00,338
Zverejňujú to na sociálnych sieťach.
128
00:07:00,422 --> 00:07:01,756
To je obrázok zebry.
129
00:07:01,840 --> 00:07:03,717
- Neviem prečo.
- Nie. Hej.
130
00:07:03,800 --> 00:07:05,302
- Tu.
- Toto? Hej.
131
00:07:05,385 --> 00:07:06,595
Zatiaľ nič.
132
00:07:07,512 --> 00:07:08,513
Hej.
133
00:07:11,057 --> 00:07:13,101
- Čo?
- To je Phil.
134
00:07:13,184 --> 00:07:16,563
Nemôže si tento víkend
vziať Amber, cíti sa zle.
135
00:07:16,646 --> 00:07:19,232
Všimla som si.
Na natáčaní nebol sám sebou.
136
00:07:19,316 --> 00:07:21,610
Bol unavený a taký mrzutý.
137
00:07:22,110 --> 00:07:23,486
Trochu ako Max.
138
00:07:23,570 --> 00:07:25,113
Smiešne.
139
00:07:25,196 --> 00:07:27,741
- Dnes si uťahujeme z Maxa?
- Super.
140
00:07:27,824 --> 00:07:30,076
- To každý deň.
- Každý! Vďaka.
141
00:07:32,662 --> 00:07:34,080
DOMOV DÔCHODCOV
SV. TOMÁŠ
142
00:07:34,164 --> 00:07:37,208
Milý denníček,
oficiálne som dobrovoľníčka.
143
00:07:37,292 --> 00:07:40,045
O tejto práci som pochybovala.
144
00:07:40,128 --> 00:07:41,796
Vlastne som sa jej hrozila.
145
00:07:42,422 --> 00:07:44,382
Keď som bola mladšia...
146
00:07:44,466 --> 00:07:46,259
teda, mladšia ako teraz,
147
00:07:46,343 --> 00:07:48,428
trochu som sa starých ľudí bála.
148
00:07:48,929 --> 00:07:50,805
Neznie to veľmi pekne.
149
00:07:50,889 --> 00:07:53,058
Ale pre mňa to tak bolo.
150
00:07:53,600 --> 00:07:55,644
Ale zatiaľ to nie je také zlé.
151
00:07:55,727 --> 00:07:58,188
Ustielam postele, nosím vodu.
152
00:07:58,271 --> 00:08:00,941
Do izieb nosím poštu a kvetiny,
153
00:08:01,566 --> 00:08:04,986
čo je super, lebo ľudia ich majú radi.
154
00:08:05,987 --> 00:08:07,364
Ach, vďaka.
155
00:08:08,156 --> 00:08:09,491
Ďakujem.
156
00:08:10,075 --> 00:08:12,911
Sú tu veľké osobnosti.
Pani Hammertonová
157
00:08:12,994 --> 00:08:17,999
dostala od sestry umelé kvety
a trvá na tom, aby boli vo vode.
158
00:08:18,083 --> 00:08:21,086
Dám ich k oknu,
aby ste ich videli celý deň.
159
00:08:21,169 --> 00:08:24,130
A uistím sa, že majú dosť vody.
160
00:08:24,214 --> 00:08:27,926
Ďakujem. Áno, nech majú pri tom okne
161
00:08:28,009 --> 00:08:31,555
dosť vody a slnka, prosím.
162
00:08:35,933 --> 00:08:39,770
Niektorí nedostávajú poštu.
163
00:08:44,859 --> 00:08:48,989
Zisťujem, že kvety,
knihy a sladkosti sú fajn,
164
00:08:49,489 --> 00:08:52,075
ale starí ľudia najviac túžia...
165
00:08:52,534 --> 00:08:54,244
po počúvaní.
166
00:08:54,744 --> 00:08:57,831
A keď počúvate,
zistíte, že sú veľmi zaujímaví.
167
00:08:57,914 --> 00:09:00,208
Ako živé, hovoriace učebnice dejepisu.
168
00:09:01,042 --> 00:09:02,419
Veľa sa toho učím.
169
00:09:03,003 --> 00:09:04,254
Dá si džús.
170
00:09:04,337 --> 00:09:06,715
A kamoš niečo mäkké
a ľahké na žuvanie.
171
00:09:06,798 --> 00:09:08,633
Želé. Máš želé? Báječné.
172
00:09:08,717 --> 00:09:10,051
Vieš niečo o platniach?
173
00:09:10,135 --> 00:09:12,929
Máš doma gramofón alebo tak?
Sú veľké.
174
00:09:13,013 --> 00:09:15,849
Asi takéto veľké a celé z vinylu, vieš?
175
00:09:15,932 --> 00:09:17,601
Sú skvelé.
176
00:09:17,684 --> 00:09:21,396
Mali sme aj kazety.
Teda, na osem piesní.
177
00:09:22,314 --> 00:09:23,398
Kazety.
178
00:09:23,481 --> 00:09:25,609
Nie CD-čká. To nie.
179
00:09:25,692 --> 00:09:27,027
Čo je CD-čko?
180
00:09:28,320 --> 00:09:30,155
Taká nová moderná vec.
181
00:09:30,238 --> 00:09:32,657
Asi, lebo som o nich nepočula.
182
00:09:33,283 --> 00:09:34,409
No...
183
00:09:34,492 --> 00:09:36,286
No, raz budeš. Dobre?
184
00:09:36,870 --> 00:09:40,832
Snažím sa ísť s dobou, jasné?
185
00:09:40,916 --> 00:09:43,919
A hovorím ti, CD-čká sú naj.
Budú sa ti páčiť.
186
00:09:44,002 --> 00:09:45,921
Dobre, čo máme?
187
00:09:46,004 --> 00:09:47,380
Má niekto karty?
188
00:09:47,964 --> 00:09:50,008
Nechápem, prečo chce mama odísť.
189
00:09:50,091 --> 00:09:51,843
- Ten dom miluje.
- Hej.
190
00:09:51,927 --> 00:09:54,221
Som si celkom istá, že to iba Max.
191
00:09:54,304 --> 00:09:56,348
- Ja ho zbožňujem.
- Aj ja.
192
00:10:00,060 --> 00:10:03,563
Úú, plníš moje sny
193
00:10:03,647 --> 00:10:05,565
Úú, úú, úú
194
00:10:05,649 --> 00:10:07,525
Úú, úú
195
00:10:08,443 --> 00:10:12,447
Keď sa sny menia na nočné mory
196
00:10:12,530 --> 00:10:15,200
A so spáčom sa pohrávajú
197
00:10:15,909 --> 00:10:18,286
Môžem sa im vysmiať
198
00:10:18,370 --> 00:10:19,663
Óó, hej
199
00:10:19,746 --> 00:10:23,917
Vymotám sa z postele
A omotám sa tebou
200
00:10:24,501 --> 00:10:26,795
Už nie som, aký som býval
201
00:10:27,337 --> 00:10:30,006
Už nie som rovnaký
202
00:10:38,306 --> 00:10:40,308
- Oci?
- Áno, dievčatko?
203
00:10:41,518 --> 00:10:42,519
Si v poriadku?
204
00:10:42,602 --> 00:10:43,812
Áno, prečo?
205
00:10:45,272 --> 00:10:46,398
Potíš sa.
206
00:10:49,484 --> 00:10:50,569
Hej, no,
207
00:10:51,403 --> 00:10:54,072
ťažko sa mi šoféruje
s takým vzácnym nákladom.
208
00:10:54,739 --> 00:10:57,033
Minulý víkend ti nebolo dobre.
209
00:10:57,659 --> 00:10:58,910
Už si v poriadku?
210
00:11:00,161 --> 00:11:02,414
Hej. Hej, len som unavený.
211
00:11:02,497 --> 00:11:03,748
Namáhavá práca.
212
00:11:05,375 --> 00:11:06,501
Tak...
213
00:11:06,877 --> 00:11:08,962
Kedy sa Max dozvie o tej šou?
214
00:11:09,671 --> 00:11:10,672
Čoskoro.
215
00:11:11,756 --> 00:11:13,508
Čo si o tom myslíš?
216
00:11:13,592 --> 00:11:14,759
Je to super.
217
00:11:14,843 --> 00:11:16,177
No,
218
00:11:16,261 --> 00:11:17,596
teda okej.
219
00:11:17,679 --> 00:11:21,224
Nie je to nóbl a super
ako tvoja práca v Paríži.
220
00:11:21,808 --> 00:11:22,976
Čojaviem.
221
00:11:23,059 --> 00:11:25,937
S Brandi ste v tej maskérni
vyzerali šťastné.
222
00:11:26,021 --> 00:11:27,731
No, Brandi bola.
223
00:11:27,814 --> 00:11:29,649
Max, no... To je jedno.
224
00:11:29,733 --> 00:11:31,443
Nie je taký super ako ty.
225
00:11:31,943 --> 00:11:34,029
Vieš, je v pohode, že ho máš rada.
226
00:11:34,112 --> 00:11:35,238
Ale nemám.
227
00:11:35,864 --> 00:11:39,993
Teda, možno niekedy tak trochu.
Ale nie naozaj.
228
00:11:40,744 --> 00:11:41,995
V pohode, Amber.
229
00:11:42,537 --> 00:11:43,622
Naozaj.
230
00:11:45,081 --> 00:11:47,709
Ako keby som mala rada Cynnie?
231
00:11:49,127 --> 00:11:51,296
Cynnie je iba kamoška.
232
00:11:53,798 --> 00:11:55,508
Čo si o nej myslíš naozaj?
233
00:11:56,676 --> 00:11:59,971
No, je príliš nudná.
Nie je to tvoj typ.
234
00:12:01,014 --> 00:12:02,015
Naozaj?
235
00:12:03,016 --> 00:12:04,017
Aký je môj typ?
236
00:12:06,186 --> 00:12:07,479
Mama.
237
00:12:10,732 --> 00:12:11,775
Pravda.
238
00:12:14,194 --> 00:12:15,320
A, možno,
239
00:12:15,403 --> 00:12:16,529
len možno,
240
00:12:17,197 --> 00:12:19,324
by ste spolu mohli zostarnúť.
241
00:12:20,784 --> 00:12:23,328
Vždy budeme spolu ako tvoji rodičia.
242
00:12:23,411 --> 00:12:25,372
Aj keď budeme starí.
243
00:12:25,872 --> 00:12:26,873
To si pamätaj.
244
00:12:29,751 --> 00:12:31,044
Som na teba hrdý, Ber.
245
00:12:31,628 --> 00:12:34,756
Staráš sa o starých ľudí
ako dobrovoľníčka.
246
00:12:37,050 --> 00:12:38,343
To je dobrota.
247
00:12:39,427 --> 00:12:40,804
Díky.
248
00:12:41,888 --> 00:12:42,931
Ja ti ďakujem.
249
00:12:58,363 --> 00:12:59,489
7:29.
250
00:13:01,700 --> 00:13:03,618
Dnes si k nim pustím hudbu.
251
00:13:33,023 --> 00:13:34,232
Kde sú?
252
00:13:40,280 --> 00:13:41,698
No tak.
253
00:13:49,998 --> 00:13:51,625
Dúfam, že ste v poriadku.
254
00:14:09,434 --> 00:14:10,810
Prepáčte?
255
00:14:10,894 --> 00:14:12,854
Myslím, že niekto plače.
256
00:14:14,064 --> 00:14:16,566
Je v poriadku.
Musí prijať nejaké zmeny.
257
00:14:16,650 --> 00:14:19,402
- Len pokračuj.
- Dobre.
258
00:14:36,419 --> 00:14:37,837
Haló?
259
00:14:38,964 --> 00:14:40,006
Poď ďalej.
260
00:15:02,237 --> 00:15:03,321
Dobrý.
261
00:15:04,948 --> 00:15:06,157
Ste v poriadku?
262
00:15:07,701 --> 00:15:09,911
Len sa trochu ľutujem.
263
00:15:12,038 --> 00:15:13,331
To robím aj ja.
264
00:15:16,042 --> 00:15:17,252
Áno?
265
00:15:18,169 --> 00:15:19,504
Ach, áno.
266
00:15:19,588 --> 00:15:20,922
Asi až príliš.
267
00:15:24,968 --> 00:15:26,803
Prišla som o manžela.
268
00:15:28,305 --> 00:15:29,389
Zomrel?
269
00:15:31,141 --> 00:15:32,392
Ach. Teda...
270
00:15:32,475 --> 00:15:33,810
Je mi to ľúto.
271
00:15:34,311 --> 00:15:35,353
Veľmi ľúto.
272
00:15:36,271 --> 00:15:37,939
Ach, mala som šťastie.
273
00:15:38,440 --> 00:15:40,525
Bol to ten najúžasnejší muž.
274
00:15:44,654 --> 00:15:45,864
Volám sa Amber.
275
00:15:46,448 --> 00:15:47,741
Ja Cecile.
276
00:15:48,825 --> 00:15:49,993
Teší ma.
277
00:15:54,247 --> 00:15:56,833
S mužom ste chodievali
po Canterburskej ulici.
278
00:15:58,251 --> 00:16:00,712
Áno, správne.
279
00:16:01,296 --> 00:16:03,465
Tam bývam ja.
280
00:16:04,049 --> 00:16:05,467
Vídala som vás s...
281
00:16:05,550 --> 00:16:06,927
Richardom.
282
00:16:07,010 --> 00:16:08,803
...pred školou cez okno.
283
00:16:08,887 --> 00:16:11,723
Na tej ulici sme kedysi bývali.
284
00:16:11,806 --> 00:16:14,434
S mojím Richardom.
285
00:16:15,018 --> 00:16:19,773
Potom nás dcéra tak pred 20 rokmi
presťahovala do Wisconsinu,
286
00:16:19,856 --> 00:16:22,359
aby sme boli bližšie.
287
00:16:22,859 --> 00:16:24,903
Aby na nás mohla dať pozor.
288
00:16:25,612 --> 00:16:26,655
To je milé.
289
00:16:27,364 --> 00:16:29,407
Ale Richardovi sa to nepáčilo.
290
00:16:29,491 --> 00:16:32,494
Chcel sa vrátiť domov.
291
00:16:34,412 --> 00:16:36,998
Kúpili sme tu byt,
292
00:16:37,082 --> 00:16:41,670
aby sme boli bližšie
k domu 6124 na Canterburskej.
293
00:16:42,712 --> 00:16:44,130
Čože?
294
00:16:44,214 --> 00:16:45,465
To je moja adresa.
295
00:16:46,091 --> 00:16:47,092
Nie.
296
00:16:47,175 --> 00:16:48,885
Ale áno. Áno, je.
297
00:16:48,969 --> 00:16:51,346
Vždy ste hľadeli na náš dom.
298
00:16:51,429 --> 00:16:54,891
Lebo v ňom máme
tie najkrajšie spomienky.
299
00:16:55,892 --> 00:16:57,435
Aká je kuchyňa?
300
00:16:57,519 --> 00:16:59,020
Čože?
301
00:17:00,230 --> 00:17:01,356
Je super.
302
00:17:01,439 --> 00:17:02,857
Fakt super.
303
00:17:02,941 --> 00:17:03,984
Zbožňujeme ju.
304
00:17:06,486 --> 00:17:08,237
Chcete ju vidieť?
305
00:17:10,448 --> 00:17:12,367
To by bolo úžasné.
306
00:17:13,702 --> 00:17:17,831
Ale bez dcérinho povolenia
nesmiem odísť.
307
00:17:17,914 --> 00:17:19,498
No tak jej zavolám.
308
00:17:20,792 --> 00:17:22,043
Prepáčte.
309
00:17:22,127 --> 00:17:25,130
Pani Williamsová,
dnes pôjdeme cez oddych von.
310
00:17:25,213 --> 00:17:27,674
Ale najprv si trochu pospite.
311
00:17:27,757 --> 00:17:28,884
Čas na zdriemnutie.
312
00:17:28,967 --> 00:17:30,927
Von asi nepôjdem
313
00:17:31,011 --> 00:17:32,762
a spať sa mi nechce.
314
00:17:32,846 --> 00:17:34,514
Nie som unavená. Ale vďaka.
315
00:17:34,598 --> 00:17:38,101
Sľúbila som dcére,
že si pred oddychom zdriemnete.
316
00:17:39,603 --> 00:17:41,771
Karty sa obrátili.
317
00:17:42,856 --> 00:17:46,109
Mladá dáma,
vozík si nechala uprostred chodby.
318
00:17:46,192 --> 00:17:47,569
Ach, prepáčte.
319
00:17:47,652 --> 00:17:48,862
Prosím, presuň ho.
320
00:17:48,945 --> 00:17:50,196
Ach. Áno, jasné.
321
00:17:50,780 --> 00:17:52,741
Tešilo ma, pani Williamsová.
322
00:17:52,824 --> 00:17:55,243
Volaj ma Cecile.
323
00:17:56,202 --> 00:17:57,621
Ešte sa vrátim, Cecile.
324
00:18:03,209 --> 00:18:04,878
Už môžeme prestať.
325
00:18:04,961 --> 00:18:07,297
Hej, máme viac ako kopu.
326
00:18:07,380 --> 00:18:12,552
Ak ich budú predávať po 25 centov,
vieš vôbec, koľko by zarobili?
327
00:18:12,636 --> 00:18:14,638
- Koľko?
- Nuž. Pozrime sa.
328
00:18:14,721 --> 00:18:16,556
Dvadsaťpäť, pripočítame...
329
00:18:16,640 --> 00:18:17,933
Veľa.
330
00:18:18,892 --> 00:18:20,143
Ty predávaš domy?
331
00:18:20,227 --> 00:18:21,519
Všetko zaokrúhľujem.
332
00:18:22,854 --> 00:18:25,023
Dúfam, že to škola ocení,
333
00:18:25,106 --> 00:18:27,108
lebo som tam viac ako doma.
334
00:18:27,192 --> 00:18:28,443
Neocenia to.
335
00:18:28,526 --> 00:18:30,987
Ale pamätaj,
že mamy ako ty vládnu svetu.
336
00:18:31,071 --> 00:18:32,656
- Ach, vďaka.
- Nemáš začo.
337
00:18:32,739 --> 00:18:35,158
Naozaj sa so mnou nepozrieš na domy?
338
00:18:35,242 --> 00:18:36,660
Áno, naozaj!
339
00:18:37,953 --> 00:18:39,329
Amber má zmien dosť.
340
00:18:39,412 --> 00:18:41,581
No, možno tu trochu prezdob.
341
00:18:41,665 --> 00:18:42,999
Max by...
342
00:18:43,083 --> 00:18:44,334
Mal mať slovo?
343
00:18:44,417 --> 00:18:46,336
Mal by tu byť doma?
344
00:18:47,212 --> 00:18:49,839
Asi máš pravdu.
Nie je to zlý nápad.
345
00:18:49,923 --> 00:18:53,134
Ach, asi to je zlý nápad.
Ale aj dobré rozhodnutie.
346
00:18:55,220 --> 00:18:57,097
Počula som... Tu je.
347
00:18:57,472 --> 00:18:59,933
Ach, Max sa vracia. Fajn.
348
00:19:01,184 --> 00:19:04,104
Dnes zverejnia víťaza.
349
00:19:05,272 --> 00:19:06,815
Hej, to je šialené.
350
00:19:06,898 --> 00:19:09,609
Je to super. Dostane to.
Viem, že áno.
351
00:19:09,693 --> 00:19:11,528
Bol skvelý, no nie?
352
00:19:11,611 --> 00:19:12,946
To áno.
353
00:19:15,490 --> 00:19:16,700
A?
354
00:19:19,786 --> 00:19:20,912
Aj ty.
355
00:19:20,996 --> 00:19:22,455
- Naozaj?
- Ty... Úplne.
356
00:19:22,539 --> 00:19:24,249
Ach, to si nemusela.
357
00:19:24,332 --> 00:19:26,501
Teda, joga v ihličkách.
358
00:19:26,585 --> 00:19:28,628
- Kto by povedal?
- Však?
359
00:19:28,712 --> 00:19:30,589
- Bola som super.
- Bola.
360
00:19:30,672 --> 00:19:33,466
- Mala som chvíľku.
- Dobrá.
361
00:19:34,384 --> 00:19:36,011
Budem slávna.
362
00:19:36,970 --> 00:19:39,389
DOMOV DÔCHODCOV
363
00:19:39,472 --> 00:19:40,932
Ktorý sveter si dáte?
364
00:19:41,016 --> 00:19:42,517
Zelený.
Richardov obľúbený.
365
00:19:43,101 --> 00:19:44,853
Brandi tu bude čochvíľa.
366
00:19:45,896 --> 00:19:49,482
Ďakujem, pane.
Svoju starkú ľúbim.
367
00:19:49,566 --> 00:19:50,901
Čo ten prízvuk?
368
00:19:50,984 --> 00:19:52,903
Aký, kuriatko?
369
00:19:52,986 --> 00:19:55,614
Povedala som prirodzene,
nie populárne.
370
00:19:56,281 --> 00:19:58,658
A čo tie slnečné okuliare?
Sme dnu.
371
00:19:58,742 --> 00:20:00,452
Nechcem vyzerať podozrivo.
372
00:20:00,535 --> 00:20:01,661
Daj si ich dolu.
373
00:20:01,745 --> 00:20:04,122
Ktorý dvojitý agent
nenosí okuliare?
374
00:20:04,205 --> 00:20:07,626
- Božemôj.
- Nerobíme nič zlé.
375
00:20:08,335 --> 00:20:10,879
- Nie?
- Ideme von na oddych.
376
00:20:10,962 --> 00:20:12,964
Nechcem, aby ste mali problémy.
377
00:20:13,048 --> 00:20:15,175
Aký dlhý je oddych, Cecile?
378
00:20:15,258 --> 00:20:16,718
Hodinu.
379
00:20:16,801 --> 00:20:18,136
Stačí to?
380
00:20:18,220 --> 00:20:20,847
Hej. Prosím ťa. Zvládneme to.
381
00:20:21,681 --> 00:20:23,350
- Ideme.
- Tadiaľto.
382
00:20:24,059 --> 00:20:25,310
Stačilo.
383
00:20:25,393 --> 00:20:26,394
Pardon.
384
00:21:40,176 --> 00:21:42,178
Preklad titulkov: Martina Mydliar