1 00:00:06,550 --> 00:00:09,177 Ticho. Už len pár minút. 2 00:00:09,261 --> 00:00:13,974 Nezabudnite si vybrať dobrovoľníctvo na týždeň a snáď aj dlhšie. 3 00:00:14,849 --> 00:00:19,813 Najdôležitejší je pozitívny dopad, ktorý to môže mať na vašu osobnosť. 4 00:00:20,355 --> 00:00:23,733 Choďte a čo najlepšie využite zvyšok dňa. 5 00:00:51,553 --> 00:00:52,596 Musí byť 7.30. 6 00:00:55,223 --> 00:00:57,142 Na minútu. 7 00:01:29,382 --> 00:01:30,926 Hej. 8 00:01:38,892 --> 00:01:40,310 Milý denníček, 9 00:01:40,393 --> 00:01:44,272 ak je ten starší pár, ktorý ráno vídavam, pár, 10 00:01:45,065 --> 00:01:47,067 tak som rada, že sa nerozviedli. 11 00:01:48,485 --> 00:01:49,986 Páči sa im náš dom 12 00:01:50,695 --> 00:01:51,988 alebo strom. 13 00:01:52,697 --> 00:01:54,950 Neviem, na čo sa pozerajú, 14 00:01:55,033 --> 00:01:58,203 ale posledný mesiac sa tu každé ráno 15 00:01:58,286 --> 00:01:59,829 o 7.30 zastavia. 16 00:02:01,289 --> 00:02:02,582 On hovorí. 17 00:02:02,666 --> 00:02:04,668 A ona sa usmieva a smeje. 18 00:02:05,293 --> 00:02:07,796 On sa vždy uistí, že jej je teplo. 19 00:02:09,381 --> 00:02:11,174 Vyzerá to ako najkrajšia láska. 20 00:02:26,940 --> 00:02:28,858 PODĽA KNIHY PAULY DANZIGEROVEJ 21 00:02:33,780 --> 00:02:35,782 Do výsledku ostáva týždeň. 22 00:02:36,199 --> 00:02:37,450 Správne. 23 00:02:37,534 --> 00:02:40,954 Povedali, ako ti to oznámia? Telefonátom, emailom? 24 00:02:41,037 --> 00:02:43,498 Poslali email, že email posielať nebudú. 25 00:02:44,541 --> 00:02:46,209 Vraj to zverejnia 26 00:02:46,293 --> 00:02:49,796 na sociálnych sieťach Stanice zdravého jedla. 27 00:02:49,880 --> 00:02:51,673 Vzrušujúce. 28 00:02:51,756 --> 00:02:53,258 Som na teba hrdá. 29 00:02:53,341 --> 00:02:54,759 Na nás. 30 00:02:54,843 --> 00:02:56,511 Bez teba by som to nedokázal. 31 00:02:57,137 --> 00:03:00,015 Je jedno, či vyhráme alebo nie. 32 00:03:01,099 --> 00:03:04,144 Som hlavne šťastný, že sme zažili ten... 33 00:03:04,227 --> 00:03:05,395 no, vieš... 34 00:03:06,271 --> 00:03:07,814 - ten zážitok! - Hej. 35 00:03:07,898 --> 00:03:09,649 Ale mohol by si vyhrať. 36 00:03:10,150 --> 00:03:12,152 Niežeby na tom záležalo... 37 00:03:12,235 --> 00:03:14,571 - Záleží, ale áno. - No. 38 00:03:15,238 --> 00:03:18,241 Ak vyhráme, dalo by nám to možnosti. 39 00:03:18,325 --> 00:03:20,368 Mohli by sme kúpiť väčší dom. 40 00:03:21,536 --> 00:03:24,080 Tento zbožňujem. Nechcem sa sťahovať. 41 00:03:24,164 --> 00:03:25,373 Sťahujeme sa? 42 00:03:25,457 --> 00:03:26,499 To nemôžeme. 43 00:03:26,583 --> 00:03:27,959 Nik sa nesťahuje. 44 00:03:28,501 --> 00:03:29,586 Páni. Sarah? 45 00:03:29,669 --> 00:03:31,963 Čo ak vyhrám a budú chcieť 46 00:03:32,047 --> 00:03:34,841 - natáčať v L.A.? - Neboj, navštívime ťa. 47 00:03:36,092 --> 00:03:37,302 Amber. 48 00:03:37,385 --> 00:03:39,638 No... Vlastne je to vtipné. 49 00:03:39,721 --> 00:03:41,932 - Vďaka. - Na zdravie. 50 00:03:42,015 --> 00:03:43,683 Nepozrieme si nejaké domy? 51 00:03:43,767 --> 00:03:45,894 Na toto nie je vhodný čas. 52 00:03:45,977 --> 00:03:49,272 Dobre. Vlastne som sa rozprával sám so sebou. 53 00:03:49,356 --> 00:03:51,524 Preto spolu vychádzate. 54 00:03:51,608 --> 00:03:54,069 Dnes ti to ide. Dobre pre teba. 55 00:03:58,448 --> 00:03:59,532 Už vieme? 56 00:03:59,616 --> 00:04:00,742 Ešte nie. 57 00:04:00,825 --> 00:04:02,827 Nepovedali nič ani o mne? 58 00:04:03,286 --> 00:04:04,287 Teda... 59 00:04:04,371 --> 00:04:05,580 Nie. 60 00:04:05,664 --> 00:04:07,916 Tak asi ostanem v realitách. 61 00:04:08,625 --> 00:04:13,421 Pokiaľ ma stanica nechce do jednej z ich existujúcich šou. 62 00:04:13,505 --> 00:04:15,423 Mohlo by sa to stať? 63 00:04:15,507 --> 00:04:16,925 - Nie. - Áno. 64 00:04:17,007 --> 00:04:18,300 - Pam. - Max. 65 00:04:19,344 --> 00:04:21,680 - Mám na teba otázku. - Hej? 66 00:04:21,763 --> 00:04:25,767 Čo keby sme si so Sarah a Amber našli nový dom? 67 00:04:25,850 --> 00:04:27,686 Ukázala by si nám nejaké? 68 00:04:27,769 --> 00:04:29,479 - Nejdem. - Ani ja. 69 00:04:29,563 --> 00:04:31,439 No tak. Len sa pozrieme. 70 00:04:31,523 --> 00:04:33,775 Možno je na sťahovanie vhodný čas. 71 00:04:33,858 --> 00:04:35,860 Súhlasím. 72 00:04:35,944 --> 00:04:38,863 - Naozaj? Je to naozaj? - Nie je. 73 00:04:38,947 --> 00:04:41,658 Je to iba „uvažujeme“. 74 00:04:41,741 --> 00:04:42,742 Amber, 75 00:04:42,826 --> 00:04:46,079 čo keby sme našli dom s obrovitánskou spálňou, 76 00:04:46,162 --> 00:04:47,747 ktorú budeš zbožňovať, 77 00:04:47,831 --> 00:04:49,291 vlastnou kúpeľňou 78 00:04:49,666 --> 00:04:51,960 a veľkou sprchou? 79 00:04:52,043 --> 00:04:55,130 Moja vaňa sa mi páči, lebo je u nás doma. 80 00:04:55,213 --> 00:04:56,631 Presne. 81 00:05:01,636 --> 00:05:03,013 Dobré ráno. 82 00:05:03,096 --> 00:05:04,347 Čau. 83 00:05:04,431 --> 00:05:05,557 Vajíčka? 84 00:05:05,640 --> 00:05:06,766 To si píš. 85 00:05:07,350 --> 00:05:09,144 Mama s Maxom sa chcú sťahovať. 86 00:05:09,227 --> 00:05:10,729 - Čo? - Nechceme. 87 00:05:10,812 --> 00:05:13,356 Len sa rozprávame o možnostiach. 88 00:05:13,440 --> 00:05:16,484 Ak áno, musíte nájsť dva domy pri sebe. 89 00:05:16,568 --> 00:05:17,777 Musím bývať vedľa. 90 00:05:17,861 --> 00:05:19,779 A ja chcem strom z nášho dvora. 91 00:05:19,863 --> 00:05:21,907 Aj ja musím bývať vedľa. 92 00:05:21,990 --> 00:05:24,200 Amber, čo dobrovoľníctvo? 93 00:05:24,284 --> 00:05:27,287 Mama mi ho vybavila v obchode Armády spásy. 94 00:05:27,370 --> 00:05:28,955 Načo? Extra známka? 95 00:05:29,039 --> 00:05:31,374 Áno. A dobrý pocit. 96 00:05:31,458 --> 00:05:33,251 No, môžeš to robiť u mňa. 97 00:05:33,335 --> 00:05:34,586 Príď do kancelárie. 98 00:05:34,669 --> 00:05:37,422 Zaplatím ti. Pôjdeme na obed a nákupy. 99 00:05:37,505 --> 00:05:39,216 O tom to nie je. 100 00:05:39,299 --> 00:05:41,301 Z toho by som mala dobrý pocit. 101 00:05:41,384 --> 00:05:42,677 Aj ja. 102 00:05:42,761 --> 00:05:44,387 Potrebujeme posilu vo fitku. 103 00:05:44,471 --> 00:05:47,265 Nosenie vody a energetických tyčiniek. 104 00:05:47,349 --> 00:05:53,063 Umývanie. Drhnutie trenažérov, bicyklov, pásov a všetkých ostatných vecí. 105 00:05:53,146 --> 00:05:56,441 A popritom by ste mohli prať a skladať uteráky. 106 00:05:56,942 --> 00:05:58,443 Na to nemám vzdelanie. 107 00:05:59,736 --> 00:06:02,155 Na mňa nepozeraj, ja chcem venčiť psy. 108 00:06:02,239 --> 00:06:04,658 Už som zavolala do útulku. 109 00:06:04,741 --> 00:06:05,992 Majú dobrovoľníkov. 110 00:06:06,493 --> 00:06:08,286 Ale asi budem chcieť jedného... 111 00:06:08,370 --> 00:06:10,664 - ...teda všetkých domov. - Hej. 112 00:06:10,747 --> 00:06:12,290 To bude ťažké. 113 00:06:17,003 --> 00:06:18,588 Dobré psíčky. 114 00:06:18,672 --> 00:06:19,965 Aha, veverička. 115 00:06:25,303 --> 00:06:28,598 Hej, Amber. Nezájdeš do domova dôchodcov? 116 00:06:28,682 --> 00:06:29,891 Skús to tam. 117 00:06:29,975 --> 00:06:32,185 - Neviem, mami. - Je to blízko. 118 00:06:32,811 --> 00:06:36,773 To sa mi páči. Bola by si tam ako slniečko. 119 00:06:36,856 --> 00:06:38,233 Čojaviem. 120 00:06:38,316 --> 00:06:41,361 Ja viem. Budeš skvelá vo všetkom. 121 00:06:41,444 --> 00:06:44,155 Díky, Brandi. A ty budeš dobrá v tom, 122 00:06:44,239 --> 00:06:46,992 - čo robíš v Armáde spásy. - Díky. 123 00:06:47,492 --> 00:06:49,411 - Pán Dayton? - Áno? 124 00:06:49,494 --> 00:06:51,580 Kedy sa dozvieme o našej... 125 00:06:51,663 --> 00:06:52,914 teda vašej šou? 126 00:06:54,249 --> 00:06:56,418 Budúci týždeň, ale pozrime sa. 127 00:06:57,335 --> 00:07:00,338 Zverejňujú to na sociálnych sieťach. 128 00:07:00,422 --> 00:07:01,756 To je obrázok zebry. 129 00:07:01,840 --> 00:07:03,717 - Neviem prečo. - Nie. Hej. 130 00:07:03,800 --> 00:07:05,302 - Tu. - Toto? Hej. 131 00:07:05,385 --> 00:07:06,595 Zatiaľ nič. 132 00:07:07,512 --> 00:07:08,513 Hej. 133 00:07:11,057 --> 00:07:13,101 - Čo? - To je Phil. 134 00:07:13,184 --> 00:07:16,563 Nemôže si tento víkend vziať Amber, cíti sa zle. 135 00:07:16,646 --> 00:07:19,232 Všimla som si. Na natáčaní nebol sám sebou. 136 00:07:19,316 --> 00:07:21,610 Bol unavený a taký mrzutý. 137 00:07:22,110 --> 00:07:23,486 Trochu ako Max. 138 00:07:23,570 --> 00:07:25,113 Smiešne. 139 00:07:25,196 --> 00:07:27,741 - Dnes si uťahujeme z Maxa? - Super. 140 00:07:27,824 --> 00:07:30,076 - To každý deň. - Každý! Vďaka. 141 00:07:32,662 --> 00:07:34,080 DOMOV DÔCHODCOV SV. TOMÁŠ 142 00:07:34,164 --> 00:07:37,208 Milý denníček, oficiálne som dobrovoľníčka. 143 00:07:37,292 --> 00:07:40,045 O tejto práci som pochybovala. 144 00:07:40,128 --> 00:07:41,796 Vlastne som sa jej hrozila. 145 00:07:42,422 --> 00:07:44,382 Keď som bola mladšia... 146 00:07:44,466 --> 00:07:46,259 teda, mladšia ako teraz, 147 00:07:46,343 --> 00:07:48,428 trochu som sa starých ľudí bála. 148 00:07:48,929 --> 00:07:50,805 Neznie to veľmi pekne. 149 00:07:50,889 --> 00:07:53,058 Ale pre mňa to tak bolo. 150 00:07:53,600 --> 00:07:55,644 Ale zatiaľ to nie je také zlé. 151 00:07:55,727 --> 00:07:58,188 Ustielam postele, nosím vodu. 152 00:07:58,271 --> 00:08:00,941 Do izieb nosím poštu a kvetiny, 153 00:08:01,566 --> 00:08:04,986 čo je super, lebo ľudia ich majú radi. 154 00:08:05,987 --> 00:08:07,364 Ach, vďaka. 155 00:08:08,156 --> 00:08:09,491 Ďakujem. 156 00:08:10,075 --> 00:08:12,911 Sú tu veľké osobnosti. Pani Hammertonová 157 00:08:12,994 --> 00:08:17,999 dostala od sestry umelé kvety a trvá na tom, aby boli vo vode. 158 00:08:18,083 --> 00:08:21,086 Dám ich k oknu, aby ste ich videli celý deň. 159 00:08:21,169 --> 00:08:24,130 A uistím sa, že majú dosť vody. 160 00:08:24,214 --> 00:08:27,926 Ďakujem. Áno, nech majú pri tom okne 161 00:08:28,009 --> 00:08:31,555 dosť vody a slnka, prosím. 162 00:08:35,933 --> 00:08:39,770 Niektorí nedostávajú poštu. 163 00:08:44,859 --> 00:08:48,989 Zisťujem, že kvety, knihy a sladkosti sú fajn, 164 00:08:49,489 --> 00:08:52,075 ale starí ľudia najviac túžia... 165 00:08:52,534 --> 00:08:54,244 po počúvaní. 166 00:08:54,744 --> 00:08:57,831 A keď počúvate, zistíte, že sú veľmi zaujímaví. 167 00:08:57,914 --> 00:09:00,208 Ako živé, hovoriace učebnice dejepisu. 168 00:09:01,042 --> 00:09:02,419 Veľa sa toho učím. 169 00:09:03,003 --> 00:09:04,254 Dá si džús. 170 00:09:04,337 --> 00:09:06,715 A kamoš niečo mäkké a ľahké na žuvanie. 171 00:09:06,798 --> 00:09:08,633 Želé. Máš želé? Báječné. 172 00:09:08,717 --> 00:09:10,051 Vieš niečo o platniach? 173 00:09:10,135 --> 00:09:12,929 Máš doma gramofón alebo tak? Sú veľké. 174 00:09:13,013 --> 00:09:15,849 Asi takéto veľké a celé z vinylu, vieš? 175 00:09:15,932 --> 00:09:17,601 Sú skvelé. 176 00:09:17,684 --> 00:09:21,396 Mali sme aj kazety. Teda, na osem piesní. 177 00:09:22,314 --> 00:09:23,398 Kazety. 178 00:09:23,481 --> 00:09:25,609 Nie CD-čká. To nie. 179 00:09:25,692 --> 00:09:27,027 Čo je CD-čko? 180 00:09:28,320 --> 00:09:30,155 Taká nová moderná vec. 181 00:09:30,238 --> 00:09:32,657 Asi, lebo som o nich nepočula. 182 00:09:33,283 --> 00:09:34,409 No... 183 00:09:34,492 --> 00:09:36,286 No, raz budeš. Dobre? 184 00:09:36,870 --> 00:09:40,832 Snažím sa ísť s dobou, jasné? 185 00:09:40,916 --> 00:09:43,919 A hovorím ti, CD-čká sú naj. Budú sa ti páčiť. 186 00:09:44,002 --> 00:09:45,921 Dobre, čo máme? 187 00:09:46,004 --> 00:09:47,380 Má niekto karty? 188 00:09:47,964 --> 00:09:50,008 Nechápem, prečo chce mama odísť. 189 00:09:50,091 --> 00:09:51,843 - Ten dom miluje. - Hej. 190 00:09:51,927 --> 00:09:54,221 Som si celkom istá, že to iba Max. 191 00:09:54,304 --> 00:09:56,348 - Ja ho zbožňujem. - Aj ja. 192 00:10:00,060 --> 00:10:03,563 Úú, plníš moje sny 193 00:10:03,647 --> 00:10:05,565 Úú, úú, úú 194 00:10:05,649 --> 00:10:07,525 Úú, úú 195 00:10:08,443 --> 00:10:12,447 Keď sa sny menia na nočné mory 196 00:10:12,530 --> 00:10:15,200 A so spáčom sa pohrávajú 197 00:10:15,909 --> 00:10:18,286 Môžem sa im vysmiať 198 00:10:18,370 --> 00:10:19,663 Óó, hej 199 00:10:19,746 --> 00:10:23,917 Vymotám sa z postele A omotám sa tebou 200 00:10:24,501 --> 00:10:26,795 Už nie som, aký som býval 201 00:10:27,337 --> 00:10:30,006 Už nie som rovnaký 202 00:10:38,306 --> 00:10:40,308 - Oci? - Áno, dievčatko? 203 00:10:41,518 --> 00:10:42,519 Si v poriadku? 204 00:10:42,602 --> 00:10:43,812 Áno, prečo? 205 00:10:45,272 --> 00:10:46,398 Potíš sa. 206 00:10:49,484 --> 00:10:50,569 Hej, no, 207 00:10:51,403 --> 00:10:54,072 ťažko sa mi šoféruje s takým vzácnym nákladom. 208 00:10:54,739 --> 00:10:57,033 Minulý víkend ti nebolo dobre. 209 00:10:57,659 --> 00:10:58,910 Už si v poriadku? 210 00:11:00,161 --> 00:11:02,414 Hej. Hej, len som unavený. 211 00:11:02,497 --> 00:11:03,748 Namáhavá práca. 212 00:11:05,375 --> 00:11:06,501 Tak... 213 00:11:06,877 --> 00:11:08,962 Kedy sa Max dozvie o tej šou? 214 00:11:09,671 --> 00:11:10,672 Čoskoro. 215 00:11:11,756 --> 00:11:13,508 Čo si o tom myslíš? 216 00:11:13,592 --> 00:11:14,759 Je to super. 217 00:11:14,843 --> 00:11:16,177 No, 218 00:11:16,261 --> 00:11:17,596 teda okej. 219 00:11:17,679 --> 00:11:21,224 Nie je to nóbl a super ako tvoja práca v Paríži. 220 00:11:21,808 --> 00:11:22,976 Čojaviem. 221 00:11:23,059 --> 00:11:25,937 S Brandi ste v tej maskérni vyzerali šťastné. 222 00:11:26,021 --> 00:11:27,731 No, Brandi bola. 223 00:11:27,814 --> 00:11:29,649 Max, no... To je jedno. 224 00:11:29,733 --> 00:11:31,443 Nie je taký super ako ty. 225 00:11:31,943 --> 00:11:34,029 Vieš, je v pohode, že ho máš rada. 226 00:11:34,112 --> 00:11:35,238 Ale nemám. 227 00:11:35,864 --> 00:11:39,993 Teda, možno niekedy tak trochu. Ale nie naozaj. 228 00:11:40,744 --> 00:11:41,995 V pohode, Amber. 229 00:11:42,537 --> 00:11:43,622 Naozaj. 230 00:11:45,081 --> 00:11:47,709 Ako keby som mala rada Cynnie? 231 00:11:49,127 --> 00:11:51,296 Cynnie je iba kamoška. 232 00:11:53,798 --> 00:11:55,508 Čo si o nej myslíš naozaj? 233 00:11:56,676 --> 00:11:59,971 No, je príliš nudná. Nie je to tvoj typ. 234 00:12:01,014 --> 00:12:02,015 Naozaj? 235 00:12:03,016 --> 00:12:04,017 Aký je môj typ? 236 00:12:06,186 --> 00:12:07,479 Mama. 237 00:12:10,732 --> 00:12:11,775 Pravda. 238 00:12:14,194 --> 00:12:15,320 A, možno, 239 00:12:15,403 --> 00:12:16,529 len možno, 240 00:12:17,197 --> 00:12:19,324 by ste spolu mohli zostarnúť. 241 00:12:20,784 --> 00:12:23,328 Vždy budeme spolu ako tvoji rodičia. 242 00:12:23,411 --> 00:12:25,372 Aj keď budeme starí. 243 00:12:25,872 --> 00:12:26,873 To si pamätaj. 244 00:12:29,751 --> 00:12:31,044 Som na teba hrdý, Ber. 245 00:12:31,628 --> 00:12:34,756 Staráš sa o starých ľudí ako dobrovoľníčka. 246 00:12:37,050 --> 00:12:38,343 To je dobrota. 247 00:12:39,427 --> 00:12:40,804 Díky. 248 00:12:41,888 --> 00:12:42,931 Ja ti ďakujem. 249 00:12:58,363 --> 00:12:59,489 7:29. 250 00:13:01,700 --> 00:13:03,618 Dnes si k nim pustím hudbu. 251 00:13:33,023 --> 00:13:34,232 Kde sú? 252 00:13:40,280 --> 00:13:41,698 No tak. 253 00:13:49,998 --> 00:13:51,625 Dúfam, že ste v poriadku. 254 00:14:09,434 --> 00:14:10,810 Prepáčte? 255 00:14:10,894 --> 00:14:12,854 Myslím, že niekto plače. 256 00:14:14,064 --> 00:14:16,566 Je v poriadku. Musí prijať nejaké zmeny. 257 00:14:16,650 --> 00:14:19,402 - Len pokračuj. - Dobre. 258 00:14:36,419 --> 00:14:37,837 Haló? 259 00:14:38,964 --> 00:14:40,006 Poď ďalej. 260 00:15:02,237 --> 00:15:03,321 Dobrý. 261 00:15:04,948 --> 00:15:06,157 Ste v poriadku? 262 00:15:07,701 --> 00:15:09,911 Len sa trochu ľutujem. 263 00:15:12,038 --> 00:15:13,331 To robím aj ja. 264 00:15:16,042 --> 00:15:17,252 Áno? 265 00:15:18,169 --> 00:15:19,504 Ach, áno. 266 00:15:19,588 --> 00:15:20,922 Asi až príliš. 267 00:15:24,968 --> 00:15:26,803 Prišla som o manžela. 268 00:15:28,305 --> 00:15:29,389 Zomrel? 269 00:15:31,141 --> 00:15:32,392 Ach. Teda... 270 00:15:32,475 --> 00:15:33,810 Je mi to ľúto. 271 00:15:34,311 --> 00:15:35,353 Veľmi ľúto. 272 00:15:36,271 --> 00:15:37,939 Ach, mala som šťastie. 273 00:15:38,440 --> 00:15:40,525 Bol to ten najúžasnejší muž. 274 00:15:44,654 --> 00:15:45,864 Volám sa Amber. 275 00:15:46,448 --> 00:15:47,741 Ja Cecile. 276 00:15:48,825 --> 00:15:49,993 Teší ma. 277 00:15:54,247 --> 00:15:56,833 S mužom ste chodievali po Canterburskej ulici. 278 00:15:58,251 --> 00:16:00,712 Áno, správne. 279 00:16:01,296 --> 00:16:03,465 Tam bývam ja. 280 00:16:04,049 --> 00:16:05,467 Vídala som vás s... 281 00:16:05,550 --> 00:16:06,927 Richardom. 282 00:16:07,010 --> 00:16:08,803 ...pred školou cez okno. 283 00:16:08,887 --> 00:16:11,723 Na tej ulici sme kedysi bývali. 284 00:16:11,806 --> 00:16:14,434 S mojím Richardom. 285 00:16:15,018 --> 00:16:19,773 Potom nás dcéra tak pred 20 rokmi presťahovala do Wisconsinu, 286 00:16:19,856 --> 00:16:22,359 aby sme boli bližšie. 287 00:16:22,859 --> 00:16:24,903 Aby na nás mohla dať pozor. 288 00:16:25,612 --> 00:16:26,655 To je milé. 289 00:16:27,364 --> 00:16:29,407 Ale Richardovi sa to nepáčilo. 290 00:16:29,491 --> 00:16:32,494 Chcel sa vrátiť domov. 291 00:16:34,412 --> 00:16:36,998 Kúpili sme tu byt, 292 00:16:37,082 --> 00:16:41,670 aby sme boli bližšie k domu 6124 na Canterburskej. 293 00:16:42,712 --> 00:16:44,130 Čože? 294 00:16:44,214 --> 00:16:45,465 To je moja adresa. 295 00:16:46,091 --> 00:16:47,092 Nie. 296 00:16:47,175 --> 00:16:48,885 Ale áno. Áno, je. 297 00:16:48,969 --> 00:16:51,346 Vždy ste hľadeli na náš dom. 298 00:16:51,429 --> 00:16:54,891 Lebo v ňom máme tie najkrajšie spomienky. 299 00:16:55,892 --> 00:16:57,435 Aká je kuchyňa? 300 00:16:57,519 --> 00:16:59,020 Čože? 301 00:17:00,230 --> 00:17:01,356 Je super. 302 00:17:01,439 --> 00:17:02,857 Fakt super. 303 00:17:02,941 --> 00:17:03,984 Zbožňujeme ju. 304 00:17:06,486 --> 00:17:08,237 Chcete ju vidieť? 305 00:17:10,448 --> 00:17:12,367 To by bolo úžasné. 306 00:17:13,702 --> 00:17:17,831 Ale bez dcérinho povolenia nesmiem odísť. 307 00:17:17,914 --> 00:17:19,498 No tak jej zavolám. 308 00:17:20,792 --> 00:17:22,043 Prepáčte. 309 00:17:22,127 --> 00:17:25,130 Pani Williamsová, dnes pôjdeme cez oddych von. 310 00:17:25,213 --> 00:17:27,674 Ale najprv si trochu pospite. 311 00:17:27,757 --> 00:17:28,884 Čas na zdriemnutie. 312 00:17:28,967 --> 00:17:30,927 Von asi nepôjdem 313 00:17:31,011 --> 00:17:32,762 a spať sa mi nechce. 314 00:17:32,846 --> 00:17:34,514 Nie som unavená. Ale vďaka. 315 00:17:34,598 --> 00:17:38,101 Sľúbila som dcére, že si pred oddychom zdriemnete. 316 00:17:39,603 --> 00:17:41,771 Karty sa obrátili. 317 00:17:42,856 --> 00:17:46,109 Mladá dáma, vozík si nechala uprostred chodby. 318 00:17:46,192 --> 00:17:47,569 Ach, prepáčte. 319 00:17:47,652 --> 00:17:48,862 Prosím, presuň ho. 320 00:17:48,945 --> 00:17:50,196 Ach. Áno, jasné. 321 00:17:50,780 --> 00:17:52,741 Tešilo ma, pani Williamsová. 322 00:17:52,824 --> 00:17:55,243 Volaj ma Cecile. 323 00:17:56,202 --> 00:17:57,621 Ešte sa vrátim, Cecile. 324 00:18:03,209 --> 00:18:04,878 Už môžeme prestať. 325 00:18:04,961 --> 00:18:07,297 Hej, máme viac ako kopu. 326 00:18:07,380 --> 00:18:12,552 Ak ich budú predávať po 25 centov, vieš vôbec, koľko by zarobili? 327 00:18:12,636 --> 00:18:14,638 - Koľko? - Nuž. Pozrime sa. 328 00:18:14,721 --> 00:18:16,556 Dvadsaťpäť, pripočítame... 329 00:18:16,640 --> 00:18:17,933 Veľa. 330 00:18:18,892 --> 00:18:20,143 Ty predávaš domy? 331 00:18:20,227 --> 00:18:21,519 Všetko zaokrúhľujem. 332 00:18:22,854 --> 00:18:25,023 Dúfam, že to škola ocení, 333 00:18:25,106 --> 00:18:27,108 lebo som tam viac ako doma. 334 00:18:27,192 --> 00:18:28,443 Neocenia to. 335 00:18:28,526 --> 00:18:30,987 Ale pamätaj, že mamy ako ty vládnu svetu. 336 00:18:31,071 --> 00:18:32,656 - Ach, vďaka. - Nemáš začo. 337 00:18:32,739 --> 00:18:35,158 Naozaj sa so mnou nepozrieš na domy? 338 00:18:35,242 --> 00:18:36,660 Áno, naozaj! 339 00:18:37,953 --> 00:18:39,329 Amber má zmien dosť. 340 00:18:39,412 --> 00:18:41,581 No, možno tu trochu prezdob. 341 00:18:41,665 --> 00:18:42,999 Max by... 342 00:18:43,083 --> 00:18:44,334 Mal mať slovo? 343 00:18:44,417 --> 00:18:46,336 Mal by tu byť doma? 344 00:18:47,212 --> 00:18:49,839 Asi máš pravdu. Nie je to zlý nápad. 345 00:18:49,923 --> 00:18:53,134 Ach, asi to je zlý nápad. Ale aj dobré rozhodnutie. 346 00:18:55,220 --> 00:18:57,097 Počula som... Tu je. 347 00:18:57,472 --> 00:18:59,933 Ach, Max sa vracia. Fajn. 348 00:19:01,184 --> 00:19:04,104 Dnes zverejnia víťaza. 349 00:19:05,272 --> 00:19:06,815 Hej, to je šialené. 350 00:19:06,898 --> 00:19:09,609 Je to super. Dostane to. Viem, že áno. 351 00:19:09,693 --> 00:19:11,528 Bol skvelý, no nie? 352 00:19:11,611 --> 00:19:12,946 To áno. 353 00:19:15,490 --> 00:19:16,700 A? 354 00:19:19,786 --> 00:19:20,912 Aj ty. 355 00:19:20,996 --> 00:19:22,455 - Naozaj? - Ty... Úplne. 356 00:19:22,539 --> 00:19:24,249 Ach, to si nemusela. 357 00:19:24,332 --> 00:19:26,501 Teda, joga v ihličkách. 358 00:19:26,585 --> 00:19:28,628 - Kto by povedal? - Však? 359 00:19:28,712 --> 00:19:30,589 - Bola som super. - Bola. 360 00:19:30,672 --> 00:19:33,466 - Mala som chvíľku. - Dobrá. 361 00:19:34,384 --> 00:19:36,011 Budem slávna. 362 00:19:36,970 --> 00:19:39,389 DOMOV DÔCHODCOV 363 00:19:39,472 --> 00:19:40,932 Ktorý sveter si dáte? 364 00:19:41,016 --> 00:19:42,517 Zelený. Richardov obľúbený. 365 00:19:43,101 --> 00:19:44,853 Brandi tu bude čochvíľa. 366 00:19:45,896 --> 00:19:49,482 Ďakujem, pane. Svoju starkú ľúbim. 367 00:19:49,566 --> 00:19:50,901 Čo ten prízvuk? 368 00:19:50,984 --> 00:19:52,903 Aký, kuriatko? 369 00:19:52,986 --> 00:19:55,614 Povedala som prirodzene, nie populárne. 370 00:19:56,281 --> 00:19:58,658 A čo tie slnečné okuliare? Sme dnu. 371 00:19:58,742 --> 00:20:00,452 Nechcem vyzerať podozrivo. 372 00:20:00,535 --> 00:20:01,661 Daj si ich dolu. 373 00:20:01,745 --> 00:20:04,122 Ktorý dvojitý agent nenosí okuliare? 374 00:20:04,205 --> 00:20:07,626 - Božemôj. - Nerobíme nič zlé. 375 00:20:08,335 --> 00:20:10,879 - Nie? - Ideme von na oddych. 376 00:20:10,962 --> 00:20:12,964 Nechcem, aby ste mali problémy. 377 00:20:13,048 --> 00:20:15,175 Aký dlhý je oddych, Cecile? 378 00:20:15,258 --> 00:20:16,718 Hodinu. 379 00:20:16,801 --> 00:20:18,136 Stačí to? 380 00:20:18,220 --> 00:20:20,847 Hej. Prosím ťa. Zvládneme to. 381 00:20:21,681 --> 00:20:23,350 - Ideme. - Tadiaľto. 382 00:20:24,059 --> 00:20:25,310 Stačilo. 383 00:20:25,393 --> 00:20:26,394 Pardon. 384 00:21:40,176 --> 00:21:42,178 Preklad titulkov: Martina Mydliar