1
00:00:06,550 --> 00:00:11,471
Pomirite se. Samo še nekaj minut je.
Izberite prostovoljno delo,
2
00:00:11,555 --> 00:00:13,974
ki ga boste opravljali en teden.
3
00:00:14,849 --> 00:00:19,813
Pomembno je, da odkrijete
njegov pozitivni vpliv na vaš pogled nase.
4
00:00:20,355 --> 00:00:23,733
Pojdite in izkoristite dan.
5
00:00:51,553 --> 00:00:52,596
Pol osmih bo.
6
00:00:55,223 --> 00:00:57,142
Točna kot urica.
7
00:01:29,382 --> 00:01:30,926
Ja.
8
00:01:38,892 --> 00:01:40,310
Dragi Dnevnik!
9
00:01:40,393 --> 00:01:44,272
Če sta gospod in gospa,
ki ju vidim vsako jutro, par,
10
00:01:45,065 --> 00:01:47,067
sem vesela,
da se nista ločila.
11
00:01:48,485 --> 00:01:51,988
Naša hiša jima je všeč.
Ali naše drevo.
12
00:01:52,697 --> 00:01:54,950
Ne vem, kaj gledata,
13
00:01:55,033 --> 00:01:59,829
ampak že en mesec prideta mimo
vsako jutro ob pol osmih.
14
00:02:01,289 --> 00:02:04,668
On govori,
ona se nasmehne in smeji.
15
00:02:05,293 --> 00:02:07,796
Vedno skrbi, da ji je toplo.
16
00:02:09,381 --> 00:02:11,174
To je prava ljubezen.
17
00:02:26,940 --> 00:02:28,858
PO KNJIGI "AMBER BROWN"
PAULE DANZIGER
18
00:02:33,780 --> 00:02:37,450
-Še en teden do odločitve.
- Ja.
19
00:02:37,534 --> 00:02:40,954
Kako te bodo obvestili?
S klicem? Sporočilom?
20
00:02:41,037 --> 00:02:46,209
Po e-pošti so me obvestili,
da ne po e-pošti. Objavili bodo
21
00:02:46,293 --> 00:02:49,796
na družabnem omrežju
Mreže za zdravo prehrano.
22
00:02:49,880 --> 00:02:51,673
Komaj čakam.
23
00:02:51,756 --> 00:02:54,759
- Zelo ponosna sem nate.
- Na naju.
24
00:02:54,843 --> 00:02:56,511
Brez tebe ne bi zmogel.
25
00:02:57,137 --> 00:03:00,015
Če zmagava ali ne,
26
00:03:01,099 --> 00:03:04,144
sem vesel, da sva izkusila…
27
00:03:04,227 --> 00:03:05,395
Saj veš…
28
00:03:06,271 --> 00:03:09,649
- Izkušnjo!
- Ja. Mogoče pa boš zmagal.
29
00:03:10,150 --> 00:03:12,152
Saj ne, da je to pomembno.
30
00:03:12,235 --> 00:03:14,571
- Je, ampak prav imaš.
- No.
31
00:03:15,238 --> 00:03:18,241
Če zmagava, bova imela možnosti.
32
00:03:18,325 --> 00:03:20,368
Za večjo hišo.
33
00:03:21,536 --> 00:03:24,080
Rada imam to hišo.
Nočem se seliti.
34
00:03:24,164 --> 00:03:27,959
- Selimo se? Ne moremo.
- Ne, ne selimo se.
35
00:03:28,501 --> 00:03:31,963
Sarah? Kaj, če zmagam
in bom moral snemati
36
00:03:32,047 --> 00:03:34,841
- v Los Angelesu?
- Obiskali te bova.
37
00:03:36,092 --> 00:03:39,638
- Amber.
- V resnici je bilo duhovito.
38
00:03:39,721 --> 00:03:41,932
- Hvala.
- Nazdravljam na to.
39
00:03:42,015 --> 00:03:45,894
- Si lahko vsaj ogledamo nekaj hiš?
- Ni čas za to.
40
00:03:45,977 --> 00:03:49,272
Prav. Pravzaprav
sem naglas govoril s sabo.
41
00:03:49,356 --> 00:03:54,069
- Nič čudnega, da se tako razumeta.
- Danes si v elementu. Super.
42
00:03:58,448 --> 00:04:00,742
- Je kaj novega?
-Še nič.
43
00:04:00,825 --> 00:04:04,287
- Niti mene niso omenili?
- Ja.
44
00:04:04,371 --> 00:04:05,580
Ne.
45
00:04:05,664 --> 00:04:07,916
Ostati bom morala
v nepremičninah.
46
00:04:08,625 --> 00:04:13,421
Razen če me bo Mreža za zdravo
prehrano najela za obstoječo oddajo.
47
00:04:13,505 --> 00:04:15,423
Je to mogoče?
48
00:04:15,507 --> 00:04:16,925
- Ne.
- Ja.
49
00:04:17,007 --> 00:04:18,300
- Pam.
- Max.
50
00:04:19,344 --> 00:04:21,680
- Nekaj bi te vprašal.
- Ja?
51
00:04:21,763 --> 00:04:25,767
Če bi Sarah, Amber
in jaz iskali novo hišo,
52
00:04:25,850 --> 00:04:27,686
bi nam pokazala kakšno?
53
00:04:27,769 --> 00:04:29,479
- Ne grem.
- Jaz tudi ne.
54
00:04:29,563 --> 00:04:33,775
- Samo pogledali bi jih.
- Mogoče je čas za to, Sarah.
55
00:04:33,858 --> 00:04:35,860
Tokrat se strinjam.
56
00:04:35,944 --> 00:04:38,863
-Čisto res?
- Ne, ni čisto res.
57
00:04:38,947 --> 00:04:41,658
Samo premislili bi o tem.
58
00:04:41,741 --> 00:04:46,079
Amber,
kaj, če bi našli hišo z ogromno sobo,
59
00:04:46,162 --> 00:04:49,291
ki bi ti bila všeč, z lastno kopalnico…
60
00:04:49,666 --> 00:04:51,960
In s prho?
61
00:04:52,043 --> 00:04:55,130
Naša kad mi je všeč.
Ker je v tej hiši.
62
00:04:55,213 --> 00:04:56,631
Tako je.
63
00:05:01,636 --> 00:05:04,347
- Dobro jutro.
-Živjo.
64
00:05:04,431 --> 00:05:06,766
- Jajca?
- Seveda.
65
00:05:07,350 --> 00:05:09,144
Max in mama
bi se rada preselila.
66
00:05:09,227 --> 00:05:13,356
- Kaj?
- Ni res. Samo premišljujeva o možnostih.
67
00:05:13,440 --> 00:05:17,777
Najti bosta morala hiši drugo ob drugi.
Sosedi moramo biti.
68
00:05:17,861 --> 00:05:21,907
- Jaz pa hočem drevo z vrta.
- Mogoče bom jaz sosed.
69
00:05:21,990 --> 00:05:27,287
Si premislila o prostovoljnem delu?
Mama me je prijavila k Vojski odrešitve.
70
00:05:27,370 --> 00:05:31,374
- U, za višjo oceno?
- Ja. In da se počutimo bolje.
71
00:05:31,458 --> 00:05:34,586
Zame lahko delaš prostovoljno.
V agenciji.
72
00:05:34,669 --> 00:05:37,422
Plačala ti bom.
Šli bova na kosilo in nakupovat.
73
00:05:37,505 --> 00:05:41,301
- To ni to.
- Dobro bi se počutila, če bi to počela.
74
00:05:41,384 --> 00:05:42,677
Jaz tudi.
75
00:05:42,761 --> 00:05:47,265
V telovadnici potrebujemo prostovoljce.
Strankam nosijo vodo, žitne ploščice,
76
00:05:47,349 --> 00:05:53,063
čistijo sobna kolesa,
steperje in druge stvari.
77
00:05:53,146 --> 00:05:56,441
Lahko bosta prali
in zlagali brisače.
78
00:05:56,942 --> 00:06:02,155
- Nisem usposobljena za to.
- Ne glej mene. Rada bi sprehajala pse.
79
00:06:02,239 --> 00:06:05,992
Poklicala sem zavetišče.
Prostovoljce rabijo.
80
00:06:06,493 --> 00:06:12,290
- Pa se bojim, da bom vse pripeljala domov.
- Ja. To bi bilo težko.
81
00:06:17,003 --> 00:06:18,588
Pridni kužki.
82
00:06:18,672 --> 00:06:19,965
Veverica.
83
00:06:25,303 --> 00:06:29,891
V domu starejših občanov lahko pomagaš.
84
00:06:29,975 --> 00:06:32,185
- Kaj pa vem.
- Pa še blizu je.
85
00:06:32,811 --> 00:06:36,773
Odlična ideja.
Prinesla jim boš žarke veselja.
86
00:06:36,856 --> 00:06:41,361
- Kaj pa vem.
- Jaz pa vem. Super boš delala.
87
00:06:41,444 --> 00:06:44,155
Hvala, Brandi.
Tudi ti boš super
88
00:06:44,239 --> 00:06:46,992
- v trgovini Vojske odrešitve.
- Hvala.
89
00:06:47,492 --> 00:06:49,411
- G. Dayton?
- Ja, Brandi?
90
00:06:49,494 --> 00:06:52,914
Kdaj bomo izvedeli o naši
oziroma vaši oddaji?
91
00:06:54,249 --> 00:06:56,418
Drugi teden. Lahko pa preverimo.
92
00:06:57,335 --> 00:07:00,338
Objavili bodo na družabnih omrežjih.
93
00:07:00,422 --> 00:07:03,717
To je zebra. Ne vem, zakaj jo imam.
- Tukaj.
94
00:07:03,800 --> 00:07:06,595
Ta? Ja, tu je. Še nič.
95
00:07:07,512 --> 00:07:08,513
Ja.
96
00:07:11,057 --> 00:07:13,101
- Kaj?
- Phil pravi,
97
00:07:13,184 --> 00:07:16,563
da konec tedna ne more
imeti Amber. Slabo se počuti.
98
00:07:16,646 --> 00:07:21,610
Na snemanju sem opazila,
da je drugačen. Bil je utrujen in siten.
99
00:07:22,110 --> 00:07:25,113
- Kot Max.
- Duhovito.
100
00:07:25,196 --> 00:07:27,741
- Ste se danes spravile name?
- Meni je všeč.
101
00:07:27,824 --> 00:07:30,076
- Vsak dan je tako.
- Res je! Hvala.
102
00:07:32,662 --> 00:07:37,208
Dragi Dnevnik!
Postala sem prostovoljka.
103
00:07:37,292 --> 00:07:40,045
Najprej nisem hotela.
104
00:07:40,128 --> 00:07:41,796
Bala sem se.
105
00:07:42,422 --> 00:07:44,382
Ko sem bila mlajša,
106
00:07:44,466 --> 00:07:46,259
no, še mlajša kot zdaj,
107
00:07:46,343 --> 00:07:50,805
sem se starih ljudi bala.
To ni preveč prijazno.
108
00:07:50,889 --> 00:07:55,644
Ampak tako sem čutila.
Za zdaj ni slabo.
109
00:07:55,727 --> 00:08:00,941
Postiljam postelje in po sobah
nosim vodo, pošto, pakete in cvetje.
110
00:08:01,566 --> 00:08:04,986
Všeč mi je,
ker se vsi razveselijo rož.
111
00:08:05,987 --> 00:08:07,364
Hvala.
112
00:08:08,156 --> 00:08:09,491
Hvala.
113
00:08:10,075 --> 00:08:12,911
Nekaj pravih modelov je.
Ga. Hammerton.
114
00:08:12,994 --> 00:08:17,999
Sestra s Floride ji pošilja umetno cvetje.
Hoče, da jih dam v vodo.
115
00:08:18,083 --> 00:08:21,086
K oknu jih bom dala.
Videli jih boste.
116
00:08:21,169 --> 00:08:24,130
Poskrbela bom, da bodo imele vodo.
117
00:08:24,214 --> 00:08:27,926
Hvala.
Ja, glej, da bodo imele vodo.
118
00:08:28,009 --> 00:08:31,555
In da bodo na soncu,
pri oknu, prosim.
119
00:08:35,933 --> 00:08:39,770
Nekateri nikoli nič ne dobijo.
120
00:08:44,859 --> 00:08:48,989
Odkrila sem, da so cvetje,
knjige in bonboni krasni,
121
00:08:49,489 --> 00:08:54,244
ampak starejši si najbolj želijo
nekoga, ki bi jih poslušal.
122
00:08:54,744 --> 00:09:00,208
Ko jim prisluhneš, ugotoviš, da so zelo
zanimivi. Kot živa zgodovinska knjiga.
123
00:09:01,042 --> 00:09:02,419
Veliko se naučim.
124
00:09:03,003 --> 00:09:06,715
Zanj pomarančni sok, zanj pa
nekaj mehkega, da lahko prežveči.
125
00:09:06,798 --> 00:09:10,051
Imaš žele? Krasno.
Veš kaj o ploščah?
126
00:09:10,135 --> 00:09:15,849
Si imela kdaj gramofon?
Plošče so velike in iz vinila.
127
00:09:15,932 --> 00:09:17,601
Odlične so.
128
00:09:17,684 --> 00:09:21,396
Pa magnetne trakove smo imeli.
129
00:09:22,314 --> 00:09:25,609
Kasete. Cedejev ni bilo.
130
00:09:25,692 --> 00:09:27,027
Kaj je cede?
131
00:09:28,320 --> 00:09:32,657
- Nova, sodobna reč.
- Mogoče. Saj še nisem slišala zanje.
132
00:09:33,283 --> 00:09:36,286
No… Pa še boš. Prav?
133
00:09:36,870 --> 00:09:40,832
Poskušam biti na tekočem z vsem.
134
00:09:40,916 --> 00:09:43,919
Cede je najnovejša reč.
Všeč ti bo.
135
00:09:44,002 --> 00:09:47,380
Kaj imamo? Bomo igrali?
136
00:09:47,964 --> 00:09:51,843
Ne predstavljam si,
da bi šla mama iz tiste hiše.
137
00:09:51,927 --> 00:09:54,221
Ja. Samo Max je za.
138
00:09:54,304 --> 00:09:56,348
- Tudi meni je hiša všeč.
- Enako.
139
00:10:00,060 --> 00:10:03,563
Oja, uresničuješ moje sanje!
140
00:10:08,443 --> 00:10:12,447
Ponoči, ko sredi more
začnem kričati.
141
00:10:12,530 --> 00:10:15,200
To mi uniči sladke sanje.
142
00:10:15,909 --> 00:10:18,286
Smejim se jim v obraz.
143
00:10:18,370 --> 00:10:19,663
Oja.
144
00:10:19,746 --> 00:10:23,917
Izvijam se, kričim, objemi me.
145
00:10:24,501 --> 00:10:30,006
Ker nisem tak, kot si mislila.
In nikoli več ne bom enak.
146
00:10:38,306 --> 00:10:40,308
- Oči?
- Ja, miška?
147
00:10:41,518 --> 00:10:43,812
- Si v redu?
- Ja. Zakaj?
148
00:10:45,272 --> 00:10:46,398
Potiš se.
149
00:10:49,484 --> 00:10:54,072
Ja. Ni lahko voziti,
če imaš v avtu dragocen tovor.
150
00:10:54,739 --> 00:10:58,910
Tudi prejšnji teden si se slabo počutil.
Si zdaj dobro?
151
00:11:00,161 --> 00:11:03,748
Ja. Samo utrujen sem.
Delo je naporno.
152
00:11:05,375 --> 00:11:08,962
Torej, kdaj bo Max izvedel
glede oddaje?
153
00:11:09,671 --> 00:11:10,672
Kmalu.
154
00:11:11,756 --> 00:11:14,759
- Kaj misliš o vsem tem?
- Super je.
155
00:11:14,843 --> 00:11:17,596
No, hočem reči, v redu je.
156
00:11:17,679 --> 00:11:21,224
Ni nobel in res super
kot tvoja služba v Parizu.
157
00:11:21,808 --> 00:11:25,937
Kaj pa vem.
Z Brandi sta bili zelo srečni v maski.
158
00:11:26,021 --> 00:11:27,731
Brandi že.
159
00:11:27,814 --> 00:11:31,443
Max pa… Saj je vseeno.
Ni tako kul kot ti.
160
00:11:31,943 --> 00:11:35,238
- Veš, da je v redu, če ti je všeč, ne?
- Pa mi ni.
161
00:11:35,864 --> 00:11:39,993
No, včasih že malo.
Na splošno pa ne.
162
00:11:40,744 --> 00:11:43,622
V redu je, Amber. Res je v redu.
163
00:11:45,081 --> 00:11:47,709
Da bi bilo mami v redu,
da mi je všeč Cynnie?
164
00:11:49,127 --> 00:11:51,296
S Cynnie sva samo prijatelja.
165
00:11:53,798 --> 00:11:59,971
- Ti pa znaš izraziti čustva!
- Preresna je. Ni tvoj tip.
166
00:12:01,014 --> 00:12:04,017
Res? Kakšna pa je moj tip?
167
00:12:06,186 --> 00:12:07,479
Mami.
168
00:12:10,732 --> 00:12:11,775
Res je.
169
00:12:14,194 --> 00:12:15,320
In mogoče,
170
00:12:15,403 --> 00:12:19,324
samo mogoče,
bi se lahko postarala skupaj.
171
00:12:20,784 --> 00:12:25,372
Vedno bova skupaj kot tvoja starša.
Tudi ko bova stara.
172
00:12:25,872 --> 00:12:26,873
Zapomni si.
173
00:12:29,751 --> 00:12:34,756
Ponosen sem nate, Ber.
Kot prostovoljka skrbiš za starejše.
174
00:12:37,050 --> 00:12:38,343
To je dobrota.
175
00:12:39,427 --> 00:12:40,804
Hvala.
176
00:12:41,888 --> 00:12:42,931
Hvala tebi.
177
00:12:58,363 --> 00:12:59,489
7.29.
178
00:13:01,700 --> 00:13:03,618
Glasbo jima bom predvajala.
179
00:13:33,023 --> 00:13:34,232
Kje sta?
180
00:13:40,280 --> 00:13:41,698
Dajta no.
181
00:13:49,998 --> 00:13:51,625
Upam, da sta dobro.
182
00:14:09,434 --> 00:14:10,810
Oprostite.
183
00:14:10,894 --> 00:14:16,566
- Nekdo joka.
- V redu je. Sprejeti mora spremembe.
184
00:14:16,650 --> 00:14:19,402
- Raznosi stvari.
- Prav.
185
00:14:36,419 --> 00:14:37,837
Dober dan.
186
00:14:38,964 --> 00:14:40,006
Vstopi.
187
00:15:02,237 --> 00:15:03,321
Pozdravljeni.
188
00:15:04,948 --> 00:15:06,157
Ste dobro?
189
00:15:07,701 --> 00:15:09,911
Samo sama sebi se smilim.
190
00:15:12,038 --> 00:15:13,331
Jaz tudi včasih.
191
00:15:16,042 --> 00:15:17,252
Res?
192
00:15:18,169 --> 00:15:20,922
Oja. Najbrž prevečkrat.
193
00:15:24,968 --> 00:15:26,803
Moža sem izgubila.
194
00:15:28,305 --> 00:15:29,389
Umrl je?
195
00:15:31,141 --> 00:15:33,810
Hočem reči… Moje sožalje.
196
00:15:34,311 --> 00:15:37,939
- Zelo mi je žal.
- Srečnica, da sem ga imela.
197
00:15:38,440 --> 00:15:40,525
Čudovit človek je bil.
198
00:15:44,654 --> 00:15:47,741
- Amber sem.
- Cecile.
199
00:15:48,825 --> 00:15:49,993
Me veseli.
200
00:15:54,247 --> 00:15:56,833
Sprehajala sta se
po Canterbury Streetu.
201
00:15:58,251 --> 00:16:00,712
Ja. Res je.
202
00:16:01,296 --> 00:16:03,465
Tam stanujem.
203
00:16:04,049 --> 00:16:05,467
Videla sem vas in…
204
00:16:05,550 --> 00:16:08,803
- Richarda.
- Pred poukom. Skozi okno.
205
00:16:08,887 --> 00:16:11,723
Stanovala sva tam.
206
00:16:11,806 --> 00:16:14,434
Jaz in moj Richard.
207
00:16:15,018 --> 00:16:19,773
Zaradi hčere sva se preselila
v Wisconsin. Pred 20 leti.
208
00:16:19,856 --> 00:16:22,359
Da bi bila blizu nje.
209
00:16:22,859 --> 00:16:24,903
Da bi pazila na naju.
210
00:16:25,612 --> 00:16:29,407
- Lepo.
- Richardu tam sploh ni bilo všeč.
211
00:16:29,491 --> 00:16:32,494
Hotel se je vrniti v Park Ridge.
212
00:16:34,412 --> 00:16:36,998
Dobila sva stanovanje na Touhy Avenue,
213
00:16:37,082 --> 00:16:41,670
da bi bila blizu Canterbury Street 6124.
214
00:16:42,712 --> 00:16:45,465
Kaj? Tam stanujem.
215
00:16:46,091 --> 00:16:48,885
- Ne!
- Ja. Res je.
216
00:16:48,969 --> 00:16:51,346
Vedno sta gledala hišo.
217
00:16:51,429 --> 00:16:54,891
Ker imava od tam najlepše spomine.
218
00:16:55,892 --> 00:16:57,435
Kakšna je moja kuhinja?
219
00:16:57,519 --> 00:16:59,020
Kaj?
220
00:17:00,230 --> 00:17:01,356
Super je.
221
00:17:01,439 --> 00:17:03,984
Krasna je. Všeč nam je.
222
00:17:06,486 --> 00:17:08,237
Bi jo radi videli?
223
00:17:10,448 --> 00:17:12,367
Z veseljem.
224
00:17:13,702 --> 00:17:17,831
Ampak ne smem ven
brez hčerinega dovoljenja.
225
00:17:17,914 --> 00:17:19,498
Lahko jo pokličem.
226
00:17:20,792 --> 00:17:25,130
Oprostite, gospa, danes imajo
oskrbovanci odmor zunaj.
227
00:17:25,213 --> 00:17:28,884
Pred tem morate zadremati.
Čas je za počitek.
228
00:17:28,967 --> 00:17:34,514
Ne bi šla ven in ne potrebujem dremeža.
Nisem utrujena, vseeno hvala.
229
00:17:34,598 --> 00:17:38,101
Vaši hčeri sem obljubila,
da boste dremali pred odmorom.
230
00:17:39,603 --> 00:17:41,771
Kako so se stvari obrnile.
231
00:17:42,856 --> 00:17:47,569
- Voziček si pustila sredi hodnika.
- Oprostite.
232
00:17:47,652 --> 00:17:50,196
- Prosim, umakni ga.
- Seveda.
233
00:17:50,780 --> 00:17:55,243
- Zelo me je veselilo, ga. Williams.
- Kar Cecile mi reci.
234
00:17:56,202 --> 00:17:57,621
Vrnila se bom, Cecile.
235
00:18:03,209 --> 00:18:04,878
Zdaj lahko nehava.
236
00:18:04,961 --> 00:18:07,297
Ja. Imava jih 12 ducatov.
237
00:18:07,380 --> 00:18:12,552
Če jih boš prodala za 25 centov kos,
veš, koliko bodo zaslužili?
238
00:18:12,636 --> 00:18:14,638
- Koliko?
- Poglejmo.
239
00:18:14,721 --> 00:18:17,933
25 plus, eno naprej… Veliko.
240
00:18:18,892 --> 00:18:21,519
- Kako prodajaš hiše?
- Vse zaokrožim.
241
00:18:22,854 --> 00:18:27,108
Upam, da bo šola to cenila.
Ker tam preživim več časa kot tu.
242
00:18:27,192 --> 00:18:30,987
Ni res. Ampak mame, kot si ti,
poganjajo svet.
243
00:18:31,071 --> 00:18:32,656
- Hvala.
- Prosim.
244
00:18:32,739 --> 00:18:36,660
- Ti res ne bi razkazala hiš?
- Ja, res ne.
245
00:18:37,953 --> 00:18:42,999
- Amber ima dovolj sprememb.
- Potem premisli o obnovi. Naj ima Max…
246
00:18:43,083 --> 00:18:46,336
Kaj besede pri tem?
Naj pusti pečat?
247
00:18:47,212 --> 00:18:49,839
Najbrž imaš prav. Ni neumno.
248
00:18:49,923 --> 00:18:53,134
Ne, neumno je.
Je pa prava odločitev.
249
00:18:55,220 --> 00:18:57,097
Slišim… Tu je.
250
00:18:57,472 --> 00:18:59,933
Max prihaja. Prav.
251
00:19:01,184 --> 00:19:04,104
Mreža bo nocoj objavila zmagovalca.
252
00:19:05,272 --> 00:19:06,815
Ja. Noro.
253
00:19:06,898 --> 00:19:11,528
- Super. Zmagal bo. Vem, da bo.
- Super je bil, ne?
254
00:19:11,611 --> 00:19:12,946
Ja.
255
00:19:15,490 --> 00:19:16,700
In?
256
00:19:19,786 --> 00:19:20,912
Super si bila.
257
00:19:20,996 --> 00:19:22,455
- Res?
- Ja, zelo.
258
00:19:22,539 --> 00:19:26,501
- Saj ni treba reči.
- Joga doma v salonarjih?
259
00:19:26,585 --> 00:19:28,628
- Kdo bi si mislil!
- A ne?
260
00:19:28,712 --> 00:19:30,589
- Res sem bila dobra.
- Ja.
261
00:19:30,672 --> 00:19:33,466
- V elementu sem bila.
- Odlična.
262
00:19:34,384 --> 00:19:36,011
Slavna bom.
263
00:19:36,970 --> 00:19:39,389
DOM STAREJŠIH OBČANOV SV. TOMAŽA
264
00:19:39,472 --> 00:19:42,517
- Kateri pulover?
- Zelenega. Richardovega najljubšega.
265
00:19:43,101 --> 00:19:44,853
Brandi bo vsak hip tu.
266
00:19:45,896 --> 00:19:49,482
Hvala, prijazni gospod.
Babico imam zelo rada.
267
00:19:49,566 --> 00:19:52,903
- Zakaj govoriš po britansko?
- Kako to misliš, goska?
268
00:19:52,986 --> 00:19:55,614
Rekla sem, da bodi naravna.
269
00:19:56,281 --> 00:20:00,452
- Zakaj imaš sončna očala? Notri smo.
- Nočem biti sumljiva.
270
00:20:00,535 --> 00:20:04,122
- Potem jih snemi.
- Vsak dvojni agent ima sončna očala.
271
00:20:04,205 --> 00:20:07,626
- Ojej.
- Dekleti, nič ne delamo narobe.
272
00:20:08,335 --> 00:20:10,879
- Ne?
- Ven gremo na odmor.
273
00:20:10,962 --> 00:20:12,964
Nočem, da imate težave.
274
00:20:13,048 --> 00:20:16,718
- Koliko časa traja odmor?
- Eno uro.
275
00:20:16,801 --> 00:20:20,847
- Bo dovolj časa?
- Ja. Prosim, uspelo nam bo. Gremo.
276
00:20:21,681 --> 00:20:23,350
- Gremo.
- Izvolite.
277
00:20:24,059 --> 00:20:25,310
Nehaj tako govoriti.
278
00:20:25,393 --> 00:20:26,394
Oprosti.
279
00:21:40,176 --> 00:21:42,178
Prevedla Lorena Dobrila