1 00:00:06,550 --> 00:00:11,471 Pomirite se. Samo še nekaj minut je. Izberite prostovoljno delo, 2 00:00:11,555 --> 00:00:13,974 ki ga boste opravljali en teden. 3 00:00:14,849 --> 00:00:19,813 Pomembno je, da odkrijete njegov pozitivni vpliv na vaš pogled nase. 4 00:00:20,355 --> 00:00:23,733 Pojdite in izkoristite dan. 5 00:00:51,553 --> 00:00:52,596 Pol osmih bo. 6 00:00:55,223 --> 00:00:57,142 Točna kot urica. 7 00:01:29,382 --> 00:01:30,926 Ja. 8 00:01:38,892 --> 00:01:40,310 Dragi Dnevnik! 9 00:01:40,393 --> 00:01:44,272 Če sta gospod in gospa, ki ju vidim vsako jutro, par, 10 00:01:45,065 --> 00:01:47,067 sem vesela, da se nista ločila. 11 00:01:48,485 --> 00:01:51,988 Naša hiša jima je všeč. Ali naše drevo. 12 00:01:52,697 --> 00:01:54,950 Ne vem, kaj gledata, 13 00:01:55,033 --> 00:01:59,829 ampak že en mesec prideta mimo vsako jutro ob pol osmih. 14 00:02:01,289 --> 00:02:04,668 On govori, ona se nasmehne in smeji. 15 00:02:05,293 --> 00:02:07,796 Vedno skrbi, da ji je toplo. 16 00:02:09,381 --> 00:02:11,174 To je prava ljubezen. 17 00:02:26,940 --> 00:02:28,858 PO KNJIGI "AMBER BROWN" PAULE DANZIGER 18 00:02:33,780 --> 00:02:37,450 -Še en teden do odločitve. - Ja. 19 00:02:37,534 --> 00:02:40,954 Kako te bodo obvestili? S klicem? Sporočilom? 20 00:02:41,037 --> 00:02:46,209 Po e-pošti so me obvestili, da ne po e-pošti. Objavili bodo 21 00:02:46,293 --> 00:02:49,796 na družabnem omrežju Mreže za zdravo prehrano. 22 00:02:49,880 --> 00:02:51,673 Komaj čakam. 23 00:02:51,756 --> 00:02:54,759 - Zelo ponosna sem nate. - Na naju. 24 00:02:54,843 --> 00:02:56,511 Brez tebe ne bi zmogel. 25 00:02:57,137 --> 00:03:00,015 Če zmagava ali ne, 26 00:03:01,099 --> 00:03:04,144 sem vesel, da sva izkusila… 27 00:03:04,227 --> 00:03:05,395 Saj veš… 28 00:03:06,271 --> 00:03:09,649 - Izkušnjo! - Ja. Mogoče pa boš zmagal. 29 00:03:10,150 --> 00:03:12,152 Saj ne, da je to pomembno. 30 00:03:12,235 --> 00:03:14,571 - Je, ampak prav imaš. - No. 31 00:03:15,238 --> 00:03:18,241 Če zmagava, bova imela možnosti. 32 00:03:18,325 --> 00:03:20,368 Za večjo hišo. 33 00:03:21,536 --> 00:03:24,080 Rada imam to hišo. Nočem se seliti. 34 00:03:24,164 --> 00:03:27,959 - Selimo se? Ne moremo. - Ne, ne selimo se. 35 00:03:28,501 --> 00:03:31,963 Sarah? Kaj, če zmagam in bom moral snemati 36 00:03:32,047 --> 00:03:34,841 - v Los Angelesu? - Obiskali te bova. 37 00:03:36,092 --> 00:03:39,638 - Amber. - V resnici je bilo duhovito. 38 00:03:39,721 --> 00:03:41,932 - Hvala. - Nazdravljam na to. 39 00:03:42,015 --> 00:03:45,894 - Si lahko vsaj ogledamo nekaj hiš? - Ni čas za to. 40 00:03:45,977 --> 00:03:49,272 Prav. Pravzaprav sem naglas govoril s sabo. 41 00:03:49,356 --> 00:03:54,069 - Nič čudnega, da se tako razumeta. - Danes si v elementu. Super. 42 00:03:58,448 --> 00:04:00,742 - Je kaj novega? -Še nič. 43 00:04:00,825 --> 00:04:04,287 - Niti mene niso omenili? - Ja. 44 00:04:04,371 --> 00:04:05,580 Ne. 45 00:04:05,664 --> 00:04:07,916 Ostati bom morala v nepremičninah. 46 00:04:08,625 --> 00:04:13,421 Razen če me bo Mreža za zdravo prehrano najela za obstoječo oddajo. 47 00:04:13,505 --> 00:04:15,423 Je to mogoče? 48 00:04:15,507 --> 00:04:16,925 - Ne. - Ja. 49 00:04:17,007 --> 00:04:18,300 - Pam. - Max. 50 00:04:19,344 --> 00:04:21,680 - Nekaj bi te vprašal. - Ja? 51 00:04:21,763 --> 00:04:25,767 Če bi Sarah, Amber in jaz iskali novo hišo, 52 00:04:25,850 --> 00:04:27,686 bi nam pokazala kakšno? 53 00:04:27,769 --> 00:04:29,479 - Ne grem. - Jaz tudi ne. 54 00:04:29,563 --> 00:04:33,775 - Samo pogledali bi jih. - Mogoče je čas za to, Sarah. 55 00:04:33,858 --> 00:04:35,860 Tokrat se strinjam. 56 00:04:35,944 --> 00:04:38,863 -Čisto res? - Ne, ni čisto res. 57 00:04:38,947 --> 00:04:41,658 Samo premislili bi o tem. 58 00:04:41,741 --> 00:04:46,079 Amber, kaj, če bi našli hišo z ogromno sobo, 59 00:04:46,162 --> 00:04:49,291 ki bi ti bila všeč, z lastno kopalnico… 60 00:04:49,666 --> 00:04:51,960 In s prho? 61 00:04:52,043 --> 00:04:55,130 Naša kad mi je všeč. Ker je v tej hiši. 62 00:04:55,213 --> 00:04:56,631 Tako je. 63 00:05:01,636 --> 00:05:04,347 - Dobro jutro. -Živjo. 64 00:05:04,431 --> 00:05:06,766 - Jajca? - Seveda. 65 00:05:07,350 --> 00:05:09,144 Max in mama bi se rada preselila. 66 00:05:09,227 --> 00:05:13,356 - Kaj? - Ni res. Samo premišljujeva o možnostih. 67 00:05:13,440 --> 00:05:17,777 Najti bosta morala hiši drugo ob drugi. Sosedi moramo biti. 68 00:05:17,861 --> 00:05:21,907 - Jaz pa hočem drevo z vrta. - Mogoče bom jaz sosed. 69 00:05:21,990 --> 00:05:27,287 Si premislila o prostovoljnem delu? Mama me je prijavila k Vojski odrešitve. 70 00:05:27,370 --> 00:05:31,374 - U, za višjo oceno? - Ja. In da se počutimo bolje. 71 00:05:31,458 --> 00:05:34,586 Zame lahko delaš prostovoljno. V agenciji. 72 00:05:34,669 --> 00:05:37,422 Plačala ti bom. Šli bova na kosilo in nakupovat. 73 00:05:37,505 --> 00:05:41,301 - To ni to. - Dobro bi se počutila, če bi to počela. 74 00:05:41,384 --> 00:05:42,677 Jaz tudi. 75 00:05:42,761 --> 00:05:47,265 V telovadnici potrebujemo prostovoljce. Strankam nosijo vodo, žitne ploščice, 76 00:05:47,349 --> 00:05:53,063 čistijo sobna kolesa, steperje in druge stvari. 77 00:05:53,146 --> 00:05:56,441 Lahko bosta prali in zlagali brisače. 78 00:05:56,942 --> 00:06:02,155 - Nisem usposobljena za to. - Ne glej mene. Rada bi sprehajala pse. 79 00:06:02,239 --> 00:06:05,992 Poklicala sem zavetišče. Prostovoljce rabijo. 80 00:06:06,493 --> 00:06:12,290 - Pa se bojim, da bom vse pripeljala domov. - Ja. To bi bilo težko. 81 00:06:17,003 --> 00:06:18,588 Pridni kužki. 82 00:06:18,672 --> 00:06:19,965 Veverica. 83 00:06:25,303 --> 00:06:29,891 V domu starejših občanov lahko pomagaš. 84 00:06:29,975 --> 00:06:32,185 - Kaj pa vem. - Pa še blizu je. 85 00:06:32,811 --> 00:06:36,773 Odlična ideja. Prinesla jim boš žarke veselja. 86 00:06:36,856 --> 00:06:41,361 - Kaj pa vem. - Jaz pa vem. Super boš delala. 87 00:06:41,444 --> 00:06:44,155 Hvala, Brandi. Tudi ti boš super 88 00:06:44,239 --> 00:06:46,992 - v trgovini Vojske odrešitve. - Hvala. 89 00:06:47,492 --> 00:06:49,411 - G. Dayton? - Ja, Brandi? 90 00:06:49,494 --> 00:06:52,914 Kdaj bomo izvedeli o naši oziroma vaši oddaji? 91 00:06:54,249 --> 00:06:56,418 Drugi teden. Lahko pa preverimo. 92 00:06:57,335 --> 00:07:00,338 Objavili bodo na družabnih omrežjih. 93 00:07:00,422 --> 00:07:03,717 To je zebra. Ne vem, zakaj jo imam. - Tukaj. 94 00:07:03,800 --> 00:07:06,595 Ta? Ja, tu je. Še nič. 95 00:07:07,512 --> 00:07:08,513 Ja. 96 00:07:11,057 --> 00:07:13,101 - Kaj? - Phil pravi, 97 00:07:13,184 --> 00:07:16,563 da konec tedna ne more imeti Amber. Slabo se počuti. 98 00:07:16,646 --> 00:07:21,610 Na snemanju sem opazila, da je drugačen. Bil je utrujen in siten. 99 00:07:22,110 --> 00:07:25,113 - Kot Max. - Duhovito. 100 00:07:25,196 --> 00:07:27,741 - Ste se danes spravile name? - Meni je všeč. 101 00:07:27,824 --> 00:07:30,076 - Vsak dan je tako. - Res je! Hvala. 102 00:07:32,662 --> 00:07:37,208 Dragi Dnevnik! Postala sem prostovoljka. 103 00:07:37,292 --> 00:07:40,045 Najprej nisem hotela. 104 00:07:40,128 --> 00:07:41,796 Bala sem se. 105 00:07:42,422 --> 00:07:44,382 Ko sem bila mlajša, 106 00:07:44,466 --> 00:07:46,259 no, še mlajša kot zdaj, 107 00:07:46,343 --> 00:07:50,805 sem se starih ljudi bala. To ni preveč prijazno. 108 00:07:50,889 --> 00:07:55,644 Ampak tako sem čutila. Za zdaj ni slabo. 109 00:07:55,727 --> 00:08:00,941 Postiljam postelje in po sobah nosim vodo, pošto, pakete in cvetje. 110 00:08:01,566 --> 00:08:04,986 Všeč mi je, ker se vsi razveselijo rož. 111 00:08:05,987 --> 00:08:07,364 Hvala. 112 00:08:08,156 --> 00:08:09,491 Hvala. 113 00:08:10,075 --> 00:08:12,911 Nekaj pravih modelov je. Ga. Hammerton. 114 00:08:12,994 --> 00:08:17,999 Sestra s Floride ji pošilja umetno cvetje. Hoče, da jih dam v vodo. 115 00:08:18,083 --> 00:08:21,086 K oknu jih bom dala. Videli jih boste. 116 00:08:21,169 --> 00:08:24,130 Poskrbela bom, da bodo imele vodo. 117 00:08:24,214 --> 00:08:27,926 Hvala. Ja, glej, da bodo imele vodo. 118 00:08:28,009 --> 00:08:31,555 In da bodo na soncu, pri oknu, prosim. 119 00:08:35,933 --> 00:08:39,770 Nekateri nikoli nič ne dobijo. 120 00:08:44,859 --> 00:08:48,989 Odkrila sem, da so cvetje, knjige in bonboni krasni, 121 00:08:49,489 --> 00:08:54,244 ampak starejši si najbolj želijo nekoga, ki bi jih poslušal. 122 00:08:54,744 --> 00:09:00,208 Ko jim prisluhneš, ugotoviš, da so zelo zanimivi. Kot živa zgodovinska knjiga. 123 00:09:01,042 --> 00:09:02,419 Veliko se naučim. 124 00:09:03,003 --> 00:09:06,715 Zanj pomarančni sok, zanj pa nekaj mehkega, da lahko prežveči. 125 00:09:06,798 --> 00:09:10,051 Imaš žele? Krasno. Veš kaj o ploščah? 126 00:09:10,135 --> 00:09:15,849 Si imela kdaj gramofon? Plošče so velike in iz vinila. 127 00:09:15,932 --> 00:09:17,601 Odlične so. 128 00:09:17,684 --> 00:09:21,396 Pa magnetne trakove smo imeli. 129 00:09:22,314 --> 00:09:25,609 Kasete. Cedejev ni bilo. 130 00:09:25,692 --> 00:09:27,027 Kaj je cede? 131 00:09:28,320 --> 00:09:32,657 - Nova, sodobna reč. - Mogoče. Saj še nisem slišala zanje. 132 00:09:33,283 --> 00:09:36,286 No… Pa še boš. Prav? 133 00:09:36,870 --> 00:09:40,832 Poskušam biti na tekočem z vsem. 134 00:09:40,916 --> 00:09:43,919 Cede je najnovejša reč. Všeč ti bo. 135 00:09:44,002 --> 00:09:47,380 Kaj imamo? Bomo igrali? 136 00:09:47,964 --> 00:09:51,843 Ne predstavljam si, da bi šla mama iz tiste hiše. 137 00:09:51,927 --> 00:09:54,221 Ja. Samo Max je za. 138 00:09:54,304 --> 00:09:56,348 - Tudi meni je hiša všeč. - Enako. 139 00:10:00,060 --> 00:10:03,563 Oja, uresničuješ moje sanje! 140 00:10:08,443 --> 00:10:12,447 Ponoči, ko sredi more začnem kričati. 141 00:10:12,530 --> 00:10:15,200 To mi uniči sladke sanje. 142 00:10:15,909 --> 00:10:18,286 Smejim se jim v obraz. 143 00:10:18,370 --> 00:10:19,663 Oja. 144 00:10:19,746 --> 00:10:23,917 Izvijam se, kričim, objemi me. 145 00:10:24,501 --> 00:10:30,006 Ker nisem tak, kot si mislila. In nikoli več ne bom enak. 146 00:10:38,306 --> 00:10:40,308 - Oči? - Ja, miška? 147 00:10:41,518 --> 00:10:43,812 - Si v redu? - Ja. Zakaj? 148 00:10:45,272 --> 00:10:46,398 Potiš se. 149 00:10:49,484 --> 00:10:54,072 Ja. Ni lahko voziti, če imaš v avtu dragocen tovor. 150 00:10:54,739 --> 00:10:58,910 Tudi prejšnji teden si se slabo počutil. Si zdaj dobro? 151 00:11:00,161 --> 00:11:03,748 Ja. Samo utrujen sem. Delo je naporno. 152 00:11:05,375 --> 00:11:08,962 Torej, kdaj bo Max izvedel glede oddaje? 153 00:11:09,671 --> 00:11:10,672 Kmalu. 154 00:11:11,756 --> 00:11:14,759 - Kaj misliš o vsem tem? - Super je. 155 00:11:14,843 --> 00:11:17,596 No, hočem reči, v redu je. 156 00:11:17,679 --> 00:11:21,224 Ni nobel in res super kot tvoja služba v Parizu. 157 00:11:21,808 --> 00:11:25,937 Kaj pa vem. Z Brandi sta bili zelo srečni v maski. 158 00:11:26,021 --> 00:11:27,731 Brandi že. 159 00:11:27,814 --> 00:11:31,443 Max pa… Saj je vseeno. Ni tako kul kot ti. 160 00:11:31,943 --> 00:11:35,238 - Veš, da je v redu, če ti je všeč, ne? - Pa mi ni. 161 00:11:35,864 --> 00:11:39,993 No, včasih že malo. Na splošno pa ne. 162 00:11:40,744 --> 00:11:43,622 V redu je, Amber. Res je v redu. 163 00:11:45,081 --> 00:11:47,709 Da bi bilo mami v redu, da mi je všeč Cynnie? 164 00:11:49,127 --> 00:11:51,296 S Cynnie sva samo prijatelja. 165 00:11:53,798 --> 00:11:59,971 - Ti pa znaš izraziti čustva! - Preresna je. Ni tvoj tip. 166 00:12:01,014 --> 00:12:04,017 Res? Kakšna pa je moj tip? 167 00:12:06,186 --> 00:12:07,479 Mami. 168 00:12:10,732 --> 00:12:11,775 Res je. 169 00:12:14,194 --> 00:12:15,320 In mogoče, 170 00:12:15,403 --> 00:12:19,324 samo mogoče, bi se lahko postarala skupaj. 171 00:12:20,784 --> 00:12:25,372 Vedno bova skupaj kot tvoja starša. Tudi ko bova stara. 172 00:12:25,872 --> 00:12:26,873 Zapomni si. 173 00:12:29,751 --> 00:12:34,756 Ponosen sem nate, Ber. Kot prostovoljka skrbiš za starejše. 174 00:12:37,050 --> 00:12:38,343 To je dobrota. 175 00:12:39,427 --> 00:12:40,804 Hvala. 176 00:12:41,888 --> 00:12:42,931 Hvala tebi. 177 00:12:58,363 --> 00:12:59,489 7.29. 178 00:13:01,700 --> 00:13:03,618 Glasbo jima bom predvajala. 179 00:13:33,023 --> 00:13:34,232 Kje sta? 180 00:13:40,280 --> 00:13:41,698 Dajta no. 181 00:13:49,998 --> 00:13:51,625 Upam, da sta dobro. 182 00:14:09,434 --> 00:14:10,810 Oprostite. 183 00:14:10,894 --> 00:14:16,566 - Nekdo joka. - V redu je. Sprejeti mora spremembe. 184 00:14:16,650 --> 00:14:19,402 - Raznosi stvari. - Prav. 185 00:14:36,419 --> 00:14:37,837 Dober dan. 186 00:14:38,964 --> 00:14:40,006 Vstopi. 187 00:15:02,237 --> 00:15:03,321 Pozdravljeni. 188 00:15:04,948 --> 00:15:06,157 Ste dobro? 189 00:15:07,701 --> 00:15:09,911 Samo sama sebi se smilim. 190 00:15:12,038 --> 00:15:13,331 Jaz tudi včasih. 191 00:15:16,042 --> 00:15:17,252 Res? 192 00:15:18,169 --> 00:15:20,922 Oja. Najbrž prevečkrat. 193 00:15:24,968 --> 00:15:26,803 Moža sem izgubila. 194 00:15:28,305 --> 00:15:29,389 Umrl je? 195 00:15:31,141 --> 00:15:33,810 Hočem reči… Moje sožalje. 196 00:15:34,311 --> 00:15:37,939 - Zelo mi je žal. - Srečnica, da sem ga imela. 197 00:15:38,440 --> 00:15:40,525 Čudovit človek je bil. 198 00:15:44,654 --> 00:15:47,741 - Amber sem. - Cecile. 199 00:15:48,825 --> 00:15:49,993 Me veseli. 200 00:15:54,247 --> 00:15:56,833 Sprehajala sta se po Canterbury Streetu. 201 00:15:58,251 --> 00:16:00,712 Ja. Res je. 202 00:16:01,296 --> 00:16:03,465 Tam stanujem. 203 00:16:04,049 --> 00:16:05,467 Videla sem vas in… 204 00:16:05,550 --> 00:16:08,803 - Richarda. - Pred poukom. Skozi okno. 205 00:16:08,887 --> 00:16:11,723 Stanovala sva tam. 206 00:16:11,806 --> 00:16:14,434 Jaz in moj Richard. 207 00:16:15,018 --> 00:16:19,773 Zaradi hčere sva se preselila v Wisconsin. Pred 20 leti. 208 00:16:19,856 --> 00:16:22,359 Da bi bila blizu nje. 209 00:16:22,859 --> 00:16:24,903 Da bi pazila na naju. 210 00:16:25,612 --> 00:16:29,407 - Lepo. - Richardu tam sploh ni bilo všeč. 211 00:16:29,491 --> 00:16:32,494 Hotel se je vrniti v Park Ridge. 212 00:16:34,412 --> 00:16:36,998 Dobila sva stanovanje na Touhy Avenue, 213 00:16:37,082 --> 00:16:41,670 da bi bila blizu Canterbury Street 6124. 214 00:16:42,712 --> 00:16:45,465 Kaj? Tam stanujem. 215 00:16:46,091 --> 00:16:48,885 - Ne! - Ja. Res je. 216 00:16:48,969 --> 00:16:51,346 Vedno sta gledala hišo. 217 00:16:51,429 --> 00:16:54,891 Ker imava od tam najlepše spomine. 218 00:16:55,892 --> 00:16:57,435 Kakšna je moja kuhinja? 219 00:16:57,519 --> 00:16:59,020 Kaj? 220 00:17:00,230 --> 00:17:01,356 Super je. 221 00:17:01,439 --> 00:17:03,984 Krasna je. Všeč nam je. 222 00:17:06,486 --> 00:17:08,237 Bi jo radi videli? 223 00:17:10,448 --> 00:17:12,367 Z veseljem. 224 00:17:13,702 --> 00:17:17,831 Ampak ne smem ven brez hčerinega dovoljenja. 225 00:17:17,914 --> 00:17:19,498 Lahko jo pokličem. 226 00:17:20,792 --> 00:17:25,130 Oprostite, gospa, danes imajo oskrbovanci odmor zunaj. 227 00:17:25,213 --> 00:17:28,884 Pred tem morate zadremati. Čas je za počitek. 228 00:17:28,967 --> 00:17:34,514 Ne bi šla ven in ne potrebujem dremeža. Nisem utrujena, vseeno hvala. 229 00:17:34,598 --> 00:17:38,101 Vaši hčeri sem obljubila, da boste dremali pred odmorom. 230 00:17:39,603 --> 00:17:41,771 Kako so se stvari obrnile. 231 00:17:42,856 --> 00:17:47,569 - Voziček si pustila sredi hodnika. - Oprostite. 232 00:17:47,652 --> 00:17:50,196 - Prosim, umakni ga. - Seveda. 233 00:17:50,780 --> 00:17:55,243 - Zelo me je veselilo, ga. Williams. - Kar Cecile mi reci. 234 00:17:56,202 --> 00:17:57,621 Vrnila se bom, Cecile. 235 00:18:03,209 --> 00:18:04,878 Zdaj lahko nehava. 236 00:18:04,961 --> 00:18:07,297 Ja. Imava jih 12 ducatov. 237 00:18:07,380 --> 00:18:12,552 Če jih boš prodala za 25 centov kos, veš, koliko bodo zaslužili? 238 00:18:12,636 --> 00:18:14,638 - Koliko? - Poglejmo. 239 00:18:14,721 --> 00:18:17,933 25 plus, eno naprej… Veliko. 240 00:18:18,892 --> 00:18:21,519 - Kako prodajaš hiše? - Vse zaokrožim. 241 00:18:22,854 --> 00:18:27,108 Upam, da bo šola to cenila. Ker tam preživim več časa kot tu. 242 00:18:27,192 --> 00:18:30,987 Ni res. Ampak mame, kot si ti, poganjajo svet. 243 00:18:31,071 --> 00:18:32,656 - Hvala. - Prosim. 244 00:18:32,739 --> 00:18:36,660 - Ti res ne bi razkazala hiš? - Ja, res ne. 245 00:18:37,953 --> 00:18:42,999 - Amber ima dovolj sprememb. - Potem premisli o obnovi. Naj ima Max… 246 00:18:43,083 --> 00:18:46,336 Kaj besede pri tem? Naj pusti pečat? 247 00:18:47,212 --> 00:18:49,839 Najbrž imaš prav. Ni neumno. 248 00:18:49,923 --> 00:18:53,134 Ne, neumno je. Je pa prava odločitev. 249 00:18:55,220 --> 00:18:57,097 Slišim… Tu je. 250 00:18:57,472 --> 00:18:59,933 Max prihaja. Prav. 251 00:19:01,184 --> 00:19:04,104 Mreža bo nocoj objavila zmagovalca. 252 00:19:05,272 --> 00:19:06,815 Ja. Noro. 253 00:19:06,898 --> 00:19:11,528 - Super. Zmagal bo. Vem, da bo. - Super je bil, ne? 254 00:19:11,611 --> 00:19:12,946 Ja. 255 00:19:15,490 --> 00:19:16,700 In? 256 00:19:19,786 --> 00:19:20,912 Super si bila. 257 00:19:20,996 --> 00:19:22,455 - Res? - Ja, zelo. 258 00:19:22,539 --> 00:19:26,501 - Saj ni treba reči. - Joga doma v salonarjih? 259 00:19:26,585 --> 00:19:28,628 - Kdo bi si mislil! - A ne? 260 00:19:28,712 --> 00:19:30,589 - Res sem bila dobra. - Ja. 261 00:19:30,672 --> 00:19:33,466 - V elementu sem bila. - Odlična. 262 00:19:34,384 --> 00:19:36,011 Slavna bom. 263 00:19:36,970 --> 00:19:39,389 DOM STAREJŠIH OBČANOV SV. TOMAŽA 264 00:19:39,472 --> 00:19:42,517 - Kateri pulover? - Zelenega. Richardovega najljubšega. 265 00:19:43,101 --> 00:19:44,853 Brandi bo vsak hip tu. 266 00:19:45,896 --> 00:19:49,482 Hvala, prijazni gospod. Babico imam zelo rada. 267 00:19:49,566 --> 00:19:52,903 - Zakaj govoriš po britansko? - Kako to misliš, goska? 268 00:19:52,986 --> 00:19:55,614 Rekla sem, da bodi naravna. 269 00:19:56,281 --> 00:20:00,452 - Zakaj imaš sončna očala? Notri smo. - Nočem biti sumljiva. 270 00:20:00,535 --> 00:20:04,122 - Potem jih snemi. - Vsak dvojni agent ima sončna očala. 271 00:20:04,205 --> 00:20:07,626 - Ojej. - Dekleti, nič ne delamo narobe. 272 00:20:08,335 --> 00:20:10,879 - Ne? - Ven gremo na odmor. 273 00:20:10,962 --> 00:20:12,964 Nočem, da imate težave. 274 00:20:13,048 --> 00:20:16,718 - Koliko časa traja odmor? - Eno uro. 275 00:20:16,801 --> 00:20:20,847 - Bo dovolj časa? - Ja. Prosim, uspelo nam bo. Gremo. 276 00:20:21,681 --> 00:20:23,350 - Gremo. - Izvolite. 277 00:20:24,059 --> 00:20:25,310 Nehaj tako govoriti. 278 00:20:25,393 --> 00:20:26,394 Oprosti. 279 00:21:40,176 --> 00:21:42,178 Prevedla Lorena Dobrila