1
00:01:09,625 --> 00:01:12,000
Selera humor yang luar biasa!
2
00:01:17,916 --> 00:01:20,500
Di mana kau bekerja, Nak?
3
00:01:21,500 --> 00:01:22,500
Sebenarnya...
4
00:01:23,041 --> 00:01:24,000
Aku bekerja di--
5
00:01:24,166 --> 00:01:26,375
Dia bekerja sebagai kepala kualitas di MNC.
6
00:01:27,875 --> 00:01:29,000
Bagitu.
7
00:01:30,041 --> 00:01:31,375
Apa nama perusahaannya?
8
00:01:32,250 --> 00:01:33,666
Nama perusahaan--
9
00:01:33,875 --> 00:01:36,000
Perusahaannya sangat besar dan terkenal.
10
00:01:37,916 --> 00:01:38,875
Tapi apa namanya?
11
00:01:39,125 --> 00:01:40,625
Um...
12
00:01:46,416 --> 00:01:47,250
Cando
13
00:01:47,250 --> 00:01:48,250
Condoms.
14
00:02:01,000 --> 00:02:02,875
Pak Lamba, pekerjaan ini akan menghancurkan hidupku.
15
00:02:03,375 --> 00:02:04,625
Aku tak ingin melakukannya lagi.
16
00:02:05,166 --> 00:02:07,000
Aku mohon.
17
00:02:07,291 --> 00:02:08,791
Tidak, aku mohon!
18
00:02:09,250 --> 00:02:10,791
Aku juga akan menaikkan gajimu.
19
00:02:11,416 --> 00:02:13,125
Tapi kumohon, jangan berhenti
dari pekerjaan ini.
20
00:02:13,375 --> 00:02:16,375
Sekalipun kau serahkan
perusahaan ini aku tetap tak mau.
21
00:02:16,750 --> 00:02:17,541
Kumohon, jangan katakan itu.
22
00:02:17,750 --> 00:02:19,375
Apa yang harus aku katakan
pada teman dan kerabatku?
23
00:02:19,875 --> 00:02:21,000
Apa pekerjaanya?
24
00:02:21,916 --> 00:02:23,041
Dia membuat kondom.
25
00:02:24,791 --> 00:02:26,916
Kau tak perlu
mengejek kondom.
26
00:02:26,916 --> 00:02:28,500
Aku tak akan pernah menikah
jika aku tetap bekerja disini.
27
00:02:28,750 --> 00:02:31,000
Tentu saja, kau akan menikah,
28
00:02:31,250 --> 00:02:33,041
tetapi kau tak akan menemukan pekerjaan
mulia seperti ini.
29
00:02:33,375 --> 00:02:35,416
Aku lulusan perguruan tinggi,
dengan Hormat!
30
00:02:36,125 --> 00:02:37,500
Dan butuh kehormatan.
31
00:02:37,875 --> 00:02:39,750
Kau akan mendapatkan kehormatan di sini juga.
32
00:02:40,125 --> 00:02:41,666
Pabrik dipenuhi dengan itu.
33
00:02:42,250 --> 00:02:45,375
Aku akan melakukan apapun kecuali bekerja
di tempat kumuh ini.
34
00:02:46,875 --> 00:02:48,375
Minggir.
Kumohon!
35
00:02:48,625 --> 00:02:49,666
Kau akan terluka.
36
00:02:56,291 --> 00:02:57,416
Mau makan siang?
37
00:03:06,375 --> 00:03:08,875
KARNAL
38
00:03:19,875 --> 00:03:23,000
Kimia itu sangat mudah
setelah kau paham.
39
00:03:23,625 --> 00:03:25,000
Boleh aku tunjukkan sesuatu
yang menarik?
40
00:03:25,250 --> 00:03:26,125
Ya Bu.
41
00:03:26,875 --> 00:03:27,500
Apa kau benar-benar ingin melihatnya?
42
00:03:27,750 --> 00:03:28,500
Ya Bu.
-Ya Bu.
43
00:03:28,875 --> 00:03:30,125
Bisa pinjam uangmu?
-Tentu.
44
00:03:31,041 --> 00:03:32,125
Ini dia.
45
00:03:43,041 --> 00:03:45,666
Hei, sekarang ayahku akan membunuhku!
46
00:03:54,250 --> 00:03:56,250
Bagaimana kau melakukan trik sulap ini?
47
00:03:56,375 --> 00:03:57,375
Ini bukan trik sulap.
48
00:03:57,625 --> 00:03:59,125
Itu hanya kimia.
49
00:03:59,625 --> 00:04:01,250
Etanol akan membakar uangnya.
50
00:04:01,625 --> 00:04:03,500
Lalu, kita tambahkan air.
51
00:04:03,791 --> 00:04:06,250
Sehingga, etanol akan terbakar habis dan uangnya
52
00:04:06,625 --> 00:04:08,500
tetap utuh!
53
00:04:09,125 --> 00:04:09,875
Ayolah!
54
00:04:09,875 --> 00:04:11,875
Tulis rumus kimia
etanolnya.
55
00:04:12,125 --> 00:04:14,041
Hei kau lagi ngapain?
-Ibu membutuhkannya di teras.
56
00:04:14,250 --> 00:04:16,500
Tunggu!
Catat rumusnya.
57
00:04:16,666 --> 00:04:18,750
Tunggu! Mau kemana kau?
58
00:04:19,291 --> 00:04:20,125
Kembalikan.
59
00:04:20,250 --> 00:04:21,666
Puji Tuhan!
60
00:04:22,166 --> 00:04:23,000
Tunggu!
61
00:04:23,416 --> 00:04:25,250
Ini dia, Bu.
-Sial!
62
00:04:25,666 --> 00:04:26,500
Ibu!
63
00:04:26,750 --> 00:04:27,666
Ibu!
64
00:04:28,000 --> 00:04:29,500
Sudah berapa kali
aku memberitahumu
65
00:04:29,750 --> 00:04:32,625
kau tak akan pernah bisa menjadi penjudi,
apalagi jadi pemenang!
66
00:04:32,916 --> 00:04:34,916
Kemarin, kau kehilangan toples dalam permainan.
67
00:04:35,250 --> 00:04:36,250
Namun, kita masih begini aja.
68
00:04:36,666 --> 00:04:38,750
Apa kau akan bertaruh pada kami selanjutnya?
69
00:04:39,250 --> 00:04:41,625
Ibumu akan menarik keajaiban.
70
00:04:42,250 --> 00:04:46,375
Langkah ini akan mengemkembali
semua yang telah hilang dariku.
71
00:04:46,500 --> 00:04:47,375
Kkau akan melihat.
-Tentu!
72
00:04:47,541 --> 00:04:48,625
Hei, pecundang!
73
00:04:48,791 --> 00:04:50,625
Enyah dari sini!
74
00:04:50,875 --> 00:04:54,250
Lain kali, aku akan memastikan
kalian kehilangan rambut!
75
00:04:54,500 --> 00:04:55,500
Ayo, pergi.
-Ya tentu.
76
00:04:55,625 --> 00:04:56,916
Selesaikan dulu akun kami.
77
00:04:57,666 --> 00:04:58,541
Akunmu?
78
00:04:59,041 --> 00:05:01,916
Kau, orang gila!
79
00:05:02,125 --> 00:05:03,125
Kau lancang, ya!
80
00:05:03,250 --> 00:05:04,000
Ayo, pergi.
81
00:05:04,166 --> 00:05:05,125
Ayo pergi!
82
00:05:05,250 --> 00:05:06,000
Keluar dari sini.
83
00:05:07,291 --> 00:05:08,375
Hei kau--
84
00:05:08,541 --> 00:05:09,666
Ibu!
85
00:05:10,250 --> 00:05:12,625
Sudah berapa kali aku memberitahumu
jangan lakukan ini lagi?
86
00:05:13,500 --> 00:05:14,625
Aku yang mengelolanya, bukan?
87
00:05:14,875 --> 00:05:15,375
Oh, tentu.
88
00:05:15,541 --> 00:05:19,250
Pekerjaan lesmu akan
menjadikan kita miliarder.
89
00:05:19,416 --> 00:05:20,291
Tentu saja tidak.
90
00:05:20,500 --> 00:05:24,416
Jelas, cara terbaik untuk
menjadi miliarder adalah judi!
91
00:05:25,041 --> 00:05:26,250
Seorang miliarder, sepertinya!
92
00:05:26,875 --> 00:05:28,041
Aku akan wawancara.
93
00:05:29,250 --> 00:05:30,750
Aku akan mendapatkan pekerjaan dalam waktu singkat.
94
00:05:37,666 --> 00:05:39,125
Bunuh aku sekarang!
95
00:05:59,250 --> 00:06:01,916
TOKO KALRA PUJA
UNTUK SETIAP KEBUTUHAN DEVOSIONAL
96
00:06:03,625 --> 00:06:04,625
Salam.
97
00:06:04,791 --> 00:06:06,125
Tolong, jangan lakukan itu!
98
00:06:06,625 --> 00:06:09,125
Majikan tak boleh menyapa
pegawai seperti ini.
99
00:06:09,500 --> 00:06:11,250
Aku mengatakan ini setiap hari,
tapi kau tak mau dengar.
100
00:06:11,625 --> 00:06:13,166
Paman, kita bertanggung jawab kepada-Nya,
101
00:06:13,375 --> 00:06:15,916
disini aku mendapatkan uang,
dan inilah caraku mendapatkan berkatku.
102
00:06:16,125 --> 00:06:17,375
Tuhan memberkati. Aku akan turun,
103
00:06:17,750 --> 00:06:19,416
penggil aku jika kau butuh sesuatu.
-Oke.
104
00:06:20,125 --> 00:06:21,125
Chotu!
-Ya pak.
105
00:06:21,291 --> 00:06:22,625
Ambil karton.
106
00:06:23,250 --> 00:06:25,250
Ada pesanan yang harus diantar.
Aku akan memberi tahumu daftarnya.
107
00:06:25,875 --> 00:06:26,875
Ayah,
108
00:06:27,541 --> 00:06:28,625
simpan ini.
109
00:06:33,125 --> 00:06:34,000
Resi,
110
00:06:34,375 --> 00:06:36,000
'bhaiji' telah menelepon.
111
00:06:36,375 --> 00:06:40,125
Dia memintamu untuk menghadiri
Pertunangan Amit malam ini.
112
00:06:40,541 --> 00:06:42,041
Jangan lupa ya,
113
00:06:42,791 --> 00:06:44,916
atau 'bhaiji' akan marah lagi.
114
00:06:46,000 --> 00:06:47,125
Ya aku akan pergi.
115
00:06:48,416 --> 00:06:49,666
Chotu, catat ini.
116
00:06:50,291 --> 00:06:51,375
Lima ribu lampu,
117
00:06:51,791 --> 00:06:52,916
dua puluh lima kilo almond,
118
00:06:53,291 --> 00:06:54,500
sepuluh ribu dupa,
119
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
dua ratus kilo ghee,
120
00:06:56,750 --> 00:06:57,625
Tuliskan, ya.
121
00:06:57,791 --> 00:06:58,750
Ya pak.
-Oke.
122
00:06:59,166 --> 00:07:00,375
Dua karung kayu mangga.
123
00:07:01,375 --> 00:07:03,875
Kayu mangga,
bukan kayu cendana, ya.
124
00:07:04,041 --> 00:07:05,875
Ini untuk pernikahan, bukan pemakaman.
125
00:07:06,000 --> 00:07:07,250
Tak ada bedanya, Pak.
126
00:07:08,000 --> 00:07:09,125
Dia akan menerima siksaanku.
127
00:07:09,750 --> 00:07:11,500
Apa semua pesan sudah siap?
128
00:07:11,791 --> 00:07:13,875
Ya, kampanye pemasaran
sudah siap.
129
00:07:14,125 --> 00:07:16,125
Pesan 'Selamat pagi',
'Selamat siang', dan 'Selamat malam'
130
00:07:16,291 --> 00:07:17,416
ditempatkan pada gambar latar belakang
Dewa Ganesha, Dewi Laxmi,
131
00:07:17,625 --> 00:07:18,791
dan Pak Shankar.
132
00:07:19,000 --> 00:07:20,125
Nama toko,
133
00:07:20,375 --> 00:07:21,375
'Toko Kalra Puja' akan berada
di dasar,
134
00:07:21,625 --> 00:07:22,666
beserta nomor teleponmu.
135
00:07:22,875 --> 00:07:25,125
Tambahkan namaku juga.
-Oke, Pak.
136
00:07:25,625 --> 00:07:26,875
Ayah,
137
00:07:27,125 --> 00:07:29,375
berikan kunci motor ini ke Pintu
saat dia datang.
138
00:07:29,541 --> 00:07:31,375
Dia akan dilayani.
Aku akan kembali sebentar lagi.
139
00:07:31,666 --> 00:07:32,750
Kemana?
140
00:07:33,000 --> 00:07:33,916
Mahavir Nagar.
141
00:07:34,250 --> 00:07:36,875
Seorang pendeta belum membayar utangnya.
142
00:07:37,166 --> 00:07:38,750
Dia malah mengirimkan berkatnya
di WhatsApp.
143
00:07:38,916 --> 00:07:40,500
Aku akan mencari berkatnya secara pribadi.
144
00:07:52,291 --> 00:07:53,125
Silakan, duduk di kursi ini.
145
00:07:53,750 --> 00:07:55,250
Kau pasti lelah
mengejar bus ini.
146
00:07:55,500 --> 00:07:57,375
Kau pasti terlambat bekerja--
-Apa kau meggodaku?
147
00:07:58,625 --> 00:07:59,500
Permisi?
148
00:07:59,916 --> 00:08:01,375
Kau salah paham denganku.
149
00:08:01,625 --> 00:08:03,541
Aku baru saja melihatmu--
-Benarkah?
150
00:08:04,375 --> 00:08:07,041
Melihat pakaianku,
kau menganggapku sebagai gadis modern.
151
00:08:07,625 --> 00:08:08,791
Dan kau berasumsi
aku gadis yang lemah.
152
00:08:09,041 --> 00:08:11,375
Kau memberikan kursimu
hanya untuk gadis cantik, kan?
153
00:08:12,250 --> 00:08:14,125
Itu tak benar.
Kau salah paham denganku...
154
00:09:03,500 --> 00:09:04,791
Potong!
155
00:09:30,000 --> 00:09:31,500
Ayah, uang 2000 rupee!
156
00:09:32,750 --> 00:09:33,750
Pak Lamba,
157
00:09:34,000 --> 00:09:35,125
lihat dari dekat.
158
00:09:35,416 --> 00:09:37,250
Itu pasti uang 1000 rupee,
yang telah usang setelah demonetisasi.
159
00:09:37,416 --> 00:09:38,541
Tidak, itu 2000 rupee.
160
00:09:39,291 --> 00:09:40,750
Tunggu, aku akan tunjukkan padamu.
161
00:09:46,875 --> 00:09:47,750
Hei!
162
00:09:48,000 --> 00:09:49,250
Hei kau!
163
00:09:51,125 --> 00:09:52,125
Iya kau!
164
00:09:52,625 --> 00:09:53,500
Kenapa kau curang?
165
00:09:53,791 --> 00:09:55,125
Mengapa kau menggunakan batu?
166
00:09:56,750 --> 00:09:57,375
Hei!
167
00:10:01,541 --> 00:10:03,750
Ayah, benangnya
sangat keras!
168
00:10:04,125 --> 00:10:05,250
Tak bisa putus!
169
00:10:07,125 --> 00:10:08,000
Coba sedikit lebih keras.
170
00:10:08,250 --> 00:10:09,500
Tak mau putus!
171
00:10:09,875 --> 00:10:10,875
Paman!
172
00:10:11,375 --> 00:10:12,375
Paman!
173
00:10:12,875 --> 00:10:13,666
Paman!
174
00:10:14,750 --> 00:10:15,750
Paman!
175
00:10:17,125 --> 00:10:18,625
Apa kau memanggil aku?
176
00:10:18,625 --> 00:10:19,625
Iya kau!
177
00:10:19,875 --> 00:10:23,375
Jika kau tak tahu cara menerbangkan layang-layang,
gunakan balon saja!
178
00:10:24,041 --> 00:10:25,750
Mengapa kau harus curang
menggunakan batu itu?
179
00:10:25,916 --> 00:10:27,750
Kau yang curang, bukan aku!
180
00:10:28,041 --> 00:10:29,791
Kau jelas menggunakan tali logam!
181
00:10:30,291 --> 00:10:31,375
Paman,
182
00:10:31,791 --> 00:10:34,750
apa menggunakan benang logam
bisa terbang?
183
00:10:35,125 --> 00:10:36,125
Ada satu hal,
184
00:10:36,500 --> 00:10:38,291
kemari dan putuskan.
185
00:10:38,500 --> 00:10:42,000
Jika kau berhasil,
ambil uang 2000 rupeenya,
186
00:10:42,166 --> 00:10:44,625
jika tidak, itu jadi milik kami.
187
00:10:45,125 --> 00:10:47,791
Aku akan tunjukkan padamu.
Siapkan saja seiris lemon!
188
00:10:48,041 --> 00:10:49,000
Sebuah lemon?
189
00:10:49,541 --> 00:10:50,875
Apakah dia ingin minum limun?
190
00:10:59,166 --> 00:11:00,000
Luar biasa!
191
00:11:00,375 --> 00:11:01,250
Bukankah itu luar biasa?
192
00:11:02,041 --> 00:11:04,125
Bagaimana kau melakukan trik sulap ini?
193
00:11:04,916 --> 00:11:06,125
Ini bukan trik,
194
00:11:06,416 --> 00:11:07,625
itu hanya kimia.
195
00:11:08,416 --> 00:11:09,500
Aku akan menjelaskannya.
196
00:11:10,000 --> 00:11:13,916
'Kita harus menerapkan C3H6 untuk meningkat
kekuatan tarikan benangnya.'
197
00:11:14,250 --> 00:11:16,125
'C3H6 artinya, polipropilena.'
198
00:11:16,375 --> 00:11:17,875
'Ketika kau menggunakan gulungan,
199
00:11:18,125 --> 00:11:22,750
terapkan saja polipropilena
sepanjang benang itu.'
200
00:11:23,125 --> 00:11:25,541
'Polipropilena meningkatkan
kekuatan tali.'
201
00:11:26,041 --> 00:11:27,750
'Dan benang kita sudah siap!'
202
00:11:28,000 --> 00:11:30,250
'Cukup tempelkan uang 2000 rupee
ke layang-layangmu,
203
00:11:30,416 --> 00:11:31,750
dan melihatnya melambung ke langit!'
204
00:11:32,000 --> 00:11:33,291
Terputus!
205
00:11:33,875 --> 00:11:34,875
Bukankah itu luar biasa?
206
00:11:35,166 --> 00:11:36,750
Ayo, sini uangnya.
207
00:11:38,125 --> 00:11:38,916
Tentu.
208
00:11:39,125 --> 00:11:40,125
Cepat sedikit!
-Ini.
209
00:11:41,250 --> 00:11:42,125
Terima kasih.
210
00:11:42,875 --> 00:11:46,250
Inilah yang aku suka
dari generasi muda.
211
00:11:46,791 --> 00:11:48,375
Mereka menyertakan
detail terkecil
212
00:11:48,375 --> 00:11:50,625
saat menjelaskan
reaksi kimia.
213
00:11:51,916 --> 00:11:53,791
Ngomong-ngomong,
apa pekerjaanmu?
214
00:11:54,000 --> 00:11:56,125
Aku lulusan perguruan tinggi bidang kimia.
215
00:11:56,500 --> 00:11:59,666
Tapi saat ini, aku sedang bekerja
sebagai tutor kimia.
216
00:12:00,541 --> 00:12:02,375
Aku bisa mengajari putramu.
217
00:12:02,750 --> 00:12:04,791
Dia akan mampu memecahkan
tes masuk terberat, pasti!
218
00:12:05,416 --> 00:12:07,666
Kalau tidak, dia akan terus membuang-buang
energinya dalam kejenakaan kecil ini.
219
00:12:08,375 --> 00:12:09,375
Duluan, ya.
220
00:12:12,875 --> 00:12:13,875
Apa kau melihat itu?
221
00:12:15,916 --> 00:12:18,791
Sekarang, aku tak perlu mencari lagi.
222
00:12:19,000 --> 00:12:21,041
Gadis itu telah ditemukan!
223
00:12:30,166 --> 00:12:31,250
Tapi dia wanita.
224
00:12:31,750 --> 00:12:33,500
Kau mau menawarkannya
pekerjaan di pabrik?
225
00:12:34,000 --> 00:12:35,625
Apa kau ingin dipukuli?
226
00:12:36,250 --> 00:12:37,166
Sattu,
227
00:12:37,750 --> 00:12:40,166
saat ini, tak ada perbedaan antar jenis kelamin.
228
00:12:41,000 --> 00:12:43,625
Dan aku sangat menyukai kualitas
dari generasi muda.
229
00:12:44,750 --> 00:12:45,875
Jangan khawatir.
230
00:12:46,416 --> 00:12:47,375
Aku akan mengelolanya.
231
00:12:49,125 --> 00:12:51,250
Baiklah kalau begitu.
Kau kelola saja sendiri.
232
00:12:54,375 --> 00:12:56,625
UBAH PEKERJAAN YANG SALAH KE PEKERJAAN YANG BENAR.
UPGRAD.
233
00:13:02,916 --> 00:13:03,875
Paman!
234
00:13:04,875 --> 00:13:06,250
Astaga!
235
00:13:06,500 --> 00:13:09,375
Bukankah kau guru kimia?
236
00:13:09,375 --> 00:13:10,250
Itu benar.
237
00:13:10,916 --> 00:13:12,791
Sejak hari itu,
238
00:13:13,125 --> 00:13:15,375
aku tahu kau akan
kembali dengan tawaran.
239
00:13:15,541 --> 00:13:16,125
Benar.
240
00:13:16,291 --> 00:13:18,500
Demonstrasi tadi
cukup ampuh bukan?
241
00:13:19,125 --> 00:13:20,041
Permisi?
242
00:13:21,750 --> 00:13:24,375
Jadi, demonstrasi itu
untuk kepentinganku?
243
00:13:25,666 --> 00:13:27,125
Aku sangat bodoh.
244
00:13:27,750 --> 00:13:29,375
Aku stres tanpa alasan,
245
00:13:29,541 --> 00:13:31,250
dan aku terus bertanya-tanya
apa kau mau atau tidak.
246
00:13:31,500 --> 00:13:32,625
Apa yang kau katakan?
247
00:13:33,125 --> 00:13:34,875
Mengapa aku tak mau?
248
00:13:36,166 --> 00:13:37,125
Sejujurnya,
249
00:13:37,916 --> 00:13:40,625
tak ada pekerjaan
di kota ini.
250
00:13:41,625 --> 00:13:42,791
Kau tahu sesuatu?
251
00:13:43,000 --> 00:13:45,625
Seseorang seharusnya tak menolak tawaran pekerjaan.
252
00:13:46,291 --> 00:13:47,166
Sayang,
253
00:13:47,541 --> 00:13:50,416
aku sangat menyukai kualitas
dari generasi muda.
254
00:13:51,166 --> 00:13:53,000
Mereka tak menerima pekerjaan yang berlalu,
255
00:13:53,250 --> 00:13:54,875
dan mereka tak pernah menolak
tawaran pekerjaan potensial.
256
00:13:55,250 --> 00:13:55,750
Itu benar.
257
00:13:55,875 --> 00:13:57,291
Bagaimanapun, itu hanya kimia.
258
00:13:57,500 --> 00:13:59,541
Sangat!
Itu hanya kimia.
259
00:13:59,791 --> 00:14:00,875
Tak ada yang mengerti.
260
00:14:01,375 --> 00:14:02,166
Paman,
261
00:14:02,416 --> 00:14:04,000
teori, praktek,
262
00:14:04,375 --> 00:14:06,875
tes, semuanya akan membaik!
263
00:14:07,375 --> 00:14:09,375
Kau bisa berhenti khawatir sekarang.
264
00:14:11,291 --> 00:14:12,166
Sayang,
265
00:14:12,375 --> 00:14:14,791
semangat dan antusiasmemu
menuju pekerjaan
266
00:14:15,250 --> 00:14:17,875
membuat mataku sehat.
267
00:14:18,666 --> 00:14:19,791
Aku memang bersemangat.
268
00:14:20,000 --> 00:14:22,375
Jadi, sudah melakukan
tes ini sebelumnya?
269
00:14:22,625 --> 00:14:24,375
Ya, tentu saja!
270
00:14:24,750 --> 00:14:27,041
Jelas, ada tes dalam kimia.
271
00:14:27,250 --> 00:14:28,625
Tuhan telah menjawab doa-doaku.
272
00:14:29,250 --> 00:14:30,875
Aku sedang mencari seorang gadis,
sama sepertimu.
273
00:14:31,291 --> 00:14:32,750
Datanglah ke pabrik besok,
-Oke.
274
00:14:33,000 --> 00:14:34,291
dan mulai bekerja.
-Ya.
275
00:14:34,750 --> 00:14:36,125
Tanaman yang mana?
276
00:14:36,500 --> 00:14:37,750
Tanaman...
277
00:14:38,916 --> 00:14:40,125
yang menghasilkan produkku.
278
00:14:40,916 --> 00:14:42,125
Produk yang perlu diuji.
279
00:14:42,291 --> 00:14:43,500
Tes yang mana?
280
00:14:44,625 --> 00:14:45,416
Um...
281
00:14:45,875 --> 00:14:47,166
Ingat apa yang kau katakan kepadaku,
282
00:14:48,000 --> 00:14:49,750
tentang kekuatan tarikan?
283
00:14:51,125 --> 00:14:52,625
Tekanan seragam.
284
00:14:53,250 --> 00:14:55,291
Ini tentang itu.
Semuanya sama.
285
00:14:55,500 --> 00:14:58,375
Jadi, ini bukan tentang
les kimia untuk putramu?
286
00:14:58,791 --> 00:14:59,875
Les?
287
00:15:00,875 --> 00:15:01,750
Aku...
288
00:15:03,000 --> 00:15:05,125
menawarkanmu pekerjaan.
289
00:15:05,250 --> 00:15:06,625
Pekerjaan apa?
-Lihatlah.
290
00:15:07,000 --> 00:15:07,375
Apa itu?
291
00:15:07,375 --> 00:15:10,791
Ini iklanku,
'Mencari penguji kualitas kondom'.
292
00:15:14,666 --> 00:15:15,541
Paman,
293
00:15:15,875 --> 00:15:17,750
ingat usiamu, setidaknya!
294
00:15:17,875 --> 00:15:20,000
Kau seharusnya malu dengan dirimu sendiri,
untuk membuat proposisi seperti itu!
295
00:15:20,000 --> 00:15:21,916
Ya, awalnya, aku memang malu.
296
00:15:21,916 --> 00:15:24,291
Ketika ayahku menanam
ide ini di pabrik.
297
00:15:25,041 --> 00:15:26,625
Kau tak bisa diajari!
298
00:15:27,000 --> 00:15:28,416
Tapi ini pekerjaan mulia.
299
00:15:28,625 --> 00:15:30,166
Itu pekerjaan mulia.
-Pekerjaan mulia?
300
00:15:30,375 --> 00:15:32,125
Apa kau ingin aku mengumpulkan orang?
Apa kau ingin?
301
00:15:32,125 --> 00:15:34,500
Dengar, kau salah paham padaku.
302
00:15:34,750 --> 00:15:36,750
Kau tak perlu membuat siapa pun
mencobanya,
303
00:15:36,916 --> 00:15:38,625
kau hanya perlu mengujinya.
-Mengujinya?
304
00:15:39,000 --> 00:15:42,750
Paman, sekarang aku akan menguji
ketahann sepatuku!
305
00:15:42,750 --> 00:15:45,000
Sayang, ada
ledakan penduduk
306
00:15:45,250 --> 00:15:47,375
di seluruh Karnal.
-Mari ku tunjukkan.
307
00:15:47,916 --> 00:15:50,250
Kumohon kunjungi pabriknya, sekali saja.
308
00:15:50,625 --> 00:15:51,916
Sekali saja.
- Tanamannya!
309
00:15:52,541 --> 00:15:53,916
Aku butuh orang sepertimu,
310
00:15:54,375 --> 00:15:55,875
untuk kontrol kualitas.
311
00:15:56,666 --> 00:15:58,125
Itu hanya kimia.
312
00:15:58,916 --> 00:16:00,875
Dan akan ada peningkatan untukmu
313
00:16:01,125 --> 00:16:02,000
itu juga sebelum bergabung dengan perusahaan.
314
00:16:02,791 --> 00:16:04,125
Gajimu akan menjadi 25.000 rupee.
315
00:16:04,875 --> 00:16:05,250
Tidak!
316
00:16:05,375 --> 00:16:06,375
Tidak? Tetapi--
317
00:16:06,750 --> 00:16:07,625
Oke,
318
00:16:08,125 --> 00:16:09,000
bagaimana dengan 30.000?
319
00:16:09,541 --> 00:16:10,250
Tidak!
320
00:16:10,666 --> 00:16:11,500
Terakhir
321
00:16:11,791 --> 00:16:12,750
35.000.
322
00:16:13,166 --> 00:16:14,750
Paman, 'tidak' artinya, tidak! ??
323
00:16:14,875 --> 00:16:15,875
Apa kau tak mengerti?
324
00:16:16,250 --> 00:16:18,250
Aku akan lakukan pekerjaan apa pun, tapi ini!
325
00:16:18,875 --> 00:16:19,750
Enyah!
326
00:16:19,916 --> 00:16:21,125
Apa kau ingin aku mengumpulkan orang?
327
00:16:21,291 --> 00:16:22,666
Ini layanan publik!
328
00:16:23,416 --> 00:16:25,875
Pikirkan tentang itu.
Ini kesempatan sekali seumur hidup.
329
00:16:29,416 --> 00:16:32,250
"Ini ceritaku."
330
00:16:32,416 --> 00:16:34,375
"Diceritakan dengan hormat."
331
00:16:34,541 --> 00:16:36,541
"Ini bukan fiksi."
332
00:16:37,500 --> 00:16:40,375
"Ceritaku bukan cerita biasa!"
333
00:16:40,541 --> 00:16:44,625
"Tapi itu terjadi di setiap rumah tangga."
334
00:16:45,625 --> 00:16:49,250
"Gosip menyebar,
seperti hujan rintik-rintik!"
335
00:16:49,750 --> 00:16:53,291
"Ejekan tak pernah berhenti,
bahkan di rumah sendiri."
336
00:16:53,750 --> 00:16:55,750
"Dia akan menyelamatkanmu dari mereka."
"Dia akan menyembunyikan semuanya."
337
00:16:55,750 --> 00:16:57,750
"Dia akan membuatmu tertawa."
"Dia akan menunjukkan kepadamu mimpi."
338
00:16:57,750 --> 00:17:00,125
"Dia disini,
untuk membuat mimpi menjadi kenyataan!"
339
00:17:01,875 --> 00:17:04,000
"Chhatriwali!"
340
00:17:05,916 --> 00:17:08,500
"Chhatriwali!"
341
00:17:10,041 --> 00:17:13,125
"Chhatriwali!"
342
00:17:14,000 --> 00:17:17,250
"Chhatriwali!"
343
00:17:34,875 --> 00:17:36,000
Kocok sekali lagi!
344
00:17:39,416 --> 00:17:40,875
Gimana kalo 50.000 rupee.
345
00:17:44,000 --> 00:17:45,125
Hmm... 50?
346
00:17:45,541 --> 00:17:46,625
takkah menurutmu itu banyak?
347
00:17:47,041 --> 00:17:48,500
Baik.
Cari orang lain saja.
348
00:17:48,666 --> 00:17:49,750
Tidak!
349
00:17:51,375 --> 00:17:52,166
Sepakat.
350
00:17:53,375 --> 00:17:54,250
Sepakat.
351
00:17:58,250 --> 00:17:59,750
Tapi aku punya syarat.
352
00:18:00,375 --> 00:18:02,750
Tak ada yang boleh tahu
353
00:18:03,250 --> 00:18:04,500
aku bekerja di sini.
354
00:18:07,250 --> 00:18:08,041
Sepakat.
355
00:18:09,166 --> 00:18:12,125
Tak ada orang luar yang
akan mengetahuinya.
356
00:18:12,875 --> 00:18:14,500
Tapi aku juga punya syarat.
357
00:18:15,250 --> 00:18:17,375
Kau tak akan berhenti dari pekerjaan ini
358
00:18:17,625 --> 00:18:19,250
sedikitnya selama satu tahun.
359
00:18:22,375 --> 00:18:23,500
Siapkan kertas-kertasnya.
360
00:18:23,875 --> 00:18:24,750
Aku akan mulai besok.
361
00:18:32,500 --> 00:18:36,000
Aku suka kualitas
dari generasi muda.
362
00:18:37,000 --> 00:18:38,500
Apapun pekerjaannya,
363
00:18:40,500 --> 00:18:42,791
mereka tak pernah berkompromi dengan gaji.
364
00:18:55,125 --> 00:18:56,250
'Ayo bergerak!'
365
00:18:56,416 --> 00:18:57,250
'Ayo bergerak!'
366
00:18:57,250 --> 00:18:58,375
Ibu!
367
00:18:59,125 --> 00:19:00,875
Bagaimana dia bisa datang?
-Sanya ada di sini.
368
00:19:00,875 --> 00:19:02,125
Ayo, enyah dari sini!
369
00:19:02,125 --> 00:19:03,000
Jangan masuk ke sana.
-Tidak!
370
00:19:03,125 --> 00:19:05,375
Ibu!
-Orang bodoh!
371
00:19:06,166 --> 00:19:07,125
Aduh!
372
00:19:07,541 --> 00:19:08,750
Tuhan!
-Ibu!
373
00:19:08,916 --> 00:19:11,125
Aku disini.
-Ibu!
374
00:19:11,416 --> 00:19:13,125
Ibu! Ibu!
375
00:19:13,125 --> 00:19:14,750
Nanti aku terpeleset dan jatuh--
376
00:19:14,750 --> 00:19:18,041
Bu, saatnya membuang sapu,
377
00:19:18,041 --> 00:19:19,500
kita akan punya penyedot debu.
378
00:19:19,500 --> 00:19:20,250
Hah?
379
00:19:20,541 --> 00:19:22,041
Aku mendapatkan pekerjaan!
380
00:19:22,500 --> 00:19:24,416
Dan tebak gajinya!
-Katakan padaku.
381
00:19:24,625 --> 00:19:25,875
50.000 rupee!
382
00:19:26,125 --> 00:19:27,916
Ini dia!
383
00:19:28,916 --> 00:19:30,875
Anakku!
384
00:19:31,875 --> 00:19:34,500
Kau harus
turun dan minta berkat.
385
00:19:34,500 --> 00:19:35,375
Ya, tentu saja.
386
00:19:35,625 --> 00:19:36,625
Perusahaan mana?
387
00:19:36,791 --> 00:19:37,875
Itu...
388
00:19:38,041 --> 00:19:39,375
um...
389
00:19:40,916 --> 00:19:42,750
Kau tahu perusahaan payung
-Ya.
390
00:19:43,125 --> 00:19:44,291
yang membuat payung?
391
00:19:46,041 --> 00:19:46,916
Itu dia.
392
00:19:47,875 --> 00:19:49,250
Aku ditunjuk
sebagai kepala kontrol kualitas.
393
00:19:49,375 --> 00:19:50,500
Kepala kontrol kualitas.
-Begitu.
394
00:19:50,500 --> 00:19:54,125
Aku sangat senang kau mendapat
pekerjaan di perusahaan payung.
395
00:19:54,375 --> 00:19:56,875
Karena desain payungnya lebih tua
396
00:19:57,250 --> 00:19:58,250
baru saja...
397
00:19:58,500 --> 00:20:00,000
rusak!
398
00:20:00,625 --> 00:20:03,041
Dan kemudian, mulai bocor.
399
00:20:03,250 --> 00:20:04,291
Sayang sekali!
400
00:20:04,500 --> 00:20:06,166
Dan akhirnya kita
basah kuyup.
401
00:20:06,416 --> 00:20:07,250
Benar bukan?
402
00:20:07,250 --> 00:20:08,375
Satu hal lagi.
403
00:20:08,500 --> 00:20:11,375
Pastikan, buat banyak pilihan
desain dan warna.
404
00:20:11,791 --> 00:20:14,625
Aku muak dengan bintik-bintik.
405
00:20:15,125 --> 00:20:16,875
Jangan khawatir, Bu.
406
00:20:17,250 --> 00:20:18,791
Bukan hanya warna dan titik,
407
00:20:19,125 --> 00:20:20,291
akan aku buatkan
408
00:20:20,875 --> 00:20:22,375
payung ini
memiliki rasa juga!
409
00:20:22,625 --> 00:20:24,000
Oke, aku akan pergi sekarang.
410
00:20:26,375 --> 00:20:27,500
Bibi,
411
00:20:27,875 --> 00:20:30,000
bagaimana mereka membuat rasa di payung?
412
00:20:32,750 --> 00:20:33,791
Rasa?
413
00:20:38,291 --> 00:20:39,041
Sayang,
414
00:20:39,291 --> 00:20:41,000
ini seragammu.
415
00:20:42,375 --> 00:20:43,625
Mulai sekarang, pabrik ini,
416
00:20:44,166 --> 00:20:45,375
produksinya,
417
00:20:47,166 --> 00:20:48,166
begitu juga hidupku,
418
00:20:48,750 --> 00:20:49,916
tergantung padamu.
419
00:20:53,625 --> 00:20:55,416
Silakan masuk.
420
00:20:55,666 --> 00:20:56,791
Masuk.
421
00:20:58,125 --> 00:20:58,791
Ini dia.
422
00:20:59,541 --> 00:21:00,291
Sayang,
423
00:21:01,041 --> 00:21:02,375
ini laboratorium kita.
424
00:21:03,541 --> 00:21:04,916
Sekarang, aku akan memberi tahumu
425
00:21:05,000 --> 00:21:06,750
masalah yang kita hadapi di sini.
426
00:21:07,875 --> 00:21:10,000
Untuk kondom yang berfungsi sempurna,
427
00:21:10,500 --> 00:21:11,791
udara, air,
428
00:21:12,125 --> 00:21:13,291
dan pengujian listrik,
429
00:21:13,416 --> 00:21:15,375
adalah tes yang paling penting.
430
00:21:16,125 --> 00:21:17,166
Ketika kondom lulus tes ini,
431
00:21:17,291 --> 00:21:19,291
akan membuat
pasangan bahagia!
432
00:21:22,875 --> 00:21:23,750
Ini dimulai sekarang.
433
00:21:28,500 --> 00:21:30,375
Ini adalah tes udara.
434
00:21:32,375 --> 00:21:33,500
Putar itu.
435
00:21:33,791 --> 00:21:34,375
Terus lakukan itu.
436
00:21:34,500 --> 00:21:36,750
Sekarang, tekan bagian bawah.
437
00:21:37,875 --> 00:21:40,000
Tidak, tidak dengan jarimu,
gunakan tanganmu, seperti ini.
438
00:21:40,291 --> 00:21:41,416
Lakukan dengan cara ini.
439
00:21:42,916 --> 00:21:45,541
Agar kita bisa menemukan
jika ada kebocoran.
440
00:21:50,916 --> 00:21:52,916
Maafkan aku, sayang.
Maaf.
441
00:21:54,000 --> 00:21:55,666
Seluruh masalah
terkait dengan kebocoran.
442
00:21:56,166 --> 00:21:57,916
Untuk selanjutnya, kau harus mengelolanya.
443
00:21:58,375 --> 00:21:59,541
Aku juga berharap
kualitasnya
444
00:21:59,750 --> 00:22:01,041
benar-benar kedap air!
445
00:22:03,625 --> 00:22:04,041
Sanya,
446
00:22:04,375 --> 00:22:05,375
bagaimana hari pertama?
447
00:22:06,166 --> 00:22:06,791
Um...
448
00:22:07,375 --> 00:22:08,416
Itu Baik.
Lumayan baik.
449
00:22:09,875 --> 00:22:10,750
Itu Baik.
450
00:22:43,750 --> 00:22:44,666
Apa yang terjadi?
451
00:22:58,666 --> 00:23:02,625
Gini cara mainmu?
-Ayolah!
452
00:23:17,916 --> 00:23:18,666
Pak Lamba,
453
00:23:19,125 --> 00:23:20,625
aku harus berdiskusi
sesuatu yang penting denganmu.
454
00:23:21,125 --> 00:23:22,000
Sayang,
455
00:23:22,166 --> 00:23:24,416
Aku baru saja menerima persetujuanmu.
456
00:23:24,541 --> 00:23:27,416
Sekarang, kau tak bisa
berhenti dari pekerjaan ini sebelum setahun--
457
00:23:27,416 --> 00:23:29,000
Tarok kembali, Pak Lamba.
458
00:23:29,166 --> 00:23:30,041
Tarok saja.
459
00:23:30,666 --> 00:23:32,625
Seluruh stok latex
460
00:23:32,875 --> 00:23:34,250
memalukan!
461
00:23:36,000 --> 00:23:36,666
Benaekah?
462
00:23:37,125 --> 00:23:39,250
Tetapi pemasok mengirim kita
stok yang telah diuji.
463
00:23:40,000 --> 00:23:41,416
Dan belum kedaluwarsa.
464
00:23:42,625 --> 00:23:43,750
Aku yakin, itu benar.
465
00:23:44,041 --> 00:23:45,791
Tapi di sini, penyimpanannya seperti
466
00:23:45,916 --> 00:23:47,125
penyimpanan kayu bakar!
467
00:23:49,125 --> 00:23:50,166
Paman Lamba,
468
00:23:51,375 --> 00:23:52,875
zat ini sensitif secara kimiawi.
469
00:23:53,041 --> 00:23:54,916
Bereaksi dengan air dan juga udara.
470
00:23:55,416 --> 00:23:57,916
Dan melemahnya
kekuatan tarikan dan ketahan
471
00:23:57,916 --> 00:23:59,125
menyebabkan kesalahan.
472
00:23:59,541 --> 00:24:00,625
Tolong pesan stok baru.
473
00:24:01,041 --> 00:24:01,916
Pak Lamba,
474
00:24:02,041 --> 00:24:02,875
aku pergi sekarang.
475
00:24:03,291 --> 00:24:05,125
'Aku mau menghadiri
pesta pertunangan temanku.'
476
00:24:37,166 --> 00:24:38,291
Rasa mana yang enak?
477
00:24:39,166 --> 00:24:40,250
Rasa pistachionya enak.
478
00:24:41,625 --> 00:24:42,541
Halo.
479
00:24:43,291 --> 00:24:44,166
Hai.
480
00:24:45,750 --> 00:24:46,750
Aku pesan rasa pistachio.
481
00:24:47,666 --> 00:24:51,000
Sebenarnya, aku ingin berbicara denganmu
tentang sesuatu yang penting.
482
00:24:52,875 --> 00:24:55,416
Apa kau ingin meminta maaf
karena menghinaku di bus?
483
00:24:57,666 --> 00:24:58,666
Tak masalah.
484
00:24:59,500 --> 00:25:02,000
Lagi pula, tak ada pria sejati
tertinggal di kota ini.
485
00:25:02,916 --> 00:25:03,625
Boleh aku maka ini?
486
00:25:03,791 --> 00:25:04,541
Kau benar.
487
00:25:05,250 --> 00:25:07,250
Dan yang tersisa adalah
permintaan.
488
00:25:09,166 --> 00:25:10,125
Ya, maksudku,
489
00:25:10,791 --> 00:25:12,291
semua orang akan menikah.
490
00:25:13,291 --> 00:25:13,916
Itu benar.
491
00:25:14,791 --> 00:25:16,625
Wanita-wanita ini pernah
mengejarku
492
00:25:16,666 --> 00:25:17,916
dengan pertanyaan mereka, sepanjang malam.
493
00:25:19,541 --> 00:25:20,666
Apa kau melihat wanita itu?
494
00:25:21,416 --> 00:25:22,166
Yang mana?
495
00:25:22,291 --> 00:25:23,666
Yang berbaju magenta.
496
00:25:24,166 --> 00:25:24,625
Ya.
497
00:25:24,791 --> 00:25:26,041
Dia memiliki terlalu banyak pertanyaan.
498
00:25:26,625 --> 00:25:29,291
Dia memepertanyakanku
silsilah keluargaku.
499
00:25:30,666 --> 00:25:32,041
Itu ibuku.
500
00:25:34,166 --> 00:25:35,166
Benarkah?
501
00:25:38,250 --> 00:25:39,875
Sebenarnya,
dia sepertinya wanita yang baik.
502
00:25:41,500 --> 00:25:42,541
Dia sangat cantik.
503
00:25:43,750 --> 00:25:44,791
Sama sepertimu.
504
00:25:48,291 --> 00:25:49,041
Hai,
505
00:25:49,666 --> 00:25:50,416
siapa namamu?
506
00:25:50,791 --> 00:25:51,416
Aku Resi.
507
00:25:52,041 --> 00:25:52,791
Sanya.
508
00:25:53,041 --> 00:25:54,291
Senang berkenalan denganmu.
509
00:25:54,541 --> 00:25:55,375
Sama.
510
00:25:56,000 --> 00:25:56,666
Lagi.
511
00:25:57,875 --> 00:25:58,666
Lagi.
512
00:25:59,666 --> 00:26:00,541
Sejujurnya,
513
00:26:01,166 --> 00:26:03,416
tujuan dari pernikahan
dan perayaan ini
514
00:26:03,625 --> 00:26:05,166
persis ini.
515
00:26:08,416 --> 00:26:10,916
Sejujurnya, aku agak ogah-ogahan
untuk menghadiri pernikahan ini.
516
00:26:12,291 --> 00:26:14,666
Tapi hari ini,
517
00:26:16,791 --> 00:26:18,000
aku senang berada di sini.
518
00:26:20,791 --> 00:26:22,166
Kau bekerja di suatu tempat, kan?
519
00:26:22,291 --> 00:26:23,041
Ya.
520
00:26:23,416 --> 00:26:24,541
Aku sedang bekerja.
521
00:26:24,750 --> 00:26:25,416
Perusahaan mana?
522
00:26:25,666 --> 00:26:26,541
Um...
523
00:26:27,416 --> 00:26:28,541
Pabrik payung.
524
00:26:28,666 --> 00:26:29,291
Oh.
525
00:26:29,500 --> 00:26:31,541
Aku bekerja di sana sebagai
kepala kontrol kualitas.
526
00:26:32,625 --> 00:26:33,291
Itu keren.
527
00:26:34,750 --> 00:26:37,375
Aku bukan orang yang suka belajar.
528
00:26:38,541 --> 00:26:39,916
Berkat 'bhaiji',
529
00:26:40,125 --> 00:26:42,500
aku memiliki toko, menjual barang yang
dibutuhkan untuk upacara keagamaan.
530
00:26:43,541 --> 00:26:44,791
Tetapi ketika berbicara tentang bisnis,
531
00:26:44,791 --> 00:26:46,125
Aku lebih tajam dari Sherlock Holmes.
532
00:26:47,166 --> 00:26:48,291
Pernah mendengar tentang, 'Toko Puja Kalra'?
533
00:26:48,416 --> 00:26:49,291
Itu milikku.
534
00:26:50,041 --> 00:26:50,541
Ya.
535
00:26:52,541 --> 00:26:53,500
Aku akan menunjukkan trik sulap.
536
00:26:53,666 --> 00:26:54,125
Ya.
537
00:26:54,416 --> 00:26:55,916
Meskipun aku tak punya
nomor kontakmu,
538
00:26:56,291 --> 00:26:58,291
kau masih bisa menerima pesanku.
539
00:27:03,291 --> 00:27:04,166
Apa artinya?
540
00:27:07,416 --> 00:27:08,041
Sulap!
541
00:27:09,166 --> 00:27:10,666
Toko Puja Kalra!
542
00:27:11,166 --> 00:27:12,041
Itu dia!
543
00:27:12,541 --> 00:27:14,666
Viral di semua grup keluarga-WhatsApp.
544
00:27:23,666 --> 00:27:26,500
Pesan ini juga disertai
nomor kontakku di bawah.
545
00:27:27,291 --> 00:27:28,125
Pribadi.
546
00:27:30,875 --> 00:27:31,916
Kau bisa menghubungiku...
547
00:27:32,666 --> 00:27:34,416
jika perlu.
548
00:27:39,166 --> 00:27:39,916
Kalau begitu,
549
00:27:40,416 --> 00:27:41,416
Aku akan menghubungimu.
550
00:27:45,000 --> 00:27:46,250
Jika perlu.
551
00:27:59,291 --> 00:28:00,791
JENDELA TIKET
552
00:28:01,791 --> 00:28:06,541
"Kau adalah tempat perlindunganku."
"Kau tinggal di hatiku."
553
00:28:07,125 --> 00:28:11,750
"Hidup penuh dengan kebahagiaan,
karena kau."
554
00:28:12,416 --> 00:28:17,041
"Aku tak tahu kenapa,
tapi aku merindukanmu setiap saat."
555
00:28:17,791 --> 00:28:22,541
"Ungkapkan perasaan
yang selama ini kau sembunyikan."
556
00:28:23,416 --> 00:28:28,291
"Aku hidup untukmu."
557
00:28:28,791 --> 00:28:33,416
"Kau membawa kewarasan dalam hidupku."
558
00:28:34,041 --> 00:28:38,375
"Kau adalah hasil dari setiap berkat."
559
00:28:38,791 --> 00:28:43,750
"Setiap tarikan nafasku,
milikmu."
560
00:28:43,916 --> 00:28:46,541
"Aku ingin menjadi milikmu."
561
00:28:46,666 --> 00:28:49,041
"Dan aku ingin kau menjadi milikku."
562
00:28:49,291 --> 00:28:51,791
"Kemanapun kau pergi,"
563
00:28:52,250 --> 00:28:54,416
"Aku ingin bersamamu."
564
00:28:54,541 --> 00:28:57,166
"Baik itu siang atau malam,"
565
00:28:57,166 --> 00:28:59,666
"Semuanya dimulai
dan berakhir denganmu."
566
00:28:59,791 --> 00:29:02,666
"Saat aku dipenuhi dengan keraguan,"
567
00:29:02,666 --> 00:29:04,791
"aku memikirkanmu."
568
00:29:04,791 --> 00:29:06,875
"Aku jatuh cinta padamu."
569
00:29:10,166 --> 00:29:11,916
"Aku jatuh cinta padamu."
570
00:29:16,125 --> 00:29:20,000
"Kesederhanaanmu,"
571
00:29:21,375 --> 00:29:25,791
"berbicara banyak
tanpa mengucapkan sepatah kata pun."
572
00:29:26,291 --> 00:29:31,500
"Kau adalah objek kasih sayangku,
serta riba!"
573
00:29:32,041 --> 00:29:37,791
"Aku menemukan diriku,
saat aku jatuh cinta padamu."
574
00:29:38,041 --> 00:29:42,916
"Aku berharap untuk persahabatanmu."
575
00:29:43,375 --> 00:29:48,166
"Aku harap kau tahu
bahwa aku mencintaimu lebih dari hidupku."
576
00:29:48,541 --> 00:29:53,291
"Aku menjalani hidupku,
denganmu di sisiku."
577
00:29:53,416 --> 00:29:58,791
"Setiap tarikan nafasku,
milikmu."
578
00:29:59,041 --> 00:30:00,041
Serotonin?
579
00:30:00,791 --> 00:30:02,041
Apa kau tahu apa ini?
580
00:30:02,416 --> 00:30:03,666
Itu adalah bahan kimia kebahagiaan.
581
00:30:04,166 --> 00:30:05,000
Aku tahu.
582
00:30:06,041 --> 00:30:07,666
Aku mendapatkanya karena aku ingin
kau selalu bahagia.
583
00:30:15,541 --> 00:30:17,041
Untuk pertama kalinya,
584
00:30:17,166 --> 00:30:19,666
Rishi melakukan sesuatu yang benar.
585
00:30:21,666 --> 00:30:24,041
Dia menemukan
seorang gadis terpelajar, seperti Sanya.
586
00:30:25,000 --> 00:30:27,041
Dia memiliki pekerjaan terhormat di MNC.
587
00:30:27,541 --> 00:30:30,291
Kepalaku akan
selalu dijunjung tinggi dengan bangga.
588
00:30:32,791 --> 00:30:34,541
Ini panggilan untuk perayaan!
589
00:30:34,666 --> 00:30:37,166
"Aku ingin menjadi milikmu."
590
00:30:37,291 --> 00:30:39,791
"Dan aku ingin kau menjadi milikku."
591
00:30:39,916 --> 00:30:42,416
"Kemanapun kau pergi,"
592
00:30:43,041 --> 00:30:45,291
"Aku ingin bersamamu."
593
00:30:45,416 --> 00:30:48,041
"Baik itu siang atau malam,"
594
00:30:48,041 --> 00:30:50,541
"semuanya dimulai
dan berakhir denganmu."
595
00:30:50,666 --> 00:30:53,416
"Saat aku ragu,"
596
00:30:53,791 --> 00:30:55,416
"aku memikirkanmu."
597
00:30:55,416 --> 00:30:57,166
"Aku jatuh cinta padamu."
598
00:30:57,291 --> 00:30:58,916
"Aku jatuh cinta padamu."
599
00:31:00,750 --> 00:31:02,000
"Aku jatuh cinta padamu."
600
00:31:02,125 --> 00:31:03,791
"Aku jatuh cinta padamu."
601
00:31:10,666 --> 00:31:11,916
Paman Lamba,
602
00:31:12,416 --> 00:31:13,166
um...
603
00:31:14,166 --> 00:31:15,041
Sebenarnya...
604
00:31:15,666 --> 00:31:16,666
Ini ...
605
00:31:21,666 --> 00:31:22,416
sayang,
606
00:31:23,416 --> 00:31:24,666
apa kau mau menikah?
607
00:31:25,916 --> 00:31:26,916
Selamat!
608
00:31:27,375 --> 00:31:28,541
Terima kasih, Paman Lamba.
609
00:31:31,791 --> 00:31:33,916
Jangan khawatir, sayang.
610
00:31:35,000 --> 00:31:36,541
Aku tak akan menghadiri pernikahanmu.
611
00:31:37,791 --> 00:31:38,916
Karena aku tahu
612
00:31:39,291 --> 00:31:40,375
kalau aku menghadiri pernikahanmu,
613
00:31:40,791 --> 00:31:43,166
kalian akan bercerai bahkan
sebelum menikah.
614
00:31:43,666 --> 00:31:44,291
Apa aku benar?
615
00:31:48,041 --> 00:31:49,875
Katakan sesuatu padaku.
616
00:31:50,416 --> 00:31:54,041
Sudah beri tahu
pasangan masa depanmu
617
00:31:54,416 --> 00:31:56,166
tentang pekerjaanmu?
618
00:31:58,916 --> 00:31:59,666
Sayang,
619
00:32:00,916 --> 00:32:02,541
kau akan
memulai babak baru,
620
00:32:02,916 --> 00:32:05,125
dan hubungan baru.
621
00:32:06,166 --> 00:32:06,916
Dan awal yang baru
622
00:32:07,250 --> 00:32:09,166
harus dimulai dengan kejujuran.
623
00:32:10,625 --> 00:32:11,541
Paman Lamba,
624
00:32:11,666 --> 00:32:14,291
mengapa membuat masalah?
625
00:32:15,291 --> 00:32:17,666
Di samping itu,
sifat pekerjaan ini
626
00:32:18,166 --> 00:32:19,916
benar-benar sulit untuk dijelaskan.
627
00:32:21,041 --> 00:32:23,291
Dia dari keluarga yang saleh.
628
00:32:23,666 --> 00:32:24,666
Kau tahu,
629
00:32:24,750 --> 00:32:26,041
ada banyak berhala dewa dirumah itu
630
00:32:26,125 --> 00:32:27,375
daripada peralatan!
631
00:32:29,291 --> 00:32:31,166
Dan 'bhaiji'
tak akan pernah mendapatkannya.
632
00:32:32,625 --> 00:32:33,375
Bagaimanapun,
633
00:32:33,500 --> 00:32:36,875
cuma beberapa bulan. Setelah
itu, tak ada yang perlu dikhawatirkan.
634
00:32:37,916 --> 00:32:38,791
Sayang,
635
00:32:40,125 --> 00:32:41,875
pekerjaan yang kau lakukan...
636
00:32:42,791 --> 00:32:44,750
tak pantas mendapat malu.
637
00:32:45,541 --> 00:32:46,916
Ini pekerjaan mulia.
638
00:32:47,625 --> 00:32:49,416
Ini bukan hanya pekerjaan.
639
00:32:50,416 --> 00:32:52,541
Pekerjaan ini menyelamatkan nyawa.
640
00:33:21,125 --> 00:33:21,791
Astaga!
641
00:33:22,041 --> 00:33:24,291
Jadi, ini pekerjaanmu!
642
00:33:24,875 --> 00:33:26,375
Apa Resi tahu?
643
00:33:27,875 --> 00:33:29,666
Bagaimana jika seseorang mengetahuinya?
644
00:33:30,291 --> 00:33:31,916
Itulah sebabnya, aku curhat padamu.
645
00:33:32,666 --> 00:33:35,416
Aku tak tahu
bagaimana mengungkapkan ini kepada Rishi.
646
00:33:37,375 --> 00:33:40,125
Tapi berapa lama kau bisa menyembunyikannya?
647
00:33:41,791 --> 00:33:44,041
Percayalah, aku sangat tegang saat ini.
648
00:33:45,291 --> 00:33:49,250
Aku tak tahu
jika aku membodohi orang lain atau diriku sendiri.
649
00:33:52,666 --> 00:33:55,750
Kontrak akan berakhir
tiga bulan setelah pernikahan.
650
00:33:55,875 --> 00:33:57,916
Aku tak sabar menunggu sampai selesai!
651
00:33:58,166 --> 00:33:59,291
Aku sungguh-sungguh.
652
00:34:00,125 --> 00:34:02,125
Tapi setelah curhat padamu,
653
00:34:02,750 --> 00:34:04,541
aku merasa jauh lebih lega.
654
00:34:05,041 --> 00:34:05,791
Terima kasih.
655
00:34:06,041 --> 00:34:07,875
Tapi tolong, jangan beri tahu siapa pun tentang itu.
656
00:34:08,375 --> 00:34:09,291
Janji?
657
00:34:15,791 --> 00:34:16,791
Ngomong-ngomong,
658
00:34:17,000 --> 00:34:18,666
cuma tiga bulan.
659
00:34:19,041 --> 00:34:21,125
Cari momen yang tepat
untuk mengungkapkannya kepada Rishi.
660
00:34:22,041 --> 00:34:23,666
Sekarang, tolong lupakan tentang itu.
661
00:34:23,791 --> 00:34:25,500
Agar kau bisa memikirkan
pernikahanmu.
662
00:34:46,041 --> 00:34:49,291
"Saat aku menari,
Aku menaei seperti nyala api."
663
00:34:49,416 --> 00:34:52,875
"Saat aku menari,
gelang kakiku berdentang berirama."
664
00:34:53,166 --> 00:34:56,041
"Saat aku menari,
Aku menari seperti nyala api."
665
00:34:56,166 --> 00:34:59,666
"Saat aku menari,
gelang kakiku berdentang berirama."
666
00:34:59,791 --> 00:35:03,041
"Saat aku menari,
Aku menari seperti nyala api."
667
00:35:03,041 --> 00:35:04,750
"Saat aku menari,"
668
00:35:04,916 --> 00:35:06,666
"Aku dihiasi dengan perhiasan,
seperti boneka."
669
00:35:06,791 --> 00:35:09,791
"Saat aku menari,
Aku menari seperti nyala api."
670
00:35:09,916 --> 00:35:11,541
"Saat aku menari,"
671
00:35:11,666 --> 00:35:13,500
"Aku dihiasi dengan perhiasan,
seperti boneka."
672
00:35:13,916 --> 00:35:17,041
"Aku adalah seorang ratu,
dan kau adalah mahkotaku."
673
00:35:20,750 --> 00:35:24,416
"Tak ada yang memilat
sepertiku."
674
00:35:27,666 --> 00:35:31,041
"Aku edisi khusus,
Bom yang meledak!"
675
00:35:31,041 --> 00:35:32,666
"Bom yang meledak!"
676
00:35:32,791 --> 00:35:35,541
"Gadis ini adalah bom yang meledak!"
677
00:35:36,166 --> 00:35:39,416
"Aku edisi khusus,
bom yang meledak!"
678
00:35:39,416 --> 00:35:42,541
"Gadis ini adalah bom yang meledak!"
679
00:35:42,791 --> 00:35:46,416
"Aku membawa banyak kegembiraan bersamaku!
Menari denganku!"
680
00:35:46,541 --> 00:35:49,541
"Gadis ini adalah bom yang meledak!"
681
00:36:09,916 --> 00:36:13,791
"Kau adalah gadis modern,
dengan eupa pembunuh."
682
00:36:16,791 --> 00:36:20,666
"Dan aku kekasihmu yang megah."
683
00:36:23,916 --> 00:36:26,916
"Kau adalah gadis modern,
dengan rupa pembunuh."
684
00:36:27,041 --> 00:36:30,416
"Dan aku kekasihmu yang megah."
685
00:36:30,791 --> 00:36:34,041
"Aku pria yang luar biasa,
dan kau gadis yang luar biasa."
686
00:36:34,166 --> 00:36:37,166
"Dan persatuan kita luar biasa!"
687
00:36:39,666 --> 00:36:42,791
"Aku adalah seorang ratu,
dan kau adalah mahkotaku."
688
00:36:43,166 --> 00:36:46,291
"Kau adalah ratu,
dan aku adalah mahkotamu."
689
00:36:46,416 --> 00:36:49,916
"Tak ada yang memikat
sepertiku."
690
00:36:50,041 --> 00:36:52,666
"Hargai aku, seperti permata mahkota."
691
00:36:52,791 --> 00:36:56,666
"Aku edisi khusus,
bom yang meledak!"
692
00:36:56,875 --> 00:36:59,916
"Kau adalah edisi khusus,
bom yang meledak!"
693
00:37:00,041 --> 00:37:03,541
"Aku edisi khusus,
bom yang meledak!"
694
00:37:03,666 --> 00:37:06,541
"Gadis ini adalah bom yang meledak!"
695
00:37:07,166 --> 00:37:10,375
"Aku membawa banyak kegembiraan bersamaku!
Menari denganku!"
696
00:37:10,500 --> 00:37:13,750
"Gadis ini adalah bom yang meledak!"
697
00:37:35,041 --> 00:37:36,666
Sanya Kalra.
698
00:37:38,375 --> 00:37:40,416
Sekarang, kau bagian dari rumah ini.
699
00:37:41,375 --> 00:37:43,291
Kau juga harus melindungi
kebanggaan rumah ini.
700
00:37:43,541 --> 00:37:44,666
Tentu saja.
701
00:38:00,375 --> 00:38:01,666
Sayang!
702
00:38:02,416 --> 00:38:03,666
Gunakan kondom, ya.
703
00:38:04,291 --> 00:38:05,000
Kondom?
704
00:38:05,250 --> 00:38:06,125
Ya.
705
00:38:06,166 --> 00:38:07,125
Mengapa?
706
00:38:07,416 --> 00:38:08,541
Maksudmu apa?
707
00:38:09,041 --> 00:38:10,625
Bukankah kita membutuhkannya?
708
00:38:11,541 --> 00:38:13,541
Sayang, kondom untuk para kekasih.
709
00:38:13,916 --> 00:38:16,250
Mereka perlu berhati-hati
karena mereka belum menikah.
710
00:38:16,541 --> 00:38:17,666
Dan kita sudah menikah--
711
00:38:17,916 --> 00:38:18,875
Sayang,
712
00:38:19,250 --> 00:38:22,791
apa arti menikah
kita bukan lagi kekasih?
713
00:38:24,416 --> 00:38:25,291
Apa kita bukan?
714
00:38:25,375 --> 00:38:26,750
Tetu
715
00:38:26,916 --> 00:38:28,291
Lalu?
716
00:38:29,166 --> 00:38:32,000
Mengapa aku memakai jas hujan
jika aku ingin menikmati hujan?
717
00:38:32,666 --> 00:38:34,125
Tapi sayang,
718
00:38:34,416 --> 00:38:35,875
bagaimana jika curah hujan
719
00:38:35,916 --> 00:38:37,416
menjatuhkan bayi?
720
00:38:37,666 --> 00:38:38,750
Lalu apa?
721
00:38:38,875 --> 00:38:40,666
Ini akan menyebabkan kekeringan.
722
00:38:40,916 --> 00:38:41,791
Apa kau tak masalah?
723
00:38:42,000 --> 00:38:43,375
Jangan khawatir.
724
00:38:43,791 --> 00:38:45,166
Aku telah melakukan banyak penelitian.
725
00:38:45,250 --> 00:38:47,666
Aku akan memastikan untuk berbalik
sebelum kecelakaan itu terjadi.
726
00:38:48,291 --> 00:38:51,750
Dan bagaimana jika kau tak berhasil?
727
00:38:52,916 --> 00:38:54,625
Biarkan aku memulai perjalanan dulu.
728
00:38:55,125 --> 00:38:57,375
Kau dapat minum pil jika aku tak berhasil.
729
00:38:58,250 --> 00:38:59,291
Sayang, ambil.
730
00:38:59,291 --> 00:39:00,291
Kumohon!
731
00:39:00,291 --> 00:39:02,041
Percayalah, aku akan berbalik.
732
00:39:02,625 --> 00:39:05,250
Tolong, jangan merusak suasana.
733
00:39:06,250 --> 00:39:07,250
Apa kau yakin?
734
00:39:07,375 --> 00:39:08,041
Percaya padaku.
735
00:39:08,166 --> 00:39:09,166
Apa kau yakin?
736
00:39:09,250 --> 00:39:10,625
Tunggu dan tonton saja.
737
00:39:37,250 --> 00:39:38,541
'Dewi Laxmi tinggal
di ujung tangan.'
738
00:39:38,541 --> 00:39:40,125
'Dewi Saraswati bersemayam
di bagian tengah tangan.'
739
00:39:40,125 --> 00:39:41,375
'Dewa Wisnu tinggal
di dasar tangan.'
740
00:39:41,416 --> 00:39:43,125
'Jadi setiap pagi, tangan harus
memandang dengan hormat.'
741
00:39:51,166 --> 00:39:52,416
Lagi?
742
00:39:52,666 --> 00:39:56,541
Kau sudah terlalu keseringan sakit dan kram, Nisha.
743
00:39:58,166 --> 00:39:59,125
Kau seharusnya ...
744
00:40:01,125 --> 00:40:03,500
yoga dan pernapasan dalam.
745
00:40:04,166 --> 00:40:05,500
Aku sudah melakukan itu.
746
00:40:06,041 --> 00:40:06,916
Biarkan aku yang melakukannya.
747
00:40:07,041 --> 00:40:08,416
Aku akan mengatur--
-Izinkan aku.
748
00:40:08,416 --> 00:40:09,625
Tetapi--
-Ayolah.
749
00:40:11,416 --> 00:40:12,375
Beri aku kaki yang lain.
750
00:40:12,666 --> 00:40:13,541
Tidak, aku bisa melakukannya--
751
00:40:13,541 --> 00:40:15,625
Aku tahu beberapa teknik akupresur.
752
00:40:15,666 --> 00:40:16,375
Ayolah.
753
00:40:22,791 --> 00:40:23,916
Dengar,
754
00:40:24,416 --> 00:40:26,166
ada pengantin baru di rumah.
755
00:40:26,916 --> 00:40:29,916
Kenapa tidak
menyiapkan makan malam khusus untuk mereka?
756
00:40:33,166 --> 00:40:34,291
Tentu.
757
00:40:34,916 --> 00:40:37,000
Kau duluan,
Aku akan urut ini dulu.
758
00:40:37,166 --> 00:40:38,291
Ya.
759
00:40:38,375 --> 00:40:40,166
Minum pil atau sesuatu.
760
00:41:01,416 --> 00:41:02,125
Sandhya.
761
00:41:02,250 --> 00:41:03,125
Salam, 'Bhaiji'!
762
00:41:03,375 --> 00:41:04,375
Selamat pagi!
-Selamat pagi!
763
00:41:05,250 --> 00:41:06,041
Selamat pagi!
764
00:41:06,250 --> 00:41:08,500
Salam, Ibu dan Ayah!
-Halo sayang.
765
00:41:08,875 --> 00:41:09,791
Halo sayang.
766
00:41:13,791 --> 00:41:14,916
Nisha,
767
00:41:14,916 --> 00:41:17,125
apa itu di dahimu?
768
00:41:17,291 --> 00:41:18,416
Tak apa.
769
00:41:18,541 --> 00:41:20,166
Aku hanya sedikit pusing.
770
00:41:20,416 --> 00:41:21,416
Bibi,
771
00:41:21,541 --> 00:41:24,125
ibu sudah terlalu sering mengalami kram ini.
772
00:41:25,041 --> 00:41:26,041
Dia sering sakit kepala,
773
00:41:26,166 --> 00:41:27,291
keram kaki,
774
00:41:27,416 --> 00:41:28,541
dan sakit perut.
775
00:41:29,666 --> 00:41:30,625
Nisha,
776
00:41:30,666 --> 00:41:32,416
kau harus mencoba air moonseed.
777
00:41:32,791 --> 00:41:34,416
Ini meningkatkan kekebalan.
778
00:41:34,791 --> 00:41:35,916
Tentu.
779
00:41:36,541 --> 00:41:37,291
Dengar,
780
00:41:37,541 --> 00:41:39,375
kalian berdua akan pulang
untuk makan malam, kan?
781
00:41:39,500 --> 00:41:39,916
Ya.
782
00:41:40,041 --> 00:41:40,541
Ya.
783
00:41:44,166 --> 00:41:45,416
Aku harus pergi, 'Bhaiji'.
784
00:41:45,416 --> 00:41:46,416
Hei!
785
00:41:46,791 --> 00:41:47,666
Kenapa kau pergi sendiri?
786
00:41:47,791 --> 00:41:49,125
Bagaimana kau akan mengelola sendiri?
787
00:41:50,416 --> 00:41:52,041
Dia akan berangkat kerja.
788
00:41:52,500 --> 00:41:53,666
Dia akan mengantarmu bekerja.
789
00:41:55,125 --> 00:41:56,250
Tak apa-apa, 'Bhaiji'.
790
00:41:56,375 --> 00:41:58,000
Aku bisa pergi sendiri.
Ini bukan masalah.
791
00:41:58,166 --> 00:42:00,541
Nanti dia bisa melihat di mana pabrik itu berada.
792
00:42:01,041 --> 00:42:04,250
Dia bisa membawakan makan siangmu,
jika kau melupakannya.
793
00:42:04,416 --> 00:42:05,291
Um...
794
00:42:06,875 --> 00:42:08,416
aku tak ingin mengganggu Rishi.
795
00:42:08,541 --> 00:42:10,916
Pokoknya dia belum siap
dan aku terlambat. Jadi--
796
00:42:10,916 --> 00:42:12,166
aku hampir selesai.
797
00:42:12,166 --> 00:42:12,791
Aku akan pergi bersamamu.
798
00:42:12,916 --> 00:42:13,750
Tolong, jangan terburu-buru.
799
00:42:13,791 --> 00:42:14,875
Sanya,
800
00:42:15,666 --> 00:42:17,416
apa kau tahu apa yang aku pikirkan?
801
00:42:17,666 --> 00:42:18,750
Bagiku, kau adalah panutan yang kuat.
802
00:42:19,375 --> 00:42:21,750
Dan aku tak bisa membiarkan panutan
untuk menggunakan transportasi umum, bisa?
803
00:42:21,791 --> 00:42:23,250
Tentu tidak.
804
00:42:24,541 --> 00:42:25,916
Tentu kau bisa.
805
00:42:26,625 --> 00:42:28,666
Ayo, antar dia
ke gerbang perusahaannya.
806
00:42:28,750 --> 00:42:29,125
Tentu.
807
00:42:29,125 --> 00:42:29,875
Ayo pergi.
808
00:42:31,375 --> 00:42:32,250
Kau sebaiknya berangkat bersama-sama.
809
00:42:32,375 --> 00:42:33,416
Sampai jumpa, Bibi.
810
00:42:46,541 --> 00:42:48,166
Tolong, berhenti tepat di depan.
811
00:42:48,375 --> 00:42:49,125
Apa?
812
00:42:49,166 --> 00:42:50,416
Kendaraan tak diperbolehkan masuk.
813
00:42:50,750 --> 00:42:51,500
Benaekah?
-Itu dia.
814
00:42:51,541 --> 00:42:52,375
Ya.
815
00:42:54,625 --> 00:42:55,416
Baiklah sayang.
816
00:42:56,041 --> 00:42:58,416
Kau bisa pergi sekarang.
-Di sini, aku bisa mengatur sendiri.
817
00:42:58,625 --> 00:43:01,666
Aku mengendarai motor begitu lama.
Mari kita ucapkan sampai jumpa dengan benar.
818
00:43:01,875 --> 00:43:03,666
Kau bisa pergi sekarang.
-Hei!
819
00:43:05,041 --> 00:43:05,916
Sampai jumpa.
820
00:43:06,125 --> 00:43:08,041
Aku akan mengawasimu sampai kau masuk ke dalam.
821
00:43:08,500 --> 00:43:10,041
Apa kau tak terlambat?
822
00:43:10,750 --> 00:43:11,541
Oke.
823
00:43:12,000 --> 00:43:13,875
Sampai jumpa.
824
00:43:21,875 --> 00:43:23,000
Halo.
825
00:43:23,166 --> 00:43:24,416
Silakan, katakan urusanmu.
826
00:43:26,125 --> 00:43:27,291
Um...
827
00:43:30,291 --> 00:43:31,416
Mehta...
828
00:43:31,666 --> 00:43:34,041
aku punya janji
dengan Pak Mehta.
829
00:43:34,291 --> 00:43:35,375
Aku Sanya.
830
00:43:35,375 --> 00:43:36,416
Tunggu disini.
831
00:43:39,416 --> 00:43:40,791
Aku dari 'Dainik Sangram'.
832
00:43:41,041 --> 00:43:42,291
Pak Mehta menang,
833
00:43:42,291 --> 00:43:45,041
'merek payung terbaik
dalam penghargaan Karnal.
834
00:43:45,375 --> 00:43:47,125
Fotonya akan muncul di koran.
835
00:43:47,416 --> 00:43:49,541
Pak, ada tamu
bernama Sanya.
836
00:43:50,500 --> 00:43:52,666
Dia mengklaim bahwa dia punya
janji denganmu.
837
00:43:53,791 --> 00:43:55,500
Merek payung yang telah memenangkan penghargaan.
838
00:43:55,541 --> 00:43:56,500
Ceritakan padanya tentang foto itu!
839
00:43:56,541 --> 00:43:58,541
Dia mengatakan bahwa foto akan ditampilkan
di koran.
840
00:43:59,666 --> 00:44:01,125
Foto Pak Mehta atau payungnya?
841
00:44:01,250 --> 00:44:03,500
Foto Pak Mehta, payung,
842
00:44:03,541 --> 00:44:04,541
dan pabrik,
843
00:44:04,541 --> 00:44:06,541
semuanya akan
difoto dan ditampilkan!
844
00:44:07,000 --> 00:44:08,000
Apa akan berwarna atau
hitam-putih?
845
00:44:08,041 --> 00:44:09,041
Kau!
846
00:44:09,250 --> 00:44:10,041
Foto akan berukuran penuh,
847
00:44:10,500 --> 00:44:12,500
dalam warna,
di halaman depan,
848
00:44:12,541 --> 00:44:14,375
beserta wawancara!
849
00:44:15,416 --> 00:44:16,916
Apa kau ingin aku melakukannya,
atau tidak?
850
00:44:17,000 --> 00:44:18,000
Tunggu sebentar.
851
00:44:18,291 --> 00:44:19,166
Ya pak.
852
00:44:19,666 --> 00:44:20,791
Izinkan dia masuk?
853
00:44:23,541 --> 00:44:24,375
Oke, kau bisa masuk ke dalam.
854
00:44:24,541 --> 00:44:25,291
Tentu.
855
00:45:02,041 --> 00:45:04,041
Pak guru datang!
856
00:45:09,916 --> 00:45:12,375
Selamat pagi Pak.
-Selamat pagi Pak.
857
00:45:14,416 --> 00:45:15,750
Selamat pagi.
858
00:45:16,166 --> 00:45:16,750
Duduk.
859
00:45:17,041 --> 00:45:18,541
Terima kasih Pak.
-Terima kasih Pak.
860
00:45:19,250 --> 00:45:21,875
INI KELAS SEX UNTUK MENYEBARKAN KEBAHAGIAAN
861
00:45:28,750 --> 00:45:30,666
Siapa yang menulis ini?
862
00:45:38,166 --> 00:45:41,500
Semua anak laki-laki
akan tinggal di sini bersamaku.
863
00:45:42,166 --> 00:45:45,791
Gadis-gadis akan menemani Bu Zohra
ke bagian B.
864
00:45:47,500 --> 00:45:48,666
Bangun, gadis-gadis.
865
00:45:50,750 --> 00:45:51,916
Keluar!
866
00:45:59,500 --> 00:46:00,416
Lebih cepat.
867
00:46:16,875 --> 00:46:18,000
Catat saja ini.
868
00:46:18,416 --> 00:46:19,666
Sisanya tak penting.
869
00:46:19,791 --> 00:46:20,791
Pak,
870
00:46:21,041 --> 00:46:22,791
apa maksudnya 'kopulasi'?
871
00:46:25,166 --> 00:46:26,125
Ini... um...
872
00:46:26,916 --> 00:46:29,500
Ketika seekor burung duduk di atas
burung lain,
873
00:46:29,541 --> 00:46:31,375
disebut, persetubuhan.
874
00:46:31,375 --> 00:46:32,500
Jadi,
875
00:46:32,500 --> 00:46:34,166
jika aku duduk di atas Chandan,
876
00:46:34,416 --> 00:46:36,166
apa itu bisa disebut, 'kopulasi'?
877
00:46:41,666 --> 00:46:43,250
Jangan main-main denganku!
878
00:46:44,791 --> 00:46:46,250
Hafal saja ini.
879
00:46:46,916 --> 00:46:48,750
Dan itu tak masalah
jika kau tak melakukannya.
880
00:46:48,875 --> 00:46:50,750
Karena pertanyaan dari bab ini
diberikan hanya dua tanda.
881
00:46:51,125 --> 00:46:52,375
itu juga opsional.
882
00:46:52,791 --> 00:46:56,541
Tapi pastikan kaliam belajar
sistem pencernaan secara menyeluruh.
883
00:46:56,791 --> 00:46:58,625
Essay untuk sistem pencernaan.
884
00:47:00,375 --> 00:47:01,291
Jangan lupa,
885
00:47:02,916 --> 00:47:04,666
aku bisa bermain bagus,
886
00:47:04,916 --> 00:47:06,500
tetapi berdoalah agar kalian tak perlu
melihat sisi burukku.
887
00:47:06,916 --> 00:47:08,291
Jadi, jangan menguji kesabaranku.
888
00:47:10,250 --> 00:47:11,125
Sekarang, tulis.
889
00:47:14,625 --> 00:47:15,375
Apa yang sedang dimasak?
890
00:47:16,041 --> 00:47:17,125
Oh wow!
891
00:47:17,291 --> 00:47:18,625
Apa ibu istirahat hari ini?
892
00:47:19,000 --> 00:47:20,625
Tidak, bukan itu.
893
00:47:20,875 --> 00:47:22,750
Hanya ingin memasak sesuatu yang istimewa.
894
00:47:23,250 --> 00:47:24,250
Ayah!
895
00:47:25,000 --> 00:47:27,250
Keterampilan kuliner ayah setara
dengan koki bintang lima!
896
00:47:27,416 --> 00:47:28,750
Ya, aku bisa melihatnya.
897
00:47:28,750 --> 00:47:30,666
Resi!
Aku bilang tidak!
898
00:47:31,750 --> 00:47:34,166
Sepertinya dia akan ngambek sekali lagi.
899
00:47:35,000 --> 00:47:36,250
Ketika dia lahir,
900
00:47:36,791 --> 00:47:38,125
kata perawat,
901
00:47:39,125 --> 00:47:40,666
"Selamat, Pak Kalra!
902
00:47:41,000 --> 00:47:42,875
Kau stres!"
903
00:47:45,041 --> 00:47:46,625
Apa yang terjadi, nak?
904
00:47:48,250 --> 00:47:49,875
Ada banyak ruang kosong
di toko.
905
00:47:50,375 --> 00:47:52,166
Aku menyarankan agar kita bisa
menjual beberapa perlengkapan sekolah
906
00:47:52,375 --> 00:47:53,666
bersama
barang-barang yang berhubungan dengan puja.
907
00:47:53,875 --> 00:47:55,000
Ada sekolah di sebelah.
908
00:47:55,250 --> 00:47:56,041
Dia baru saja menolaknya.
909
00:47:56,166 --> 00:47:58,375
Menurutnya, toko puja seharusnya
hanya menjual barang yang berhubungan dengan puja.
910
00:47:58,791 --> 00:47:59,791
Aku sudah muak!
911
00:48:01,250 --> 00:48:02,625
Mengapa kau tak mengatakan sesuatu?
912
00:48:04,000 --> 00:48:06,541
Mengapa kau ingin menyusahkan
pensiunan miskin?
913
00:48:07,375 --> 00:48:09,875
Aku bahkan tak bisa membuatnya
mengganti saluran TV!
914
00:48:10,750 --> 00:48:12,750
Bagaimana aku bisa meyakinkan dia
untuk menambah usahamu?
915
00:48:14,291 --> 00:48:15,125
Ayah,
916
00:48:16,125 --> 00:48:17,291
boleh aku berbicara dengan 'bhaiji'?
917
00:48:17,500 --> 00:48:18,125
Tidak.
918
00:48:18,625 --> 00:48:19,541
Kau tak harus melakukannya.
919
00:48:19,750 --> 00:48:21,750
Mengapa kau ingin bermain
matador ke banteng yang marah?
920
00:48:22,625 --> 00:48:23,375
Ayah!
921
00:48:24,000 --> 00:48:25,875
'Bhaiji' bukanlah banteng yang marah.
922
00:48:26,375 --> 00:48:27,750
Dia lebih seperti rusa yang lembut.
923
00:48:28,875 --> 00:48:29,750
Semua orang perlu tahu,
924
00:48:30,000 --> 00:48:31,666
cara memasang jebakan!
925
00:48:34,000 --> 00:48:36,000
Jika kau di sini untuk mengadvokasi Rishi,
926
00:48:37,125 --> 00:48:38,000
maka, jangan repot-repot.
927
00:48:38,625 --> 00:48:39,625
Tentu saja tidak.
928
00:48:39,666 --> 00:48:41,750
Aku hanya ingin tahu
apa kau mau makan malam.
929
00:48:42,291 --> 00:48:43,750
Ya tentu.
-Oke.
930
00:48:50,791 --> 00:48:53,125
Oh! Aku minta maaf,
'Bhaiji'! Maaf.
931
00:48:56,291 --> 00:48:58,541
Mengapa kau melakukan itu pada halaman-halaman itu?
932
00:48:58,875 --> 00:49:00,250
Ini bukan hanya halaman,
ini media pengetahuan.
933
00:49:00,416 --> 00:49:01,500
Tak bisa diremehkan seperti ini.
934
00:49:01,750 --> 00:49:02,500
Oh ya.
935
00:49:03,125 --> 00:49:05,375
Saraswati, dewi pengetahuan
diyakini mendukungnya.
936
00:49:05,541 --> 00:49:06,500
Sangat!
937
00:49:07,291 --> 00:49:07,875
Lalu,
938
00:49:08,500 --> 00:49:11,125
seperti mencuri
melambangkan Dewi Durga,
939
00:49:11,291 --> 00:49:14,750
apa halaman ini melambangkan
Dewi Saraswati?
940
00:49:20,291 --> 00:49:21,416
Apa maksudmu?
941
00:49:24,166 --> 00:49:25,000
Tak ada sama sekali.
942
00:49:25,416 --> 00:49:27,125
Aku berkata
bahwa keyakinan kita
943
00:49:27,416 --> 00:49:29,000
memutuskan apa itu hanya patung batu,
944
00:49:29,250 --> 00:49:30,875
atau Tuhan.
945
00:49:32,291 --> 00:49:33,000
Demikian pula,
946
00:49:33,250 --> 00:49:35,125
halaman ini bisa menjadi perlengkapan sekolah,
947
00:49:35,541 --> 00:49:37,875
atau barang suci,
berdasarkan keyakinan seseorang.
948
00:49:40,250 --> 00:49:40,875
Wow.
949
00:49:41,250 --> 00:49:42,416
Pikiran yang luar biasa!
950
00:49:42,875 --> 00:49:43,875
Sangat menakjubkan.
951
00:49:44,291 --> 00:49:45,500
Aku akan mengatur meja saja.
952
00:49:45,916 --> 00:49:46,750
Tunggu.
953
00:49:51,375 --> 00:49:52,250
Resi,
954
00:49:54,416 --> 00:49:55,125
Ya?
955
00:49:55,666 --> 00:49:58,791
Buat sudut khusus untuk
Dewi Saraswati di toko.
956
00:50:01,750 --> 00:50:03,416
Dan kau bisa menjual
perlengkapan sekolah disana.
957
00:50:04,125 --> 00:50:05,125
Oke?
958
00:50:06,000 --> 00:50:06,625
Tentu.
959
00:50:07,291 --> 00:50:08,000
Satu hal lagi.
960
00:50:09,250 --> 00:50:12,125
Pastikan bahwa kau
menghitung berkatmu, setiap hari!
961
00:50:13,625 --> 00:50:15,000
Kau adalah pria yang beruntung.
962
00:50:15,500 --> 00:50:17,041
Kau diberkati dengan
pasangan yang begitu bijak.
963
00:50:18,125 --> 00:50:19,500
Tentu saja!
964
00:50:21,500 --> 00:50:23,750
Bicara tentang memberikan sesuatu yang berharga kepada yang tak bisa menghargainya!
965
00:50:24,875 --> 00:50:25,625
Apa aku benar, Ayah?
966
00:50:27,791 --> 00:50:29,625
Ayah?
Darimana kau muncul?
967
00:50:32,375 --> 00:50:33,500
Bibi,
968
00:50:34,125 --> 00:50:36,125
besok,
ada ulangan.
969
00:50:36,375 --> 00:50:37,750
Mau bantu aku mempersiapkannya?
970
00:50:38,000 --> 00:50:39,125
Ya tentu!
971
00:50:46,875 --> 00:50:47,875
Biologi?
972
00:50:48,541 --> 00:50:50,666
Tetapi,
ayahmu seorang guru biologi.
973
00:50:51,250 --> 00:50:52,750
Apa dia sibuk dengan sesuatu?
974
00:50:52,916 --> 00:50:53,625
Tidak.
975
00:50:54,125 --> 00:50:55,750
Bagaimana aku bisa belajar ini darinya?
976
00:50:56,000 --> 00:50:58,125
Dia menolak topik ini.
977
00:50:58,291 --> 00:50:59,250
Aku pikir,
978
00:50:59,375 --> 00:51:00,750
mengapa aku tak mempelajarinya darimu?
979
00:51:03,000 --> 00:51:05,500
Apa ini salah satunya?
-Tidak, bukan yang ini.
980
00:51:06,000 --> 00:51:07,666
Tak apa-apa jika kau mengajariku
bagian kewanitaannya saja.
981
00:51:08,166 --> 00:51:09,750
Kedua bagian ini cuma
opsional.
982
00:51:09,916 --> 00:51:12,000
Jadi, tak apa
jika aku tak mempelajari bagian ini.
983
00:51:15,625 --> 00:51:16,375
Sayang,
984
00:51:16,875 --> 00:51:18,041
kalau di buku pelajaran
985
00:51:18,500 --> 00:51:19,750
pasti ada
alasan yang bagus untuk itu, bukan?
986
00:51:20,375 --> 00:51:21,875
Dan jika sekarang bagian ini opsional,
987
00:51:22,250 --> 00:51:23,500
mana tau berguna di kemudian hari.
988
00:51:24,791 --> 00:51:26,416
Jadi, kita akan mempelajari semuanya.
989
00:51:26,916 --> 00:51:27,750
Oke?
990
00:52:25,750 --> 00:52:26,500
Ibu!
991
00:52:26,625 --> 00:52:27,750
Apa yang terjadi, Bu?
992
00:52:27,875 --> 00:52:29,750
Tolong bangun, Bu!
Kumohon!
993
00:52:29,875 --> 00:52:30,416
Bu!
994
00:52:30,875 --> 00:52:32,541
Tolong bangun, Ibu--
-Ada apa--
995
00:52:33,041 --> 00:52:33,750
Ibu!
996
00:52:34,041 --> 00:52:35,666
Bibi!
-Nisha!
997
00:52:36,125 --> 00:52:36,791
Apa yang terjadi?
998
00:52:37,000 --> 00:52:37,875
Apa yang terjadi dengannya?
999
00:52:37,875 --> 00:52:38,750
Nisha!
-Aku tak tahu
1000
00:52:38,750 --> 00:52:39,625
apa yang terjadi dengannya!
1001
00:52:39,750 --> 00:52:41,625
Ada apa?
-Aku akan menelpon 'bhaiji'.
1002
00:52:41,875 --> 00:52:43,250
tak perlu menelepon siapa pun.
1003
00:52:43,500 --> 00:52:44,666
Bawa saja aku ke rumah sakit.
1004
00:52:44,875 --> 00:52:46,000
Tapi Nisha--
1005
00:52:46,250 --> 00:52:47,625
Tolong, bawa aku ke rumah sakit.
1006
00:53:05,541 --> 00:53:07,125
Ini keguguran kedua.
1007
00:53:07,625 --> 00:53:09,541
Dan dulu ada dua aborsi.
1008
00:53:10,875 --> 00:53:14,000
Kau harus mengerti, tubuhnya
sangat lemah saat ini.
1009
00:53:14,666 --> 00:53:16,375
Bagaimana dia bisa hamil
dalam keadaan ini?
1010
00:53:16,875 --> 00:53:18,166
Dan jika dia tak menginginkan bayi,
1011
00:53:18,416 --> 00:53:20,500
semestinya kehamilan
harus dihindari, kan?
1012
00:53:21,166 --> 00:53:23,000
Aku telah menjelaskan hal ini kepadanya
berkali-kali dulu.
1013
00:53:25,250 --> 00:53:27,041
Kenapa dia tak menggunakan kondom?
1014
00:53:28,375 --> 00:53:30,750
Penggunaan pil darurat yang sering
1015
00:53:30,875 --> 00:53:32,875
telah merusak tubuhnya.
1016
00:53:34,000 --> 00:53:34,625
Rolong,
1017
00:53:34,875 --> 00:53:35,791
bicara padanya.
1018
00:53:37,125 --> 00:53:38,250
Dia beruntung kali ini.
1019
00:53:39,250 --> 00:53:41,125
Tapi aborsi berikutnya...
1020
00:53:41,916 --> 00:53:43,625
bisa berakibat fatal baginya.
1021
00:53:46,875 --> 00:53:48,875
Bisa kami melihatnya?
-Ya.
1022
00:53:49,125 --> 00:53:51,125
'Ketiga kelahiran anakku bukan
keinginan kami.'
1023
00:53:51,750 --> 00:53:53,291
Oleh karena itu, aku lebih suka
aborsi diam-diam,
1024
00:53:53,500 --> 00:53:54,791
lebih dari memberitahu
suamiku tentang hal itu.
1025
00:53:55,875 --> 00:53:57,875
Dia akan mengoceh ketika aku
curhat padanya.
1026
00:53:59,500 --> 00:54:00,791
'Kenapa kau tak minum pil?'
1027
00:54:02,375 --> 00:54:04,666
'Bagaimana kita kasih makan?'
1028
00:54:06,666 --> 00:54:07,791
Apa yang bisa aku lakukan, Sanya?
1029
00:54:09,750 --> 00:54:10,916
Jika aku minum pil,
1030
00:54:11,875 --> 00:54:13,750
banyak sekali efek sampingnya,
seperti sakit kepala dan sakit perut.
1031
00:54:15,166 --> 00:54:17,000
Bagaimana tubuh bisa bertahan
dalam kondisi ini?
1032
00:54:18,375 --> 00:54:21,500
Jadi, mengapa kau tak menggunakan kondom?
1033
00:54:24,250 --> 00:54:25,375
Aku telah mencobanya.
1034
00:54:26,625 --> 00:54:28,041
Tapi suamiku tak menyetujuinya.
1035
00:54:29,125 --> 00:54:30,750
Menurutnya, itu tak senonoh.
1036
00:54:33,375 --> 00:54:35,625
Dia berpikir, sesuatu yang perlu
disembunyikan dari semua orang,
1037
00:54:35,875 --> 00:54:37,000
tak layak digunakan.
1038
00:54:38,750 --> 00:54:42,250
Dan dia akan sangat malu
jika dia terlihat membelinya.
1039
00:54:44,916 --> 00:54:47,375
Cerita cinta
bukan lagi cerita cinta...
1040
00:54:48,875 --> 00:54:50,166
jika cinta telah lenyap darinya.
1041
00:54:51,041 --> 00:54:51,875
Tapi takkah kau berpikir--
1042
00:54:52,041 --> 00:54:53,125
Sanya.
1043
00:54:54,125 --> 00:54:55,125
Katakan padaku,
1044
00:54:55,916 --> 00:54:58,000
apa kau pernah membahas
ini dengan Rishi?
1045
00:55:01,375 --> 00:55:03,375
Ini cerita yang sama untuk setiap rumah tangga.
1046
00:55:06,500 --> 00:55:08,375
Kami tak ingin
membahas topik ini.
1047
00:55:10,166 --> 00:55:12,250
Sekalipun itu mengorbankan nyawa kami.
1048
00:55:28,125 --> 00:55:29,875
Aku hanya tak sabar...
1049
00:55:31,625 --> 00:55:33,666
berusia 45 tahun dan mengalami menopause.
1050
00:55:35,125 --> 00:55:38,125
Kemudian, aku akan bebas dari
pil dan aborsi ini.
1051
00:55:39,000 --> 00:55:40,375
Jangan katakan itu.
1052
00:55:51,666 --> 00:55:52,875
Apa kau merasa lebih baik?
1053
00:55:54,625 --> 00:55:55,791
Gak usah bangun.
1054
00:55:56,625 --> 00:55:57,250
Apa yang terjadi?
1055
00:55:57,541 --> 00:55:59,000
'Bhaiji'--
-Tak apa.
1056
00:56:00,166 --> 00:56:01,500
Masalah bulanan, itu saja.
1057
00:56:02,375 --> 00:56:03,375
Aku baik-baik saja.
1058
00:56:04,500 --> 00:56:05,291
Oke.
1059
00:56:05,500 --> 00:56:06,750
Jaga dirimu.
1060
00:56:07,000 --> 00:56:08,250
Beritahu aku jika kau butuh sesuatu.
1061
00:56:08,791 --> 00:56:10,291
Minum obat tepat waktu.
1062
00:56:10,625 --> 00:56:13,000
Ya.
-Aku mandi dulu
1063
00:56:18,625 --> 00:56:19,750
Nisha, kenapa kau tak memberitahunya--
1064
00:56:19,916 --> 00:56:20,916
Sanya,
1065
00:56:22,000 --> 00:56:23,500
jangan khawatirkan aku.
1066
00:56:25,000 --> 00:56:26,125
Aku akan merasa lebih baik.
1067
00:56:28,750 --> 00:56:29,750
Tetapi...
1068
00:56:30,875 --> 00:56:32,416
tolong, jangan beri tahu siapa pun tentang itu.
1069
00:56:35,375 --> 00:56:36,666
Kumohon.
1070
00:56:50,000 --> 00:56:51,291
Apa yang terjadi?
1071
00:56:52,041 --> 00:56:53,375
Ibumu merasa lebih baik sekarang, kan?
1072
00:56:54,500 --> 00:56:55,625
Jangan takut.
1073
00:56:58,000 --> 00:56:59,625
Tapi aku takut, Bibi.
1074
00:57:00,666 --> 00:57:02,625
Ini bukan pertama kali terjadi.
1075
00:57:04,541 --> 00:57:06,250
Dan aku bukan anak kecil lagi.
1076
00:57:07,041 --> 00:57:09,000
Aku mengerti, apa yang terjadi di sini.
1077
00:57:11,125 --> 00:57:11,875
Bagaimana jika,
1078
00:57:12,125 --> 00:57:14,125
bagaimana jika sesuatu terjadi pada ibu?
1079
00:57:14,666 --> 00:57:16,375
Tak ada yang akan terjadi padanya.
1080
00:57:19,541 --> 00:57:21,375
Seharusnya tak seperti itu.
1081
00:57:21,750 --> 00:57:24,125
Apa yang akan terjadi jika ini
terus begini?
1082
00:57:25,875 --> 00:57:27,000
Bibi,
1083
00:57:27,791 --> 00:57:32,541
kita harus menemukan solusi terbaik
untuk masalah ini.
1084
00:57:50,000 --> 00:57:51,791
Sekarang apa yang terjadi, sayang?
1085
00:57:52,125 --> 00:57:53,000
Paman Lamba,
1086
00:57:53,750 --> 00:57:54,666
Kau benar.
1087
00:57:56,125 --> 00:57:57,875
Pekerjaan ini bukan hanya tentang kimia,
1088
00:57:58,666 --> 00:58:00,250
ini memang menyelamatkan nyawa.
1089
00:58:01,916 --> 00:58:03,500
Mulai sekarang, aku berjanji untuk bekerja...
1090
00:58:04,166 --> 00:58:06,125
tak ada tempat lain, tapi di sini!
1091
00:58:55,500 --> 00:58:56,500
Paman Lamba,
1092
00:58:56,750 --> 00:58:59,875
laporan kualitas terbaru menunjukkan
97 persen keamanan.
1093
00:59:00,500 --> 00:59:03,500
Sekarang, tak akan ada masalah, sayang!
1094
00:59:29,625 --> 00:59:30,500
Berhenti!
1095
00:59:31,375 --> 00:59:33,500
Sayang, tolong tutup matamu.
1096
00:59:34,125 --> 00:59:34,875
Mataku?
1097
00:59:35,250 --> 00:59:36,375
Kumohon.
1098
00:59:36,750 --> 00:59:37,375
Oke.
1099
00:59:37,625 --> 00:59:39,375
Kau ingin kejutan, kan?
1100
00:59:39,625 --> 00:59:40,625
Ya.
1101
00:59:45,125 --> 00:59:45,875
Sayang,
1102
00:59:46,041 --> 00:59:46,750
Ya?
1103
00:59:47,125 --> 00:59:48,500
Aku mencintaimu, kan?
1104
00:59:49,500 --> 00:59:50,291
Aku...
1105
00:59:50,916 --> 00:59:51,625
Ya.
1106
00:59:51,875 --> 00:59:52,875
Aku mencintaimu juga.
1107
00:59:53,500 --> 00:59:55,000
Kau akan melakukan apa saja untukku, kan?
1108
00:59:55,916 --> 00:59:56,875
Dengan mata tertutup?
1109
00:59:57,125 --> 00:59:58,000
Ya.
1110
00:59:58,416 --> 00:59:59,250
Oke.
1111
01:00:00,000 --> 01:00:01,875
Tolong, baca ini untukku!
1112
01:00:02,125 --> 01:00:02,875
Apa?
1113
01:00:03,750 --> 01:00:04,625
Apa ini?
1114
01:00:05,625 --> 01:00:08,500
Kenapa kau ingin aku
belajar selama bermain?
1115
01:00:09,000 --> 01:00:11,000
Tolong, baca itu.
Tolong sayang.
1116
01:00:11,500 --> 01:00:13,875
Ini seluas
silabus untuk ujian bar!
1117
01:00:16,500 --> 01:00:18,000
Sekali lagi, topik tak berguna ini--
1118
01:00:18,000 --> 01:00:19,875
Sayang, ini bukan topik yang tak berguna.
1119
01:00:20,041 --> 01:00:20,666
Lihat saja.
1120
01:00:20,875 --> 01:00:21,750
Sekali ini saja.
1121
01:00:21,875 --> 01:00:25,250
Baca saja tentang efek samping
pil darurat.
1122
01:00:25,416 --> 01:00:27,875
Tapi itu tak membedakan
apapun dengan pria.
1123
01:00:28,291 --> 01:00:28,875
Kau tahu,
1124
01:00:29,041 --> 01:00:32,500
aku telah membaca
bahwa 95 persen laki-laki
1125
01:00:32,625 --> 01:00:34,500
menolak kondom,
1126
01:00:35,166 --> 01:00:36,541
seperti minyak menolak air!
1127
01:00:37,041 --> 01:00:37,500
Hei!
1128
01:00:37,750 --> 01:00:38,916
Dengar, itu tak sepenuhnya benar.
1129
01:00:39,125 --> 01:00:40,500
Itu membuat perbedaan bagi pria.
1130
01:00:41,750 --> 01:00:43,291
Ada masalah tersendirinya.
1131
01:00:43,500 --> 01:00:45,541
Aku mendengar bisa
menyebabkan shutdown sistem di sana.
1132
01:00:46,000 --> 01:00:46,375
Tetapi--
1133
01:00:46,375 --> 01:00:48,875
Dan untuk membeli karet di toko,
di depan semua orang--
1134
01:00:48,875 --> 01:00:50,250
Tolong, jangan gunakan istilah itu.
1135
01:00:50,416 --> 01:00:51,625
Katakan saja, kondom.
1136
01:00:51,916 --> 01:00:52,875
Kondom.
1137
01:00:53,875 --> 01:00:54,750
Ini benar-benar mengejutkan.
1138
01:00:54,875 --> 01:00:56,500
Ms Kalpana Chawla berhasil
menaklukkan ruang angkasa.
1139
01:00:56,500 --> 01:00:57,500
Dia berasal dari Karnal, sama sepertimu.
1140
01:00:57,875 --> 01:00:59,625
Dan kau bahkan tak bisa menaklukkan
ketakutanmu, dan pergilah ke apotek!
1141
01:01:00,875 --> 01:01:01,250
Sayang--
1142
01:01:01,250 --> 01:01:02,500
Hei, tapi...
1143
01:01:05,416 --> 01:01:06,416
Itu sebabnya mereka berkata,
1144
01:01:06,625 --> 01:01:07,750
'Gunakan,
1145
01:01:08,125 --> 01:01:09,250
sebelum kau memilihnya.'
1146
01:01:10,625 --> 01:01:13,250
Apa kau tak waras?
Dimana kau mendapatkan ini...
1147
01:01:14,125 --> 01:01:14,750
Hei!
1148
01:01:14,750 --> 01:01:15,625
Kau!
1149
01:01:15,750 --> 01:01:18,125
Semua orang di rumah.
'Bhaiji'--
1150
01:01:18,125 --> 01:01:19,625
Apa dia akan masuk ke sini?
1151
01:01:19,916 --> 01:01:20,750
Apa dia akan masuk?
1152
01:01:20,916 --> 01:01:21,875
Tentu saja tidak.
1153
01:01:22,000 --> 01:01:23,875
Tapi jika ada yang menemukannya,
apa yang akan mereka pikirkan?
1154
01:01:24,291 --> 01:01:25,916
Apa kau membeli ini
dari pasar?
1155
01:01:25,916 --> 01:01:27,000
Semua orang mengenalku di sana.
1156
01:01:27,000 --> 01:01:28,500
Jangan menyanjung diri sendiri.
1157
01:01:29,875 --> 01:01:31,875
Aku tak membeli ini
di pasar. AKU...
1158
01:01:32,250 --> 01:01:33,000
Aku...
1159
01:01:33,916 --> 01:01:35,375
aku membelinya dari toko
di jalan raya.
1160
01:01:35,666 --> 01:01:36,625
Jadi, santai.
-Tentu.
1161
01:01:36,875 --> 01:01:37,750
Dan sayang,
1162
01:01:37,875 --> 01:01:39,375
aku telah membuat keputusan.
1163
01:01:39,750 --> 01:01:41,500
Kau yang gunakan kondom,
1164
01:01:41,875 --> 01:01:43,000
atau aku yang gunakan.
1165
01:01:43,500 --> 01:01:45,000
Jika tidak, kau dapat coli.
1166
01:01:45,500 --> 01:01:46,375
Hei!
1167
01:01:48,541 --> 01:01:49,375
Hei, tapi--
1168
01:01:49,625 --> 01:01:50,416
Satu hal lagi.
1169
01:01:50,875 --> 01:01:52,750
Jika kau menginginkanku,
1170
01:01:53,375 --> 01:01:55,625
kau harus pakai kondom.
1171
01:01:57,125 --> 01:01:58,000
Itu tak masuk akal.
1172
01:02:02,500 --> 01:02:04,500
TOKO MEDIS MADAN
1173
01:02:38,541 --> 01:02:39,500
Resi?
1174
01:02:42,875 --> 01:02:43,666
Apa yang kau butuhkan?
1175
01:02:43,875 --> 01:02:44,875
Um...
1176
01:02:45,416 --> 01:02:46,666
Aku butuh pasta gigi.
1177
01:02:47,000 --> 01:02:48,166
Pasta gigi.
1178
01:02:51,750 --> 01:02:53,125
Ada yang lain?
1179
01:02:56,500 --> 01:02:57,750
Ada terlalu banyak nyamuk, kan?
1180
01:02:58,250 --> 01:02:59,750
Aku mau obat nyamuk juga.
1181
01:02:59,916 --> 01:03:01,125
Obat nyamuk.
1182
01:03:04,875 --> 01:03:06,000
Ada yang lain?
1183
01:03:11,125 --> 01:03:13,000
Aku mau salah satu karet ini.
1184
01:03:17,500 --> 01:03:20,000
Karena orang-orang sepertimu menggunakannya,
1185
01:03:20,166 --> 01:03:22,041
produk cabul seperti itu
diproduksi!
1186
01:03:22,250 --> 01:03:23,750
Dan aku terpaksa menjualnya.
1187
01:03:23,875 --> 01:03:25,875
Pak Madan, aku tak peduli jika itu cabul!
1188
01:03:25,875 --> 01:03:27,375
Tanpa kondom, aku seorang penjahat
di kamarku sendiri!
1189
01:03:28,125 --> 01:03:29,500
Berikan saja.
1190
01:03:30,000 --> 01:03:31,000
Rasa yang mana?
1191
01:03:34,500 --> 01:03:35,625
Terima kasih sayang.
1192
01:03:35,750 --> 01:03:37,250
Untuk menerima permintaanku.
1193
01:03:38,375 --> 01:03:40,750
Biarkan aku membaca instruksinya,
aku tak ingin mengacaukannya.
1194
01:03:41,250 --> 01:03:42,000
Itu mudah.
1195
01:03:42,375 --> 01:03:43,375
Letakkan saja, lalu gulung.
1196
01:03:44,625 --> 01:03:45,250
Benarkah?
1197
01:03:45,500 --> 01:03:46,625
Kau tampaknya tahu banyak tentang hal itu.
1198
01:03:46,875 --> 01:03:47,625
Um...
1199
01:03:48,125 --> 01:03:49,125
Aku...
1200
01:03:49,250 --> 01:03:51,375
Ingat folder merah
yang kuberikan padamu?
1201
01:03:52,166 --> 01:03:53,500
Ada literatur
penjelasannya.
1202
01:03:54,000 --> 01:03:55,250
Tapi kau tak perlu repot-repot
membacanya.
1203
01:04:11,250 --> 01:04:12,250
Wow.
1204
01:04:13,750 --> 01:04:15,375
Seseorang tampaknya sangat bahagia
1205
01:04:16,416 --> 01:04:20,125
Kuda kereta
telah berubah menjadi kuda pacu!
1206
01:04:21,500 --> 01:04:23,000
Itu hal yang luar biasa.
1207
01:04:23,416 --> 01:04:24,500
Benar bukan?
1208
01:04:25,000 --> 01:04:25,875
Ya!
1209
01:04:26,375 --> 01:04:27,125
Terima kasih.
1210
01:04:44,375 --> 01:04:45,750
Nisha,
-Ya?
1211
01:04:47,125 --> 01:04:49,125
Aku ingin membahas
sesuatu yang penting denganmu.
1212
01:04:49,375 --> 01:04:50,375
Katakan padaku.
1213
01:04:50,625 --> 01:04:52,750
Sekarang, Rishi menggunakan kondom.
1214
01:04:54,000 --> 01:04:56,375
Aku pikir, kau harus membahasnya
dengan 'bhaji'.
1215
01:04:57,000 --> 01:04:58,375
Kau tak waras.
1216
01:04:58,875 --> 01:05:00,500
Kenapa kau mengatakan itu?
1217
01:05:01,625 --> 01:05:03,375
Rishi itu seperti air,
1218
01:05:03,625 --> 01:05:05,250
menyerupai bentuk wadahnya.
1219
01:05:06,125 --> 01:05:08,625
Dan kakaknya
seperti asam.
1220
01:05:09,000 --> 01:05:10,250
Kau mengerti, kan?
1221
01:05:10,500 --> 01:05:12,000
Apa kau menginginkan
masalah dalam pernikahanku?
1222
01:05:12,250 --> 01:05:14,166
Itu tak akan terjadi!
1223
01:05:14,375 --> 01:05:15,750
Kita semua akan memastikan itu.
1224
01:05:15,875 --> 01:05:17,375
Lupakan saja, Sanya.
1225
01:05:18,000 --> 01:05:19,375
Bagaimana aku bisa melupakanya?
1226
01:05:19,875 --> 01:05:21,166
Aku telah bertahan sebelumnya.
1227
01:05:21,375 --> 01:05:23,000
Apa itu berarti, kau harus
menderita seumur hidup?
1228
01:05:24,166 --> 01:05:25,000
Baik.
1229
01:05:25,875 --> 01:05:28,625
Hari itu jadi norma di Karnal,
1230
01:05:29,000 --> 01:05:30,625
aku akan membicarakannya dengan 'bhaiji'.
1231
01:05:30,875 --> 01:05:31,750
Oke?
1232
01:05:38,416 --> 01:05:41,750
Hari ini, kita akan menunjukkan kepada kalian
sesuatu yang menakjubkan.
1233
01:05:42,000 --> 01:05:43,250
Jaya si jenius
1234
01:05:43,625 --> 01:05:45,375
Apa kau siap?
1235
01:05:45,500 --> 01:05:47,041
Ya!
1236
01:05:47,250 --> 01:05:51,250
Saat nafsu nokturnal lenyap,
1237
01:05:51,666 --> 01:05:54,750
itu diikuti oleh
pagi-setelah minum pil.
1238
01:05:55,125 --> 01:05:56,375
Ini bukan hanya pil,
1239
01:05:56,750 --> 01:05:59,000
tapi mimpi buruk bagi tubuhmu!
1240
01:05:59,625 --> 01:06:00,875
Boleh?
-Ya.
1241
01:06:03,625 --> 01:06:05,250
Dibandingkan dengan tubuh,
1242
01:06:05,625 --> 01:06:06,875
itu hanya tablet kecil sekali.
1243
01:06:07,666 --> 01:06:09,625
Jadi tak berbahaya, bukan?
1244
01:06:09,875 --> 01:06:11,500
Dan jika kau tak meminumnya,
1245
01:06:12,000 --> 01:06:15,000
maka bersiaplah diberkati
dengan seikat kebahagiaan.
1246
01:06:15,500 --> 01:06:17,875
Jadi wanita, jika kalian mau
melindungi kesehatanmu,
1247
01:06:18,375 --> 01:06:19,375
buang pilnya,
1248
01:06:20,000 --> 01:06:21,375
dan gunakan kondom.
1249
01:06:21,750 --> 01:06:25,000
Dan jelaskan dengan cara kalian sendiri.
1250
01:06:25,375 --> 01:06:26,875
Bagaimana jika dia tak setuju?
1251
01:06:27,250 --> 01:06:28,500
Oh, Meenu!
1252
01:06:28,875 --> 01:06:30,750
Dan semua wanita sisini,
1253
01:06:31,375 --> 01:06:34,000
kesetaraan di dunia adalah
mimpi yang jauh, saat ini.
1254
01:06:34,125 --> 01:06:36,500
Tapi kita bisa mengambil langkah kecil
di kamar tidur kita, kan?
1255
01:06:37,250 --> 01:06:38,250
Tak bisakah kita?
1256
01:06:38,416 --> 01:06:40,000
Ya kita bisa!
-Ya kita bisa!
1257
01:06:40,250 --> 01:06:42,000
Jika dia seorang musafir yang lelah,
1258
01:06:42,250 --> 01:06:43,625
menganggap dirimu sebagai
sungai yang tak berujung dan mengalir.
1259
01:06:43,875 --> 01:06:46,000
Sungai dapat merevitalisasi wisatawan.
1260
01:06:46,500 --> 01:06:47,500
Tetapi,
1261
01:06:48,416 --> 01:06:50,125
wisatawan harus mengikuti
jalur sungai.
1262
01:06:50,500 --> 01:06:52,000
Bagaimana jika tak ada yang berhasil?
1263
01:06:52,500 --> 01:06:54,000
Dalam hal itu,
1264
01:06:54,250 --> 01:06:55,875
inilah mantra sihirnya!
1265
01:06:57,500 --> 01:06:59,750
'Jika kau menginginkanku,
1266
01:07:00,000 --> 01:07:02,375
kau harus menerima kondom.'
1267
01:07:02,750 --> 01:07:05,250
'Jika kau menginginkanku,
1268
01:07:05,416 --> 01:07:07,875
kau harus menerima kondom.'
1269
01:07:08,125 --> 01:07:10,625
'Jika kau menginginkanku,
1270
01:07:10,750 --> 01:07:13,000
kau harus menerima kondom.'
1271
01:07:13,250 --> 01:07:15,375
Katakan lagi!
-'Terima kondomnya!'
1272
01:07:15,500 --> 01:07:17,750
Katakan lagi!
-'Terima kondomnya!'
1273
01:07:24,041 --> 01:07:27,125
"Ini ceritaku."
1274
01:07:27,250 --> 01:07:29,041
"Diceritakan dengan hormat."
1275
01:07:29,250 --> 01:07:31,500
"Ini bukan fiksi."
1276
01:07:32,166 --> 01:07:35,166
"Ceritaku bukan cerita biasa."
1277
01:07:35,375 --> 01:07:39,375
"Itu terjadi di setiap rumah tangga."
1278
01:07:40,416 --> 01:07:44,000
"Gosip menyebar,
seperti hujan rintik-rintik!"
1279
01:07:44,500 --> 01:07:48,375
"Ejekan tak pernah berhenti,
bahkan di rumah sendiri."
1280
01:07:48,500 --> 01:07:50,625
"Dia akan menyelamatkanmu dari mereka."
"Dia akan menyembunyikan semuanya."
1281
01:07:50,625 --> 01:07:52,625
"Dia akan membuatmu tertawa."
"Dia akan menunjukkan kepadamu mimpi."
1282
01:07:52,625 --> 01:07:55,000
"Dia disini,
untuk membuat mimpi menjadi kenyataan."
1283
01:07:56,750 --> 01:07:58,875
"Chhatriwali!"
1284
01:08:00,750 --> 01:08:02,500
"Chhatriwali!"
1285
01:08:02,750 --> 01:08:03,875
Ada pasta gigi?
1286
01:08:04,000 --> 01:08:05,000
Pasta gigi.
1287
01:08:07,500 --> 01:08:09,000
Terlalu banyak nyamuk, kan?
1288
01:08:09,375 --> 01:08:10,166
Obat nyamuk, ya.
1289
01:08:10,375 --> 01:08:11,375
Obat nyamuk.
1290
01:08:12,041 --> 01:08:13,125
Karet.
1291
01:08:14,500 --> 01:08:15,125
Karet.
1292
01:08:15,250 --> 01:08:16,125
Pasta gigi.
1293
01:08:16,125 --> 01:08:16,875
Obat nyamuk.
1294
01:08:16,875 --> 01:08:17,625
Karet.
1295
01:08:17,750 --> 01:08:18,250
Karet.
1296
01:08:18,250 --> 01:08:18,875
Karet.
1297
01:08:19,375 --> 01:08:20,625
Karet.
1298
01:08:20,875 --> 01:08:21,375
Karet.
1299
01:08:21,541 --> 01:08:22,125
Karet.
1300
01:08:22,291 --> 01:08:23,375
Karet!
1301
01:08:27,500 --> 01:08:28,750
Halo yang disana.
1302
01:08:29,375 --> 01:08:31,375
Halo yang disana!
Halo.
1303
01:08:31,375 --> 01:08:32,250
Apa kabar?
1304
01:08:32,416 --> 01:08:33,375
Aku baik-baik saja.
1305
01:08:33,500 --> 01:08:34,750
Ada pasta gigi?
1306
01:08:37,625 --> 01:08:38,750
Pasta gigi.
1307
01:08:41,000 --> 01:08:42,125
Ada terlalu banyak nyamuk.
1308
01:08:42,250 --> 01:08:43,375
Aku mau obat nyamuk juga.
1309
01:08:46,000 --> 01:08:47,125
Obat nyamuk.
1310
01:08:52,375 --> 01:08:53,875
Ada yang lain?
1311
01:08:54,291 --> 01:08:55,375
Emangnya apa lagi?
1312
01:08:55,500 --> 01:08:56,291
Itu saja.
1313
01:09:17,500 --> 01:09:18,750
Ya ampun!
1314
01:09:19,375 --> 01:09:20,500
Kenapa orang pada pakai help!
1315
01:09:20,750 --> 01:09:23,000
Semua sekaligus.
Apa yang terjadi di sini?
1316
01:09:23,125 --> 01:09:24,375
Apa yang bisa kami lakukan?
1317
01:09:24,875 --> 01:09:26,000
Istri kami bersikeras.
1318
01:09:26,625 --> 01:09:28,375
Jika kami ingin bersama mereka,
1319
01:09:28,625 --> 01:09:29,875
kami harus menggunakan kondom.
1320
01:09:29,875 --> 01:09:30,875
Hentikan!
1321
01:09:31,250 --> 01:09:33,625
'Kami ingin dicintai!'
1322
01:09:33,875 --> 01:09:35,750
Aku muak dengan orang-orang ini!
1323
01:09:36,125 --> 01:09:37,500
Omong kosong!
1324
01:09:38,375 --> 01:09:39,250
Dengarkan aku baik-baik!
1325
01:09:39,625 --> 01:09:43,750
Dan singkirkan
helm kecabulan ini!
1326
01:09:44,125 --> 01:09:44,875
Lepaskan.
1327
01:09:45,041 --> 01:09:45,875
Lakukan sekarang!
1328
01:09:47,375 --> 01:09:48,000
Jadi,
1329
01:09:48,250 --> 01:09:50,500
istrimu menagtur hidupmu,
1330
01:09:50,666 --> 01:09:53,250
dan kalian semua menari
sesuai irama mereka!
1331
01:09:53,750 --> 01:09:54,375
Benarkah?
1332
01:09:54,750 --> 01:09:55,250
Cukup.
1333
01:09:55,875 --> 01:09:58,250
Cukup dengan sandiwaranya!
Akhiri saja!
1334
01:09:58,750 --> 01:09:59,875
Dan ingatlah,
1335
01:10:00,250 --> 01:10:03,625
kalian harus berhenti menurutinya,
1336
01:10:04,250 --> 01:10:06,750
agar drama ini berakhir.
1337
01:10:07,000 --> 01:10:10,125
Kita akan berhenti menari mengikuti irama mereka!
1338
01:10:10,250 --> 01:10:11,000
Siapa yang bersamaku?
1339
01:10:11,000 --> 01:10:12,000
Kani!
-Kita akan melakukannya!
1340
01:10:12,291 --> 01:10:13,125
Baik
1341
01:10:13,250 --> 01:10:14,250
Baik.
1342
01:10:14,500 --> 01:10:15,375
Dengarkan aku.
1343
01:10:16,125 --> 01:10:20,625
Orang-orang Karnal
tak memulai pertempuran ini.
1344
01:10:21,875 --> 01:10:23,250
Tapi kita akan,
1345
01:10:23,375 --> 01:10:24,250
para bajingan,
1346
01:10:24,625 --> 01:10:25,375
menyelesaikannya!
1347
01:10:25,500 --> 01:10:26,625
Ya pak!
-Ya pak!
1348
01:11:03,500 --> 01:11:04,750
Dari mana kau?
1349
01:11:05,250 --> 01:11:06,791
Ketika kau tak mendapatkan
apa yang kau inginkan di rumah,
1350
01:11:07,000 --> 01:11:08,625
kau terpaksa mencari di luar, bukan?
1351
01:11:13,375 --> 01:11:15,875
Anti Pil ini telah merusak
hati suami kami!
1352
01:11:16,041 --> 01:11:18,875
Ya!
-Mereka mencari hiburan di luar!
1353
01:11:19,250 --> 01:11:22,375
Itu hanya gertakan!
1354
01:11:22,500 --> 01:11:24,375
Gertakan atau apapun itu,
1355
01:11:24,375 --> 01:11:26,125
kami tak ingin mengambil risiko!
Siapa yang bersamaku?
1356
01:11:26,250 --> 01:11:27,625
Itu benar.
-Kami tak ingin mengambil risiko.
1357
01:11:27,875 --> 01:11:29,625
Meenu, kau harus
memahaminya dulu.
1358
01:11:29,750 --> 01:11:30,416
Katakan padaku,
1359
01:11:30,625 --> 01:11:33,750
pernah merasakan
suamimu tak setia padamu?
1360
01:11:33,750 --> 01:11:34,500
Pernah?
1361
01:11:34,500 --> 01:11:36,250
Aku belum melihatnya,
1362
01:11:36,375 --> 01:11:37,500
tapi aku menciumnya, oke!
1363
01:11:37,625 --> 01:11:38,500
Dengar,
1364
01:11:38,666 --> 01:11:41,625
kau dapat bereksperimen semaumu,
di kamar tidurmu sendiri.
1365
01:11:42,000 --> 01:11:43,750
Jangan merusak hubungan kami.
1366
01:11:43,875 --> 01:11:45,750
Benar itu!
-Dia benar!
1367
01:11:45,916 --> 01:11:47,750
Dengarkan aku--
-Untuk selanjutnya, kami akan memastikan
1368
01:11:47,750 --> 01:11:49,291
suami kami mendapat
apa yang mereka inginkan,
1369
01:11:49,500 --> 01:11:51,375
dan bagaimana mereka menginginkannya.
1370
01:11:51,625 --> 01:11:53,750
Mari kita pergi dari sini.
-Ayo pergi.
1371
01:11:54,250 --> 01:11:55,250
Tetapi...
1372
01:12:03,750 --> 01:12:04,875
Jangan khawatir.
1373
01:12:05,375 --> 01:12:06,750
Kita akan menemukan jalannya.
1374
01:12:06,875 --> 01:12:07,875
Sepanjang hidup mereka,
1375
01:12:08,041 --> 01:12:09,625
wanita miskin ini diharuskan
1376
01:12:09,875 --> 01:12:11,750
untuk mematuhi
keinginan suami mereka.
1377
01:12:12,000 --> 01:12:14,125
Jauh
sebelum ada kesetaraan.
1378
01:12:18,250 --> 01:12:20,125
Aku tak tahu harus berbuat apa, Jaya.
1379
01:12:21,000 --> 01:12:22,375
Tapi pertama-tama,
1380
01:12:22,750 --> 01:12:26,250
aku harus mengakui segalanya kepada Rishi.
1381
01:12:27,875 --> 01:12:29,625
Semakin sulit untuk mengelolanya.
1382
01:12:30,500 --> 01:12:31,375
Dan sekarang,
1383
01:12:31,625 --> 01:12:33,041
Rishi telah menggunakan kondom.
1384
01:12:33,750 --> 01:12:35,625
Aku yakin, aku bisa
menjelaskan situasiku kepadanya.
1385
01:12:42,791 --> 01:12:44,625
'Rishi, aku ingin memberitahumu bahwa ...'
1386
01:12:45,250 --> 01:12:47,791
'Rishi, aku ingin memberitahumu bahwa ...'
1387
01:12:48,541 --> 01:12:52,000
Rishi--
-aku sangat merindukanmu!
1388
01:12:52,166 --> 01:12:54,125
Rishi--
-Dua hari ini terasa seperti dua tahun.
1389
01:12:54,250 --> 01:12:56,041
Sayang--
-Aku melewati rumahmu dua kali,
1390
01:12:56,041 --> 01:12:56,541
Sayang, dengarkan aku--
1391
01:12:56,750 --> 01:12:57,875
dan bertanya-tanya
jika aku harus masuk ke dalam.
1392
01:12:58,000 --> 01:12:59,291
Sayang, dengarkan aku--
-Aku juga punya banyak hal untuk diceritakan--
1393
01:12:59,291 --> 01:13:00,375
Sayang, tolong!
1394
01:13:00,500 --> 01:13:02,166
Sayang, aku perlu membahas
sesuatu yang penting denganmu--
1395
01:13:02,166 --> 01:13:03,000
'PakKalra!'
1396
01:13:03,166 --> 01:13:04,166
'Keluarlah, Pak Kalra!'
1397
01:13:04,375 --> 01:13:05,750
'Pak Kalra!'
-'Keluar!'
1398
01:13:05,875 --> 01:13:08,000
'Pak Kalra!'
-'Keluar!'
1399
01:13:08,291 --> 01:13:10,166
Pak Kalra!
Tolong, keluar!
1400
01:13:13,750 --> 01:13:14,541
Pak Madan?
1401
01:13:16,000 --> 01:13:16,875
Apa ini?
1402
01:13:17,041 --> 01:13:17,666
Apa yang terjadi?
1403
01:13:17,875 --> 01:13:18,875
Kau harus menjawab
pertanyaan itu.
1404
01:13:19,625 --> 01:13:20,166
Kau...
1405
01:13:20,750 --> 01:13:22,125
Kenapa kau tak masuk ke dalam?
Kita bisa mendiskusikannya, dengan damai.
1406
01:13:22,375 --> 01:13:24,916
Aku tak akan menginjakkan kaki
di rumahmu!
1407
01:13:25,375 --> 01:13:26,750
Apa masalahnya?
Tolong beritahu aku.
1408
01:13:26,875 --> 01:13:28,000
Pertanyaanmu benar-benar mengejutkan.
1409
01:13:28,250 --> 01:13:32,166
Karena kau telah mengubah kota ini
kedalam masalah.
1410
01:13:32,916 --> 01:13:33,750
Maksudmu apa?
1411
01:13:33,750 --> 01:13:34,541
Maksudku...
1412
01:13:36,500 --> 01:13:36,916
Maksudku,
1413
01:13:37,125 --> 01:13:38,166
Lihat ini.
1414
01:13:40,625 --> 01:13:42,125
KARNAL MENDAPATKAN PETUGAS
PENGUJIAN KONDOM WANITA PERTAMA
1415
01:13:51,541 --> 01:13:55,291
Aku tak tahu berapa lama
dia terlibat dalam bisnis ini.
1416
01:13:55,541 --> 01:13:57,541
Aku mulai bertanya-tanya,
1417
01:13:57,916 --> 01:14:01,041
mengapa kota ini dipenuhi kecabulan,
akhir-akhir ini!
1418
01:14:02,916 --> 01:14:05,125
Ada orang yang memfitnah keluargaku.
1419
01:14:05,750 --> 01:14:07,375
Sepertinya ada
beberapa kesalahpahaman.
1420
01:14:08,250 --> 01:14:10,250
Sanya bekerja di pabrik payung.
1421
01:14:10,416 --> 01:14:11,541
Apa begitu?
-Katakan pada mereka, Sanya.
1422
01:14:11,791 --> 01:14:12,666
Payung!
1423
01:14:13,250 --> 01:14:14,250
Ayo, beri tahu mereka.
1424
01:14:14,625 --> 01:14:15,791
Kkau bekerja untuk Payung Mehta, kan?
1425
01:14:16,000 --> 01:14:16,791
Beritahu mereka.
-Itu benar.
1426
01:14:17,000 --> 01:14:18,125
Dia bekerja untuk Payung Mehta...
1427
01:14:18,791 --> 01:14:19,791
um...
1428
01:14:21,375 --> 01:14:22,791
'Bhaiji', aku--
-Diam.
1429
01:14:24,000 --> 01:14:24,791
Cukup.
1430
01:14:26,625 --> 01:14:27,375
'Bhaiji',
1431
01:14:27,375 --> 01:14:29,416
Kau seorang guru biologi, bukan?
1432
01:14:30,000 --> 01:14:32,375
Tapi dia pernah
memberikan pelajaran praktis!
1433
01:14:32,875 --> 01:14:35,000
Dia telah mencuci otak istri kami!
1434
01:14:35,125 --> 01:14:37,250
Dia alasan di balik
masalah pernikahan kami!
1435
01:14:37,416 --> 01:14:39,500
Sangat!
-Dia benar!
1436
01:14:40,750 --> 01:14:41,500
Pak Kalra,
1437
01:14:41,875 --> 01:14:43,750
kenalan kita jauh kembali.
1438
01:14:44,625 --> 01:14:46,041
Keluargamu dikenal berbudaya.
1439
01:14:47,125 --> 01:14:50,625
Keluargamu berurusan dengan
barang-barang yang berhubungan dengan puja!
1440
01:14:50,916 --> 01:14:53,125
Kami di-spam dengan
pesan promosi tokomu,
1441
01:14:53,291 --> 01:14:54,500
berisi gambar dewa!
1442
01:14:55,166 --> 01:14:56,375
Dan lihat skandalnya
terjadi di rumahmu!
1443
01:14:57,041 --> 01:14:57,875
Ini, benarkah?
1444
01:14:58,625 --> 01:15:01,791
Keluargamu selalu
menjadi teladan bagi kami.
1445
01:15:02,750 --> 01:15:06,375
Hatiku hancur melihat
reputasi keluargamu difitnah.
1446
01:15:07,791 --> 01:15:10,416
Aku minta maaf kepadamu
atas nama Sanya.
1447
01:15:12,166 --> 01:15:13,125
Aku jamin,
1448
01:15:13,416 --> 01:15:14,500
itu tak akan terjadi lagi.
1449
01:15:15,125 --> 01:15:16,250
Jaminan.
1450
01:15:16,791 --> 01:15:17,875
Pabrik payung, katanya.
1451
01:15:18,041 --> 01:15:18,666
Ayo pergi.
1452
01:15:18,875 --> 01:15:21,041
Ayo pergi.
-Mari kita pergi dari sini.
1453
01:15:42,666 --> 01:15:43,791
'Bhaiji'...
1454
01:15:44,375 --> 01:15:45,500
Aku...
1455
01:15:54,416 --> 01:15:56,500
Kecuali Rishi dan Sanya,
semua orang akan masuk ke dalam.
1456
01:15:56,666 --> 01:15:57,625
Tapi, Nak--
1457
01:15:57,750 --> 01:15:58,916
Ayah, aku yang mengurusnya, kan?
1458
01:16:00,125 --> 01:16:00,875
Nisha,
1459
01:16:01,125 --> 01:16:02,041
bawa semua orang ke dalam.
1460
01:16:04,500 --> 01:16:05,500
Resi...
1461
01:16:21,666 --> 01:16:23,875
"Aku sangat menghormatimu."
1462
01:16:24,666 --> 01:16:26,750
Aku bangga dengan pekerjaanmu,
dan suka memberi tahu semua orang
1463
01:16:27,500 --> 01:16:30,500
bahwa kau adalah kepala kontrol kualitas
di MNC.
1464
01:16:31,625 --> 01:16:33,416
Aku percaya bahwa pekerjaanmu
terhormat.
1465
01:16:35,125 --> 01:16:36,750
Apa ini yang kau lakukan?
1466
01:16:39,375 --> 01:16:40,291
Pernahkah kau berpikir,
1467
01:16:40,500 --> 01:16:42,375
betapa tindakanmu akan memengaruhi Mini?
1468
01:16:42,875 --> 01:16:44,416
'Bhaiji', bukan itu yang kau pikirkan.
1469
01:16:45,375 --> 01:16:47,250
Aku tak melakukan sesuatu yang salah.
1470
01:16:48,166 --> 01:16:48,916
Di samping itu,
1471
01:16:49,250 --> 01:16:51,250
pekerjaanku tak melibatkan
setiap kontak manusia.
1472
01:16:52,791 --> 01:16:54,666
Aku benar-benar kepala kontrol kualitas.
1473
01:16:56,000 --> 01:16:56,916
Hanya saja...
1474
01:17:00,166 --> 01:17:01,000
Resi,
1475
01:17:01,541 --> 01:17:03,250
kau telah menggunakan kondom, kan?
1476
01:17:03,625 --> 01:17:05,125
Tolong katakan sesuatu.
1477
01:17:07,666 --> 01:17:09,250
Sudah berapa lama kau
melakukan pekerjaan ini?
1478
01:17:13,875 --> 01:17:15,250
Sebelum kita menikah.
1479
01:17:15,666 --> 01:17:17,625
Jadi, kau melakukan pekerjaan ini,
ketika kita pertama kali bertemu.
1480
01:17:18,750 --> 01:17:19,791
Sejak hari itu,
1481
01:17:19,791 --> 01:17:22,291
kau telah berbohong kepadaku,
setiap hari!
1482
01:17:24,291 --> 01:17:25,500
Seperti orang bodoh, aku
mengantarmu
1483
01:17:25,625 --> 01:17:27,416
ke gerbang pabrik itu.
1484
01:17:27,916 --> 01:17:29,625
Aku menunggu di sana,
sampai kau masuk ke dalam.
1485
01:17:29,625 --> 01:17:31,666
Aku percaya itu
pabrik payung.
1486
01:17:31,916 --> 01:17:33,291
Dan semua itu hanya kebohongan besar!
1487
01:17:34,750 --> 01:17:37,125
Kau telah menipuku, Sanya.
-Resi...
1488
01:17:37,250 --> 01:17:38,291
Aku, juga keluargaku!
1489
01:17:39,000 --> 01:17:40,416
Aku pikir,
1490
01:17:41,416 --> 01:17:43,541
kita menghasilkan yang terbaik satu sama lain.
1491
01:17:45,041 --> 01:17:47,166
Tapi kau telah menghancurkan segalanya!
1492
01:17:48,916 --> 01:17:50,416
Kau telah berbohong ke padaku!
1493
01:17:51,625 --> 01:17:53,541
Resi!
Resi, kumohon.
1494
01:17:54,875 --> 01:17:56,541
Aku benar-benar minta maaf, Rishi.
1495
01:17:57,666 --> 01:18:00,041
Tapi aku tak bisa
mengatakan yang sebenarnya.
1496
01:18:01,500 --> 01:18:02,791
Tolong, percayalah padaku.
1497
01:18:03,250 --> 01:18:04,625
Hari ini, aku akan memberitahumu--
1498
01:18:05,375 --> 01:18:06,541
Resi!
1499
01:18:08,416 --> 01:18:09,625
Resi, kumohon.
1500
01:18:13,916 --> 01:18:17,375
'Bhaiji', aku tak melakukan
sesuatu yang ilegal atau kriminal.
1501
01:18:18,375 --> 01:18:20,250
Pekerjaan yang aku lakukan,
1502
01:18:20,416 --> 01:18:22,041
sangat diperlukan!
1503
01:18:22,791 --> 01:18:24,500
Itu menyelamatkan nyawa.
1504
01:18:25,875 --> 01:18:27,291
Itu pekerjaan mulia.
1505
01:18:27,666 --> 01:18:28,416
Sanya,
1506
01:18:29,625 --> 01:18:31,791
setiap rumah ada batasanya.
1507
01:18:32,541 --> 01:18:34,291
Dan kau telah melewati batas itu.
1508
01:18:35,541 --> 01:18:37,250
Jika kau ingin tetap tinggal
di bawah atapku,
1509
01:18:38,041 --> 01:18:39,375
kau harus berhenti dari
pekerjaan cabul itu.
1510
01:18:39,666 --> 01:18:42,500
Pekerjaanku tak cabul!
Tapi kau--
1511
01:18:43,375 --> 01:18:44,291
Resi,
1512
01:18:45,250 --> 01:18:46,541
kunjungi pabriknya besok,
1513
01:18:46,916 --> 01:18:48,666
dan serahkan
surat pengunduran dirinya.
1514
01:18:49,500 --> 01:18:50,791
Aku akan berbicara dengan
pihak manajemen sekolah.
1515
01:18:51,000 --> 01:18:52,000
Dia seorang gadis terpelajar,
1516
01:18:52,416 --> 01:18:53,250
dia bisa bekerja sebagai guru
di sekolah.
1517
01:18:55,916 --> 01:18:56,916
Oke?
1518
01:18:57,916 --> 01:18:58,916
Sudah diputuskan, kalau begitu.
1519
01:19:02,916 --> 01:19:05,625
Dengar, aku yakin itu
akan dilupakan dalam waktu singkat.
1520
01:19:05,875 --> 01:19:07,875
Buatlah beberapa bingkisan hadiah
barang-barang yang berhubungan dengan puja,
1521
01:19:08,041 --> 01:19:09,166
untuk diberikan
di antara tetangga kita.
1522
01:19:09,791 --> 01:19:10,791
Mari mengadakan acara
dari musik kebaktian,
1523
01:19:10,791 --> 01:19:11,666
dan pastikan
semua orang diundang.
1524
01:19:11,791 --> 01:19:12,875
Semuanya akan baik-baik saja, oke?
1525
01:19:50,541 --> 01:19:51,375
Sanya!
1526
01:19:52,000 --> 01:19:52,916
'Bhaiji',
1527
01:19:53,791 --> 01:19:55,125
tak ada yang salah
dengan pekerjaanku.
1528
01:19:57,041 --> 01:19:58,875
Kesalahanya dari sudut pandangmu.
1529
01:20:01,000 --> 01:20:01,791
Aku--
-Resi.
1530
01:20:03,166 --> 01:20:04,041
Biarkan dia pergi.
1531
01:20:05,291 --> 01:20:07,291
Dia butuh waktu untuk menenangkan diri.
1532
01:20:24,500 --> 01:20:29,166
"Tadi malam,
hatiku banyak menangis."
1533
01:20:29,500 --> 01:20:34,041
"Taak ada jeda,
bahkan untuk sesaat!"
1534
01:20:34,250 --> 01:20:37,666
"Kau telah menyakitinya."
1535
01:20:38,375 --> 01:20:42,291
"Hatiku hancur."
1536
01:20:43,916 --> 01:20:48,500
"Kau telah menyakitinya."
1537
01:20:49,000 --> 01:20:52,375
"Hatiku hancur."
1538
01:20:53,916 --> 01:20:58,416
"Aku mencoba menjelaskannya."
1539
01:20:58,791 --> 01:21:03,625
"Bahwa itu lebih baik
jika beberapa kenangan tak dihargai."
1540
01:21:03,791 --> 01:21:07,041
"Aku merasa tercekik."
1541
01:21:07,666 --> 01:21:11,625
"Hatiku hancur."
1542
01:21:13,250 --> 01:21:17,416
"Kau telah menyakitinya."
1543
01:21:18,375 --> 01:21:22,041
"Hatiku hancur."
1544
01:21:23,916 --> 01:21:28,166
"Aku memanggil namamu,
berkali-kali."
1545
01:21:28,750 --> 01:21:33,250
"Tapi suaraku tenggelam
oleh hiruk pikuk."
1546
01:21:33,666 --> 01:21:38,250
"Banyak kisah cinta mekar."
1547
01:21:38,625 --> 01:21:43,791
"Tapi ceritaku tak bisa mekar."
1548
01:21:45,416 --> 01:21:49,666
"Tak ada yang harus menghadapi
keadaan sulit seperti ini!"
1549
01:21:50,291 --> 01:21:55,000
"Caramu meninggalkanku."
1550
01:21:55,166 --> 01:21:58,666
"Rumahku ditinggalkan."
1551
01:22:00,166 --> 01:22:03,125
"Hatiku hancur."
1552
01:22:04,625 --> 01:22:08,291
"Kau telah menyakitinya."
1553
01:22:09,875 --> 01:22:13,791
"Hatiku hancur."
1554
01:22:47,041 --> 01:22:48,625
Ini serius!
1555
01:22:49,541 --> 01:22:51,041
Bagaimana bisa kau tak memberi tahuku tentang itu?
1556
01:22:52,541 --> 01:22:53,416
Mengapa?
1557
01:23:05,500 --> 01:23:06,791
Kau mengambil pekerjaan itu,
1558
01:23:07,916 --> 01:23:08,916
dan sekarang, semuanya jadi kacau
1559
01:23:10,041 --> 01:23:11,041
Namun,
1560
01:23:11,541 --> 01:23:12,875
pekerjaan itu...
1561
01:23:14,291 --> 01:23:17,625
tak boleh merusak pernikahanmu.
1562
01:23:19,666 --> 01:23:20,666
Ibu,
1563
01:23:23,291 --> 01:23:25,916
kau selalu berdoa untuk keajaiban, bukan?
1564
01:23:27,291 --> 01:23:29,125
Pikirkan keajaiban muncul
dalam bentuk pekerjaanku.
1565
01:23:30,291 --> 01:23:31,875
Biaya pendidikan Jaya dan Nikky,
1566
01:23:33,000 --> 01:23:33,791
dan juga,
1567
01:23:34,791 --> 01:23:36,166
pekerjaan perbaikan atap bocor,
1568
01:23:36,625 --> 01:23:37,666
skuter motor,
1569
01:23:38,000 --> 01:23:39,875
dan solusi untuk semua masalah kita,
1570
01:23:41,041 --> 01:23:42,416
mungkin karena pekerjaan ini.
1571
01:23:43,916 --> 01:23:44,791
Ibu,
1572
01:23:45,875 --> 01:23:47,666
aku tak berhenti dari pekerjaan ini,
dalam keadaan apapun.
1573
01:23:48,666 --> 01:23:49,541
Dan...
1574
01:23:50,166 --> 01:23:51,416
mereka tak akan membiarkanku melakukannya,
1575
01:23:52,541 --> 01:23:54,416
selama tinggal di bawah atap mereka.
1576
01:23:57,416 --> 01:23:59,166
Jadi, aku telah memutuskan.
1577
01:24:00,541 --> 01:24:01,416
Tetapi--
1578
01:24:15,666 --> 01:24:18,000
BIARKAN MATA JAHAT DIHINDARI
1579
01:24:18,541 --> 01:24:20,291
Apa ini pintu halaman belakang?
1580
01:24:20,750 --> 01:24:21,666
Tak yakin.
Ayo cari tahu.
1581
01:24:30,791 --> 01:24:31,916
Aku...
1582
01:24:32,416 --> 01:24:33,250
Aku,
1583
01:24:33,791 --> 01:24:34,750
Ratan Lamba.
1584
01:24:35,041 --> 01:24:36,541
Aku...
1585
01:24:36,916 --> 01:24:38,041
Nyonya Dhingra.
1586
01:24:40,916 --> 01:24:42,541
Apa yang bisa aku bantu?
1587
01:24:43,666 --> 01:24:44,541
Um...
1588
01:24:45,875 --> 01:24:47,791
Apa Sanya tinggal di sini?
1589
01:24:54,541 --> 01:24:55,750
Sayang,
1590
01:24:56,541 --> 01:24:57,375
sejujurnya,
1591
01:24:58,791 --> 01:25:00,291
aku tak tahu tentang itu.
1592
01:25:01,041 --> 01:25:02,750
Sattu cemburu padamu.
1593
01:25:04,416 --> 01:25:08,291
Orang tolol itu disuap untuk membocorkan
ceritamu ke koran.
1594
01:25:12,041 --> 01:25:13,166
Sanya,
1595
01:25:14,875 --> 01:25:16,416
selama empat tahun terakhir,
1596
01:25:17,041 --> 01:25:18,750
aku telah bekerja di pabrik ini.
1597
01:25:21,000 --> 01:25:23,000
Selama ini, aku melakukan
pekerjaan yang begitu krusial,
1598
01:25:23,916 --> 01:25:25,250
tapi aku selalu depresi.
1599
01:25:28,666 --> 01:25:30,416
Kau membuatku menyadari sesuatu yang penting.
1600
01:25:30,916 --> 01:25:33,416
Aku berharap, aku diberitahu saat
masih remaja,
1601
01:25:33,750 --> 01:25:34,875
bahwa kondom
adalah penyelamat nyata.
1602
01:25:35,791 --> 01:25:38,250
Informasi itu telah menyelamatkan
istriku dari rawat inap.
1603
01:25:47,625 --> 01:25:48,541
Pak Lamba,
1604
01:25:50,125 --> 01:25:52,041
Monu benar sekali.
1605
01:25:54,250 --> 01:25:56,666
Masalahnya bukan diamnya Nisha,
1606
01:25:59,166 --> 01:26:00,791
atau rasa malu 'bhaiji'.
1607
01:26:02,416 --> 01:26:05,541
Tak ada yang peduli untuk menjelaskan banyak hal kepada mereka di masa remaja mereka.
1608
01:26:06,416 --> 01:26:08,500
Bagaimana mereka bisa
sadar, tiba-tiba?
1609
01:26:09,166 --> 01:26:11,916
Itulah alasan kau tak dapat menemukan
seorang petugas kontrol kualitas.
1610
01:26:12,375 --> 01:26:14,166
Awalnya, aku juga
menolak pekerjaan itu.
1611
01:26:15,791 --> 01:26:18,625
Itulah alasan aku tak bisa meyakinkan
Nisha dan wanita lainnya.
1612
01:26:21,916 --> 01:26:24,916
Sementara itu,
aku malah memangkas daunnya.
1613
01:26:26,666 --> 01:26:28,625
Tapi masalahnya ada di akarnya.
1614
01:26:30,125 --> 01:26:31,500
Jadi, aku harus mulai bekerja
pada tingkat akar.
1615
01:26:33,000 --> 01:26:34,625
Maksudnya?
Apa yang ada dalam pikiranmu?
1616
01:26:40,166 --> 01:26:41,000
Maksudku,
1617
01:26:41,750 --> 01:26:42,875
tak ada yang terlalu drastis.
1618
01:26:44,291 --> 01:26:49,000
Tapi aku akan memastikan
Mini belajar biologi dari ayahnya.
1619
01:27:05,875 --> 01:27:09,250
Aku suka kualitas dari
generasi muda.
1620
01:27:11,750 --> 01:27:13,500
Mereka sangat berani.
1621
01:27:27,791 --> 01:27:28,666
'Pak,'
1622
01:27:28,875 --> 01:27:30,125
"Aku ingin membicarakan satu hal."
1623
01:27:30,375 --> 01:27:34,291
Bab tentang
reproduksi dan seks yang aman
1624
01:27:34,375 --> 01:27:35,625
wajib dalam kurikulum sekolah.
1625
01:27:35,875 --> 01:27:38,500
Jadi, mengapa malah dibuat opsional
dalam ujian?
1626
01:27:39,375 --> 01:27:41,416
Kau tahu itu hal yang penting.
1627
01:27:41,916 --> 01:27:42,875
Setidaknya,
1628
01:27:43,041 --> 01:27:45,750
bab ini harus di buat essay.
1629
01:27:46,500 --> 01:27:48,125
Pak,
tindakan ini diperlukan.
1630
01:27:48,916 --> 01:27:50,625
Ini akan memastikan bahwa para guru
menjelaskan bab ini secara rinci,
1631
01:27:50,625 --> 01:27:52,625
dan siswa mempelajarinya, secara menyeluruh.
1632
01:27:53,875 --> 01:27:57,625
Aku sangat menyadari
eksploitasimu!
1633
01:28:00,416 --> 01:28:03,541
Tapi Karnal tak terkenal
atas tindakanmu.
1634
01:28:04,500 --> 01:28:07,291
Ia terkenal karena
Nona Kalpana Chawla.
1635
01:28:08,125 --> 01:28:11,666
Kota ini terkenal
pegulat knockout.
1636
01:28:12,041 --> 01:28:15,625
Dalam 25 tahun terakhir,
lembaga ini telah menghasilkan
1637
01:28:15,791 --> 01:28:18,916
sembilan pegulat
di tingkat nasional.
1638
01:28:19,166 --> 01:28:20,166
Tapi kau...
1639
01:28:21,291 --> 01:28:22,875
tak bisakah kau menemukan
profesi lain?
1640
01:28:23,791 --> 01:28:25,375
Kau memilih untuk menjadi penguji kondom!
1641
01:28:27,916 --> 01:28:29,291
Aku ingin tahu sesuatu yang lain.
1642
01:28:29,875 --> 01:28:31,750
Dalam 25 tahun terakhir,
1643
01:28:31,875 --> 01:28:33,625
berapa banyak siswi
dari lembaga ini,
1644
01:28:34,000 --> 01:28:36,000
pernah melakukan aborsi?
1645
01:28:38,500 --> 01:28:40,000
alAku harap kau tahu,
apa yang dimaksud dengan aborsi.
1646
01:28:41,250 --> 01:28:42,750
Artinya, 'penghentian kehamilan
dengan sengaja'.
1647
01:28:43,541 --> 01:28:45,166
Jawabannya adalah, lebih dari 300 anak.
1648
01:28:45,791 --> 01:28:48,541
Di antara mereka, 54 mengalami keguguran,
dan 12 anak meninggal.
1649
01:28:49,541 --> 01:28:50,750
Apa yang dilakukan angka-angka ini--
-Lihat!
1650
01:28:51,000 --> 01:28:53,250
Mengapa memperbaiki sesuatu,
1651
01:28:53,666 --> 01:28:55,291
yang tidak rusak?
1652
01:28:57,791 --> 01:28:58,750
Kau dapat pergi sekarang.
1653
01:29:01,625 --> 01:29:02,500
Silakan, pergi.
1654
01:29:15,375 --> 01:29:17,416
Saksikan berikut ini!
1655
01:29:40,375 --> 01:29:42,541
Dukunganmu telah meningkatkan moralku.
1656
01:29:47,125 --> 01:29:48,500
TEMPAT MAIN KARNAL
1657
01:30:47,500 --> 01:30:48,250
Bu,
1658
01:30:52,625 --> 01:30:53,416
Bu,
1659
01:30:53,625 --> 01:30:55,625
aku mau nanya.
1660
01:30:56,375 --> 01:30:56,875
Katakan padaku.
1661
01:30:57,041 --> 01:30:57,750
Um...
1662
01:30:59,000 --> 01:31:01,500
Maksudku, kau tak akan memberi tahu
siapa pun, kan?
1663
01:31:02,500 --> 01:31:03,250
Tidak, tidak akan.
1664
01:31:03,750 --> 01:31:04,500
Bu,
1665
01:31:05,875 --> 01:31:08,166
minggu lalu, aku keluar
dengan seorang teman,
1666
01:31:08,500 --> 01:31:10,041
untuk menonton film baru.
1667
01:31:11,125 --> 01:31:11,875
Jadi,
1668
01:31:12,166 --> 01:31:13,375
kami makan makanan ringan.
1669
01:31:14,916 --> 01:31:15,875
Bu,
1670
01:31:16,000 --> 01:31:16,875
Maksudku...
1671
01:31:18,375 --> 01:31:19,500
Kami juga berciuman.
1672
01:31:20,791 --> 01:31:22,750
Jadi, pertanyaanku,
1673
01:31:23,125 --> 01:31:24,416
Maksudku...
1674
01:31:24,875 --> 01:31:25,750
Seperti...
1675
01:31:26,875 --> 01:31:28,125
Ketika dua orang berciuman,
1676
01:31:29,666 --> 01:31:31,041
apa bisa menyebabkan kehamilan?
1677
01:31:33,500 --> 01:31:34,125
Tidak.
1678
01:31:34,375 --> 01:31:34,750
Tidak!
1679
01:31:34,791 --> 01:31:37,041
Monty, kau bisa bertanya
sebanyak apapun,
1680
01:31:37,250 --> 01:31:39,166
tanpa ragu atau takut.
1681
01:31:39,666 --> 01:31:40,500
Mengerti?
1682
01:31:40,875 --> 01:31:42,625
Dan beri tahu semua temanmu
1683
01:31:42,750 --> 01:31:45,875
aku akan senang menjawab
semua pertanyaan tentang topik ini.
1684
01:31:46,375 --> 01:31:47,125
Semua jenis pertanyaan?
1685
01:31:47,250 --> 01:31:48,125
Semuanya.
1686
01:31:49,625 --> 01:31:51,250
Dan tak ada pertanyaan
yang tak akan dijawab.
1687
01:31:51,791 --> 01:31:52,666
Terimakasih bu.
-Oke?
1688
01:31:53,125 --> 01:31:53,750
Sampai jumpa.
1689
01:31:54,125 --> 01:31:55,125
Sampai jumpa, Bu.
1690
01:32:04,125 --> 01:32:06,291
Ayolah.
1691
01:32:10,791 --> 01:32:13,000
Ayo kembali.
-Tapi kenapa?
1692
01:32:13,166 --> 01:32:14,791
Tidak.
-Ayolah.
1693
01:32:15,000 --> 01:32:15,666
Hei!
-Halo!
1694
01:32:15,666 --> 01:32:16,791
Jangan khawatir!
1695
01:32:18,625 --> 01:32:20,250
Ayolah.
-Ayo kembali.
1696
01:32:22,000 --> 01:32:23,416
Ayolah teman-teman!
Ayolah!
1697
01:32:23,666 --> 01:32:25,250
Ikut saja!
1698
01:32:28,500 --> 01:32:29,375
Katakan.
1699
01:32:30,166 --> 01:32:31,291
Tanya dia!
1700
01:32:31,666 --> 01:32:32,500
Bu,
1701
01:32:32,625 --> 01:32:34,916
Bu, apa fungsi
dari ovarium?
1702
01:32:35,125 --> 01:32:36,541
Bu, apa fungsi
dari rahim?
1703
01:32:36,750 --> 01:32:37,916
Bu, apa fungsi
dari testis?
1704
01:32:37,916 --> 01:32:39,375
Kapan selaput dara pecah?
1705
01:32:51,291 --> 01:32:51,875
Bu,
1706
01:32:52,000 --> 01:32:53,250
apa itu vagina?
1707
01:32:53,750 --> 01:32:54,625
Kau bisa menertawakannya.
1708
01:32:54,750 --> 01:32:55,791
Itu juga perlu.
1709
01:32:56,291 --> 01:32:59,375
Tapi lebih penting
mengetahui informasinya.
1710
01:32:59,666 --> 01:33:03,250
Vagina sama pentingnya
seperti bagian lain dari tubuhmu,
1711
01:33:03,416 --> 01:33:04,625
atau organ lain.
1712
01:33:04,791 --> 01:33:07,541
Dan itu sama pentingnya
untuk memahami fungsi itu--
1713
01:33:07,541 --> 01:33:08,750
Apa yang terjadi di sini?
1714
01:33:09,500 --> 01:33:11,000
Keluar dari sini!
Enyahlah!
1715
01:33:11,250 --> 01:33:12,791
Ayo pergi.
-Ayolah.
1716
01:33:21,500 --> 01:33:23,166
Kenapa kau sangat keras kepala?
1717
01:33:24,750 --> 01:33:28,250
Hal-hal ini tak pantas
dijelaskan kepada remaja!
1718
01:33:30,000 --> 01:33:31,166
Hak untuk mengemudi,
1719
01:33:31,166 --> 01:33:32,916
hak untuk memilih,
dan hak untuk menikah
1720
01:33:33,166 --> 01:33:34,166
hanya diberikan pada usia 18 tahun.
1721
01:33:34,375 --> 01:33:36,250
Dan usia legal untuk minum adalah 25!
1722
01:33:36,875 --> 01:33:37,666
Apa alasannya?
1723
01:33:39,541 --> 01:33:41,291
Karena anak-anak kurang menahan diri,
1724
01:33:41,291 --> 01:33:42,750
dan kepekaan yang diperlukan
untuk membuat keputusan ini.
1725
01:33:43,541 --> 01:33:44,875
Dan kau menjelaskan,
1726
01:33:45,041 --> 01:33:47,250
'cara membuat bayi', untuk anak-anak ini!
1727
01:33:49,000 --> 01:33:50,125
Mengapa kau tak mengajukan
petisi sekalian?
1728
01:33:51,500 --> 01:33:53,500
Biarkan anak-anak ini memberikan suara mereka pada usia 15 tahun.
1729
01:33:53,791 --> 01:33:55,500
Biarkan mereka mengendarai mobil.
1730
01:33:56,875 --> 01:33:58,625
Tapi kemudian, kecelakaan tak akan terhindarkan.
1731
01:34:03,750 --> 01:34:04,875
Kau benar, 'Bhaiji'.
1732
01:34:05,666 --> 01:34:06,625
Benar-benar tepat.
1733
01:34:08,125 --> 01:34:10,416
Anak-anak ini
tak memiliki kepekaan,
1734
01:34:10,875 --> 01:34:11,916
atau pengekangan.
1735
01:34:12,875 --> 01:34:14,375
Tapi katakan padaku sesuatu.
1736
01:34:15,000 --> 01:34:19,041
Perubahan tubuh mulai terjadi
pada usia 12 sampai 13, kan?
1737
01:34:20,625 --> 01:34:22,500
Bisa menghentikan itu?
1738
01:34:25,375 --> 01:34:26,166
Tidak, kan?
1739
01:34:27,041 --> 01:34:28,250
Sudah jelas
1740
01:34:28,541 --> 01:34:30,916
bahwa anak-anak akan
penasaran dengan perubahan tersebut.
1741
01:34:31,666 --> 01:34:34,791
Keingintahuan itu akan menuntun mereka
menjadi tergesa-gesa,
1742
01:34:35,125 --> 01:34:36,375
dan mencoba melakukan sesuatu sendiri.
1743
01:34:37,166 --> 01:34:39,125
Dan itulah alasannya
itu lebih penting
1744
01:34:39,250 --> 01:34:41,875
bahwa mereka mengetahui
informasi ini, pada saat ini.
1745
01:34:42,875 --> 01:34:45,666
Mereka akan membuat kesalahan besar
jika mereka tetap bodoh.
1746
01:34:46,541 --> 01:34:48,041
Dan mengetahui informasi yang tepat
pada usia ini,
1747
01:34:48,500 --> 01:34:50,125
akan menyelamatkan mereka dari
gagasan yang salah,
1748
01:34:50,500 --> 01:34:51,666
serta melakukan kesalahan.
1749
01:34:53,791 --> 01:34:56,250
Ini adalah kebutuhan saat ini.
1750
01:34:58,916 --> 01:35:01,250
Jadi, aku akan
melanjutkan kelas ini.
1751
01:35:13,250 --> 01:35:14,250
Resi,
1752
01:35:16,541 --> 01:35:17,875
kau merindukan Sanya, kan?
1753
01:35:20,666 --> 01:35:21,666
Hei!
1754
01:35:21,875 --> 01:35:23,000
Ungkapkan saja,
1755
01:35:23,291 --> 01:35:24,416
jangan sembunyikan!
1756
01:35:25,625 --> 01:35:26,625
Kau merindukannya, kan?
1757
01:35:30,041 --> 01:35:31,416
Dia berbohong padaku.
1758
01:35:34,166 --> 01:35:35,041
Pada kita semua.
1759
01:35:37,125 --> 01:35:39,500
Kebohongan merusak hubungan,
tidak memperkuat.
1760
01:35:44,125 --> 01:35:46,250
Apa kau ingat
ketika kau masih kecil,
1761
01:35:47,416 --> 01:35:50,416
pabrik tempatku bekerja
ditutup.
1762
01:35:52,500 --> 01:35:54,875
Setelah itu, aku mengemudikan truk selama setahun.
1763
01:35:57,541 --> 01:35:59,250
Ayah, apa kau membandingkan mengendarai truk,
1764
01:36:00,375 --> 01:36:01,916
dengan pekerjaan yang dilakukan Sanya?
1765
01:36:03,875 --> 01:36:05,166
Itu beberapa pekerjaan!
1766
01:36:07,625 --> 01:36:08,875
Bagaimana jika aku memberitahumu,
1767
01:36:09,666 --> 01:36:11,041
aku tak mengendarai truk,
1768
01:36:12,291 --> 01:36:13,750
tapi bekerja sebagai tukang daging?
1769
01:36:13,875 --> 01:36:14,875
Bagaimana perasaanmu?
1770
01:36:19,291 --> 01:36:21,166
Pekerjaaaku termasuk menyembelih kambing,
1771
01:36:21,791 --> 01:36:22,875
setiap hari.
1772
01:36:25,125 --> 01:36:27,625
Apa kau pikir keluarga kita
bisa mengerti berita ini?
1773
01:36:27,916 --> 01:36:28,916
Tidak, kan?
1774
01:36:31,375 --> 01:36:32,625
Keluarga kita biasa saja,
1775
01:36:33,791 --> 01:36:35,375
keluarga yang religius.
1776
01:36:40,791 --> 01:36:41,666
Nak,
1777
01:36:41,875 --> 01:36:45,166
tak perlu
kebenaran itu selalu benar,
1778
01:36:45,416 --> 01:36:47,000
dan kebohongan selalu salah.
1779
01:36:49,750 --> 01:36:54,166
Niat di baliknya yang memutuskan,
1780
01:36:55,166 --> 01:36:57,000
apa itu benar,
atau salah.
1781
01:36:58,166 --> 01:37:00,500
Waktu itu,
aku memilih untuk berbohong.
1782
01:37:01,791 --> 01:37:02,666
Untukmu.
1783
01:37:04,750 --> 01:37:05,916
Dan untuk keluarga kita.
1784
01:37:11,875 --> 01:37:12,750
Hei!
1785
01:37:13,625 --> 01:37:14,750
Bukankah kau seorang pengusaha?
1786
01:37:15,625 --> 01:37:17,541
Cobalah menilai kembali situasinya.
1787
01:37:18,500 --> 01:37:19,791
Di tengah kekacauan ini,
1788
01:37:20,500 --> 01:37:23,250
ketika seluruh kota
tidur dengan tenang,
1789
01:37:25,250 --> 01:37:26,750
dia berjuang dalam pertempuran ini
sendirian.
1790
01:37:27,250 --> 01:37:29,000
Dan terlepas dari semua penghinaan,
dia tak peduli.
1791
01:37:29,166 --> 01:37:31,916
Tidakkah kau setuju pendapatnya
layak dipertimbangkan?
1792
01:37:39,625 --> 01:37:40,500
Temanku,
1793
01:37:41,625 --> 01:37:43,416
hidupku cuma sebentar lagi,
1794
01:37:44,291 --> 01:37:46,250
tetapi hidupmu masih panjang.
1795
01:37:49,375 --> 01:37:50,666
Aku rasa, kau cukup bijak
untuk mengetahui sisanya.
1796
01:38:04,000 --> 01:38:06,666
Telur terbentuk di ovarium.
1797
01:38:06,916 --> 01:38:11,291
Oke? Dan telurnya
matang di ovarium dan ...
1798
01:38:18,625 --> 01:38:19,625
Dia satu satunya!
1799
01:38:19,750 --> 01:38:20,625
Ratu drama!
-Hei!
1800
01:38:20,916 --> 01:38:22,166
Ayo pergi.
-Ayo, keluar.
1801
01:38:22,250 --> 01:38:22,875
Apa yang terjadi, Pak?
-Keluar!
1802
01:38:23,000 --> 01:38:23,625
Apa yang terjadi, Pak?
-Ayo pergi!
1803
01:38:23,791 --> 01:38:24,250
Bawa dia.
1804
01:38:24,416 --> 01:38:25,166
Kemana aku dibawa?
-Ayo pergi!
1805
01:38:25,375 --> 01:38:27,416
Beegegas!
-Mengapa aku ditangkap, Pak?
1806
01:38:27,625 --> 01:38:29,000
Ayolah!
-Tolong beritahu aku.
1807
01:38:29,000 --> 01:38:30,375
Diam dan masuk ke dalam jib.
1808
01:38:30,500 --> 01:38:31,750
Pak, sepertinya ada kesalahpahaman.
1809
01:38:31,875 --> 01:38:33,416
Masuk saja.
-Aku akan memberitahu media!
1810
01:38:33,625 --> 01:38:34,750
Hei!
-Aku beritahu padamu!
1811
01:38:34,916 --> 01:38:37,791
Bahkan orang tua menyensor
konten televisi untuk anak-anak mereka!
1812
01:38:38,041 --> 01:38:39,666
Dan kau menunjukkan kepada mereka
gambar cabul!
1813
01:38:39,666 --> 01:38:41,250
Tak ada yang cabul di sini.
1814
01:38:41,291 --> 01:38:42,541
Tolong, dengarkan aku--
-Masuk ke dalam.
1815
01:38:42,750 --> 01:38:43,416
Ayolah.
-Ada kesalahpahaman!
1816
01:38:43,416 --> 01:38:45,125
Dengarkan aku sekali saja, Pak.
-Kami tahu pekerjaan kami.
1817
01:38:45,291 --> 01:38:45,916
Ayolah!
-Duduk.
1818
01:38:46,000 --> 01:38:47,291
Tolong, jangan dorong aku.
1819
01:38:47,291 --> 01:38:48,875
Ayo pergi.
-Hei, tenang!
1820
01:38:52,750 --> 01:38:54,625
Tolong dengarkan aku sekali saja.
1821
01:38:54,916 --> 01:38:55,916
Pak, tolong.
1822
01:39:51,416 --> 01:39:52,250
Resi,
1823
01:39:53,000 --> 01:39:54,041
apa yang kau lakukan?
Mau kemana kau?
1824
01:39:55,416 --> 01:39:56,750
Aku akan membebaskan Sanya dari penjara.
1825
01:40:00,041 --> 01:40:01,875
Dia telah meninggalkanmu,
setelah mempermalukanmu.
1826
01:40:03,500 --> 01:40:05,916
Dia mempermalukan keluarga kita
di depan semua orang.
1827
01:40:08,500 --> 01:40:11,500
Dan kau menjamin dia dengan uang kita!
1828
01:40:11,625 --> 01:40:12,750
Dia meninggalkan rumah kita.
1829
01:40:12,875 --> 01:40:14,375
Dia tak pergi, 'Bhaiji'.
1830
01:40:15,541 --> 01:40:16,916
Kita mengusirnya dari rumah.
1831
01:40:17,666 --> 01:40:18,666
Kita mempermalukannya.
1832
01:40:20,625 --> 01:40:23,125
Kau menangkapnya
karena mengajar anak-anak!
1833
01:40:26,916 --> 01:40:27,916
Resi,
1834
01:40:29,125 --> 01:40:31,125
kau menuai, apa yang kau tabur.
1835
01:40:31,625 --> 01:40:33,041
Dan kau mendukungnya.
1836
01:40:34,291 --> 01:40:36,250
Aku melakukan ini untuk kebaikanmu sendiri.
1837
01:40:36,916 --> 01:40:37,916
Resi, dengarkan aku.
1838
01:40:39,041 --> 01:40:39,916
Jangan pernah lupa
1839
01:40:40,250 --> 01:40:42,666
bahwa kau mendapat uang ini,
serta toko ini,
1840
01:40:43,000 --> 01:40:44,291
karena aku.
1841
01:40:56,416 --> 01:40:57,625
Kau benar sekali.
1842
01:40:59,250 --> 01:41:00,666
Kau telah melakukan banyak hal untukku.
1843
01:41:01,625 --> 01:41:02,666
Dan aku bersyukur untuk itu.
1844
01:41:03,791 --> 01:41:06,125
Tapi aku tak bisa meninggalkan istriku
membusuk di penjara!
1845
01:41:07,625 --> 01:41:09,166
Aku akan membebaskan Sanya dari penjara.
1846
01:41:11,041 --> 01:41:12,375
Sedangkan untuk tokonya,
1847
01:41:13,375 --> 01:41:14,416
ini dia.
1848
01:41:15,625 --> 01:41:16,541
Kau bisa memilikinya.
1849
01:41:21,791 --> 01:41:23,000
Apa kau menyerah tokonya?
1850
01:41:24,000 --> 01:41:24,666
Gimana kau mencari nafkah lagi?
1851
01:41:24,791 --> 01:41:25,625
Kau putus sekolah!
1852
01:41:25,750 --> 01:41:27,291
Dan tak ada yang menerima putus sekolah!
1853
01:41:36,250 --> 01:41:37,375
Aku akan mengaturnya, 'Bhaiji'.
1854
01:41:38,916 --> 01:41:40,041
Aku akan bertahan.
1855
01:41:41,750 --> 01:41:43,291
Memang benar
aku putus sekolah.
1856
01:41:45,250 --> 01:41:46,666
Tapi kau yang buta huruf!
1857
01:42:34,291 --> 01:42:36,500
Apa kau kemari untuk mengajukan
keluhan lain karena berbohong kepadamu?
1858
01:42:54,666 --> 01:42:55,666
Maafkan aku.
1859
01:42:58,166 --> 01:42:59,375
Aku di sini untuk meminta maaf.
1860
01:43:01,375 --> 01:43:02,625
Aku tak menghentikanmu, saat kau pergi.
1861
01:43:04,000 --> 01:43:05,125
Aku membiarkanmu pergi.
1862
01:43:07,166 --> 01:43:08,625
Aku tak mendukungmu.
1863
01:43:10,500 --> 01:43:11,500
Tolong maafkan aku.
1864
01:43:15,750 --> 01:43:18,875
aku saudah selesai membaca literatur
dari folder merah yang kau berikan padaku.
1865
01:43:20,416 --> 01:43:22,166
Sekarang, aku sudah
mengerti segalanya.
1866
01:43:24,000 --> 01:43:25,000
Benarkah?
1867
01:43:26,375 --> 01:43:27,375
Apa isinya?
1868
01:43:30,250 --> 01:43:31,416
Aku mengerti
1869
01:43:33,166 --> 01:43:34,500
ketika semuanya berjalan dengan baik,
1870
01:43:35,916 --> 01:43:37,916
Aku sangat mencintaimu.
1871
01:43:39,625 --> 01:43:41,250
Tapi sekarang, aku sadar
1872
01:43:42,041 --> 01:43:43,541
seseorang membutuhkan lebih banyak cinta dan dukungan,
1873
01:43:44,875 --> 01:43:46,500
ketika keadaan tak berjalan dengan baik.
1874
01:43:59,166 --> 01:44:00,291
Pikirkan lagi.
1875
01:44:01,125 --> 01:44:02,125
Bukankah kau, 'raja pengabdian'?
1876
01:44:03,375 --> 01:44:04,375
Aku tak--
1877
01:44:07,166 --> 01:44:08,750
Aku tak ingin menjadi alasan,
1878
01:44:08,875 --> 01:44:11,166
kau dikeluarkan dari
grup keluarga-WhatsApp.
1879
01:44:13,375 --> 01:44:14,750
Ini bukan lagi raja pengabdian.
1880
01:44:17,541 --> 01:44:18,666
Sekarang aku lebih suka, 'raja nafsu'.
1881
01:44:22,500 --> 01:44:23,750
Ingat, apa yang aku katakan?
1882
01:44:26,416 --> 01:44:28,416
Kita menghasilkan yang terbaik satu sama lain.
1883
01:44:30,000 --> 01:44:31,916
Jadi, persatuan kita akan menjadi ledakan.
1884
01:44:48,916 --> 01:44:53,625
"Doaku telah dijawab."
1885
01:44:53,875 --> 01:44:58,625
"Kesenjangan kolosal telah diperbaiki."
1886
01:44:59,000 --> 01:45:03,375
"Hidupku kehilangan
warna tanpamu."
1887
01:45:03,625 --> 01:45:08,750
"Merah, sekali lagi."
1888
01:45:11,041 --> 01:45:15,666
"Waktu adalah milik kita."
1889
01:45:15,916 --> 01:45:22,125
"Kenangan berharga telah kembali."
1890
01:45:22,291 --> 01:45:27,000
"Setiap jalan dan setiap belokan,"
1891
01:45:27,166 --> 01:45:31,875
"menyeberangi jalan denganmu."
1892
01:45:32,125 --> 01:45:35,500
"Hatiku berubah!"
1893
01:45:56,375 --> 01:45:57,291
'Kandung kemih,
1894
01:45:57,625 --> 01:45:58,416
kelenjar prostat,
1895
01:45:58,666 --> 01:45:59,500
dubur,
1896
01:46:00,125 --> 01:46:00,666
'dan penis.'
1897
01:46:00,875 --> 01:46:01,791
'Dan dibaca, 'pee-nus',
bukan, 'pe-nis'.'
1898
01:46:02,291 --> 01:46:03,000
'Oke?'
1899
01:46:03,375 --> 01:46:05,250
'Dan organ reproduksi wanita
adalah
1900
01:46:05,500 --> 01:46:07,541
ovarium kiri dan kanan.'
1901
01:46:07,791 --> 01:46:09,125
'Dan seperti yang aku jelaskan,'
1902
01:46:10,250 --> 01:46:14,125
'lapisan rahim rusak,'
1903
01:46:14,375 --> 01:46:16,541
'ketika sel telur tak dibuahi.'
1904
01:46:16,791 --> 01:46:19,541
Dan diikuti oleh
pendarahan melalui vagina,
1905
01:46:19,541 --> 01:46:20,416
setiap bulan.
1906
01:46:20,625 --> 01:46:21,625
Pendarahan terjadi
melalui bagian tubuh yang mana?
1907
01:46:21,750 --> 01:46:22,625
Melalui vagina.
-Melalui vagina.
1908
01:46:22,625 --> 01:46:23,375
Itu benar.
1909
01:46:27,291 --> 01:46:28,125
Resi.
1910
01:46:56,875 --> 01:46:58,125
Apa yang terjadi di sini?
1911
01:47:00,500 --> 01:47:01,750
'Bhaiji', senang kau ada di sini.
1912
01:47:02,375 --> 01:47:04,791
Anak-anak punya banyak
keraguan terkait biologi.
1913
01:47:06,166 --> 01:47:08,000
Siapa yang bisa menjelaskan sesuatu kepada mereka,
lebih baik darimu?
1914
01:47:08,625 --> 01:47:10,125
Gurumu ada di sini.
Kalian dapat bertanya kepadanya.
1915
01:47:11,625 --> 01:47:13,916
Berapa kali aku harus
mengatakannya, agar kau mengerti?
1916
01:47:17,125 --> 01:47:19,000
Dia tak bisa dinasehati!
1917
01:47:19,125 --> 01:47:20,250
Dan kau mendukungnya!
1918
01:47:24,750 --> 01:47:25,625
Dan anak-anak,
1919
01:47:27,375 --> 01:47:29,041
apa kalian ingin dilarang
ujian tahun ini?
1920
01:47:31,250 --> 01:47:32,166
Bangunlah, sekarang juga,
1921
01:47:32,416 --> 01:47:33,416
dan kembali ke sekolah!
1922
01:47:35,000 --> 01:47:36,250
Jika tidak, aku akan pastikan
mengurangi nilai kalian
1923
01:47:36,416 --> 01:47:38,916
Nak, semuanya akan pergi.
1924
01:47:39,416 --> 01:47:40,541
Tapi jelaskan sesuatu padaku.
1925
01:47:41,125 --> 01:47:41,875
Apa itu,
1926
01:47:42,041 --> 01:47:43,541
'persetubuhan'?
1927
01:47:46,875 --> 01:47:48,541
Aku juga punya pertanyaan.
1928
01:47:48,625 --> 01:47:50,791
Apa yang dimaksud dengan 'STI'?
1929
01:47:53,000 --> 01:47:53,625
Pak,
1930
01:47:53,875 --> 01:47:55,916
bagaimana seseorang melindungi
diri dari AIDS?
1931
01:47:56,125 --> 01:47:56,791
Pak,
1932
01:47:56,916 --> 01:47:59,291
apa efek sampingnya
pil pagi?
1933
01:47:59,500 --> 01:48:00,125
Pak,
1934
01:48:00,250 --> 01:48:01,791
waktu yang aman,
1935
01:48:02,041 --> 01:48:03,166
untuk menghindari kehamilan?
1936
01:48:03,375 --> 01:48:04,291
Berhenti bicara!
1937
01:48:07,166 --> 01:48:08,625
Apa semua orang sudah tak waras?
1938
01:48:12,500 --> 01:48:14,750
Ibu dan ayah,
bagaimana kau bisa ditipu olehnya?
1939
01:48:19,250 --> 01:48:20,791
Apa kau sadar,
1940
01:48:21,500 --> 01:48:25,166
bagaimana semua ini akan mempengaruhi putriku?
Apa kau sadar?
1941
01:48:31,916 --> 01:48:32,916
Nisha,
1942
01:48:35,166 --> 01:48:36,500
bawa Mini ke dalam bersamamu.
1943
01:48:43,500 --> 01:48:44,250
Tidak.
1944
01:48:45,666 --> 01:48:46,625
Tidak hari ini.
1945
01:48:52,916 --> 01:48:55,666
Aku tak akan mengalah dari sini,
sampai kau menjawab pertanyaanku.
1946
01:48:57,166 --> 01:48:58,125
Tubuh manusia...
1947
01:48:59,250 --> 01:49:01,000
mampu menahan berapa banyak aborsi?
1948
01:49:05,500 --> 01:49:06,625
Aku telah mengalami dua kali aborsi,
1949
01:49:07,916 --> 01:49:09,500
dan dua kali keguguran.
1950
01:49:14,375 --> 01:49:16,791
Aku tak pernah bisa mengumpulkan
keberanian mengatakanya padamu.
1951
01:49:18,541 --> 01:49:19,541
Apa kau tahu kenapa?
1952
01:49:22,291 --> 01:49:24,000
Kau pikir
menggosok pelipisku,
1953
01:49:24,500 --> 01:49:26,916
memijat kakiku,
dan membawaku keluar, memanjakan.
1954
01:49:29,041 --> 01:49:31,291
Tapi kau bahkan tak pernah berusaha untuk mengetahui,
1955
01:49:31,666 --> 01:49:33,500
apa masalahku yang sebenarnya.
1956
01:49:38,875 --> 01:49:41,041
Kau menutup matamu
untuk segalanya.
1957
01:49:47,625 --> 01:49:49,875
Kau harus berpikir kau sangat mencintaiku.
1958
01:49:52,750 --> 01:49:53,791
Tapi itu tak benar.
1959
01:49:56,125 --> 01:49:58,166
Aku hanyalah kewajiban bagimu.
1960
01:50:07,291 --> 01:50:08,291
Di lain waktu,
1961
01:50:09,416 --> 01:50:11,541
ibu harus dirawat inap.
1962
01:50:13,875 --> 01:50:16,250
Hari itu, aku benar-benar takut, Ayah.
1963
01:50:17,541 --> 01:50:18,541
Bagaimana jika,
1964
01:50:19,916 --> 01:50:21,416
setelah menikah,
1965
01:50:22,916 --> 01:50:25,625
aku harus menghadapi situasi yang sama?
1966
01:50:27,375 --> 01:50:29,916
Bukankah itu akan membuatmu takut, Ayah?
1967
01:50:35,750 --> 01:50:36,750
'Bhaiji',
1968
01:50:38,125 --> 01:50:40,000
apa kau akan mengabaikan
pertanyaan itu juga?
1969
01:50:55,375 --> 01:50:56,500
Tentu saja, itu akan membuatku takut.
1970
01:50:58,875 --> 01:51:00,416
Itu akan menakuti hidupku.
1971
01:51:33,166 --> 01:51:34,375
Di rumah kita,
1972
01:51:36,166 --> 01:51:37,500
ada lebih banyak berhala dewa
1973
01:51:38,041 --> 01:51:39,666
daripada peralatan.
1974
01:51:41,375 --> 01:51:42,291
Dan...
1975
01:51:43,916 --> 01:51:46,750
di tengah itu, aku lupa menghargai
malaikat pelindungku sendiri.
1976
01:51:53,666 --> 01:51:54,916
Tolong maafkan aku.
1977
01:52:12,291 --> 01:52:13,291
Sanya,
1978
01:52:15,250 --> 01:52:17,000
bukan hanya untuk rumah kami,
1979
01:52:18,416 --> 01:52:20,291
kau adalah panutan bagi semua Karnal!
1980
01:52:27,916 --> 01:52:29,375
'Cerita ini dimulai di sebuah rumah tangga.'
1981
01:52:29,875 --> 01:52:31,291
'Sekarang setelah mendapatkan momentum,
1982
01:52:31,500 --> 01:52:32,791
itu akan berjalan jauh.'
1983
01:52:37,375 --> 01:52:39,416
'Semua jawabannya
tepat di depan kita,
1984
01:52:40,041 --> 01:52:41,791
tapi pertanyaan yang tepat
tak pernah diminta.'
1985
01:52:44,125 --> 01:52:45,541
'Sekarang, ada
pertanyaan tentang teori,'
1986
01:52:45,750 --> 01:52:46,375
' dan ada jawaban yang
1987
01:52:46,500 --> 01:52:48,166
menjelaskan
aplikasi praktis mereka.'
1988
01:52:49,875 --> 01:52:51,250
'Diskusi sedang terbentuk
di halaman belakang,
1989
01:52:51,375 --> 01:52:53,041
sebaik
di lingkungan kota.'
1990
01:52:54,875 --> 01:52:58,250
'Reaksi berantai ini sedang bergerak,
dan ini masih jauh dari selesai!'
1991
01:53:00,416 --> 01:53:01,416
'Lagipula,
1992
01:53:01,791 --> 01:53:03,250
itu hanya kimia!'
1993
01:53:06,000 --> 01:53:09,000
Sementara hanya 1 dari 10 pria di India
yang menggunakan kondom
1994
01:53:10,500 --> 01:53:13,000
4 dari 10 wanita menjalankan sterilisasi untuk menghindari kehamilan
1995
01:53:13,500 --> 01:53:16,500
Penggunaan kondom di India masih
rendah yaitu 5.6%
1996
01:53:39,916 --> 01:53:41,250
Aku Afreen Begum.
1997
01:53:41,375 --> 01:53:42,750
Namaku Savita Devi.
1998
01:53:42,916 --> 01:53:44,625
Namaku Seema Shinde.
1999
01:53:44,791 --> 01:53:46,875
Aku bekerja di sini
selama lima tahun terakhir,
2000
01:53:46,916 --> 01:53:48,791
dan ibuku juga bekerja di sini.
2001
01:53:52,750 --> 01:53:55,666
'Sebelumnya, semua orang ragu-ragu
untuk membicarakan topik ini.'
2002
01:53:55,875 --> 01:53:58,500
'Tapi sekarang, semua orang menyadari
pentingnya hal ini.'
2003
01:54:00,291 --> 01:54:02,541
Mengapa seseorang harus ragu-ragu?
Itu pekerjaan mulia.
2004
01:54:02,791 --> 01:54:04,625
Semua orang di keluargaku
tahu tentang pekerjaanku,
2005
01:54:04,750 --> 01:54:06,666
dan mereka sangat bangga padaku.
2006
01:54:09,875 --> 01:54:11,500
Aku akan terus bekerja di sini.
2007
01:54:11,666 --> 01:54:12,916
Apa yang harus disembunyikan?
2008
01:54:12,916 --> 01:54:14,291
Itu pekerjaan mulia.