1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,965 --> 00:00:10,427
EIN NETFLIX COMEDY SPECIAL
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:45,045 --> 00:00:46,880
LIVE AUS DETROIT
5
00:01:37,263 --> 00:01:38,264
Danke.
6
00:01:41,142 --> 00:01:43,478
Setzen Sie sich hin, machen Sie es sich
bequem, entspannen Sie sich.
7
00:01:43,561 --> 00:01:48,399
Ich muss Ihnen sagen...
Fangen wir an.
8
00:02:01,746 --> 00:02:02,872
Danke.
9
00:02:08,002 --> 00:02:09,921
Ich muss Ihnen etwas sagen.
10
00:02:10,004 --> 00:02:12,507
Und ich werde Ihnen die Wahrheit sagen,
und flippen Sie nicht aus.
11
00:02:12,590 --> 00:02:14,676
Dies wird mein letztes Special sein
für eine Weile.
12
00:02:17,428 --> 00:02:20,932
Es ist alles gut. Hören Sie mir zu.
13
00:02:21,015 --> 00:02:23,852
Aus diesem Grund habe ich es
in Detroit gemacht.
14
00:02:27,605 --> 00:02:28,940
Das stimmt.
15
00:02:31,234 --> 00:02:32,277
Wollen Sie wissen, warum?
16
00:02:33,194 --> 00:02:35,697
Weil ich in dem ersten Special
soviel Mist über Detroit geredet habe,
17
00:02:35,780 --> 00:02:39,117
dass ich dachte, ich könnte genauso
gut das letzte Special hier machen.
18
00:02:41,286 --> 00:02:43,163
Das tut mir übrigens leid.
19
00:02:46,124 --> 00:02:49,460
Zuallererst, bevor ich überhaupt
anfange: "Ich bin reich und berühmt."
20
00:02:51,713 --> 00:02:54,424
Und der einzige Grund,
weshalb ich das sage,
21
00:02:54,507 --> 00:02:58,136
ist, dass die letzten 17 Monate die Hölle
waren und ich mir nicht vorstellen kann,
22
00:02:58,219 --> 00:02:59,345
was jeder durchgemacht hat.
23
00:02:59,429 --> 00:03:00,597
Ich bin froh, Sie zu sehen,
24
00:03:00,680 --> 00:03:04,100
ich bin froh, dass es Ihnen gut geht,
und ich hoffe, es geht Ihren Lieben gut.
25
00:03:11,149 --> 00:03:12,901
Ich möchte, dass Sie sich keine Sorgen
um mich machen, ich bin...
26
00:03:13,735 --> 00:03:15,320
geimpft, ich...
27
00:03:17,155 --> 00:03:19,324
habe den Johnson & Johnson
Impfstoff bekommen.
28
00:03:24,120 --> 00:03:25,538
Ich muss zugeben,
das ist wahrscheinlich die
29
00:03:25,622 --> 00:03:27,916
niggahafteste Entscheidung,
die ich seit langem getroffen habe.
30
00:03:31,794 --> 00:03:34,589
Ich ging zum Arzt und sagte:
"Geben Sie mir die drittbeste Option."
31
00:03:36,341 --> 00:03:38,259
Ich nehme das,
was die Obdachlosen bekommen.
32
00:03:43,264 --> 00:03:44,515
So weit, so gut.
33
00:03:46,643 --> 00:03:49,812
Und Sie haben wahrscheinlich in den
News gehört, dass ich dann Covid hatte.
34
00:03:49,896 --> 00:03:51,064
Und es war noch was anderes.
35
00:03:51,147 --> 00:03:54,067
Zuerst, als der Arzt mir sagte,
ich hätte Covid,
36
00:03:54,150 --> 00:03:57,028
ich kann Ihnen nicht sagen,
wie mich das überrascht hat.
37
00:03:58,655 --> 00:04:02,784
Ich fühlte mich schmutzig.
38
00:04:04,953 --> 00:04:06,246
Ich fühlte mich eklig.
39
00:04:06,996 --> 00:04:08,790
Weil ich in Texas herumgelaufen bin,
40
00:04:08,873 --> 00:04:12,168
einfach Türklinken und solchen Mist
angefasst habe, die Hände feucht.
41
00:04:13,711 --> 00:04:17,006
Niggas Trinkgeld mit Bargeld geben.
"Hier, nimm das für deine Familie."
42
00:04:20,760 --> 00:04:22,720
Ich muss Tausende von Menschen
umgebracht haben.
43
00:04:24,264 --> 00:04:25,848
Ich versuchte, nur die Show für
heute Abend vorzubereiten,
44
00:04:25,932 --> 00:04:26,766
ich hoffe also, dass Sie das schätzen,
45
00:04:26,849 --> 00:04:29,185
weil eine Menge Nigga gestorben sind,
damit ich das hier machen kann.
46
00:04:36,109 --> 00:04:37,986
So schmutzig habe ich mich
schon lange nicht mehr gefühlt.
47
00:04:39,320 --> 00:04:41,823
Meiner Erinnerung nach war das letzte
Mal, dass ich mich so schmutzig fühlte,
48
00:04:41,906 --> 00:04:43,616
als ich ein kleiner Junge war.
49
00:04:44,284 --> 00:04:46,369
Ich wurde von einem Prediger belästigt.
50
00:04:48,663 --> 00:04:50,540
Aber bedauern Sie mich nicht,
mir gefiel das.
51
00:04:53,584 --> 00:04:56,129
Es hat mir immer Spaß gemacht,
in das Gesicht dieses Kerls abzuspritzen.
52
00:05:00,925 --> 00:05:02,510
Er hat mich darum gebeten.
53
00:05:12,270 --> 00:05:13,688
Man wird zur Quarantäne gezwungen.
54
00:05:14,188 --> 00:05:15,940
Ich musste mindestens zehn Tage
in Quarantäne.
55
00:05:16,024 --> 00:05:18,234
Es hieß: "Sie müssen im Zimmer bleiben."
Ich bin nirgends hingegangen.
56
00:05:18,318 --> 00:05:21,446
Und es fing an, mich verrückt zu machen,
weil ich nur in dem Zimmer saß,
57
00:05:21,529 --> 00:05:23,406
und den ganzen Tag Videos geschaut habe.
58
00:05:23,489 --> 00:05:25,074
Wissen Sie, was ich mir angesehen habe?
59
00:05:25,158 --> 00:05:27,785
Und ich sage das nur ungern,
aber da waren viele Videos
60
00:05:27,869 --> 00:05:30,788
traurigerweise, über Schwarze...
61
00:05:32,040 --> 00:05:34,292
die ohne Grund Asiaten verprügelten.
62
00:05:35,460 --> 00:05:37,462
Diese Attacken wurden nicht provoziert,
ich konnte es nicht glauben.
63
00:05:37,545 --> 00:05:38,421
Und ich saß in dem Zimmer,
64
00:05:38,504 --> 00:05:39,964
schaute mir diesen Mist an,
es stresste mich.
65
00:05:40,048 --> 00:05:41,924
Ich war schon gestresst,
weil die ganze Zeit,
66
00:05:42,008 --> 00:05:44,427
wenn man das Coronavirus hat,
mindestens die ersten fünf Tage,
67
00:05:44,510 --> 00:05:47,221
wartet man ab, um zu sehen,
wie krank man wird.
68
00:05:48,639 --> 00:05:50,391
Und es stellt sich heraus,
und das ist wahr...
69
00:05:51,642 --> 00:05:52,935
ich wurde überhaupt nicht krank.
70
00:05:55,271 --> 00:05:58,107
Nicht ein Husten, nicht ein Popel,
kein Fieber, nichts.
71
00:05:58,941 --> 00:05:59,942
Sehen Sie mich an,
72
00:06:00,610 --> 00:06:03,905
ich bin der Magic Johnson des Coronavirus.
73
00:06:09,994 --> 00:06:12,538
Ich lag einfach im Bett
und wurde die ganze Woche stärker.
74
00:06:14,832 --> 00:06:18,169
Aber ich war gestresst, weil ich ständig
diese Videos meiner geliebten Schwarzen
75
00:06:18,252 --> 00:06:21,089
anschaute, wie sie meine geliebten Asiaten
verprügelten und so grausam waren.
76
00:06:21,714 --> 00:06:23,925
Und die ganze Zeit, als ich diese Videos
guckte, das ist beschissen,
77
00:06:24,008 --> 00:06:25,593
aber ich konnte nicht anders,
als zu denken...
78
00:06:25,676 --> 00:06:28,346
Als ich diese Brüder sah,
wie sie diese Asiaten verprügelten.
79
00:06:29,388 --> 00:06:31,599
Das ist vermutlich,
was gerade in meinem Körper passiert.
80
00:06:42,276 --> 00:06:43,694
Ich wurde nicht krank.
81
00:06:49,659 --> 00:06:52,912
Ich schaute auch viele UFO-Videos.
82
00:06:52,995 --> 00:06:55,665
Ich meine, was verdammt nochmal
ist da losgewesen?
83
00:06:55,748 --> 00:06:56,874
Diese Niggas sind da.
84
00:06:56,958 --> 00:06:58,584
Diese UFOs kommen auf die Erde,
85
00:06:58,668 --> 00:07:00,753
und das brachte mich auf eine Idee
für einen Film.
86
00:07:00,837 --> 00:07:02,755
Klingt blöd, aber hören Sie mir zu.
87
00:07:02,839 --> 00:07:04,590
In meiner Idee von dem Film
88
00:07:04,674 --> 00:07:06,968
finden wir heraus, dass diese
Außerirdischen...
89
00:07:07,051 --> 00:07:09,095
...ursprünglich von der Erde sind.
90
00:07:09,887 --> 00:07:13,015
Dass sie von einer uralten Zivilisation
stammen, die interstellar reisen konnte,
91
00:07:13,099 --> 00:07:16,477
und die Erde vor
Tausenden von Jahren verlassen hat.
92
00:07:16,978 --> 00:07:18,312
Sie gehen zu einem anderen Planeten,
93
00:07:18,396 --> 00:07:20,982
und die Dinge laufen furchtbar schief
für sie auf dem anderen Planeten,
94
00:07:21,065 --> 00:07:22,525
und sie kommen zurück zur Erde,
95
00:07:22,608 --> 00:07:26,404
und beschließen, dass sie die Erde
für sich selbst beanspruchen.
96
00:07:26,487 --> 00:07:28,030
Das ist eine ziemlich gute
Handlung, was?
97
00:07:29,574 --> 00:07:31,826
Ich nenne es Weltraumjuden.
98
00:07:39,125 --> 00:07:41,002
Weltraumjuden
99
00:07:41,085 --> 00:07:43,838
-Wir sind begeistert!
-Na gut.
100
00:07:44,630 --> 00:07:46,674
Es wird noch schlimmer werden als das,
bleiben Sie am Ball.
101
00:07:49,760 --> 00:07:51,304
Es wird noch viel schlimmer
werden als das.
102
00:07:54,307 --> 00:07:56,476
Dann dachte ich über eine Idee
für ein Kinderbuch nach.
103
00:07:58,060 --> 00:08:00,480
Ich hab es tatsächlich geschrieben,
es kommt bald heraus.
104
00:08:00,563 --> 00:08:04,275
Das Buch soll Eltern helfen,
ihre Kinder über Rassismus aufzuklären,
105
00:08:04,358 --> 00:08:06,611
etwas, wie Sie als Eltern wissen,
106
00:08:06,694 --> 00:08:09,822
ein unmögliches Konzept ist,
einem Kind beizubringen.
107
00:08:10,698 --> 00:08:12,241
Aber ich tue es trotzdem.
108
00:08:12,325 --> 00:08:17,288
Das Buch handelt von einem
großen, starken, schönen schwarzen Mann
109
00:08:17,371 --> 00:08:20,374
mit einem gutartigen, normalen
weißen Namen...
110
00:08:21,292 --> 00:08:24,086
...und er hat eine weiße Stimme.
111
00:08:25,213 --> 00:08:28,591
Wenn dieser Wichser in einem Restaurant
anruft wegen einer Tischreservierung,
112
00:08:29,091 --> 00:08:30,718
bekommt er die Reservierung
an die Leitung.
113
00:08:33,262 --> 00:08:35,473
Dieser Name und diese Stimme,
wer könnte ihm widerstehen?
114
00:08:36,849 --> 00:08:41,771
Ich sollte erwähnen, dass dieser schwarze
Mann buchstäblich ein echter Riese ist.
115
00:08:41,854 --> 00:08:43,731
Und er ist ein starker Kerl.
116
00:08:43,814 --> 00:08:47,818
Und wenn er in den Restaurants auftaucht
und sie diesen schwarzen Riesen sehen,
117
00:08:47,902 --> 00:08:51,531
sagen sie: "Sie können hier nicht rein."
Und sie rufen die Polizei.
118
00:08:54,283 --> 00:08:56,702
Und dann kommt in jeder Folge des Buches
119
00:08:56,786 --> 00:08:59,705
die Polizei,
und jedes Mal erschießen sie ihn.
120
00:09:04,794 --> 00:09:07,421
Aber nein, vergessen Sie nicht,
dass dieser Typ ein Riese ist,
121
00:09:07,505 --> 00:09:10,258
diese Kugeln töten ihn nicht,
sie verletzen ihn nicht einmal.
122
00:09:10,758 --> 00:09:12,677
Sie brechen nur sein Herz.
123
00:09:15,304 --> 00:09:18,474
Er wird Clifford genannt,
Der große schwarze Nigga.
124
00:09:34,031 --> 00:09:36,742
Dies ist mein letztes Special,
denn ich habe heute Abend ein Ziel.
125
00:09:39,829 --> 00:09:41,205
Ich bin heute Abend hierher gekommen,
126
00:09:43,207 --> 00:09:46,002
weil ich diese ganze Reihe,
die ich für Netflix gemacht habe,
127
00:09:46,877 --> 00:09:48,504
abschließen werde.
128
00:09:48,588 --> 00:09:50,006
Alle Fragen, die Sie vielleicht
129
00:09:50,089 --> 00:09:52,800
zu all diesen Witzen hatten, die ich in
den letzten Jahren gemacht habe,
130
00:09:52,883 --> 00:09:54,260
hoffe ich heute Abend zu beantworten.
131
00:09:55,136 --> 00:10:00,725
Und ich möchte mich zunächst an die
LBGTQ Community wenden, richtig.
132
00:10:06,397 --> 00:10:07,940
Und ich möchte, dass jedes Mitglied
der Community weiß,
133
00:10:08,024 --> 00:10:09,900
dass ich heute Abend in Frieden
hierher gekommen bin.
134
00:10:11,736 --> 00:10:15,197
Und ich hoffe, dass ich die
Freilassung von DaBaby verhandeln kann.
135
00:10:24,498 --> 00:10:27,418
Traurige Geschichte!
136
00:10:30,171 --> 00:10:32,048
DaBaby
war bis vor ein paar Wochen
137
00:10:32,131 --> 00:10:33,633
die Nummer eins unter den
Streaming-Künstlern.
138
00:10:35,176 --> 00:10:39,513
Er ist auf der Bühne übel abgestürzt,
und sagte etwas...
139
00:10:40,348 --> 00:10:43,893
sagte einige wüste Dinge
über die LBGTQ Community
140
00:10:43,976 --> 00:10:46,187
während einem Konzert in Florida.
141
00:10:47,271 --> 00:10:48,731
Sie wissen, dass ich hart an die
Sache rangehe,
142
00:10:48,814 --> 00:10:51,525
aber selbst ich sah, dass das Scheiße
war und dachte: "Verdammt, DaBaby."
143
00:10:55,613 --> 00:10:57,406
Er hat es zu weit getrieben, oder?
144
00:10:58,115 --> 00:11:00,076
Er hat den Knopf gedrückt.
145
00:11:00,910 --> 00:11:04,330
Er hat die LBGTQ Community angegriffen
und zwar mit AIDS.
146
00:11:07,667 --> 00:11:08,876
Das kannst du nicht machen.
147
00:11:11,128 --> 00:11:12,463
Das kannst du nicht machen.
148
00:11:15,758 --> 00:11:18,552
Aber ich glaube,
und darauf werde ich später eingehen,
149
00:11:18,636 --> 00:11:22,139
dass der Junge
einen ungeheuerlichen Fehler gemacht hat.
150
00:11:22,223 --> 00:11:23,432
Ich erkenne das an.
151
00:11:23,516 --> 00:11:28,729
Aber viele in der LBGTQ Community
kennen DaBaby's Geschichte nicht,
152
00:11:28,813 --> 00:11:30,064
er ist ein wilder Typ.
153
00:11:31,315 --> 00:11:37,113
Er hat mal auf einen Nigga geschossen...
und ihn getötet, in einem Walmart.
154
00:11:38,531 --> 00:11:39,740
Das stimmt, googeln Sie es mal.
155
00:11:39,824 --> 00:11:43,411
DaBaby schoss und tötete einen Nigga
in einem Walmart in North Carolina.
156
00:11:44,954 --> 00:11:46,789
Seiner Karriere hat das nicht geschadet.
157
00:11:52,002 --> 00:11:53,754
Verstehen Sie, worauf ich hinaus will?
158
00:11:56,674 --> 00:11:59,802
In unserem Land kann man auf einen
Nigga schießen und ihn töten,
159
00:12:00,719 --> 00:12:02,972
aber verletzen Sie mal besser nicht
die Gefühle einer schwulen Person.
160
00:12:07,893 --> 00:12:12,940
Und das ist genau die Diskrepanz,
die ich diskutieren möchte.
161
00:12:16,277 --> 00:12:19,655
Ich habe eine Frage ans Publikum,
162
00:12:19,738 --> 00:12:22,575
und das ist eine echte Frage,
ich mache keinen Scherz.
163
00:12:23,451 --> 00:12:29,123
Ist es möglich, dass eine schwule Person
rassistisch sein kann?
164
00:12:30,416 --> 00:12:33,461
-Ja.
-Ja!
165
00:12:34,336 --> 00:12:37,256
-Glauben Sie das wirklich?
-Ja!
166
00:12:37,339 --> 00:12:40,509
Natürlich ist das möglich.
Sehen Sie sich Mike Pence an.
167
00:12:49,101 --> 00:12:51,479
Ich rate nur,
aber ich wette, dass er schwul ist.
168
00:12:51,979 --> 00:12:53,063
-Ja.
-Oh, mein Gott.
169
00:12:53,147 --> 00:12:57,776
Und er ist nicht Gay-Paraden-schwul,
er ist traurig schwul.
170
00:12:59,278 --> 00:13:00,696
Er tut mir leid.
171
00:13:01,697 --> 00:13:04,533
Er sieht aus wie einer von diesen
Schwulen, die deswegen beten.
172
00:13:09,371 --> 00:13:12,124
Jesus, bitte nimm diese schmutzigen
Gefühle aus meinem Herzen.
173
00:13:14,460 --> 00:13:17,421
Bitte Jesus,
mach diese Arschlöcher hässlich für mich.
174
00:13:18,589 --> 00:13:20,799
Ich will nicht
weiterhin diese Schwänze schmecken.
175
00:13:26,972 --> 00:13:27,932
Lustig.
176
00:13:29,058 --> 00:13:33,521
Sie bringen Ihre Gefühle durcheinander.
Sie denken, ich hasse Schwule.
177
00:13:33,604 --> 00:13:35,940
Und was Sie wirklich sehen
178
00:13:36,023 --> 00:13:38,776
ist, dass ich neidisch bin auf Schwule.
179
00:13:40,194 --> 00:13:41,612
Ich bin neidisch,
180
00:13:41,695 --> 00:13:44,323
ich bin nicht der einzige Schwarze,
der so fühlt.
181
00:13:44,406 --> 00:13:46,242
Wir Schwarzen, wir schauen auf
die schwule Gemeinschaft und sagen:
182
00:13:46,325 --> 00:13:49,703
"Verdammt noch mal!
Sieh nur, wie gut diese Bewegung läuft.
183
00:13:52,164 --> 00:13:54,959
Sehen Sie mal, wie gut es Ihnen geht.
184
00:13:56,669 --> 00:14:00,297
Und wir sind in diesem Dilemma
seit Hunderten von Jahren gefangen.
185
00:14:00,381 --> 00:14:03,425
Wie zum Teufel
machen Sie so viel Fortschritt?"
186
00:14:06,053 --> 00:14:07,846
Ich kann nicht anders, aber
ich habe das Gefühl,
187
00:14:08,389 --> 00:14:11,225
wenn Sklaven Babyöl
und enge Shorts gehabt hätten...
188
00:14:14,019 --> 00:14:16,105
hätten wir schon hundert Jahre
früher frei sein können.
189
00:14:16,188 --> 00:14:17,147
Wissen Sie, was ich meine?
190
00:14:20,568 --> 00:14:21,735
Wenn Martin Luther King gesagt hätte:
191
00:14:21,819 --> 00:14:24,196
"Ich will, dass alle
auf die Festwagen steigen.
192
00:14:25,573 --> 00:14:28,075
Lasst eure Körper schön glänzen."
193
00:14:39,044 --> 00:14:42,047
Ich hasse Homosexuelle überhaupt nicht,
ich respektiere euch sehr.
194
00:14:42,131 --> 00:14:43,382
Naja, nicht alle.
195
00:14:45,175 --> 00:14:47,469
Ich mag diese neueren Schwulen
nicht so sehr.
196
00:14:48,596 --> 00:14:51,348
Zu sensibel, zu zerbrechlich.
197
00:14:52,308 --> 00:14:56,312
Das sind nicht die Schwulen, mit denen
ich aufgewachsen bin, die Alte Schule.
198
00:14:56,395 --> 00:15:00,441
Die Stonewall-Nigga,
das sind die, die ich respektiere.
199
00:15:02,651 --> 00:15:05,821
Die sich von niemand was gefallen
ließen, die für ihre Freiheit kämpften.
200
00:15:05,905 --> 00:15:08,741
Ich respektiere das,
ich bin nicht mal schwul,
201
00:15:08,824 --> 00:15:11,285
und ich möchte wie ein
Stonewall-Nigga sein.
202
00:15:12,912 --> 00:15:14,580
Diese Alte Schule von Gangster-Schwulen.
203
00:15:14,663 --> 00:15:16,790
Die Glory-Hole-Niggas,
das sind die, die ich mag.
204
00:15:21,962 --> 00:15:24,840
Diese neuen Schwulen wissen nicht mal,
was ein Glory Hole ist.
205
00:15:27,092 --> 00:15:30,054
Es ist ein Loch in der Wand,
das schwule Handwerker gemacht haben.
206
00:15:33,933 --> 00:15:35,601
Wollen Sie wissen, warum sie
das Loch in die Wand gemacht haben?
207
00:15:35,684 --> 00:15:37,394
Ich sag es Ihnen,
es gibt keine feine Art, das zu sagen.
208
00:15:38,938 --> 00:15:40,606
Weil wenn sie Spaß haben wollen,
209
00:15:40,689 --> 00:15:44,568
stecken sie ihre Penisse in dieses Loch
210
00:15:45,986 --> 00:15:47,446
und hoffen das Beste.
211
00:15:48,989 --> 00:15:50,616
Ich respektiere diesen Scheiß.
212
00:15:52,618 --> 00:15:55,245
Das braucht viel Mut
auf beiden Seiten dieses Lochs, Nigga.
213
00:15:59,249 --> 00:16:00,960
Ich bin nicht mal schwul,
214
00:16:01,669 --> 00:16:04,046
und ich will dieses Glory Hole
ausprobieren.
215
00:16:12,471 --> 00:16:15,265
Was wäre, wenn Martin Luther King
das Glory Hole integrieren müsste?
216
00:16:16,183 --> 00:16:19,561
"Es ist mir egal, ob es schwarze Lippen
hier oder weiße Lippen da sind,
217
00:16:20,521 --> 00:16:22,064
ein Mund ist ein Mund.
218
00:16:23,190 --> 00:16:25,150
Ein warmer feuchter Mund."
219
00:16:28,696 --> 00:16:30,030
Ich ziehe das voll durch.
220
00:16:32,825 --> 00:16:34,034
Ich bin in einen Streit geraten.
221
00:16:34,118 --> 00:16:36,036
Ich bin beinah in einen Streit geraten,
es ist kompliziert.
222
00:16:36,120 --> 00:16:38,414
Ich war in einer Bar in Austin,
mit meiner Frau,
223
00:16:38,497 --> 00:16:44,712
und das war während Covid,
und eine Frau kam an unseren Tisch
224
00:16:44,795 --> 00:16:48,382
und sie trug keine Maske
und diese Zicke kam herüber, keine Maske,
225
00:16:48,465 --> 00:16:51,760
nur "H"-Wörter: "Hallo, wie geht's?"
226
00:16:53,846 --> 00:16:56,098
Tröpfchen kamen
aus dem Gesicht dieser Zicke.
227
00:16:56,181 --> 00:16:58,600
Wir haben alle unsere Getränke abgedeckt.
Igitt! Baby, was machst du da?
228
00:17:09,486 --> 00:17:12,656
Jetzt schaute ich über den Tisch, von dem
sie kam und roch Lunte.
229
00:17:12,740 --> 00:17:15,200
Die Männer am Tisch filmten mich.
230
00:17:15,284 --> 00:17:17,036
Das passiert, wenn man berühmt ist.
231
00:17:17,119 --> 00:17:19,371
Leute kommen vorbei
und versuchen dich zu provozieren
232
00:17:19,455 --> 00:17:21,415
und bringen dich dazu,
etwas Dummes oder Blödes zu sagen,
233
00:17:21,498 --> 00:17:23,083
damit ihre Kumpels es filmen können,
234
00:17:23,167 --> 00:17:25,586
und ein Video von dir machen,
mit dem du dich blamierst.
235
00:17:25,669 --> 00:17:27,504
Und ich sagte deutlich:
"Jetzt passiert was."
236
00:17:27,588 --> 00:17:30,841
Und diese dummen Wichser dachten,
es sei mein erstes Rodeo.
237
00:17:42,603 --> 00:17:44,146
Traurigerweise hat es geklappt.
238
00:17:46,732 --> 00:17:49,318
Ich rannte direkt dorthin, ich sagte...
Ich zeigte direkt in die Kamera,
239
00:17:49,401 --> 00:17:52,071
ich sagte: "Du bist ein beschissener
Nigga, weil du mir das antust."
240
00:17:58,660 --> 00:18:01,288
Und der Typ war schockiert,
dass ich das sagte. Er sagte: "HÄH?"
241
00:18:01,371 --> 00:18:03,832
Und als er das sagte,
sah ich, dass seine Fingernägel
242
00:18:03,916 --> 00:18:05,876
lackiert waren und ich begriff:
"Oh-oh."
243
00:18:11,632 --> 00:18:12,883
"Der Typ ist schwul."
244
00:18:14,635 --> 00:18:17,554
Ja, wissen Sie, ich rede.
Ich nenne jeden einen beschissenen Nigga,
245
00:18:17,638 --> 00:18:18,722
wissen Sie, was ich meine?
246
00:18:19,473 --> 00:18:22,351
Aber das ist nicht richtig, wenn
sie schwul sind, verstehen Sie?
247
00:18:22,434 --> 00:18:24,061
Und jetzt war ich in Schwierigkeiten,
248
00:18:24,144 --> 00:18:26,563
und nicht nur das,
der Wichser war riesig.
249
00:18:26,647 --> 00:18:28,649
Er stand auf, er überragte mich.
250
00:18:28,732 --> 00:18:32,152
Er muss 1,95 Meter groß gewesen sein,
ein großer maisgefütterter Weißer!
251
00:18:32,236 --> 00:18:34,905
Homosexueller aus Texas,
dieser Nigga war bereit zu kämpfen.
252
00:18:36,907 --> 00:18:40,494
Und er fing an, mich anzubellen, aber
ich war standhaft, ich hatte keine Angst.
253
00:18:41,537 --> 00:18:42,704
Wie konnte ich Angst haben?
254
00:18:42,788 --> 00:18:45,541
Das Hemd von diesem Wichser war
verknotet, mit so einem Knoten.
255
00:18:45,624 --> 00:18:48,127
Oh, scheiß auf den Kerl.
Los, Nigga, los, los.
256
00:18:51,964 --> 00:18:53,382
Ich dachte, wir würden
uns gleich prügeln.
257
00:18:53,465 --> 00:18:56,510
Ich war bereit und dann,
258
00:18:56,593 --> 00:18:59,388
gerade, als ich dachte, wir würden uns
prügeln, raten Sie mal, was er getan hat?
259
00:18:59,471 --> 00:19:03,350
Er nahm sein Telefon in die Hand
und rief die Polizei an.
260
00:19:04,643 --> 00:19:07,479
Und diese Sache, die ich hier beschreibe,
261
00:19:07,563 --> 00:19:10,691
ist ein großes Problem,
das ich mit dieser Community habe.
262
00:19:10,774 --> 00:19:15,362
Schwule Menschen sind Minderheiten,
bis sie wieder weiß sein müssen.
263
00:19:21,743 --> 00:19:25,372
Ich bin da brutal ehrlich,
damit wir dieses Problem lösen können.
264
00:19:25,455 --> 00:19:26,582
Ich sage Ihnen hier und jetzt,
265
00:19:26,665 --> 00:19:28,959
eine schwarze schwule Person
hätte mir das nie angetan.
266
00:19:29,042 --> 00:19:31,545
Denn eine schwarze schwule Person weiß,
wenn die Polizei auftaucht,
267
00:19:31,628 --> 00:19:33,755
ist es ihnen egal,
wer sie angerufen hat.
268
00:19:33,839 --> 00:19:36,425
Sie tauchen nicht auf wie:
"Welcher von euch Niggas ist Clifford?"
269
00:19:39,094 --> 00:19:40,512
Wir sind alle Clifford.
270
00:19:45,267 --> 00:19:47,436
Das passiert viel zu oft.
271
00:19:48,228 --> 00:19:51,773
Ein anderes Mal, vor etwa sechs Jahren,
hat eine lesbische Frau versucht,
272
00:19:51,857 --> 00:19:54,818
eine Geschichte über mich
an TMZ zu verkaufen.
273
00:19:54,902 --> 00:19:58,906
Gott sei Dank hatte TMZ den
Schwindel dieser Geschichte durchschaut.
274
00:19:59,907 --> 00:20:02,409
Diese Frau behauptete, dass ich
sie in einem Nachtclub verprügelt hätte,
275
00:20:02,492 --> 00:20:06,496
weil sie eine Lesbe war.
Das ist verdammt verrückt.
276
00:20:06,997 --> 00:20:08,749
Schlampe, ich wusste nicht mal,
dass du eine Frau bist.
277
00:20:14,838 --> 00:20:17,132
Gott sei Dank! TMZ hat das nicht geglaubt,
278
00:20:18,592 --> 00:20:20,928
denn ich habe ihr die Fresse poliert,
ich lüge nicht.
279
00:20:24,973 --> 00:20:26,808
Es war ihr Fehler, ich hatte keine Wahl.
280
00:20:27,684 --> 00:20:29,561
Ich kam in den Club,
kümmerte mich um meinen eigenen Kram,
281
00:20:29,645 --> 00:20:30,687
und eine Frau kam auf mich zu,
und sie sagte:
282
00:20:30,771 --> 00:20:32,481
"Oh mein Gott, Dave Chappelle."
283
00:20:32,564 --> 00:20:36,026
Und ich war nur umgekehrt nett.
"Hey Miss, wie geht es Ihnen?"
284
00:20:36,109 --> 00:20:39,655
Ein harmloses Gespräch, nichts Besonderes.
Und auf einmal
285
00:20:40,155 --> 00:20:42,741
trat dieser lesbische Typ
zwischen uns.
286
00:20:43,992 --> 00:20:45,452
"Hey Nigga, das ist mein Mädchen!"
287
00:20:45,535 --> 00:20:48,455
Ich sagte: "Yo, mein Freund, mach Platz."
So ungefähr.
288
00:20:50,123 --> 00:20:53,502
"Sie sagte, ich mache keinen Rückzieher,
Nigga, das ist mein Mädchen!"
289
00:20:53,585 --> 00:20:57,422
Ich sagte: "Bruder, du musst mir
einen Meter Platz geben, etwa so."
290
00:20:58,966 --> 00:21:01,885
Sie sagte: "Hör auf, mich einen Mann
zu nennen, Wichser."
291
00:21:02,386 --> 00:21:05,055
- "Ich bin eine Frau."
-Ich sagte: "Was?"
292
00:21:10,978 --> 00:21:13,814
Und dann sah ich tief
ins Gesicht dieses Niggas.
293
00:21:15,190 --> 00:21:17,442
Und ich sagte: "Oh mein Gott,
du bist eine Frau."
294
00:21:18,568 --> 00:21:20,821
Das ist zu viel für mich,
um es überhaupt zu begreifen,
295
00:21:20,904 --> 00:21:23,615
aber ich sage Ihnen was,
ich habe sofort meine Faust aufgemacht
296
00:21:23,699 --> 00:21:26,243
und meine Haltung gelockert,
297
00:21:26,326 --> 00:21:28,453
damit sie wusste,
dass sie nicht mehr in Gefahr ist.
298
00:21:28,537 --> 00:21:30,497
Ich habe sogar den Ton
meiner Stimme geändert.
299
00:21:33,375 --> 00:21:38,088
Ich sagte leise, süß,
wie es ein Zuhälter sagen würde.
300
00:21:41,758 --> 00:21:43,635
"Schlampe, ich hau gleich
die Scheiße aus dir raus."
301
00:21:52,769 --> 00:21:54,187
Ich hätte es tun sollen.
302
00:21:55,105 --> 00:21:56,440
Oh, ich wünschte, ich hätte das nicht
gesagt.
303
00:21:56,523 --> 00:22:00,652
Sie ließ den Fuß zurückfallen, sie war
in einer perfekten Linkshänderhaltung.
304
00:22:00,736 --> 00:22:02,487
Ihre Schultern waren richtig angewinkelt,
305
00:22:02,571 --> 00:22:05,198
ihre Kopfbewegung war gut.
Ich sagte: "Oh, nein!
306
00:22:05,949 --> 00:22:07,868
Diese Schlampe boxt wirklich."
307
00:22:10,037 --> 00:22:11,413
Sie warf einen wilden Haken nach mir
308
00:22:11,496 --> 00:22:14,249
und ich sah ihn schon gestern kommen,
also bin ich ihr so ausgewichen...
309
00:22:16,168 --> 00:22:19,379
Ich hatte keine Wahl,
ich musste an die Arbeit.
310
00:22:20,547 --> 00:22:23,592
Ich hab zum Schlag ausgeholt,
du hättest mich sehen sollen, Nigga.
311
00:22:24,593 --> 00:22:27,763
Ich habe die Tittchen zart gemacht
wie Hühnerschnitzel.
312
00:22:33,143 --> 00:22:36,146
Ich habe die giftige Männlichkeit
aus dieser Schlampe herausgeprügelt.
313
00:22:46,948 --> 00:22:48,533
Deshalb geh ich nicht mehr aus.
314
00:22:50,911 --> 00:22:53,914
Ich versuche nur, mich zu entspannen,
ein friedliches Leben zu führen.
315
00:22:53,997 --> 00:22:57,167
Deshalb lebe ich in Ohio,
in einer Kleinstadt in Ohio.
316
00:22:57,250 --> 00:23:00,670
Es hat ungefähr 3700 Einwohner,
kleines Hippiestädtchen.
317
00:23:00,754 --> 00:23:04,299
Kulturell könnte es sich
für Sie wie Ann Arbor anfühlen.
318
00:23:06,593 --> 00:23:10,305
Wissen Sie, was ich meine?
Ein Haufen Hippies und so ein Scheiß.
319
00:23:11,556 --> 00:23:12,724
Und Nigga fragen mich immer:
320
00:23:12,808 --> 00:23:14,351
"Dave, warum lebst du
in dieser Hippiestadt?"
321
00:23:14,434 --> 00:23:16,269
Und es ist mir peinlich,
ihnen die Wahrheit zu sagen.
322
00:23:16,353 --> 00:23:17,854
Wissen Sie, warum ich da lebe?
323
00:23:17,938 --> 00:23:19,481
Weil Yellow Springs, Ohio,
die schönsten Frauen der Welt hat.
324
00:23:23,276 --> 00:23:24,778
Und eine Menge Leute
sind vielleicht anderer Meinung als ich,
325
00:23:24,861 --> 00:23:28,115
aber Sie müssen sie selbst sehen,
sie sind wunderschön.
326
00:23:28,198 --> 00:23:30,534
Aber es kommt darauf an, worauf man
steht, wissen Sie, was ich meine?
327
00:23:31,034 --> 00:23:33,370
Ich mag weiße Schlampen
mit schmutzigen Füßen.
328
00:23:40,752 --> 00:23:44,506
Wenn ich einen Stripclub in Yellow Springs
hätte, würde ich ihn "Strippies" nennen.
329
00:23:44,589 --> 00:23:46,925
Lauter nackte Hippies, die ganze Zeit.
330
00:23:47,008 --> 00:23:49,302
Und ich würde nur Mädchen
mit langen Titten einstellen
331
00:23:49,386 --> 00:23:53,306
und einem langen Vaginakopf, der
aussieht, als hätten sie drauf geschlafen.
332
00:23:57,394 --> 00:24:00,397
Und ich würde einen Haufen Erde
direkt neben der Bühne lagern.
333
00:24:01,064 --> 00:24:03,817
Ich würde sagen: "Schlampe, steck deine
Füße in den Dreck und geh da rauf
334
00:24:03,900 --> 00:24:05,986
und gib diesen Leuten,
was sie sehen wollen."
335
00:24:06,945 --> 00:24:08,238
"Leg dich ins Zeug, Schlampe."
336
00:24:20,750 --> 00:24:24,588
Vor ein paar Jahren war ich in Ohio,
in einem Einkaufszentrum.
337
00:24:26,298 --> 00:24:28,175
Eine alte weiße Dame - das ist wahr -
338
00:24:28,258 --> 00:24:30,468
folgte mir durch
das Einkaufszentrum.
339
00:24:30,552 --> 00:24:34,472
Es klingt paranoid, aber ich bin mir
sicher, dass sie mir folgte.
340
00:24:34,556 --> 00:24:35,724
Eine gemeine Dame zudem.
341
00:24:35,807 --> 00:24:37,934
Haben Sie jemals eine Frau
mit Linien im Gesicht gesehen?
342
00:24:38,018 --> 00:24:38,977
Das allein sagt Ihnen schon...
343
00:24:39,060 --> 00:24:41,146
selbst wenn sie lächelt,
würde es aussehen, als täten
344
00:24:41,938 --> 00:24:43,648
die Muskeln in ihrem Gesicht weh.
345
00:24:44,774 --> 00:24:46,484
Ich wusste, dass sie mir folgte,
weil sie ging dort hin,
346
00:24:46,568 --> 00:24:47,527
wo sie nichts zu suchen hatte.
347
00:24:47,611 --> 00:24:49,988
Ich drehte mich um und dachte:
"Was macht diese alte Hexe in Gamestop
348
00:24:50,071 --> 00:24:52,449
und Footlocker und überall dort,
wo ich gerne hingehe?"
349
00:24:53,658 --> 00:24:55,785
Jedes Mal, wenn ich sie sah,
sah sie mich einfach gemein an.
350
00:24:58,079 --> 00:24:59,623
Und irgendwann vergas ich es.
351
00:24:59,706 --> 00:25:01,041
Aber dann nach dem Einkaufen
352
00:25:01,124 --> 00:25:02,959
ging ich den ganzen Weg
zurück zum Parkplatz,
353
00:25:03,043 --> 00:25:04,294
und ich parkte ganz hinten,
354
00:25:04,377 --> 00:25:07,464
und gerade als ich die Autotür aufmachte,
hörte ich eine Stimme:
355
00:25:07,547 --> 00:25:08,840
"David Chappelle."
356
00:25:09,382 --> 00:25:10,550
Genau so.
357
00:25:10,634 --> 00:25:12,552
Ich musste nicht mal hinsehen,
ich wusste, dass sie es war.
358
00:25:13,261 --> 00:25:16,097
Und ich drehte mich um und tatsächlich,
da war sie, dieses Gesicht.
359
00:25:17,432 --> 00:25:20,560
Um ehrlich zu sein,
sie war vermutlich nicht mal so alt.
360
00:25:21,228 --> 00:25:23,063
Sie war so ungefähr in meinem Alter.
361
00:25:24,314 --> 00:25:27,234
Aber sie war eine weiße Frau,
diese Schlampe sah schrecklich aus.
362
00:25:33,240 --> 00:25:34,532
Ich zieh das voll durch.
363
00:25:36,534 --> 00:25:40,121
Ich blieb gelassen, ich war nett.
Ich sagte: "Hallo, Miss."
364
00:25:40,622 --> 00:25:43,124
Und sie antwortete nicht,
alles, was sie sagte, war:
365
00:25:43,208 --> 00:25:45,335
"Ich schaue mir ihre Comedy an."
366
00:25:46,878 --> 00:25:48,296
Ich sagte: "Oh-oh."
367
00:25:49,464 --> 00:25:51,383
Und dann sagte sie, das stimmt,
sie sagte:
368
00:25:51,883 --> 00:25:53,385
"Mir scheint...
369
00:25:54,386 --> 00:25:58,139
als ob sie Frauen hassen."
370
00:26:01,059 --> 00:26:04,688
Ich sagte: "Wissen Sie, Miss,
es ist Kunst."
371
00:26:05,272 --> 00:26:08,191
Es steht Ihnen frei, diese Kunst zu
interpretieren, wie Sie mögen,
372
00:26:08,275 --> 00:26:11,152
aber ich kann Ihnen als
Kunstschaffender sagen,
373
00:26:11,236 --> 00:26:13,780
dass ich nicht glaube,
dass ich so denke.
374
00:26:13,863 --> 00:26:16,449
Und sie sagte: "Ich finde..."
375
00:26:16,533 --> 00:26:20,036
Und ich sagte: "Halte den Mund, Schlampe!
Halte gefälligst den Mund!"
376
00:26:21,955 --> 00:26:23,999
"Bevor ich dich umbringe
und in den Kofferraum lege.
377
00:26:24,082 --> 00:26:25,458
Es ist keiner da."
378
00:26:31,840 --> 00:26:33,508
Das war bloß ein Witz,
das hab ich nicht gesagt.
379
00:26:34,759 --> 00:26:36,761
Ich hätte das gerne gesagt,
aber das ist nicht, was ich gesagt habe.
380
00:26:38,138 --> 00:26:40,181
Ich war schlauer als das.
Wissen Sie, was ich gesagt habe?
381
00:26:40,265 --> 00:26:41,474
Und genau das habe ich gesagt,
nämlich:
382
00:26:41,558 --> 00:26:44,227
"Miss, bevor Sie Ihre Aussage beenden,
lassen Sie mich Ihnen eine Frage stellen.
383
00:26:44,311 --> 00:26:45,603
Wo haben Sie mich gesehen?"
384
00:26:46,563 --> 00:26:49,899
Haben Sie ein Ticket für ein Konzert
von mir gekauft, ich bezweifle es.
385
00:26:49,983 --> 00:26:55,030
Oder haben Sie vielleicht eines meiner
Specials auf Netflix gesehen.
386
00:26:55,113 --> 00:27:01,328
Oder... bin ich Ihnen bis zu Ihrem Auto
gefolgt und habe meine Nummer abgezogen.
387
00:27:02,245 --> 00:27:03,455
Sie sagte: "Was?"
388
00:27:03,538 --> 00:27:07,250
Ich sagte: "Schicken Sie es zum
Kommentarteil, das ist das echte Leben."
389
00:27:15,675 --> 00:27:17,093
Und dann fuhr ich davon.
390
00:27:18,345 --> 00:27:19,637
Und jetzt muss ich Ihnen sagen,
391
00:27:19,721 --> 00:27:22,474
und das wird einige Leute hier
überraschen, aber nicht alle.
392
00:27:23,183 --> 00:27:25,060
Mir werden die ganze Zeit Dinge gesagt,
393
00:27:25,143 --> 00:27:27,771
aber was keiner weiß ist,
es trifft mich wirklich.
394
00:27:27,854 --> 00:27:29,439
Ich denke darüber nach.
395
00:27:29,522 --> 00:27:32,150
Und das damals traf mich sehr,
ich fuhr nach Hause,
396
00:27:32,233 --> 00:27:34,110
konnte nicht aufhören nachzudenken über
das, was die Frau gesagt hatte,
397
00:27:34,194 --> 00:27:37,197
weil sie nicht die erste Frau war,
die mir das gesagt hatte.
398
00:27:37,947 --> 00:27:40,033
Es ist rätselhaft, wissen Sie,
was ich meine,
399
00:27:40,116 --> 00:27:42,952
was könnte ich denn gesagt haben...
400
00:27:44,871 --> 00:27:47,415
dass diese Schlampen denken,
ich hasse Frauen.
401
00:27:52,003 --> 00:27:53,213
Ich konnte es nicht verstehen.
402
00:27:54,881 --> 00:27:56,132
Wissen Sie, was ich tat?
403
00:27:57,258 --> 00:27:59,969
Ich googelte die Definition von
einer Feministin im Lexikon,
404
00:28:00,053 --> 00:28:03,223
nur um sicherzugehen,
dass ich über das Richtige sprach.
405
00:28:03,723 --> 00:28:05,642
Und wissen Sie,
406
00:28:05,725 --> 00:28:08,978
was die Definition im Lexikon
von einer Feministin ist?
407
00:28:09,479 --> 00:28:12,148
Ich wusste es auch nicht,
hören Sie sich das an.
408
00:28:13,441 --> 00:28:16,027
Webster's definiert eine Feministin
409
00:28:16,694 --> 00:28:19,781
als ein menschliches Wesen,
nicht als Frau,
410
00:28:20,281 --> 00:28:25,829
als ein menschliches Wesen,
das an gleiche Rechte für Frauen glaubt.
411
00:28:25,912 --> 00:28:28,081
Ich war schockiert,
dass es genau das bedeutet,
412
00:28:28,164 --> 00:28:29,707
denn nach dieser Definition
413
00:28:30,542 --> 00:28:34,671
würde ich mich als Feminist betrachten,
und ich wusste das damals nicht mal.
414
00:28:41,052 --> 00:28:45,473
All die Jahre über dachte ich,
es bedeutet eine altbackene Lesbe.
415
00:28:50,228 --> 00:28:52,355
Es scheint immer eine Tussi in
einem Overall zu sein,
416
00:28:53,690 --> 00:28:56,151
die meint:
"Männer versuchen uns zu vergewaltigen."
417
00:28:56,234 --> 00:28:58,236
"Ah, nicht dich, Schlampe,
würdest du bitte..."
418
00:29:07,454 --> 00:29:12,500
Ich weiß, hören Sie zu, ich unterstütze
die feministische Bewegung, das tue ich
419
00:29:12,584 --> 00:29:14,252
auf meine eigene Art und Weise.
420
00:29:14,335 --> 00:29:17,964
Ihr habt am Frauenmarsch teilgenommen,
ich wollte hingehen und euch unterstützen
421
00:29:18,465 --> 00:29:20,508
und keiner meiner Freunde
wollte mit mir gehen.
422
00:29:20,592 --> 00:29:22,677
Ich habe alle Kollegen gefragt,
keiner von ihnen wollte gehen.
423
00:29:22,761 --> 00:29:24,971
Ich habe alles versucht. "Kommt schon,
Leute, dort gibt es Schlampen."
424
00:29:25,054 --> 00:29:25,972
Sie sagten: "Nö."
425
00:29:29,642 --> 00:29:31,728
Also ich habe stattdessen
meine Freundin Anj angerufen.
426
00:29:31,811 --> 00:29:34,022
Anj ist eine schwarze Frau,
die Comedy-Autorin ist,
427
00:29:34,105 --> 00:29:36,941
und sie ist geil, in Wahrheit
428
00:29:37,025 --> 00:29:40,069
sie ist die einzige Frau,
die ich persönlich kenne,
429
00:29:40,153 --> 00:29:42,697
die ihrem Ex-Mann Alimente zahlt.
430
00:29:43,573 --> 00:29:45,825
Und sie klingt genau wie ein Mann,
wenn sie das tut.
431
00:29:45,909 --> 00:29:48,828
"Scheiß auf den bankrotten Wichser"
und so weiter, sie sagt all diesen Scheiß.
432
00:29:52,248 --> 00:29:54,709
Also habe ich Anj angerufen, ich habe ihr
eine SMS geschickt,
433
00:29:54,793 --> 00:29:56,044
das war alles, ich habe ihr getextet.
Ich sagte:
434
00:29:56,127 --> 00:29:58,588
"Anj, gehst du zum Frauenmarsch?"
435
00:29:58,671 --> 00:30:02,509
Und sie textete zurück,
und das ist eine wahre SMS, sie sagte...
436
00:30:04,135 --> 00:30:06,971
sie sagte: "Ich hoffe, dass diese weißen
Schlampen mit Tränengas besprüht werden."
437
00:30:17,524 --> 00:30:20,527
Da gibt es ein Problem
mit der Feministenbewegung, oder nicht?
438
00:30:21,319 --> 00:30:23,822
Von Beginn an gab es in Amerika
439
00:30:23,905 --> 00:30:25,949
immer eine rassistische
Komponente.
440
00:30:26,032 --> 00:30:28,576
Als Susan B. Anthony
dieses Treffen hatte,
441
00:30:28,660 --> 00:30:31,120
tauchte dieser schwarze Arsch
von Sojourner Truth auf.
442
00:30:32,580 --> 00:30:34,040
Lesen Sie Ihre Geschichtsbücher.
443
00:30:34,123 --> 00:30:37,794
Die weißen Frauen baten alle
Sojourner Truth, nicht zu sprechen.
444
00:30:37,877 --> 00:30:41,673
Sie wollten nicht Frauenrechte und
Sklaverei miteinander vermischen.
445
00:30:42,632 --> 00:30:45,677
Sie wissen ja, wie schwarze Schlampen sind
und Sojourner Truth ging trotzdem da rauf.
446
00:30:53,726 --> 00:30:56,563
Sie hielt eine berühmte Rede.
Sie sagte: "Bin ich nicht eine Frau?"
447
00:30:57,230 --> 00:30:58,773
"Bin ich nicht eine Frau?"
448
00:30:59,399 --> 00:31:02,402
-Das stimmt. Und hören Sie mal.
-Gut gemacht!
449
00:31:02,485 --> 00:31:07,824
Ich habe die "Me Too"-Bewegung
unterstützt, aber die ganze Zeit
450
00:31:07,907 --> 00:31:10,910
dachte ich, die Art und Weise, wie
das gelaufen ist, war dumm.
451
00:31:15,707 --> 00:31:17,917
Es war, es war weiß, es war wie...
452
00:31:21,379 --> 00:31:24,215
sie bauten Scheiße, so wie
als sie zu den Golden Globes gingen
453
00:31:24,299 --> 00:31:26,801
und meinten:
"Wir gehen zu den Golden Globes
454
00:31:26,885 --> 00:31:28,428
und wir tragen schwarze Kleider.
455
00:31:28,511 --> 00:31:30,179
Und lassen diese Männer wissen,
was wir denken."
456
00:31:30,263 --> 00:31:31,931
Schlampe, das wird nicht funktionieren.
457
00:31:33,391 --> 00:31:34,601
Meinst du, dass Martin Luther King
möchte,
458
00:31:34,684 --> 00:31:38,396
dass alle weiterhin im Bus fahren,
aber passende Outfits tragen?
459
00:31:41,691 --> 00:31:43,610
Du musst aus dem Bus aussteigen und
zu Fuß gehen.
460
00:31:45,612 --> 00:31:46,905
Das ist ein echtes Anliegen.
461
00:31:46,988 --> 00:31:49,449
Ein echtes Anliegen, das war
eine dumme Bewegung.
462
00:31:49,532 --> 00:31:51,784
"Ich will, dass alle gehäkelte
Pussy Hats tragen,
463
00:31:51,868 --> 00:31:53,328
damit sie wissen,
dass wir es ernst meinen."
464
00:31:55,747 --> 00:31:57,332
Was zum Teufel habt ihr alle gemacht?
465
00:31:59,751 --> 00:32:02,003
Und dann hab ich was darüber gesagt
in einem meiner Specials,
466
00:32:02,086 --> 00:32:04,464
und all diese Schauspielerinnen
sind mir aufs Dach gestiegen.
467
00:32:04,547 --> 00:32:06,257
Ich sagte: "Mann, ihr könnt mich alle mal,
ihr seid abgesagt.
468
00:32:06,341 --> 00:32:08,593
Ich hole mir keinen mehr runter
vor euren Fotos."
469
00:32:13,431 --> 00:32:16,726
Sie sagten: "Wer ist der denn,
dass er uns etwas sagen kann?"
470
00:32:16,809 --> 00:32:18,728
Ich sage euch genau, wer ich bin.
471
00:32:20,229 --> 00:32:22,982
Ich bin derjenige, der aus dem Bus
gestiegen ist
472
00:32:23,066 --> 00:32:26,736
und 50 Millionen Dollar aufgegeben
hat und zu Fuß gegangen ist.
473
00:32:34,994 --> 00:32:36,829
Ich stimmte diesen Frauen zu.
474
00:32:36,913 --> 00:32:42,251
Ich war nur nicht damit einverstanden,
wie sie es taten.
475
00:32:44,087 --> 00:32:47,882
Richtig. Nein, es war verdammt nervig...
476
00:32:49,550 --> 00:32:52,470
denn wenn es diesen Frauen ernst wäre,
wissen Sie, was sie dann getan hätten?
477
00:32:52,553 --> 00:32:55,014
Sie hätten alle ihre Agenten gefeuert.
478
00:32:55,098 --> 00:32:56,391
Und sie wären zur
Poststelle
479
00:32:56,474 --> 00:32:58,434
von einer dieser großen Agenturen
gegangen und hätten eine Frau gefunden,
480
00:32:58,518 --> 00:33:02,230
die sich da drin den Arsch aufreißt, und
gesagt: "Wenn Sie mit uns reden wollen,
481
00:33:02,313 --> 00:33:03,982
dann müssen Sie mit ihr reden."
482
00:33:04,691 --> 00:33:06,275
Und wenn sie das getan hätten,
483
00:33:06,359 --> 00:33:08,653
dann wäre sie echt toll,
und sie wären echt toll,
484
00:33:08,736 --> 00:33:11,197
und niemand wäre Harvey Weinstein
zum Fraß vorgesetzt worden.
485
00:33:11,280 --> 00:33:12,657
Aber haben sie das getan?
486
00:33:12,740 --> 00:33:14,784
-Ja.
-Nein!
487
00:33:15,284 --> 00:33:17,954
War das ihre Idee? Nein.
488
00:33:18,037 --> 00:33:20,248
Erstaunlicherweise war es meine.
489
00:33:22,583 --> 00:33:26,587
Ich finde, die feministische Bewegung
braucht, um erfolgreich zu sein,
490
00:33:27,964 --> 00:33:29,215
einen männlichen Anführer.
491
00:33:33,636 --> 00:33:34,762
Ich mache es.
492
00:33:36,097 --> 00:33:38,558
Das werde ich. Ich werde euch Frauen
in das gelobte Land führen.
493
00:33:39,350 --> 00:33:42,228
Ich werde dafür sorgen, dass ihr
gleichen Lohn für gleiche Arbeit erhaltet.
494
00:33:42,311 --> 00:33:45,606
Ich werde dafür sorgen, dass niemand euch
belästigt oder bei der Arbeit verarscht.
495
00:33:45,690 --> 00:33:47,650
Ich schütze all eure Interessen.
496
00:33:47,734 --> 00:33:50,153
Und alles, was ich im Gegenzug verlange...
497
00:33:51,738 --> 00:33:53,239
ist, dass ihr meinen Schwanz lutscht.
498
00:33:56,534 --> 00:33:58,578
Und jetzt sind wir wieder ganz am Anfang,
nicht wahr?
499
00:34:11,758 --> 00:34:13,760
Und jetzt kommen wir zum Kern
der Krise.
500
00:34:15,386 --> 00:34:16,345
Was...
501
00:34:17,013 --> 00:34:18,473
was ist eine Frau?
502
00:34:18,556 --> 00:34:20,850
Was ist das, heutzutage?
503
00:34:20,933 --> 00:34:23,978
Gibt es überhaupt so etwas wie
eine Frau oder einen Mann?
504
00:34:26,689 --> 00:34:28,608
Scheint eine Frage zu sein heutzutage.
505
00:34:29,567 --> 00:34:31,486
Frauen werden wütend auf mich,
506
00:34:32,153 --> 00:34:34,155
Schwule werden wütend auf mich,
Lesben werden wütend auf mich,
507
00:34:34,238 --> 00:34:35,782
aber ich sage Ihnen jetzt,
und das ist wahr,
508
00:34:36,616 --> 00:34:38,117
diese Transsexuellen...
509
00:34:39,660 --> 00:34:41,287
diese Nigga wollen mich tot sehen.
510
00:34:44,457 --> 00:34:46,751
Ich bin zu weit gegangen,
ich hab zu viel gesagt.
511
00:34:49,253 --> 00:34:50,963
Aber ich muss sagen,
ich mach mir darüber keine großen Sorgen.
512
00:34:51,047 --> 00:34:52,381
Ich scherze nicht einmal mit Ihnen.
513
00:34:52,465 --> 00:34:54,675
Jedes Mal, wenn ich auf die Bühne komme,
habe ich Angst.
514
00:34:55,510 --> 00:34:58,513
Ich schaue mich um
in der Menge, suchend.
515
00:34:59,138 --> 00:35:00,640
Nach Fingerknöcheln und Adamsäpfeln,
516
00:35:00,723 --> 00:35:02,975
um zu sehen, wo die Bedrohungen
herkommen könnten.
517
00:35:08,481 --> 00:35:10,108
Ein Nigga kam neulich auf der Straße
auf mich zu,
518
00:35:10,191 --> 00:35:12,193
er sagte: "Pass auf, Dave,
sie sind hinter dir her."
519
00:35:12,276 --> 00:35:13,444
Ich sagte: "Was?"
520
00:35:16,280 --> 00:35:19,200
"Ein sie oder viele sie?"
521
00:35:32,171 --> 00:35:34,090
Bevor ich überhaupt etwas sage
über diese Community,
522
00:35:34,173 --> 00:35:36,592
müssen Sie wissen, und ich hoffe,
Sie alle fühlen auch so,
523
00:35:36,676 --> 00:35:39,303
ich bin nicht gleichgültig
524
00:35:39,387 --> 00:35:41,556
dem Leiden anderer gegenüber.
525
00:35:42,140 --> 00:35:44,725
Es gibt Gesetze, ich meine Gesetze
in unserem Land.
526
00:35:44,809 --> 00:35:46,477
North Carolina hat mal ein Gesetz
verabschiedet.
527
00:35:46,561 --> 00:35:49,647
Es besagt, dass eine Person in North
Carolina die Toilette benutzen muss,
528
00:35:49,730 --> 00:35:53,234
die dem Geschlecht entspricht,
das ihr auf der Geburtsurkunde
529
00:35:53,317 --> 00:35:54,777
zugeschrieben wurde.
530
00:35:56,445 --> 00:35:57,572
Nein.
531
00:35:59,031 --> 00:36:02,326
Nein, das ist kein gutes Gesetz,
das ist ein schlechtes Gesetz.
532
00:36:03,119 --> 00:36:06,789
Kein Amerikaner**in sollte eine
Geburtsurkunde vorzeigen müssen,
533
00:36:06,873 --> 00:36:10,126
um bei Walmart in Greensboro,
North Carolina, aufs Klo zu gehen,
534
00:36:10,209 --> 00:36:12,378
wo DaBaby einen Wichser
erschossen hat.
535
00:36:17,925 --> 00:36:20,511
Wenn Sie darüber nachdenken,
müssen Sie sich fragen,
536
00:36:20,595 --> 00:36:23,055
wen sollen diese Gesetze
schützen?
537
00:36:23,764 --> 00:36:26,350
Sagen wir mal, dieses Gesetz
wurde entworfen, um mich zu schützen,
538
00:36:26,434 --> 00:36:30,813
meine Interessen, transphobischer
Comedian, Dave Chappelle.
539
00:36:33,482 --> 00:36:38,404
Sagen wir mal, ich geh bei Walmart
ein bisschen einkaufen mit meiner Familie.
540
00:36:38,988 --> 00:36:40,698
Jetzt sollte ich Ihnen sagen,
541
00:36:40,781 --> 00:36:43,701
wenn das jemals im echten Leben passieren
sollte, sollten Sie wissen,
542
00:36:44,827 --> 00:36:46,621
dass meine Träume nicht wahr
geworden sind.
543
00:36:50,458 --> 00:36:52,126
Sagen wir mal,
etwas geht furchtbar daneben,
544
00:36:52,210 --> 00:36:55,171
und hier bin ich bei Walmart
mit diesen armen Weißen,
545
00:36:55,254 --> 00:36:58,674
und wühle nach
mittelmäßigen Waren und Leistungen.
546
00:37:04,096 --> 00:37:05,723
Und dann muss ich zur Toilette.
547
00:37:06,724 --> 00:37:09,268
Ich entschuldige mich bei meiner Familie.
Ich gehe zur Herrentoilette.
548
00:37:09,352 --> 00:37:11,646
Jetzt stehe ich am Urinal,
pinkele.
549
00:37:11,729 --> 00:37:14,190
Und das ist, was das Gesetz tun wird.
550
00:37:14,273 --> 00:37:17,735
-Oh, mein Gott...
-Und auf einmal kommt eine Frau
551
00:37:18,361 --> 00:37:19,612
in die Herrentoilette.
552
00:37:19,695 --> 00:37:21,739
Ich denke, das ist seltsam.
553
00:37:23,616 --> 00:37:26,118
Und dann steht sie
Schulter an Schulter
554
00:37:26,202 --> 00:37:28,829
mit mir am Urinal und ich sage:
"Was ist mit dir los?"
555
00:37:31,165 --> 00:37:32,875
Und sie hebt ihren Rock hoch
556
00:37:33,709 --> 00:37:37,797
und zieht einen lebensechten,
fleischigen Schwanz heraus!
557
00:37:40,716 --> 00:37:42,593
Was denken Sie, werde ich sagen?
558
00:37:46,222 --> 00:37:47,932
Gott sei Dank ist sie hier drin mit mir.
559
00:37:50,309 --> 00:37:52,728
Wenigstens weiß ich, dass meine Familie
sicher ist.
560
00:37:56,274 --> 00:37:59,068
Nein, so würde ich mich überhaupt nicht
fühlen, mir wäre sehr unbehaglich zumute.
561
00:37:59,777 --> 00:38:03,447
Ich würde mich besser fühlen, wenn es ein
Mann mit einer Vagina wäre,
562
00:38:05,574 --> 00:38:07,618
der rücklinks neben mir am Urinal
stehen würde.
563
00:38:13,165 --> 00:38:15,918
Ich würde nicht mal darüber nachdenken,
ich würde denken: "Das ist witzig."
564
00:38:18,796 --> 00:38:21,007
"Dieser Kerl pinkelt aus irgendeinem
Grund aus seinem Hintern."
565
00:38:24,260 --> 00:38:27,430
"Oh mein Gott, das muss ein Kriegsveteran
sein, danke, dass Sie gedient haben."
566
00:38:36,314 --> 00:38:40,526
Ich bin nicht gleichgültig gegenüber dem
Leiden anderer, jeder hat es schwer.
567
00:38:40,609 --> 00:38:43,612
Wir Schwarzen haben gerade unseren
ersten Feiertag seit langem bekommen.
568
00:38:43,696 --> 00:38:46,157
Alles Gute zum verspäteten Juneteenth
für die Schwarzen.
569
00:38:53,039 --> 00:38:55,499
Der Juneteenth ist ein seltsamer Feiertag,
nicht wahr?
570
00:38:55,583 --> 00:38:57,626
-Ja.
-Er erinnert an den Tag,
571
00:38:57,710 --> 00:39:01,005
als die Schwarzen in Texarkana
und Umgebung
572
00:39:01,088 --> 00:39:02,673
erstmals erfuhren, dass sie frei waren.
573
00:39:02,757 --> 00:39:06,385
Aber denken Sie daran, sie waren frei
als sie das herausfanden.
574
00:39:06,927 --> 00:39:09,347
Sie wussten es nur noch nicht.
575
00:39:10,306 --> 00:39:13,184
Sehr interessanter Feiertag.
576
00:39:13,267 --> 00:39:14,602
Wissen Sie, ich habe etwas gelernt.
577
00:39:15,644 --> 00:39:17,188
Das ist eine wilde Geschichte.
578
00:39:18,522 --> 00:39:20,900
Ich habe am vergangenen Juneteenth
von einer wahren Geschichte erfahren.
579
00:39:20,983 --> 00:39:23,903
Es gab da einen Schwarzen
in South Carolina
580
00:39:23,986 --> 00:39:25,446
während der Sklaverei,
581
00:39:25,529 --> 00:39:30,117
dem irgendwie von seinem sogenannten
Master die Freiheit geschenkt wurde.
582
00:39:31,035 --> 00:39:33,079
Und als dieser Master ihm
die Freiheit schenkte,
583
00:39:33,162 --> 00:39:34,705
gab er ihm auch ein Stück Land.
584
00:39:34,789 --> 00:39:36,582
Es stellte sich heraus,
dass dieser Bruder brilliant war.
585
00:39:36,665 --> 00:39:39,502
Er hatte ein gutes Auge, ein gutes
Händchen für Landwirtschaft.
586
00:39:39,585 --> 00:39:42,546
Und er bewirtschaftete dieses Stück Land
sehr erfolgreich,
587
00:39:42,630 --> 00:39:46,217
verdiente eine Menge Geld, und an dieser
Stelle wird die Geschichte verrückt.
588
00:39:46,967 --> 00:39:48,511
Als er so viel Geld verdient hatte,
589
00:39:51,389 --> 00:39:53,557
kaufte dieser Nigga ein paar Sklaven.
590
00:39:55,559 --> 00:39:57,728
Haben Sie sowas schon mal gehört?
Das ist eine wahre Geschichte.
591
00:39:57,812 --> 00:40:00,856
Er war nicht nur ein Sklavenhalter,
er wurde auch Sklavenzüchter.
592
00:40:00,940 --> 00:40:03,109
Und wandte Taktiken an, die so
grausam waren,
593
00:40:03,192 --> 00:40:07,071
dass sogar weiße Sklavenhalter sagten:
"Yo, Mann."
594
00:40:08,531 --> 00:40:10,157
Er war ein wilder Typ, aber er tat das,
595
00:40:10,241 --> 00:40:13,285
weil das erfolgreiche Leute damals
eben so machten.
596
00:40:13,369 --> 00:40:16,997
Er wollte es nur machen wie sie,
was für eine verdammte Tragödie.
597
00:40:17,081 --> 00:40:18,791
Wie kann jemand,
598
00:40:18,874 --> 00:40:20,334
der die Sklaverei durchgemacht hat,
599
00:40:20,418 --> 00:40:23,796
das gleiche Übel an jemandem verüben,
der aussieht wie er selbst?
600
00:40:23,879 --> 00:40:25,005
Es ist unglaublich.
601
00:40:25,089 --> 00:40:29,093
Und schockierenderweise
wird ein Film über ihn gedreht.
602
00:40:30,177 --> 00:40:34,306
Ironischerweise... heißt er Weltraumjuden.
603
00:40:40,980 --> 00:40:42,440
Weltraumjuden.
604
00:40:50,531 --> 00:40:51,740
Die Kernaussage dieser Geschichte ist,
605
00:40:51,824 --> 00:40:54,326
dass diese Person
in ein Konzept verwickelt war.
606
00:40:54,410 --> 00:40:56,745
Es war das Konzept
von erfolgreichen Leuten,
607
00:40:56,829 --> 00:40:59,582
und er ist einfach dem Leitbild
von erfolgreichen Leuten gefolgt.
608
00:40:59,665 --> 00:41:02,877
Er folgte dem, was sie
"einen Anreiz" nennen.
609
00:41:02,960 --> 00:41:05,629
Jeder hat zu kämpfen,
610
00:41:06,797 --> 00:41:08,299
aber ich beschäftige mich sehr
611
00:41:09,758 --> 00:41:12,636
mit dem Geschlechterkonstrukt,
persönlich,
612
00:41:12,720 --> 00:41:15,598
weil ich ein Mann bin mit Kindern
und einer Frau und
613
00:41:16,474 --> 00:41:20,519
ich mag diese warme, weiche Muschi
meiner Frau.
614
00:41:24,648 --> 00:41:28,903
Das heißt nicht, dass ich das
Gefühl habe, andere Sichtweisen
615
00:41:30,237 --> 00:41:31,739
können nicht existieren.
616
00:41:33,616 --> 00:41:35,618
Ich ging mal in einen Nachtklub in Oakland
vor 16 Jahren,
617
00:41:35,701 --> 00:41:37,161
und das war das erste Mal,
618
00:41:37,244 --> 00:41:39,788
dass mir bewusst wurde, dass die
Trans-Community wütend auf mich war.
619
00:41:39,872 --> 00:41:42,166
Und damals war ich ein Niemand,
ich hatte die Chappelle Show verlassen.
620
00:41:42,249 --> 00:41:44,168
Es war wie ein unbedeutendes Loch in
der Wand des Clubs,
621
00:41:44,251 --> 00:41:48,172
und ich machte ein paar Transgender-Witze
in Oakland, das war vor 16 Jahren.
622
00:41:48,255 --> 00:41:51,050
Mein Pronomen-Spiel
war nicht so schön, wie es heute ist.
623
00:41:52,092 --> 00:41:53,802
Ich ging zu weit, ich sagte Dinge wie
624
00:41:53,886 --> 00:41:56,847
Hintern und Scheiße, ich wusste nicht,
dass das schlecht war, eine Frau stand auf
625
00:41:56,931 --> 00:41:58,557
und putzte mich herunter.
626
00:41:58,641 --> 00:42:00,601
Sie schrie mich an,
und ich bin sicher, dass es eine Frau war.
627
00:42:00,684 --> 00:42:04,104
Aber sie nannte mich transphobisch
und all diesen Scheiß.
628
00:42:04,188 --> 00:42:06,982
Ich hatte diese Wörter nie gehört,
es war wirklich merkwürdig.
629
00:42:07,066 --> 00:42:08,943
Ich stutzte nicht, ich starrte nur
auf die Security
630
00:42:09,026 --> 00:42:11,153
mit diesem Ausdruck: "Macht schon,
bringt diese Schlampe hier raus."
631
00:42:15,282 --> 00:42:16,450
Ich machte weiter.
632
00:42:17,034 --> 00:42:18,327
Und dann ging sie zur Presse.
633
00:42:18,410 --> 00:42:20,246
Am nächsten Tag schrieb
eine der Gay-Zeitungen
634
00:42:20,329 --> 00:42:23,791
genau dieselben Dinge, die sie zu mir
gesagt hatte, in der Zeitung.
635
00:42:23,874 --> 00:42:26,502
Zitierten die Witze falsch,
und nannten mich transphobisch,
636
00:42:26,585 --> 00:42:28,879
Sie wissen schon, diese Worte,
die ich nie zuvor gehört hatte, aber
637
00:42:28,963 --> 00:42:32,299
jedes Mal, wenn ich seither mit jemandem
von der Community gesprochen habe,
638
00:42:32,383 --> 00:42:35,052
wiederholen sie immer dieselben
Gesprächsthemen von diesem Artikel.
639
00:42:35,135 --> 00:42:38,305
Was mir am wenigsten gefällt,
ich hasse diese Phrase,
640
00:42:38,389 --> 00:42:42,726
sie sagen: "Ich habe auf sie
eingedroschen."
641
00:42:43,435 --> 00:42:46,855
"Eingedroschen",
Was zum Teufel soll das bedeuten?
642
00:42:48,357 --> 00:42:49,984
Jetzt spule ich vor.
643
00:42:50,901 --> 00:42:52,653
Es ist 2019.
644
00:42:53,779 --> 00:42:56,991
Und ich bin in einem Restaurant in Ohio,
einem sehr guten Restaurant.
645
00:42:57,074 --> 00:42:58,701
Es ist Thanksgiving-Woche.
646
00:42:59,618 --> 00:43:02,830
Um ehrlich zu sein,
es ist kein sehr gutes Restaurant, aber
647
00:43:03,831 --> 00:43:06,875
es ist ein gutes Restaurant,
wenn man weiß und aus Ohio ist
648
00:43:06,959 --> 00:43:08,711
und nie zuvor irgendwo anders war.
649
00:43:10,379 --> 00:43:11,880
So ungefähr wie Chili's.
650
00:43:17,052 --> 00:43:19,555
Ich sitze an der Bar,
trinke was alleine,
651
00:43:19,638 --> 00:43:22,766
und die einzig andere Person in der Bar
ist eine Frau, ein paar Barhocker weiter.
652
00:43:22,850 --> 00:43:25,686
Und sie war allein, und sie war älter,
und das machte mich traurig,
653
00:43:25,769 --> 00:43:27,313
weil es die Feiertage waren.
654
00:43:27,396 --> 00:43:30,524
Also sagte ich dem Bartender:
"Einen Drink für diese Frau von mir."
655
00:43:30,608 --> 00:43:33,402
Ich versuche nur, gute Laune zu verbreiten
und hätte ich es nur nicht getan.
656
00:43:35,195 --> 00:43:36,655
Diese Frau wollte reden.
657
00:43:37,489 --> 00:43:40,492
Sie war nicht gemein, sie war nett,
aber sie wollte nur über Scheiß reden,
658
00:43:40,576 --> 00:43:42,119
wissen Sie, ich meine, ein Nigga,
der sich einfach betrinken will,
659
00:43:42,202 --> 00:43:44,413
will nichts von der Badrenovierung
dieser Schlampe hören.
660
00:43:44,496 --> 00:43:46,457
Und ich sitze da,
versuche, höflich zu sein.
661
00:43:46,540 --> 00:43:48,667
Oh, schwarz-weiße Handtücher? Genau.
662
00:43:52,296 --> 00:43:53,839
Aber dann trifft sie einen Punkt.
663
00:43:55,257 --> 00:43:56,759
Mein Interesse ist geweckt.
664
00:43:57,885 --> 00:44:00,137
Sie sagt: "Meine Tochter kommt über
die Feiertage nach Hause."
665
00:44:00,220 --> 00:44:02,681
Und ich: "Oh, das ist toll, ich bin
froh, dass Sie nicht alleine sind."
666
00:44:03,599 --> 00:44:06,477
Und dann schwärmt sie immer wieder davon,
wie toll ihre Tochter ist.
667
00:44:06,560 --> 00:44:09,772
Ich vermute, ihre Tochter hat einen neuen
Agenten und ist in Hollywood unterwegs,
668
00:44:09,855 --> 00:44:12,566
sie ist in Film und Fernsehen
und sowas,
669
00:44:12,650 --> 00:44:16,028
und während sie mir das erzählt,
denke ich, diese Frau ist so süß.
670
00:44:16,111 --> 00:44:18,447
Sie weiß vermutlich nicht einmal,
wer ich bin.
671
00:44:19,156 --> 00:44:20,949
Oder womit ich meinen Unterhalt verdiene,
672
00:44:21,742 --> 00:44:23,243
weil ich weiß,
673
00:44:24,286 --> 00:44:26,664
was Ihre Tochter
da drüben in Hollywood macht.
674
00:44:31,669 --> 00:44:33,462
Und dann sagt sie:
"Möchten sie ein Bild von ihr sehen?"
675
00:44:33,545 --> 00:44:35,047
"Oh, ich möchte kein Bild von
der Tochter dieser Frau sehen,
676
00:44:35,130 --> 00:44:35,964
aber was soll ich machen?"
677
00:44:36,048 --> 00:44:38,592
Ich sage: "Okay, klar,
ich würde gern ein Bild sehen."
678
00:44:38,676 --> 00:44:42,012
Und ich nehme das Bild
und alles, was ich sagen kann ist:
679
00:44:42,096 --> 00:44:43,597
"Oh...
680
00:44:44,973 --> 00:44:46,433
...sie ist sehr hübsch."
681
00:44:47,267 --> 00:44:48,811
Und während sie das Bild wegsteckt,
682
00:44:48,894 --> 00:44:53,273
sieht sie... plötzlich sehr gemein aus,
als ob sie mich in eine Falle gelockt hat.
683
00:44:53,357 --> 00:44:57,528
"Was bedeutet dieses Gesicht?"
Und dann sagt sie: "Sie ist transsexuell."
684
00:45:00,197 --> 00:45:03,826
Und ich denke mir: "Oh, diese Schlampe
weiß, wer ich bin."
685
00:45:11,125 --> 00:45:12,668
Diese Falle hat mich echt geärgert,
686
00:45:12,751 --> 00:45:14,837
weil diese Falle lässt
mich nicht ehrlich sein.
687
00:45:14,920 --> 00:45:16,547
Wenn ich ehrlich gewesen wäre,
wäre ich nicht reingefallen.
688
00:45:16,630 --> 00:45:18,340
Ich hätte mir einfach das Bild angesehen
und gesagt:
689
00:45:18,424 --> 00:45:22,136
"Sehen Sie sich diese große, gemeißelte
Kieferpartie an, diesen dicken Hals.
690
00:45:22,219 --> 00:45:23,887
Ist das ein Kerl?
691
00:45:25,139 --> 00:45:26,890
Ist Ihre Tochter ein Mann?
692
00:45:28,684 --> 00:45:30,185
So einen Mist kann ich nicht sagen.
693
00:45:32,312 --> 00:45:33,814
Das ist wirklich nervig.
694
00:45:37,276 --> 00:45:39,528
Schnellvorlauf,
jetzt ist es ein paar Tage später.
695
00:45:40,446 --> 00:45:42,030
Es ist der Mittwoch.
696
00:45:44,283 --> 00:45:46,034
Vor dem Donnerstag, Thanksgiving,
697
00:45:46,118 --> 00:45:47,703
und ich bin in einer ganz anderen Bar,
698
00:45:47,786 --> 00:45:51,665
und diese Bar, glauben Sie mir,
ist kein schöner Ort.
699
00:45:52,458 --> 00:45:55,335
Sie ist übel, es ist eine dieser Bars
wo das oberste Regal
700
00:45:55,419 --> 00:45:56,462
unter dem Spülbecken sein sollte.
701
00:45:59,840 --> 00:46:02,843
Das ist da, wo die armen Weißen trinken.
Die Tiki-Fackel-Weißen.
702
00:46:04,052 --> 00:46:06,722
Wissen Sie, was ich meine?
Diese Weißen, die an "Q" glauben,
703
00:46:06,805 --> 00:46:09,892
und sie lieben Trump, wissen Sie, was
ich meine? So wie Michigan-Weiße.
704
00:46:18,942 --> 00:46:20,319
Das ist lustig!
705
00:46:20,402 --> 00:46:23,197
Ich erinnere mich, dass ich einmal in
dieser Bar war, dieselbe Art von Bar.
706
00:46:23,280 --> 00:46:24,781
Ich war mal da drin, ich war
abgefuckt,
707
00:46:24,865 --> 00:46:26,617
und ich drehte mich nach
jedem in der Bar um,
708
00:46:26,700 --> 00:46:29,536
und ich sagte: "Hey, Leute, ich gebe jetzt
allen hier eine Runde Drinks aus."
709
00:46:29,620 --> 00:46:31,914
Und all die Wichser
riefen: "Hurra!"
710
00:46:31,997 --> 00:46:34,416
Und die Barkeeperin wusste, dass ich
betrunken war und zog mich zur Seite.
711
00:46:34,500 --> 00:46:37,211
"Mr. Chappelle, sind Sie sicher?"
712
00:46:38,003 --> 00:46:40,839
Das macht dann 16 Dollar.
713
00:46:46,220 --> 00:46:47,721
Schwere Zeiten für die Weißen.
714
00:46:51,225 --> 00:46:53,185
Und das war ein Feiertagswochenende,
Sie wissen, was ich meine?
715
00:46:53,268 --> 00:46:55,687
Diese Wichser
hatten eine tolle Zeit.
716
00:46:55,771 --> 00:46:58,273
Sie waren da drin und haben gefeiert,
und machten all diese Geräusche.
717
00:47:01,151 --> 00:47:03,111
Sie kennen all diese Geräusche
die Weiße vor dem Lynchen machen,
718
00:47:03,195 --> 00:47:04,613
die machten all diesen Scheiß.
719
00:47:09,535 --> 00:47:10,619
Ich war betrunken.
720
00:47:12,079 --> 00:47:14,790
Ich schaute über meine Schulter,
Ich dachte, ich wäre auf einem Trip.
721
00:47:14,873 --> 00:47:16,250
Raten Sie mal, wer in der Bar war?
722
00:47:16,333 --> 00:47:18,877
Ich dachte, ich würde Gespenster sehen,
ich schaute über den Raum hinweg,
723
00:47:19,670 --> 00:47:21,046
und ich sah...
724
00:47:22,422 --> 00:47:24,424
die Trans-Schlampe von dem Bild.
725
00:47:26,969 --> 00:47:28,428
Ich konnte es nicht glauben.
726
00:47:28,512 --> 00:47:31,265
Ich sagte: "Was macht eine Trans-Person,
an so einem Ort?
727
00:47:31,348 --> 00:47:33,475
Das ist ein sehr gefährliches Verhalten."
728
00:47:34,685 --> 00:47:40,315
Und sie war mit zwei großen, muskulösen,
schwulen schwarzen Kerlen.
729
00:47:40,399 --> 00:47:42,609
Ich kannte diese Kerle nicht,
aber ich weiß, dass sie schwul waren.
730
00:47:44,194 --> 00:47:46,113
Hätten sie einen Schwanz im Mund gehabt,
hätten sie auch nicht schwuler ausgesehen
731
00:47:46,196 --> 00:47:47,406
als wenn sie nur da saßen.
732
00:47:49,199 --> 00:47:51,785
Sie hatten schwule Gesichter der 80er
Jahre, wissen Sie, was das ist?
733
00:47:51,868 --> 00:47:52,703
Erinnern Sie sich an die 80er,
734
00:47:52,786 --> 00:47:54,538
als Schwule die ganze Zeit
überrascht aussahen.
735
00:48:01,795 --> 00:48:04,423
"Mach den Mund zu, Nigga, was
ist so überraschend", verstehen Sie?
736
00:48:05,340 --> 00:48:07,926
Aber sie waren riesig, sie sahen aus wie
Jussie Smolletts Turnschuhe.
737
00:48:11,722 --> 00:48:14,391
Und ich denke: "Mann, diese
Wichser stecken in Riesenschwierigkeiten."
738
00:48:14,474 --> 00:48:16,101
Also stehe ich auf,
739
00:48:16,184 --> 00:48:19,187
und jeder in der Bar mag mich,
also mach ich viel Aufhebens darum,
740
00:48:19,271 --> 00:48:20,814
damit jeder mich hören kann.
741
00:48:20,897 --> 00:48:22,482
Dann geh ich direkt auf
sie zu und sage:
742
00:48:22,566 --> 00:48:26,236
"Hey, ich hab gerade neulich
deine Mutter getroffen,
743
00:48:26,320 --> 00:48:28,614
und sie hat mir erzählt, was du für
tolle Sachen in Hollywood machst.
744
00:48:28,697 --> 00:48:30,032
Und ich kann nicht glauben,
dass jemand
745
00:48:30,115 --> 00:48:31,783
von so einem armseligen Ort wie hier
746
00:48:31,867 --> 00:48:34,411
es so weit gebracht hat, ich bin
so stolz auf dich.
747
00:48:34,494 --> 00:48:35,704
Willkommen daheim."
748
00:48:35,787 --> 00:48:38,123
Und die ganze Bar rief: "Hurra!"
749
00:48:39,791 --> 00:48:41,335
Und ich sagte: "Puh".
750
00:48:42,586 --> 00:48:44,254
"Das sollte ihr etwas Zeit verschaffen."
751
00:48:46,089 --> 00:48:47,132
Sie wissen, was ich meine?
752
00:48:47,215 --> 00:48:49,551
Noch ein paar Drinks
und diese Kerle werden anfangen,
753
00:48:50,135 --> 00:48:52,471
sie nach ihrer Muschi zu fragen,
die sie vielleicht nicht hat.
754
00:48:59,895 --> 00:49:01,938
Und sie war sehr liebenswürdig.
755
00:49:02,022 --> 00:49:04,191
Sie sagte: "Vielen Dank",
und wir schüttelten die Hände,
756
00:49:04,274 --> 00:49:07,736
und als sie mir die Hand schüttelte,
wurde ihr Gesicht gemein, wie ihre Mutter.
757
00:49:09,613 --> 00:49:14,159
Und sie sagte: "Würden Sie vielleicht
aufhören, auf meine Leute einzudreschen?"
758
00:49:14,701 --> 00:49:16,203
Oh, das gefällt mir nicht.
759
00:49:16,828 --> 00:49:18,789
Normalerweise hätte ich es dabei belassen,
aber ich war betrunken.
760
00:49:20,791 --> 00:49:22,834
Ich sagte: "Was meinst du wohl, Schlampe?"
761
00:49:25,879 --> 00:49:28,715
Ich nannte sie bewusst Schlampe, weil
ich sie nicht auffliegen lassen wollte.
762
00:49:32,386 --> 00:49:34,054
Es stellte sich heraus, dass sie sich
nicht versteckt hatte.
763
00:49:34,805 --> 00:49:36,348
Sie war da draußen, sie war stolz.
764
00:49:37,015 --> 00:49:38,684
Sie hat es mir gegeben,
vor aller Augen.
765
00:49:38,767 --> 00:49:41,061
Sie schrie mich an, alle Argumente
aus diesem Zeitungsartikel.
766
00:49:41,144 --> 00:49:42,646
Sie sind transphobisch, dies und das.
767
00:49:42,729 --> 00:49:44,272
Sie klatschte immer wieder mit
ihren Händen vor meinem Gesicht.
768
00:49:44,356 --> 00:49:45,691
"Ich will dir mal was sagen."
769
00:49:45,774 --> 00:49:47,442
Ich sagte: "Wo habt ihr das gelernt, ihr
schwarzen Schlampen?" Sie machte weiter:
770
00:49:47,526 --> 00:49:50,404
"Ich will dir mal was sagen, Schatz."
771
00:49:51,697 --> 00:49:52,948
So nervig.
772
00:49:55,283 --> 00:49:58,078
Sie nannte immer wieder Transgenders,
ihre Leute.
773
00:49:58,161 --> 00:50:01,373
Ist das nicht seltsam?
"Meine Leute dies, meine Leute das."
774
00:50:01,456 --> 00:50:03,417
Ich sagte:
"Was meinst du, deine Leute?"
775
00:50:03,500 --> 00:50:06,962
Wurdet ihr alle in Transsylvanien entführt
und als Sklaven hierher gebracht?
776
00:50:12,509 --> 00:50:16,888
Sie sagte: "Meine Leute kämpfen schon
Jahrzehnte lang, Schatz, Jahrzehnte."
777
00:50:16,972 --> 00:50:19,683
Und ich sah sie an,
diese schwulen schwarzen Kerle.
778
00:50:19,766 --> 00:50:22,561
"Gibt es da nicht etwas, das ihr
Nigga dieser Schlampe sagen solltet?
779
00:50:23,937 --> 00:50:25,355
Clifford, Clifford?"
780
00:50:31,778 --> 00:50:33,989
Ich übertreibe,
sie ist eigentlich ein sehr netter Mensch,
781
00:50:34,072 --> 00:50:37,909
und ich bin jetzt cool mit ihr, aber
dieser Scheiß ging mir auf die Nerven.
782
00:50:38,702 --> 00:50:41,204
Es ging mir auf die Nerven, denn
immer, wenn jemand das zu mir sagt,
783
00:50:41,288 --> 00:50:44,958
weiß ich, dass sie mich nie selbst gesehen
haben, sie wiederholen nur,
784
00:50:45,041 --> 00:50:46,376
was sie gehört haben.
785
00:50:46,460 --> 00:50:49,588
Jeder von Ihnen, der mich jemals
gesehen hat, weiß,
786
00:50:50,130 --> 00:50:55,177
dass ich nie ein Problem
mit Transsexuellen gehabt habe.
787
00:50:55,719 --> 00:50:58,889
Wenn Sie auf das hören, was ich sage,
ganz klar,
788
00:50:58,972 --> 00:51:02,976
habe ich immer ein Problem
mit Weißen gehabt.
789
00:51:09,733 --> 00:51:13,195
Ich habe meine ganze Karriere über
mit Weißen gestritten.
790
00:51:14,029 --> 00:51:15,781
Gerade als ich dachte, ich hätte euch
Jungs in den Fängen,
791
00:51:15,864 --> 00:51:16,907
habt ihr alle Regeln geändert.
792
00:51:16,990 --> 00:51:17,949
"Oh ja?"
793
00:51:18,033 --> 00:51:20,243
-Ja, Scheißkerl!
-"Nun."
794
00:51:22,120 --> 00:51:24,664
Ich bin jetzt ein Mädchen, Nigga,
du musst mich als solches behandeln.
795
00:51:28,710 --> 00:51:30,420
"Nenn mich ein Mädchen, Nigga."
796
00:51:33,882 --> 00:51:35,509
Das ist verdammt ärgerlich.
797
00:51:36,927 --> 00:51:39,679
Nein, geht nach Hause
798
00:51:39,763 --> 00:51:42,724
heute Abend nach der Show, seht euch
jedes meiner Netflix-Specials an.
799
00:51:42,808 --> 00:51:45,268
Hört euch alles an, was ich jemals
über diese Community gesagt habe.
800
00:51:45,352 --> 00:51:46,269
Ich gehe alle durch.
801
00:51:46,353 --> 00:51:49,064
Ich fragte: "Wie sehr muss ich mich an
eurem Selbstbild beteiligen?"
802
00:51:49,147 --> 00:51:51,316
Ich sagte: "Ihr solltet das nicht
vor schwarzen Menschen diskutieren."
803
00:51:51,399 --> 00:51:54,277
Ich kenne Nigga in Brooklyn, die hohe
Absätze tragen, um sich sicher zu fühlen.
804
00:51:54,361 --> 00:51:57,280
Ich habe euch gefragt: "Warum ist es
einfacher für Bruce Jenner,
805
00:51:57,364 --> 00:51:58,657
sein Geschlecht zu ändern,
806
00:51:58,740 --> 00:52:01,576
als für Cassius Clay seinen
Namen zu ändern?"
807
00:52:06,581 --> 00:52:10,919
Wenn ihr mir zuhört,
spreche ich nicht einmal über sie,
808
00:52:11,002 --> 00:52:16,591
ich spreche von uns
und "sie hören nicht zu".
809
00:52:18,927 --> 00:52:20,387
Das ist sehr ärgerlich.
810
00:52:21,847 --> 00:52:25,267
Und sie haben Leute abgesetzt,
die mächtiger sind als ich.
811
00:52:26,393 --> 00:52:28,353
Sie haben J.K. Rowling gestrichen,
mein Gott.
812
00:52:28,436 --> 00:52:31,773
J.K. Rowling hat alle
Harry-Potter-Bücher selbst geschrieben.
813
00:52:33,483 --> 00:52:36,152
Sie hat so viele Bücher verkauft,
die Bibel macht sich Sorgen um sie.
814
00:52:39,614 --> 00:52:41,575
Und sie haben es gestrichen, weil
sie in einem Interview sagte,
815
00:52:41,658 --> 00:52:44,661
und das sind nicht genau ihre Worte,
aber im Grunde sagte sie,
816
00:52:45,328 --> 00:52:47,080
dass das Geschlecht eine Tatsache ist.
817
00:52:47,998 --> 00:52:50,083
Und dann wurde die Trans-Gemeinschaft
so verdammt wütend,
818
00:52:50,166 --> 00:52:52,043
dass sie anfingen, sie eine TERF
zu nennen.
819
00:52:52,127 --> 00:52:53,920
Ich wusste nicht mal,
was zum Teufel das war.
820
00:52:54,713 --> 00:52:58,592
aber ich weiß, dass Trans-Menschen Wörter
erfinden, um Diskussionen zu gewinnen.
821
00:53:02,846 --> 00:53:04,014
Also schlug ich es nach.
822
00:53:05,432 --> 00:53:07,142
TERF ist eine Abkürzung.
823
00:53:07,225 --> 00:53:09,936
Es steht für trans-ausgrenzenden
radikalen Feminismus.
824
00:53:10,020 --> 00:53:12,105
Das ist ein echtes Ding,
das ist eine Gruppe von Frauen...
825
00:53:13,440 --> 00:53:14,441
die Transsexuelle hassen.
826
00:53:14,524 --> 00:53:15,859
Sie hassen keine Transgender-Frauen, aber
827
00:53:15,942 --> 00:53:17,110
sie betrachten Trans-Frauen so,
828
00:53:17,193 --> 00:53:19,404
wie Schwarze vielleicht
ein schwarz angemaltes Gesicht.
829
00:53:19,487 --> 00:53:22,824
Es beleidigt sie, wie:
"Oh, diese Schlampe macht mich nach."
830
00:53:28,705 --> 00:53:30,415
Ich sollte darüber nicht reden,
831
00:53:31,374 --> 00:53:34,586
weil ich bin weder eine Frau
noch ein Trans.
832
00:53:35,462 --> 00:53:37,005
Aber wie wir festgestellt haben...
833
00:53:38,548 --> 00:53:39,799
Bin ich ein Feminist.
834
00:53:41,927 --> 00:53:42,969
Das stimmt.
835
00:53:48,308 --> 00:53:49,809
Ich bin Team TERF.
836
00:53:50,852 --> 00:53:51,978
Ich stimme zu.
837
00:53:53,021 --> 00:53:54,773
Ich stimme zu, Mann.
838
00:53:54,856 --> 00:53:57,108
Geschlecht ist eine Tatsache,
839
00:53:57,192 --> 00:54:00,070
Sie müssen das aus der
Perspektive einer Frau betrachten.
840
00:54:00,153 --> 00:54:02,364
Sehen Sie sich doch mal
Caitlyn Jenner an,
841
00:54:02,447 --> 00:54:04,491
der ich begegnet bin,
eine wunderbare Person.
842
00:54:04,574 --> 00:54:10,038
Caitlyn Jenner... wurde zur
Frau des Jahres gewählt.
843
00:54:10,538 --> 00:54:13,333
Ihr erstes Jahr als Frau.
844
00:54:13,416 --> 00:54:14,501
Das ist doch was, oder?
845
00:54:14,584 --> 00:54:17,671
Schlagt jede Schlampe in Detroit,
sie ist besser als ihr alle.
846
00:54:19,339 --> 00:54:21,800
Hatte noch nie eine Periode,
ist das nicht etwas?
847
00:54:23,468 --> 00:54:26,471
Ich wäre verdammt wütend, wenn ich eine
Frau wäre, wenn das ich wäre.
848
00:54:26,554 --> 00:54:28,682
Wenn ich bei den BET Awards wäre
und säße dort und es hieße:
849
00:54:28,765 --> 00:54:33,728
"Und der Gewinner für
Nigga des Jahres... Eminem."
850
00:54:33,812 --> 00:54:34,813
Mein Mann.
851
00:54:43,029 --> 00:54:44,739
Geschlecht ist eine Tatsache, das ist
eine Tatsache.
852
00:54:44,823 --> 00:54:47,909
Jedes menschliche Wesen in diesem Raum,
jedes menschliche Wesen auf der Erde,
853
00:54:47,993 --> 00:54:51,830
musste durch die Beine einer Frau gehen,
um auf die Erde zu kommen.
854
00:54:51,913 --> 00:54:55,166
Das ist eine Tatsache.
855
00:54:57,460 --> 00:54:58,461
Nun...
856
00:55:00,505 --> 00:55:06,302
Ich sage das nicht, um zu sagen,
dass Transfrauen keine Frauen sind.
857
00:55:07,012 --> 00:55:10,849
Ich meine ja nur,
dass diese Muschis, die sie haben...
858
00:55:13,560 --> 00:55:14,728
Sie wissen, was ich meine?
859
00:55:22,318 --> 00:55:25,280
Ich sage nicht, dass es keine Muschi ist,
aber das ist wie,
860
00:55:25,363 --> 00:55:28,366
Jenseits von Muschi oder Unmögliche
Muschi, wissen Sie, was ich meine?
861
00:55:28,450 --> 00:55:32,162
Es schmeckt wie Muschi, aber
es ist nicht ganz das, was es ist, oder?
862
00:55:33,204 --> 00:55:35,123
Das ist kein Blut, das ist Rübensaft.
863
00:55:44,049 --> 00:55:45,675
Oh Kumpel, jetzt stecke ich in
Schwierigkeiten.
864
00:55:54,267 --> 00:55:55,894
Bevor ich gehe, möchte ich
diese Geschichte mit Ihnen teilen,
865
00:55:55,977 --> 00:55:57,771
weil es für diesen Punkt wichtig ist.
866
00:56:00,482 --> 00:56:03,777
Ich möchte, dass Ihre Community weiß,
dass einer der coolsten Menschen,
867
00:56:04,277 --> 00:56:05,820
die ich je getroffen habe,
eine Transgender-Frau ist.
868
00:56:05,904 --> 00:56:08,281
Und das ist kein Mann, den ich kannte,
869
00:56:08,364 --> 00:56:12,368
und der eine Frau geworden ist, diese Frau
war Trans, als ich sie kennenlernte.
870
00:56:12,452 --> 00:56:15,580
Lebte in San Francisco,
Daphne Dorman heißt sie.
871
00:56:16,581 --> 00:56:19,125
Ich machte 18 Shows in der Bay Area,
872
00:56:19,209 --> 00:56:22,128
manchmal in Oakland
und Dirty Hood Night Club,
873
00:56:22,212 --> 00:56:25,048
und sie war da,
weiße Trans-Frau, lachte
874
00:56:25,131 --> 00:56:27,759
laut und herzhaft über alles,
was ich sagte.
875
00:56:27,842 --> 00:56:30,678
Besonders die Trans-Witze,
sehr verwirrend,
876
00:56:32,430 --> 00:56:34,516
weil sie war offenbar trans.
877
00:56:36,518 --> 00:56:38,686
Und eines Abends traf ich sie
nach einer der Shows.
878
00:56:39,729 --> 00:56:42,690
Und es stellte sich heraus,
879
00:56:43,358 --> 00:56:45,401
dass ihr Traum war, Comedian zu werden.
880
00:56:45,944 --> 00:56:47,737
Und ich war ihr Held.
881
00:56:47,821 --> 00:56:51,324
Es war sehr bewegend,
ich konnte jemanden nicht ablehnen, der
882
00:56:51,407 --> 00:56:54,619
so über mich dachte,
wir wurden schnell Freunde.
883
00:56:55,537 --> 00:56:57,622
Und als ich dieses
Sticks-and-Stones-Special machte,
884
00:56:57,705 --> 00:57:00,708
gerade, als es herauskam,
war ich zufällig in San Francisco,
885
00:57:00,792 --> 00:57:02,085
und wollte eine Show machen.
886
00:57:02,168 --> 00:57:04,712
Aber ich brauchte eine Eröffnungsnummer,
und da fiel mir...
887
00:57:05,839 --> 00:57:08,675
diese Trans-Frau ein, die ich
kennengelernt hatte, und ich rief sie an.
888
00:57:09,551 --> 00:57:11,010
Und ich rief sie selbst an,
889
00:57:11,094 --> 00:57:12,637
ich sagte: "Hey, Daphne,
hier ist Dave Chappelle."
890
00:57:12,720 --> 00:57:14,264
Sie konnte es nicht glauben.
891
00:57:14,347 --> 00:57:16,099
Und ich sagte: "Ich bin in San Francisco."
892
00:57:16,182 --> 00:57:18,810
Und dann fing sie an, ein paar
komische Sachen zu sagen, und ich sagte:
893
00:57:18,893 --> 00:57:21,104
"Beruhige dich mal, ich will keine
Muschi, ich...
894
00:57:27,026 --> 00:57:30,321
...rufe nur an, weil ich eine Show mache
und ich brauche eine Eröffnungsnummer.
895
00:57:30,989 --> 00:57:32,699
Und ich wollte wissen,
ob du die Show eröffnen willst?
896
00:57:32,782 --> 00:57:34,826
Und sie sagte: "Verdammt, ja."
897
00:57:34,909 --> 00:57:38,329
Nun... Das wusste ich damals noch nicht,
898
00:57:38,413 --> 00:57:42,292
aber diese Frau hatte nur achtmal
in ihrem Leben Stand-up-Comedy gemacht.
899
00:57:42,375 --> 00:57:44,377
Das war wenig bis gar keine Erfahrung,
900
00:57:44,461 --> 00:57:48,756
und jetzt wird sie eine Show eröffnen
für das, was viele den GOAT nennen.
901
00:58:03,062 --> 00:58:05,899
Sie ist von der Statur her ein Amateur,
aber
902
00:58:05,982 --> 00:58:08,193
in der Praxis war sie sehr professionell.
903
00:58:08,276 --> 00:58:10,487
Sie ist früh aufgetaucht,
was ich sehr zu schätzen weiß,
904
00:58:10,570 --> 00:58:12,322
weil ich möchte,
dass Leute pünktlich sind.
905
00:58:12,405 --> 00:58:15,408
Sie war verdammt schick gekleidet,
ich meine,
906
00:58:15,492 --> 00:58:18,328
ich bin transphobisch und selbst ich
dachte, "Du siehst gut aus."
907
00:58:23,791 --> 00:58:27,003
Ging auf die Bühne mit der ganzen Pracht
eines professionellen Comedian,
908
00:58:27,086 --> 00:58:29,464
schnappte sich das Mikrofon
und ging genau in die Mitte,
909
00:58:29,547 --> 00:58:33,009
und schaute die Menge an wie ein Gangster.
Mann, Sie hätten sie sehen sollen.
910
00:58:33,843 --> 00:58:36,554
Diese Schlampe war 45 Minuten
lang Fehlalarm.
911
00:58:38,973 --> 00:58:42,519
Und ich übertreibe nicht, junger Mann,
diese Show war schrecklich.
912
00:58:43,770 --> 00:58:44,646
Stank.
913
00:58:47,357 --> 00:58:48,191
Stank.
914
00:58:48,733 --> 00:58:50,443
Und dann bringt sie mich auf die Bühne,
und wissen Sie,
915
00:58:50,527 --> 00:58:52,862
ich war wie ein Glas Wasser
nach einer Handvoll Salz.
916
00:58:52,946 --> 00:58:54,614
Die Menge freute sich, mich zu sehen.
917
00:58:54,697 --> 00:58:55,615
Ich war der Hammer.
918
00:58:58,117 --> 00:58:59,661
Aber hier ist, was mich beeindruckt hat.
919
00:59:00,245 --> 00:59:04,374
Jeder andere Comedian, der so total
daneben lag wie sie,
920
00:59:04,457 --> 00:59:07,919
hätte sich aus dem Hintereingang
nach Hause geschlichen, hätte geheult,
921
00:59:08,002 --> 00:59:09,379
oder sowas, aber nicht sie.
922
00:59:09,462 --> 00:59:11,005
Nicht nur, dass sie nicht ging,
923
00:59:11,089 --> 00:59:13,675
sie fand einen Sitzplatz, ganz vorne.
924
00:59:13,758 --> 00:59:16,761
Wenn ein neuer Comedian einen
erfahrenen Comedian beobachtet,
925
00:59:16,844 --> 00:59:18,846
nennen wir das "eine Klasse besuchen".
926
00:59:18,930 --> 00:59:21,766
Und diese Schlampe hat meine ganze Klasse
besucht, sie saß da,
927
00:59:21,849 --> 00:59:24,852
und lachte so laut,
wie sie immer lacht,
928
00:59:24,936 --> 00:59:27,188
als ob ihr nichts Schlimmes
passiert war.
929
00:59:27,272 --> 00:59:30,400
Und ich hatte ihre Show gesehen,
ihr war etwas Schlimmes passiert.
930
00:59:35,446 --> 00:59:36,489
Sie war betrunken.
931
00:59:38,032 --> 00:59:40,201
Sie fing an mit mir zu reden,
während ich auf der Bühne war,
932
00:59:40,285 --> 00:59:43,538
aber so, wie jemand mit dem Fernseher
spricht, wenn er alleine ist.
933
00:59:43,621 --> 00:59:44,539
So sprach sie mit mir.
934
00:59:44,622 --> 00:59:46,249
Es störte mich nicht,
weil ich kannte sie ja.
935
00:59:46,332 --> 00:59:48,876
Aber das Publikum mochte den Scheiß nicht
überhaupt nicht, denn sie war ätzend.
936
00:59:51,629 --> 00:59:53,673
Und ein Typ im hinteren Teil des Raumes
stand auf,
937
00:59:53,756 --> 00:59:56,259
Daphnes Haar
war zu der Zeit blond gefärbt,
938
00:59:56,342 --> 00:59:59,429
der Typ schrie, und seine Stimme
hörte sich verdammt wild an.
939
00:59:59,512 --> 01:00:01,347
Er rief: "Hey Daphne!"
und alle wurden angespannt,
940
01:00:01,431 --> 01:00:02,473
sie wurden nervös.
941
01:00:02,557 --> 01:00:05,643
Wir wussten nicht, wer ein Zwischenrufer
war oder ein aktiver Schütze, und...
942
01:00:08,438 --> 01:00:10,398
...er sagte:
943
01:00:11,107 --> 01:00:13,651
"Hat dein Teppich dieselbe Farbe wie
deine Haare?"
944
01:00:15,153 --> 01:00:16,654
Es war eine Katastrophe.
945
01:00:16,738 --> 01:00:20,867
Die ganze Menge stöhnte,
weil es so gemein war.
946
01:00:20,950 --> 01:00:23,911
Jeder stöhnte, außer Daphne.
947
01:00:23,995 --> 01:00:26,289
Sie lachte irgendwie, was seltsam war.
948
01:00:26,372 --> 01:00:28,333
Und sie drehte sich nicht mal ganz um.
949
01:00:28,416 --> 01:00:31,002
Sie sagte: "Sir, ich habe keinen Teppich,
950
01:00:31,085 --> 01:00:33,254
ich habe Parkettfußböden."
Einfach so.
951
01:00:34,797 --> 01:00:36,174
Einfach so.
952
01:00:39,969 --> 01:00:43,222
Junge, als sie das sagte,
hat sie den Laden in die Luft gejagt.
953
01:00:44,390 --> 01:00:47,268
Die hat die ganze Spannung durchbrochen,
mit diesem einen Witz.
954
01:00:47,352 --> 01:00:51,147
Sie hat die 45 Minuten einer
stinkenden Show wettgemacht.
955
01:00:53,399 --> 01:00:55,401
Und danach konnte sie
nichts mehr falsch machen.
956
01:00:55,485 --> 01:00:58,696
Und ich machte mit der Show weiter,
und sie sprach weiter mit mir.
957
01:00:58,780 --> 01:01:03,034
Und dann wurde die Show
cooler als eine Show.
958
01:01:03,117 --> 01:01:04,535
Es wurde wie ein Gespräch
959
01:01:04,619 --> 01:01:06,579
zwischen einem schwarzen Mann
und einer weißen Trans-Frau,
960
01:01:06,663 --> 01:01:08,456
und wir begannen,
den Dingen auf den Grund zu gehen.
961
01:01:08,539 --> 01:01:11,668
All diese Fragen, über die man nachdenkt,
die man sich nicht zu stellen traut,
962
01:01:11,751 --> 01:01:13,002
ich stellte sie einfach,
963
01:01:13,086 --> 01:01:15,880
und sie antwortete darauf,
und ihre Antworten waren total witzig.
964
01:01:15,963 --> 01:01:17,674
Die Menge fiel aus
ihren Sitzen,
965
01:01:17,757 --> 01:01:20,343
und am Ende der Show
sagte ich: "Also, Daphne..."
966
01:01:20,426 --> 01:01:21,427
"Also das hat Spaß gemacht."
967
01:01:21,511 --> 01:01:23,971
Ich sage: "Ich liebe dich zu Tode,
aber ich habe keine verdammte Ahnung,
968
01:01:24,055 --> 01:01:25,431
worüber du redest."
969
01:01:25,515 --> 01:01:27,475
Die ganze Meute lachte,
970
01:01:27,558 --> 01:01:29,143
außer Daphne.
971
01:01:29,227 --> 01:01:32,146
Mann, sie sah mich an,
als ob ich nicht mehr ihr Freund war.
972
01:01:32,230 --> 01:01:35,733
Als ob ich etwas Größeres wäre als ich,
als wäre ich die ganze Welt in einem Kerl.
973
01:01:35,817 --> 01:01:39,195
Dann sagte sie: "Du brauchst mich
nicht zu verstehen."
974
01:01:39,278 --> 01:01:40,405
Ich sagte: "Was?"
975
01:01:40,488 --> 01:01:42,907
Sie sagte: "Du musst mir nur
glauben...
976
01:01:42,990 --> 01:01:46,828
...dass ich eine menschliche Erfahrung
mache."
977
01:01:47,620 --> 01:01:48,913
Und als sie das sagte,
978
01:01:49,706 --> 01:01:51,666
schnappte die Menge nach Luft.
979
01:01:53,042 --> 01:01:54,711
Und ich setzte den Fight Club-Blick auf.
980
01:01:57,004 --> 01:01:58,715
Ich sagte: "Das glaube ich dir, Schlampe."
981
01:02:01,259 --> 01:02:03,886
Denn sie sagte nichts
über Pronomen.
982
01:02:03,970 --> 01:02:06,639
Sie sagte nichts darüber,
dass ich in Schwierigkeiten steckte.
983
01:02:06,723 --> 01:02:09,892
Sie sagte: "Glaubt einfach, dass ich ein
Mensch bin und ich mache das durch."
984
01:02:09,976 --> 01:02:14,063
Ich glaube dir, denn man muss
die Erfahrung haben, um sie zu verstehen.
985
01:02:25,908 --> 01:02:28,661
Dann sagte ich der Menge "Gute Nacht".
Und sie fingen an verrückt zu spielen,
986
01:02:28,745 --> 01:02:30,830
und bevor der Beifall
seinen Höhepunkt erreichte,
987
01:02:30,913 --> 01:02:33,750
sagte ich: "Vergesst nicht
meine Eröffnungsnummer, Daphne."
988
01:02:34,333 --> 01:02:35,710
Und die Menge stand auf.
989
01:02:36,294 --> 01:02:38,671
Und ich sah sie an,
ihr kamen die Tränen,
990
01:02:38,755 --> 01:02:40,757
sie konnte nicht glauben,
was da geschah.
991
01:02:40,840 --> 01:02:43,676
Ich konnte nicht glauben, was da
geschah, weil ihre Show stank.
992
01:02:47,472 --> 01:02:48,514
Und es war ein toller Abend.
993
01:02:48,598 --> 01:02:50,683
Ich erinnere mich, dass der inzwischen
verstorbene Paul Mooney da war,
994
01:02:50,767 --> 01:02:52,643
ein Haufen Flyer,
Comedy-Niggas waren da.
995
01:02:57,315 --> 01:02:58,733
Und wir alle gingen hinter die Bühne,
996
01:02:58,816 --> 01:03:00,735
tranken, redeten Müll
und lachten einfach,
997
01:03:00,818 --> 01:03:03,696
und Daphne stahl die Show,
sie brachte jeden zum Lachen.
998
01:03:03,780 --> 01:03:07,200
Sie erzählte uns all diese verrückten
Geschichten über Dinge, auf die sie steht.
999
01:03:07,825 --> 01:03:09,118
Wir haben alle sehr gelacht,
1000
01:03:09,202 --> 01:03:10,745
und da erzählt sie uns das alles,
und alle lachen.
1001
01:03:10,828 --> 01:03:13,456
Ich schaue mich um und denke mir:
"Oh mein Gott, sie ist lustig."
1002
01:03:14,415 --> 01:03:16,250
Ich zog sie zur Seite und sagte:
"Du bist saukomisch.
1003
01:03:16,334 --> 01:03:18,461
Das habe ich nicht gewusst
als du auf der Bühne warst."
1004
01:03:21,380 --> 01:03:23,508
Ich sagte: "Du machst etwas falsch,
aber ich kann dir helfen."
1005
01:03:23,591 --> 01:03:26,427
Ich sagte: "Wenn ich mal in San Francisco
bin, eröffnest du doch die Show für mich,
1006
01:03:26,511 --> 01:03:28,095
und ich werde einfach versuchen,
dir einige Tipps zu geben,
1007
01:03:28,179 --> 01:03:29,597
und sehen, ob du das
hinkriegst."
1008
01:03:29,680 --> 01:03:31,641
Sie sagte: "Ist das dein Ernst?"
1009
01:03:31,724 --> 01:03:32,975
Ich sagte: "Ja."
1010
01:03:33,059 --> 01:03:37,605
Und sie hat mich ganz fest gepackt,
umarmte mich, drückte mich.
1011
01:03:38,105 --> 01:03:41,442
Und ich habe sie heftig weggestoßen,
weil ich transphobisch bin.
1012
01:03:42,235 --> 01:03:44,070
Ich sagte: "Grenzen, Schlampe!"
1013
01:03:52,870 --> 01:03:54,705
Als Sticks and Stones herauskam...
1014
01:03:56,207 --> 01:03:58,876
waren viele in der Trans-Community
wütend auf mich und...
1015
01:03:58,960 --> 01:04:00,920
...zogen mich offenbar
durch den Dreck auf Twitter.
1016
01:04:01,003 --> 01:04:03,422
Das ist mir scheißegal,
weil Twitter kein realer Ort ist.
1017
01:04:13,558 --> 01:04:16,310
Und das Schwierigste für einen Menschen
ist es
1018
01:04:16,394 --> 01:04:18,020
sich gegen seinen Stamm zu stellen,
1019
01:04:18,104 --> 01:04:21,607
wenn er mit ihm nicht einverstanden ist,
aber Daphne hat das für mich getan.
1020
01:04:22,316 --> 01:04:25,862
Sie schrieb einen Tweet, der sehr schön
war, und sie sagte,
1021
01:04:25,945 --> 01:04:27,655
und das ist fast genau das,
was sie sagte.
1022
01:04:28,155 --> 01:04:32,034
Sie sagte: "Jemanden niederzumachen
bedeutet, dass man weniger von ihm hält,
1023
01:04:32,118 --> 01:04:34,245
und ich kenne ihn, und das tut er nicht.
1024
01:04:34,871 --> 01:04:37,957
Er schlägt nicht nach oben,
er schlägt nicht nach unten,
1025
01:04:38,040 --> 01:04:42,837
er macht Pointen, und er ist ein Meister
in seinem Handwerk." Das sagte sie.
1026
01:04:50,761 --> 01:04:54,098
Schöner Tweet, schöne Freundin,
es brauchte eine Menge Herz,
1027
01:04:54,181 --> 01:04:57,143
mich so zu verteidigen,
und als sie das tat,
1028
01:04:57,226 --> 01:05:01,689
hat die Trans-Gemeinschaft sie auf Twitter
durch den Dreck gezogen.
1029
01:05:03,149 --> 01:05:06,235
Tagelang haben sie sie angegriffen,
und sie hat sich behauptet,
1030
01:05:06,319 --> 01:05:07,445
weil sie witzig ist.
1031
01:05:07,987 --> 01:05:11,699
Aber 6 Tage nach dieser wunderbaren Nacht,
die ich Ihnen beschrieben habe,
1032
01:05:11,782 --> 01:05:15,119
brachte sich meine Freundin Daphne um.
1033
01:05:16,412 --> 01:05:20,207
Oh ja, das ist eine wahre Geschichte,
mein Herz brach.
1034
01:05:20,917 --> 01:05:22,960
Ja, es waren nicht die Witze.
1035
01:05:23,044 --> 01:05:24,253
Ich weiß nicht, ob es an ihnen lag,
1036
01:05:24,337 --> 01:05:25,504
oder ich weiß nicht,
was sonst in ihrem Leben vor sich ging,
1037
01:05:25,588 --> 01:05:27,298
aber ich wette, sie anzugreifen
hat nicht geholfen.
1038
01:05:28,424 --> 01:05:30,968
Ich war sehr wütend auf die Community,
ich war wütend auf Daphne.
1039
01:05:31,802 --> 01:05:33,220
Ich hatte das Gefühl, Daphne
hatte mich angelogen.
1040
01:05:33,304 --> 01:05:35,473
Sie sagte immer,
sie identifizierte sich als Frau.
1041
01:05:35,556 --> 01:05:37,934
Und dann geht sie eines Tages
aufs Dach ihres Gebäudes,
1042
01:05:38,017 --> 01:05:40,853
und springt herunter und bringt sich um.
1043
01:05:40,937 --> 01:05:42,229
Ganz klar...
1044
01:05:42,980 --> 01:05:45,816
nur ein Mann
würde so einen Gangsterscheiß machen.
1045
01:05:48,819 --> 01:05:49,987
Hören Sie mir zu.
1046
01:05:51,113 --> 01:05:53,407
So hart es auch ist, einen solchen Witz
zu hören, den...
1047
01:05:53,491 --> 01:05:56,911
...ich Ihnen jetzt erzähle,
Daphne hätte er gefallen.
1048
01:05:56,994 --> 01:05:58,955
Deshalb war sie meine Freundin.
1049
01:06:09,423 --> 01:06:11,175
Als ich ihren Nachruf las,
1050
01:06:12,593 --> 01:06:15,846
fand ich heraus,
dass sie eine Tochter hatte.
1051
01:06:18,140 --> 01:06:20,935
Und in dem Moment, in dem ich
das herausfinde, und das stimmt,
1052
01:06:21,018 --> 01:06:23,938
schickt mir Anderson Cooper
von CNN eine SMS.
1053
01:06:25,022 --> 01:06:26,399
Und alles, was er sagte, war
sehr freundlich:
1054
01:06:26,482 --> 01:06:28,359
"Es tut mir leid,
das über deine Freundin zu hören."
1055
01:06:28,442 --> 01:06:32,196
Und ich textete ihm sofort
zurück: "Neues Telefon, wer ist da?"
1056
01:06:36,242 --> 01:06:37,451
Er sagte: "Hier ist Anderson Cooper".
1057
01:06:37,535 --> 01:06:40,788
Oh, ich sagte: "Anderson, hör zu.
Ich muss ihre Familie finden."
1058
01:06:40,871 --> 01:06:42,331
Und er textete mir gleich
zurück...
1059
01:06:42,415 --> 01:06:44,959
...mit lauter Telefonnummern
und ganz vielen Informationen.
1060
01:06:45,042 --> 01:06:47,461
Ich sage dies nur, damit, wenn Sie jemals
etwas über Schwule wissen wollen,
1061
01:06:48,004 --> 01:06:49,964
rufen Sie Anderson Cooper von CNN an.
1062
01:06:50,548 --> 01:06:52,591
Der Nigga ist schneller als Google.
1063
01:06:58,014 --> 01:07:00,057
Ich nahm Kontakt mit ihrer Familie auf,
1064
01:07:00,141 --> 01:07:02,768
und ich habe einen Treuhandfonds
für ihre Tochter eingerichtet,
1065
01:07:02,852 --> 01:07:06,022
weil ich weiß, dass sie das Einzige ist,
was ihr jemals etwas bedeutet hat.
1066
01:07:15,156 --> 01:07:17,116
Und ich weiß nicht, was die
Trans-Community für sie getan hat,
1067
01:07:17,199 --> 01:07:18,951
aber es ist mir egal,
weil ich denke,
1068
01:07:19,035 --> 01:07:21,829
das war nicht ihr Stamm,
sie war eine von meinem.
1069
01:07:21,912 --> 01:07:23,873
In ihrer Seele war sie ein Comedian.
1070
01:07:28,669 --> 01:07:31,672
Die Tochter ist sehr jung,
aber ich hoffe noch zu leben,
1071
01:07:32,715 --> 01:07:34,008
wenn sie 21 wird,
1072
01:07:34,091 --> 01:07:36,927
weil ich ihr das Geld
selbst geben werde.
1073
01:07:37,011 --> 01:07:38,304
Und bis dahin...
1074
01:07:38,888 --> 01:07:41,640
...bis dahin werde ich bereit sein,
für das Gespräch,
1075
01:07:41,724 --> 01:07:44,101
für das ich heute nicht bereit bin.
1076
01:07:44,185 --> 01:07:46,312
Aber ich werde dem kleinen Mädchen sagen,
"Junge Dame,
1077
01:07:47,104 --> 01:07:48,522
ich kannte deinen Vater.
1078
01:07:51,817 --> 01:07:53,611
Und er war eine wunderbare Frau."
1079
01:08:05,247 --> 01:08:10,795
Mitgefühl ist nicht schwul.
Mitgefühl ist nicht schwarz.
1080
01:08:12,421 --> 01:08:17,510
Mitgefühl ist bi-sexuell.
Es muss in beide Richtungen gehen.
1081
01:08:19,178 --> 01:08:21,388
Es muss in beide Richtungen gehen.
1082
01:08:23,766 --> 01:08:28,938
Einem Menschen seinen Lebensunterhalt zu
nehmen bedeutet, ihn zu töten.
1083
01:08:29,563 --> 01:08:33,651
Ich flehe Sie an, bitte töten Sie
nicht DaBaby.
1084
01:08:43,911 --> 01:08:50,459
Kevin Hart hat sein ganzes Leben davon
geträumt die Oscars zu moderieren,
1085
01:08:50,543 --> 01:08:54,338
und als er schließlich den Job bekam,
haben sie ihn einfach weggenommen!
1086
01:08:55,047 --> 01:08:56,090
Es ist nicht fair.
1087
01:08:56,924 --> 01:08:59,510
Sie haben ihn nicht umgebracht,
Kevin ist ein starker Kerl.
1088
01:08:59,593 --> 01:09:02,680
Aber ich bin sicher, es hat dem alten
Clifford das Herz gebrochen.
1089
01:09:06,475 --> 01:09:07,476
Es ist vorbei.
1090
01:09:08,477 --> 01:09:12,314
LBGTQ, LMNOPQYZ,
es ist vorbei.
1091
01:09:13,107 --> 01:09:15,359
Ich erzähle keine Witze
mehr über euch,
1092
01:09:15,442 --> 01:09:19,029
bis wir beide sicher sind,
dass wir gemeinsam lachen.
1093
01:09:20,406 --> 01:09:23,409
Ich sage Ihnen, das ist vorbei.
Ich habe es satt, darüber zu reden.
1094
01:09:23,492 --> 01:09:27,663
Alles, was ich von Ihrer Gemeinschaft
verlange, in aller Bescheidenheit,
1095
01:09:27,746 --> 01:09:31,125
hört bitte auf,
1096
01:09:31,750 --> 01:09:33,878
meine Leute niederzumachen?
1097
01:09:33,961 --> 01:09:36,672
Herzlichen Dank und gute Nacht.
1098
01:10:11,957 --> 01:10:15,085
MENSCHLICH
1099
01:11:22,611 --> 01:11:23,988
"ES IST EIN SCHOCK ZU ERKENNEN
DASS DIE FLAGGE,
1100
01:11:24,071 --> 01:11:25,614
DER DU TREUE GESCHWOREN HAST,
DIR NICHT TREU IST."
1101
01:11:25,739 --> 01:11:27,116
MENSCHLICH
1102
01:11:28,617 --> 01:11:30,160
HÖRT AUF,
SCHWARZE MENSCHEN ZU TÖTEN
1103
01:11:30,244 --> 01:11:31,745
#GERECHTIGKEIT FÜR GEORGE
1104
01:11:31,870 --> 01:11:33,330
ICH KANN NICHT ATMEN
1105
01:11:51,181 --> 01:11:55,144
FÜR NORM