1 00:00:01,210 --> 00:00:03,963 {\an8}ON THE PREVIOUS EPISODE 2 00:00:03,963 --> 00:00:08,051 {\an8}They're assholes, they have nothing. They're fishing. 3 00:00:08,301 --> 00:00:11,888 {\an8}So, Ramiro was playing us the whole time. 4 00:00:12,138 --> 00:00:14,015 {\an8}This motherfucker turned out real smart. 5 00:00:14,015 --> 00:00:17,852 {\an8}Miss Del Solar? You must come with us to testify about Alexia Valle's death. 6 00:00:18,102 --> 00:00:21,731 {\an8}GUTIÉRREZ: "If I really knew you... One face to the world and the real one." 7 00:00:21,939 --> 00:00:22,982 {\an8}It was me. 8 00:00:23,524 --> 00:00:25,359 {\an8}What did you have to do with Alexia's death? 9 00:00:25,902 --> 00:00:28,571 {\an8}- Where were you the night Alexia died? - At my house. 10 00:00:28,821 --> 00:00:30,073 {\an8}Where were you when she died? 11 00:00:30,198 --> 00:00:31,074 {\an8}Asleep. 12 00:00:31,616 --> 00:00:34,577 {\an8}You issue the arrest warrant for Jimena Del Solar today. 13 00:00:34,744 --> 00:00:37,789 {\an8}I want you to put together an editorial and clean up Altamirano's image. 14 00:00:38,164 --> 00:00:41,084 {\an8}I just signed the arrest warrant for Jimena Del Solar. 15 00:00:41,084 --> 00:00:42,251 {\an8}We'll arrest her tomorrow. 16 00:00:48,216 --> 00:00:52,011 Silence, we're going on air. Five, four, three... 17 00:00:55,223 --> 00:00:57,600 What has been the hardest day of your life? 18 00:00:59,060 --> 00:01:00,061 Mine? 19 00:01:01,562 --> 00:01:02,647 It's today. 20 00:01:04,524 --> 00:01:05,858 I'm going to lose everything. 21 00:01:10,238 --> 00:01:14,158 PRIME TIME 22 00:01:14,283 --> 00:01:18,121 {\an8}We have reviewed Jimena Del Solar's statement many times. 23 00:01:18,121 --> 00:01:19,622 {\an8}72 HOURS EARLIER 24 00:01:19,622 --> 00:01:22,083 {\an8}Jimena was doped with antidepressants. 25 00:01:22,208 --> 00:01:23,334 Something doesn't add up. 26 00:01:25,128 --> 00:01:26,379 {\an8}We don't know what it is. 27 00:01:28,881 --> 00:01:31,843 {\an8}We have to prove that Ramiro arrived at eleven o'clock at night 28 00:01:31,843 --> 00:01:33,719 {\an8}and not at ten, as he said. 29 00:01:34,470 --> 00:01:36,389 {\an8}Jimena claimed that Alexia had a lover. 30 00:01:37,098 --> 00:01:39,058 {\an8}But she couldn't find out their identity. 31 00:01:39,308 --> 00:01:40,726 {\an8}We know their identity. 32 00:01:42,270 --> 00:01:43,729 {\an8}The challenge is to prove it. 33 00:01:56,492 --> 00:01:57,535 {\an8}Is something wrong? 34 00:01:58,411 --> 00:01:59,495 {\an8}We need to talk. 35 00:02:00,663 --> 00:02:02,999 {\an8}The lawyer is taking care of everything concerning Jimena. 36 00:02:03,124 --> 00:02:05,418 {\an8}- Don't worry. Everything will be fine. - It's not about that. 37 00:02:08,379 --> 00:02:09,463 {\an8}So what's it about? 38 00:02:17,305 --> 00:02:19,015 {\an8}I'm very ashamed of what I did. 39 00:02:23,811 --> 00:02:26,939 {\an8}Bernarda, my love, it's not you who should be ashamed. 40 00:02:27,732 --> 00:02:30,526 {\an8}This is all my fault. I didn't think about you, or Jimena. 41 00:02:30,651 --> 00:02:32,987 {\an8}I never imagined this would be happening to us. 42 00:02:33,571 --> 00:02:34,947 {\an8}Not even in my worst nightmares. 43 00:02:36,949 --> 00:02:39,035 {\an8}Let me repair the damage I did to you. 44 00:02:40,119 --> 00:02:41,329 {\an8}To the both of you. 45 00:02:41,746 --> 00:02:43,372 {\an8}And deep down, I thought that... 46 00:02:44,916 --> 00:02:48,336 {\an8}if I confronted you, I was going to face something I'm not ready to accept. 47 00:02:49,629 --> 00:02:50,880 {\an8}Give me another chance. 48 00:02:51,756 --> 00:02:53,174 {\an8}I can't forgive you. 49 00:02:57,261 --> 00:02:58,471 {\an8}I talked to Salomón, 50 00:02:58,971 --> 00:03:02,433 {\an8}and I asked him to make a list of our belongings. 51 00:03:02,683 --> 00:03:05,353 {\an8}I want us to discuss how we're going to divide things between us. 52 00:03:07,271 --> 00:03:08,397 {\an8}I want a divorce. 53 00:03:17,073 --> 00:03:19,867 {\an8}Too bad Ramiro ended up giving in to Lima. 54 00:03:19,867 --> 00:03:22,078 The owners always call the shots. 55 00:03:22,078 --> 00:03:25,331 {\an8}I'm in shock. Everything is going to shit. 56 00:03:25,456 --> 00:03:29,210 {\an8}That's precisely why it's so important that we have our plan B 57 00:03:29,335 --> 00:03:31,879 {\an8}so that we decide what we're going to publish. 58 00:03:31,879 --> 00:03:33,547 {\an8}HOUR ZERO 59 00:03:33,547 --> 00:03:35,925 {\an8}You bet! No filters. It's cool. 60 00:03:36,092 --> 00:03:38,594 {\an8}And this is our plan B. Hour Zero. 61 00:03:39,470 --> 00:03:42,807 {\an8}I love it. Hour Zero. Zero rating. 62 00:03:42,932 --> 00:03:44,183 {\an8}You're an asshole. 63 00:03:44,183 --> 00:03:46,227 {\an8}Your comment makes zero sense. 64 00:03:46,352 --> 00:03:48,938 {\an8}I started advertising on social media yesterday. 65 00:03:49,563 --> 00:03:52,942 {\an8}Yes, we've already launched on YouTube, Instagram, Twitter. 66 00:03:52,942 --> 00:03:54,485 {\an8}Where? What did you say? 67 00:03:54,485 --> 00:03:56,362 {\an8}On Twitter, for you. 68 00:03:56,821 --> 00:04:01,492 {\an8}And we've already created a blog to write notes and have guest journalists. 69 00:04:01,617 --> 00:04:02,743 {\an8}You should help us. 70 00:04:03,286 --> 00:04:05,538 {\an8}But you have a correspondent in Gaza. 71 00:04:05,663 --> 00:04:06,789 {\an8}- We do? - Of course. 72 00:04:07,206 --> 00:04:09,292 {\an8}I mean, if they don't kill me. 73 00:04:09,792 --> 00:04:11,377 {\an8}No shit, don't joke about that. 74 00:04:11,836 --> 00:04:12,878 {\an8}And Julia? 75 00:04:15,172 --> 00:04:16,215 {\an8}Uh... 76 00:04:16,841 --> 00:04:20,678 {\an8}I don't know. Surely Lima or someone is going to offer her something. 77 00:04:21,345 --> 00:04:23,514 {\an8}Don't play dumb, you know what I mean. 78 00:04:24,056 --> 00:04:26,434 Offer her something good yourself. 79 00:04:26,559 --> 00:04:29,937 It was a spur of the moment thing, we've gone our separate ways. 80 00:04:30,104 --> 00:04:31,397 That moment has passed. 81 00:04:37,778 --> 00:04:39,780 FRIENDS UNTIL DEATH 82 00:04:39,780 --> 00:04:42,366 DAUGHTER OF RAMIRO DEL SOLAR IMPLICATED IN ALEXIA'S CASE 83 00:04:44,952 --> 00:04:46,078 Are you still at it? 84 00:04:46,495 --> 00:04:49,915 I've already been tried and convicted. What else is there? 85 00:04:50,708 --> 00:04:52,293 - Burn the witch. - Hey. 86 00:04:52,710 --> 00:04:57,006 I want you to stop reading this crap. Everything about Alexia, now. 87 00:04:57,465 --> 00:05:00,801 And while I'm being lynched, the real culprit is out there, 88 00:05:00,968 --> 00:05:02,345 free and guilt-free. 89 00:05:19,445 --> 00:05:21,864 {\an8}ALEXIA VALLE YOU WERE ALWAYS READY TO FLY, 90 00:05:21,864 --> 00:05:25,409 {\an8}BUT I WAS NEVER READY TO SEE YOU GO. FLY HIGH, DEAR DAUGHTER 91 00:05:48,933 --> 00:05:50,226 Are you sure you don't want tea? 92 00:05:51,102 --> 00:05:53,020 No. Thank you very much. 93 00:05:54,146 --> 00:05:55,314 Tell me about it. 94 00:05:55,314 --> 00:05:56,941 LEÓN: Well, as you can imagine, 95 00:05:57,191 --> 00:06:00,778 things are about to get very ugly for Ramiro Del Solar. 96 00:06:01,195 --> 00:06:02,321 Yes, I can imagine. 97 00:06:02,738 --> 00:06:04,448 LEÓN: It doesn't have to be like that for you. 98 00:06:04,573 --> 00:06:06,784 You're the only person on his team that interests me. 99 00:06:06,951 --> 00:06:09,745 Well, let's say that I'm Ramiro's right-hand man. 100 00:06:09,954 --> 00:06:13,207 It's about time you got your own right-hand man, don't you think? 101 00:06:16,085 --> 00:06:19,004 Are you offering me a place on-screen? 102 00:06:19,004 --> 00:06:21,257 Because you know I'm not interested in that. 103 00:06:23,217 --> 00:06:26,095 How would you like to be managing director of production... 104 00:06:28,097 --> 00:06:29,723 of the entire newscast grid? 105 00:06:31,183 --> 00:06:32,184 Wow. 106 00:06:33,185 --> 00:06:34,353 Um... 107 00:06:35,104 --> 00:06:36,772 I'd have to think about it. 108 00:06:37,273 --> 00:06:39,024 LEÓN: You don't have to answer me now. 109 00:06:39,442 --> 00:06:41,694 Just think Del Solar's career... 110 00:06:43,821 --> 00:06:44,822 it's already over. 111 00:06:49,118 --> 00:06:50,119 All right, then. 112 00:06:54,290 --> 00:06:56,250 You have 24 hours to get back to me. 113 00:06:57,751 --> 00:06:58,752 Okay. 114 00:07:10,973 --> 00:07:17,938 ATTORNEY GENERAL'S OFFICE 115 00:07:21,066 --> 00:07:22,776 - Where are you going? - Information? 116 00:07:22,902 --> 00:07:23,944 You can ask over there. 117 00:07:24,069 --> 00:07:25,196 - Thank you. - You're welcome. 118 00:07:29,033 --> 00:07:30,493 I'll just ask one question. Thank you. 119 00:07:30,910 --> 00:07:32,786 - Do you have any identification? - Excuse me. 120 00:07:32,786 --> 00:07:35,206 - Uh... - Wait your turn, please. 121 00:07:35,206 --> 00:07:36,832 It's just one question. 122 00:07:36,832 --> 00:07:39,126 Everyone has questions. Get in line. 123 00:07:39,126 --> 00:07:40,544 But mine is very important. 124 00:07:40,669 --> 00:07:43,589 Everyone thinks theirs is the most important thing. 125 00:07:44,089 --> 00:07:45,966 I have the dead girl's cell phone. 126 00:07:46,717 --> 00:07:47,843 The diver. 127 00:07:51,764 --> 00:07:52,890 I'll handle it. 128 00:07:53,724 --> 00:07:54,725 Come this way. 129 00:07:55,434 --> 00:07:57,353 - They sold it to me. - Mm-hmm. 130 00:07:57,520 --> 00:07:59,730 I checked the number, and I realized it was stolen. 131 00:07:59,897 --> 00:08:01,106 Do you know whose it was? 132 00:08:01,649 --> 00:08:04,193 It belonged to the dead diver, Alexia Valle. 133 00:08:06,111 --> 00:08:07,238 No shit. 134 00:08:07,738 --> 00:08:11,200 Don't get me wrong. I just want to turn it in and avoid any trouble. 135 00:08:12,993 --> 00:08:15,204 Well, lookie here. 136 00:08:18,916 --> 00:08:19,917 Hello. 137 00:08:22,545 --> 00:08:24,088 I want to give you an explanation. 138 00:08:24,255 --> 00:08:26,674 Stop it. You've done enough. 139 00:08:27,967 --> 00:08:31,303 I always knew my dad had a fondness for Alexia. 140 00:08:32,555 --> 00:08:33,806 Like she was his daughter. 141 00:08:33,973 --> 00:08:36,642 That doesn't give you the right to do what you did. 142 00:08:37,851 --> 00:08:39,770 Attack her on social media 143 00:08:40,688 --> 00:08:42,398 when she was your best friend? 144 00:08:42,523 --> 00:08:45,276 You're right. I'm not making excuses for myself. 145 00:08:47,152 --> 00:08:48,696 What I did was cruel... 146 00:08:49,697 --> 00:08:51,282 stupid, and very immature. 147 00:08:53,867 --> 00:08:55,244 But I loved Alexia. 148 00:08:57,329 --> 00:09:00,624 And if I did it, it was out of a jealous rage. 149 00:09:01,542 --> 00:09:02,543 Fine. 150 00:09:03,669 --> 00:09:04,670 You said it. 151 00:09:06,088 --> 00:09:07,423 Now you can go. 152 00:09:10,050 --> 00:09:11,594 You're like a mother to me. 153 00:09:13,053 --> 00:09:14,263 Please go. 154 00:09:16,265 --> 00:09:17,266 I'm sorry. 155 00:09:25,608 --> 00:09:26,984 Yes, tell him to come up. 156 00:10:06,774 --> 00:10:09,401 - Good evening, Ramiro. - Good evening. Come in. 157 00:10:10,861 --> 00:10:12,279 - That way. - Thank you. 158 00:10:14,281 --> 00:10:16,492 You guys do like to live well. 159 00:10:20,454 --> 00:10:21,455 Well? 160 00:10:22,706 --> 00:10:24,500 - What did you decide? - About what? 161 00:10:26,085 --> 00:10:27,336 About talking once and for all. 162 00:10:29,880 --> 00:10:34,051 I thought that the last time we talked, I made it clear that it's not easy for me. 163 00:10:34,218 --> 00:10:35,969 It's not easy for anyone. 164 00:10:37,763 --> 00:10:42,434 Yes. I have often regarded Raskolnikov as a hero. 165 00:10:43,644 --> 00:10:47,314 I admired the greatness with which he faced his repentance. 166 00:10:48,816 --> 00:10:52,403 But after a while I thought, "No, he's a fictional character." 167 00:10:53,570 --> 00:10:55,197 In real life, people... 168 00:10:56,240 --> 00:10:58,701 No one is willing to turn himself in for a crime. 169 00:10:59,785 --> 00:11:01,912 Nobody is willing to face their punishment. 170 00:11:02,579 --> 00:11:03,789 I don't agree with you. 171 00:11:04,832 --> 00:11:07,835 There are a lot more Raskolnikovs out there than we think. 172 00:11:08,711 --> 00:11:09,712 Besides... 173 00:11:10,838 --> 00:11:13,716 if I remember correctly, he committed a crime, 174 00:11:14,174 --> 00:11:16,427 and Alexia's was an accident. 175 00:11:19,430 --> 00:11:20,806 - Accident? - Yes. 176 00:11:21,265 --> 00:11:24,226 An accident. The forensic evidence proves it. 177 00:11:25,936 --> 00:11:27,354 She died instantly. 178 00:11:27,980 --> 00:11:31,233 There wasn't any consideration for not calling 911. 179 00:11:32,234 --> 00:11:35,738 I'm as sure of that as I am that you were with her. 180 00:11:37,322 --> 00:11:40,284 And you made the worst decision of your life, 181 00:11:41,285 --> 00:11:45,998 one that triggered an avalanche of other bad decisions. 182 00:11:46,123 --> 00:11:47,666 How are you so sure it was me? 183 00:11:48,208 --> 00:11:49,752 I figured it out 184 00:11:50,252 --> 00:11:51,920 when I saw you dictating 185 00:11:52,129 --> 00:11:55,048 the agenda to Platas from your TV show. 186 00:11:56,425 --> 00:11:59,970 What interest could the famous Ramiro Del Solar have 187 00:12:00,137 --> 00:12:03,265 in diverting attention to other suspects? 188 00:12:09,271 --> 00:12:10,981 Well, you tell me what we do. 189 00:12:12,024 --> 00:12:16,487 Well, you will be familiar with how things are in this country. 190 00:12:17,529 --> 00:12:21,158 The Attorney General wants to put someone away for Alexia, 191 00:12:21,325 --> 00:12:23,869 guilty or innocent. 192 00:12:24,995 --> 00:12:27,331 Jimena, for example, 193 00:12:28,332 --> 00:12:31,043 meets all the requirements to be a scapegoat. 194 00:12:31,168 --> 00:12:32,169 No. 195 00:12:37,299 --> 00:12:39,301 LEÓN: She has motive and no alibi. 196 00:12:39,468 --> 00:12:42,763 That is the request of the prosecutor, Rivera, to Judge Benitez. 197 00:12:43,931 --> 00:12:46,183 An arrest warrant for your daughter. 198 00:12:50,312 --> 00:12:52,731 Now you tell me what we do. 199 00:12:57,486 --> 00:12:58,570 Good evening. 200 00:13:16,421 --> 00:13:18,841 This guy was a pain in the ass. 201 00:13:19,007 --> 00:13:21,301 He tried to make a fool out of me. 202 00:13:21,844 --> 00:13:25,013 I knew there was something odd about the guy. I didn't know what. 203 00:13:25,180 --> 00:13:28,767 Hey, should we sell this to one of those gossip magazines? 204 00:13:28,976 --> 00:13:31,311 We expose him and he can go fuck himself. 205 00:13:31,478 --> 00:13:33,397 - You really are an asshole. - Huh? 206 00:13:33,564 --> 00:13:36,149 You're thinking short term. 207 00:13:36,316 --> 00:13:37,943 You can get more juice out of this. 208 00:13:38,443 --> 00:13:39,736 How? 209 00:13:39,903 --> 00:13:41,280 Leave it to me. 210 00:13:43,073 --> 00:13:44,241 I'll see you around. 211 00:13:45,450 --> 00:13:46,451 Want some? 212 00:13:49,663 --> 00:13:50,664 Eat. 213 00:13:51,248 --> 00:13:53,000 There you go. 214 00:13:54,668 --> 00:13:56,128 - Honey? - Hmm? 215 00:13:56,253 --> 00:13:57,713 Shall we watch a movie? 216 00:13:57,713 --> 00:13:59,631 No, I don't feel like it. 217 00:13:59,756 --> 00:14:03,051 But you could do with the distraction. It'd be good to think of something else. 218 00:14:03,051 --> 00:14:05,053 I can't think of anything else. No. 219 00:14:07,139 --> 00:14:13,770 I'd give anything to know who Alexia was with 220 00:14:13,896 --> 00:14:15,647 that damn day she died. 221 00:14:16,940 --> 00:14:20,485 Sometimes I wonder why people decide to have children. 222 00:14:21,028 --> 00:14:23,030 I think, deep down, we want... 223 00:14:24,406 --> 00:14:25,991 for them to have a better life. 224 00:14:27,993 --> 00:14:31,872 And find the happiness that we maybe didn't fully have. 225 00:14:32,205 --> 00:14:33,707 Mom, what's wrong with you? 226 00:14:34,750 --> 00:14:35,876 Just tell me. 227 00:14:36,543 --> 00:14:37,878 Let it go. 228 00:14:40,923 --> 00:14:43,258 One day, when I came into your room, 229 00:14:43,425 --> 00:14:45,719 your computer was on as always, and... 230 00:14:46,762 --> 00:14:48,138 I went in to close it. 231 00:14:50,766 --> 00:14:52,935 And I saw... a picture. 232 00:14:54,186 --> 00:14:55,187 A selfie. 233 00:14:56,271 --> 00:14:59,441 Of Alexia with a rather older man. 234 00:15:00,442 --> 00:15:01,860 I recognized him right away. 235 00:15:04,905 --> 00:15:05,948 Yes, my love. 236 00:15:08,033 --> 00:15:10,327 Your dad and Alexia were in a relationship. 237 00:15:12,287 --> 00:15:13,288 No. 238 00:15:14,998 --> 00:15:16,416 Why would they do this to us? 239 00:15:17,250 --> 00:15:19,127 I don't know, honey. At the time, they... 240 00:15:19,294 --> 00:15:21,129 At the time, my balls! 241 00:15:21,254 --> 00:15:22,881 - They were lovers! - Hey, hey. 242 00:15:23,632 --> 00:15:26,760 Don't lock yourself in, Jime. Open up, please. 243 00:15:28,929 --> 00:15:33,141 Managing director of the entire news grid. 244 00:15:33,141 --> 00:15:34,559 Such gossips! 245 00:15:34,559 --> 00:15:37,396 They didn't mean it in a bad way. They look up to you. 246 00:15:38,939 --> 00:15:42,401 How's it going with their Internet show? I didn't even ask them. 247 00:15:42,859 --> 00:15:44,194 They are frustrated, 248 00:15:44,319 --> 00:15:48,031 they don't have any news with enough punch to launch the program. 249 00:15:48,198 --> 00:15:50,993 Mm-hmm. What they want to do is a quixotic act. 250 00:15:51,159 --> 00:15:52,494 Like the ones you used to do. 251 00:15:53,161 --> 00:15:54,538 That Ramiro no longer exists. 252 00:15:58,208 --> 00:16:01,378 Do you remember when you confronted the U.S. Ambassador? 253 00:16:02,212 --> 00:16:03,964 Yes. 254 00:16:04,089 --> 00:16:07,092 You went all out, interrogating him about the secret services. 255 00:16:07,259 --> 00:16:08,260 Didn't he deserve it? 256 00:16:08,427 --> 00:16:11,054 I don't know, but his face was glorious. 257 00:16:15,267 --> 00:16:16,601 I miss that Ramiro. 258 00:16:18,979 --> 00:16:20,480 You going to accept Lima's proposal? 259 00:16:22,566 --> 00:16:23,775 I don't know. 260 00:16:24,109 --> 00:16:25,569 It's a great opportunity. 261 00:16:26,903 --> 00:16:27,988 Yes. 262 00:16:28,655 --> 00:16:30,032 I want to ask you something. 263 00:16:33,201 --> 00:16:35,954 I want you to cut all my contributions 264 00:16:36,121 --> 00:16:39,666 to the forensic services report and the missing persons report. 265 00:16:41,293 --> 00:16:43,587 From the credits as well, I don't... 266 00:16:44,921 --> 00:16:46,173 I don't deserve to be there. 267 00:16:46,923 --> 00:16:48,133 Tell me what's going on. 268 00:16:51,011 --> 00:16:52,220 Nothing's going on. 269 00:16:53,722 --> 00:16:55,974 Since when did you stop trusting me? 270 00:16:57,684 --> 00:16:58,685 You'll understand. 271 00:17:01,521 --> 00:17:02,522 Cheers. 272 00:17:03,899 --> 00:17:04,983 For old times' sake. 273 00:17:06,651 --> 00:17:08,195 Attorney General's office? 274 00:17:08,195 --> 00:17:09,529 I'm looking for prosecutor Ortiz. 275 00:17:11,323 --> 00:17:13,283 - Mr. Platas. - Just a moment. 276 00:17:13,992 --> 00:17:14,993 Platas? 277 00:17:15,452 --> 00:17:16,453 Yes, Platas. 278 00:17:19,915 --> 00:17:22,417 I'm not here for that asshole. 279 00:17:23,168 --> 00:17:24,169 What do I tell him? 280 00:17:24,836 --> 00:17:25,837 What I said. 281 00:17:27,506 --> 00:17:30,300 The attorney general can't assist you at the moment. 282 00:17:31,843 --> 00:17:33,095 Thank you. 283 00:17:41,394 --> 00:17:42,479 Ramiro? 284 00:17:49,277 --> 00:17:50,278 Tell me. 285 00:17:50,946 --> 00:17:52,864 Jimena already knows about you and Alexia. 286 00:18:09,214 --> 00:18:10,799 And how did she find out? 287 00:18:11,424 --> 00:18:12,425 I told her. 288 00:18:12,551 --> 00:18:15,262 How could you? It should have come from me. 289 00:18:15,428 --> 00:18:17,889 Yeah? When? When were you planning on doing that? 290 00:18:22,185 --> 00:18:23,270 How is she? 291 00:18:24,396 --> 00:18:25,564 Bad. 292 00:18:26,273 --> 00:18:28,900 How else can she be? She's upset. She's a wreck. 293 00:18:31,278 --> 00:18:32,529 When is this gonna stop? 294 00:18:33,780 --> 00:18:34,781 Huh? 295 00:18:35,574 --> 00:18:40,579 What else has to happen for you to see the damage you're doing? 296 00:18:50,672 --> 00:18:51,548 Besties. 297 00:18:52,424 --> 00:18:56,094 Two best friends in a room, they might kiss. 298 00:18:56,261 --> 00:18:57,304 Can we talk? 299 00:18:59,639 --> 00:19:00,640 Yes. 300 00:19:05,729 --> 00:19:07,647 - How are you feeling? - Holy shit. 301 00:19:08,064 --> 00:19:11,943 Fucking great. My dad fucked my best friend and... 302 00:19:12,110 --> 00:19:14,613 Let's try to talk without sarcasm, okay? 303 00:19:21,286 --> 00:19:22,746 Why did you do it? 304 00:19:25,332 --> 00:19:29,336 Honey, I'm not gonna pretend I know what you're going through. 305 00:19:29,586 --> 00:19:35,759 You can't understand how sorry and ashamed I feel. 306 00:19:35,926 --> 00:19:38,053 And you never thought of that before? 307 00:19:39,304 --> 00:19:42,641 Did my mom and I never cross your mind? 308 00:19:42,766 --> 00:19:44,976 I don't know... I don't even know what happened. 309 00:19:45,769 --> 00:19:48,146 I don't know. A look, and... 310 00:19:49,356 --> 00:19:51,816 a smile, I don't know. 311 00:19:52,400 --> 00:19:53,985 I don't know, everything clouded over. 312 00:19:54,945 --> 00:19:56,363 All I could think about was me, 313 00:19:56,947 --> 00:19:58,031 what I wanted. 314 00:19:58,490 --> 00:19:59,658 I loved Alexia. 315 00:20:01,326 --> 00:20:02,369 I know you did. 316 00:20:03,119 --> 00:20:05,956 - Your mom and I knew something was up. - Fuck. 317 00:20:06,081 --> 00:20:07,916 But we never wanted to invade your privacy. 318 00:20:07,916 --> 00:20:09,793 That didn't stop you either? 319 00:20:11,294 --> 00:20:12,504 Look, honey. 320 00:20:13,546 --> 00:20:15,090 The worst mistake... 321 00:20:15,257 --> 00:20:18,176 The worst mistake human beings make 322 00:20:18,802 --> 00:20:23,682 is to believe that what happens to us is the most important thing in the world. 323 00:20:24,266 --> 00:20:25,642 And that the rest, 324 00:20:26,142 --> 00:20:29,271 or what happens to others, is not so relevant. 325 00:20:29,688 --> 00:20:33,233 It all disappears in the face of what we feel. 326 00:20:34,401 --> 00:20:36,903 And you only realize it when you see the damage you've done. 327 00:20:39,322 --> 00:20:40,782 Were you in love with her? 328 00:20:42,993 --> 00:20:45,078 Yes. Yes. 329 00:20:50,667 --> 00:20:52,627 My mom will never forgive you. 330 00:20:53,336 --> 00:20:54,337 I know she won't. 331 00:20:56,047 --> 00:20:57,090 What about you? 332 00:22:51,871 --> 00:22:53,998 Sorry. Damn traffic. 333 00:22:54,124 --> 00:22:57,377 "Damn traffic." Don't you know another excuse for Mexico City? 334 00:22:57,544 --> 00:23:00,004 Yeah, because there is no traffic in the first world. 335 00:23:01,756 --> 00:23:03,466 Which bad news are you going to give me? 336 00:23:03,466 --> 00:23:06,386 Are we going to ally with Trump, Vox, or who? 337 00:23:06,511 --> 00:23:07,846 No, it's nothing like that. 338 00:23:10,348 --> 00:23:11,975 You have a message. 339 00:23:17,021 --> 00:23:18,022 What's this? 340 00:23:19,441 --> 00:23:21,359 It's my gift for Hour Zero. 341 00:23:21,901 --> 00:23:23,319 You giving something away? 342 00:23:25,488 --> 00:23:26,990 No, I'm serious. 343 00:23:28,741 --> 00:23:30,326 There's only one condition... 344 00:23:31,369 --> 00:23:34,289 that you broadcast it at the same time as The Whole Truth. 345 00:23:37,041 --> 00:23:39,043 Okay. Yeah, sure. 346 00:23:40,420 --> 00:23:41,421 Cheers. 347 00:23:44,215 --> 00:23:46,676 Go home, you're not gonna make it with this damn traffic. 348 00:23:47,093 --> 00:23:49,262 That's rude. Aren't you gonna buy me something? 349 00:23:50,597 --> 00:23:51,764 The check. 350 00:23:51,931 --> 00:23:53,808 What? Fucker. 351 00:23:58,813 --> 00:24:00,315 I know, sir. 352 00:24:02,108 --> 00:24:03,401 I'll keep you posted. 353 00:24:06,112 --> 00:24:07,113 That was Ortiz. 354 00:24:07,530 --> 00:24:09,491 It's obvious. I wasn't born yesterday. 355 00:24:10,533 --> 00:24:12,035 Your time has long since run out. 356 00:24:12,202 --> 00:24:14,120 I'll give up all my authority for one more day. 357 00:24:14,287 --> 00:24:15,914 It will be a mid-level operation. 358 00:24:16,372 --> 00:24:20,627 Why so much paraphernalia if it's a low-danger operation? 359 00:24:20,627 --> 00:24:23,421 Jimena Del Solar has a psychiatric background. 360 00:24:23,588 --> 00:24:26,466 Not violent. There is nothing wrong with that girl. 361 00:24:26,591 --> 00:24:28,384 She has tried to harm herself. 362 00:24:28,551 --> 00:24:32,680 In Ramiro's house, there's a gun registered to him, we can't risk it. 363 00:24:32,680 --> 00:24:34,599 Is this your doing or Ortiz's? 364 00:24:35,975 --> 00:24:39,896 Isn't this another media stunt, like the one with the French woman? 365 00:24:40,438 --> 00:24:42,440 Are you making comparisons? I am not Luna. 366 00:24:42,774 --> 00:24:44,234 You're right, sorry. 367 00:24:45,109 --> 00:24:46,277 I apologize. 368 00:24:47,487 --> 00:24:52,408 I really would have loved to delay it a little longer. 369 00:24:54,285 --> 00:24:55,537 We did what we could. 370 00:25:00,083 --> 00:25:01,292 Did we really? 371 00:25:09,384 --> 00:25:10,426 We're on our way. 372 00:25:14,931 --> 00:25:15,932 Yes? 373 00:25:16,975 --> 00:25:19,978 Tell Judge Benitez to sign this as urgent. 374 00:25:20,395 --> 00:25:22,021 It's an order from the attorney general. 375 00:25:22,355 --> 00:25:23,398 Understood, counselor. 376 00:25:23,565 --> 00:25:25,817 Good morning. Prosecutor Ortiz, please. 377 00:25:26,985 --> 00:25:28,194 Mr. Platas. 378 00:25:30,738 --> 00:25:32,991 One question, did you pass on my message? 379 00:25:35,618 --> 00:25:37,287 Well, he didn't leave you a message? 380 00:25:40,123 --> 00:25:41,249 Thank you. 381 00:25:45,461 --> 00:25:46,588 Okay! 382 00:25:48,798 --> 00:25:50,675 You're not only screwing him, 383 00:25:51,175 --> 00:25:54,178 you're screwing me, my business. 384 00:25:55,930 --> 00:25:57,015 We got him. 385 00:25:58,933 --> 00:26:00,059 So barefaced. 386 00:26:00,518 --> 00:26:02,270 That's how these powerful guys are. 387 00:26:02,437 --> 00:26:03,938 We've got something for Hour Zero. 388 00:26:04,188 --> 00:26:05,189 Cheers to that. 389 00:26:07,108 --> 00:26:09,235 - Lima's a pig. - Mm-hmm. 390 00:26:42,226 --> 00:26:43,227 Jime? 391 00:26:43,561 --> 00:26:44,604 Is everything all right? 392 00:26:45,355 --> 00:26:46,814 Everything's fine. 393 00:26:50,777 --> 00:26:52,528 Caution, gentlemen. 394 00:26:52,737 --> 00:26:55,281 I don't want any mistakes. Is that understood? 395 00:27:05,541 --> 00:27:08,211 FERNÁNDEZ: Orders are to be discreet and cautious. Let's go. 396 00:27:11,673 --> 00:27:13,132 CULTURAL ACTIVITIES RETURNING TO MEXICO CITY 397 00:27:13,132 --> 00:27:14,300 Welcome. Today you see me 398 00:27:14,300 --> 00:27:18,763 at the Angela Peralta Theater, where the performance... 399 00:27:23,810 --> 00:27:26,187 ...the sale, and with safe distance. 400 00:27:26,312 --> 00:27:29,190 After the pandemic, the show... 401 00:27:29,315 --> 00:27:30,483 I'll get it. 402 00:27:31,526 --> 00:27:32,527 Okay. 403 00:27:35,321 --> 00:27:36,864 Attorney General's Office. 404 00:27:37,573 --> 00:27:39,575 We're executing an arrest warrant. 405 00:27:41,119 --> 00:27:42,912 - Yes, let me see. - GUTIÉRREZ: Let's go! 406 00:27:43,538 --> 00:27:46,749 No! Wait! Just a second! 407 00:27:46,916 --> 00:27:49,919 You can't come into my house like this! No! Hey! 408 00:27:50,086 --> 00:27:52,505 Honey! Let me go, please. 409 00:27:52,630 --> 00:27:55,133 - You're hurting me, let me go. - Miss, please come with us. 410 00:27:55,133 --> 00:27:56,926 - Come on. - Why? Let go of me. 411 00:27:56,926 --> 00:27:58,511 - Why are you taking me? - Come with us. 412 00:27:58,636 --> 00:28:00,263 On what charges are you taking me? 413 00:28:00,263 --> 00:28:01,848 - Can you explain? - Honey... 414 00:28:01,848 --> 00:28:03,599 - What do I do? - We're right behind you. 415 00:28:03,725 --> 00:28:05,643 Dad and I are right behind you. We won't leave you... 416 00:28:05,643 --> 00:28:07,186 - Let's go! - Where are you taking her? 417 00:28:07,186 --> 00:28:09,230 - Let go of me. - Hey! Where? 418 00:28:09,230 --> 00:28:10,815 - Mom! - Where are you taking her? 419 00:28:15,695 --> 00:28:17,447 Yes, honey? 420 00:28:17,697 --> 00:28:20,491 They took Jimena with an arrest warrant. I'm on my way. 421 00:28:20,658 --> 00:28:21,743 Bernarda, calm down. 422 00:28:21,743 --> 00:28:25,204 Don't let her go to jail. Don't let her go to jail, Ramiro. Please! 423 00:28:25,329 --> 00:28:27,540 No, that's not going to happen. It's not going to happen. 424 00:28:27,707 --> 00:28:30,376 Trust me. Even if only in this, eh? 425 00:28:30,543 --> 00:28:32,462 What do I do? 426 00:28:32,587 --> 00:28:34,630 Here's what we'll do. Call Azcurra. 427 00:28:34,797 --> 00:28:37,258 And tell him I'll call him first thing in the morning. 428 00:28:37,383 --> 00:28:40,386 Tell him to wait for my call and not to leave until I talk to him. 429 00:28:40,553 --> 00:28:41,971 - Okay. - Don't worry. 430 00:28:41,971 --> 00:28:43,389 Everything will be okay. 431 00:29:27,683 --> 00:29:31,020 Good evening, and welcome to The Whole Truth. 432 00:29:31,395 --> 00:29:34,774 I want you to join me for a broadcast that I promise 433 00:29:35,858 --> 00:29:37,568 will be especially revealing. 434 00:29:38,027 --> 00:29:40,988 But, as always, we begin with a report from my colleagues. 435 00:29:41,489 --> 00:29:42,490 Stand by. 436 00:29:42,657 --> 00:29:44,575 Five, four... 437 00:29:47,245 --> 00:29:49,330 You couldn't miss being in the front row 438 00:29:49,455 --> 00:29:52,834 to witness the public humiliation of your star, could you? 439 00:29:53,000 --> 00:29:56,170 - I don't want to miss any details. - I wish it hadn't come to this. 440 00:29:57,129 --> 00:29:58,339 Ask your boss. 441 00:29:58,923 --> 00:30:00,842 You don't bite the hand that feeds you. 442 00:30:02,093 --> 00:30:05,972 And I won't let some fucking employee who works for me drive me to ruin. 443 00:30:06,556 --> 00:30:09,684 So that's the fate that befalls each of us who work for you 444 00:30:09,684 --> 00:30:11,477 if we don't agree with you? 445 00:30:13,688 --> 00:30:15,398 I don't pay to be beaten. 446 00:30:15,815 --> 00:30:17,692 Nobody likes to be beaten. 447 00:30:18,734 --> 00:30:20,820 You don't have to lose what he's going to lose. 448 00:30:21,571 --> 00:30:22,572 His reputation? 449 00:30:23,322 --> 00:30:25,116 Ready, five, 450 00:30:25,116 --> 00:30:28,619 four, three, we're back. 451 00:30:30,121 --> 00:30:31,122 Dead. 452 00:30:31,247 --> 00:30:34,792 I told you tonight would be a particularly revealing night. 453 00:30:35,126 --> 00:30:36,252 And I'm going to deliver. 454 00:30:38,546 --> 00:30:40,506 What has been the hardest day of your life? 455 00:30:42,133 --> 00:30:43,134 Mine? 456 00:30:44,468 --> 00:30:45,469 It's today. 457 00:30:47,597 --> 00:30:49,015 I'm going to lose everything. 458 00:30:50,016 --> 00:30:51,225 I'm going to lose my family. 459 00:30:52,393 --> 00:30:55,438 My job, my friends, my integrity. 460 00:30:55,938 --> 00:30:57,023 And your trust. 461 00:30:58,941 --> 00:31:00,943 I apologize to my longtime team, 462 00:31:01,986 --> 00:31:03,613 who have always trusted me blindly, 463 00:31:04,530 --> 00:31:07,867 because I have failed them and I have failed myself. 464 00:31:08,367 --> 00:31:10,578 I broke the fundamental principles of journalism, 465 00:31:11,871 --> 00:31:13,998 which are to behave ethically, 466 00:31:14,540 --> 00:31:17,585 and to always seek the truth, for the benefit of society. 467 00:31:18,336 --> 00:31:20,671 Being a good journalist means being a good person, 468 00:31:21,255 --> 00:31:22,590 and I have failed to do that. 469 00:31:23,299 --> 00:31:24,425 I have lied to you, 470 00:31:25,885 --> 00:31:27,845 to my family, to everyone. 471 00:31:31,515 --> 00:31:33,184 Today, I want to put an end to that. 472 00:31:34,477 --> 00:31:35,478 I am the man... 473 00:31:38,981 --> 00:31:41,692 Alexia Valle was with when she died. 474 00:31:43,069 --> 00:31:44,070 And I'm guilty 475 00:31:45,071 --> 00:31:48,157 for not facing Alexia's accident from the beginning, 476 00:31:48,699 --> 00:31:51,285 for fear of society's moral judgment. 477 00:31:51,494 --> 00:31:54,372 - I thank those who stood by me until... - What? 478 00:31:54,580 --> 00:31:57,208 What? What the fuck is Hour Zero? 479 00:32:01,337 --> 00:32:02,546 Money is pleasure. 480 00:32:02,546 --> 00:32:04,090 "MONEY IS PLEASURE AND POWER" 481 00:32:04,090 --> 00:32:06,300 Power is impunity. 482 00:32:06,300 --> 00:32:07,927 Fuck me! 483 00:32:08,469 --> 00:32:10,221 {\an8}I have no right to ask you for anything. 484 00:32:10,972 --> 00:32:11,973 Bernarda... 485 00:32:15,142 --> 00:32:16,227 Jimena... 486 00:32:40,710 --> 00:32:42,044 I can only ask for forgiveness. 487 00:32:44,171 --> 00:32:47,925 I know I have let you down and hurt you in the worst way. 488 00:32:49,760 --> 00:32:50,886 And I will accept 489 00:32:52,138 --> 00:32:53,389 whatever you want to give me. 490 00:32:57,601 --> 00:32:58,853 I am Ramiro Del Solar... 491 00:33:01,272 --> 00:33:02,523 and this was The Whole Truth... 492 00:33:04,775 --> 00:33:06,027 no matter who it hurts. 493 00:33:20,708 --> 00:33:22,626 You're going to rot in jail. 494 00:33:27,840 --> 00:33:29,216 You're fucked. 495 00:33:35,264 --> 00:33:36,557 Go fuck yourself. 496 00:33:41,854 --> 00:33:42,980 Get back to work! 497 00:33:44,774 --> 00:33:46,025 That's what I pay you for! 498 00:33:51,405 --> 00:33:52,990 Do you think the boss will be long? 499 00:33:54,533 --> 00:33:58,037 I wouldn't know. Besides, you don't even have an appointment. 500 00:33:58,662 --> 00:34:00,956 I don't even need an appointment. 501 00:34:03,918 --> 00:34:05,669 The news of the moment 502 00:34:05,669 --> 00:34:09,090 is the confession of Ramiro Del Solar on national TV, 503 00:34:09,256 --> 00:34:11,801 on his show The Whole Truth. 504 00:34:12,259 --> 00:34:17,556 This unexpected turn of events in Alexia's case has baffled everyone. 505 00:34:18,766 --> 00:34:24,396 Ramiro confessed in a live broadcast that he was the diver's lover, 506 00:34:24,563 --> 00:34:28,317 and he himself is responsible for the accident that cost her life. 507 00:34:36,325 --> 00:34:38,077 What? Won't you wait for him? 508 00:34:39,745 --> 00:34:42,706 I didn't wait for the love of my life, why would I wait for this bastard? 509 00:34:43,958 --> 00:34:44,959 I'll see you around. 510 00:35:57,448 --> 00:35:58,866 You did the right thing, Ramiro.