1
00:00:01,210 --> 00:00:03,963
{\an8}ON THE PREVIOUS EPISODE
2
00:00:03,963 --> 00:00:08,051
{\an8}They're assholes, they have nothing.
They're fishing.
3
00:00:08,301 --> 00:00:11,888
{\an8}So, Ramiro was playing us the whole time.
4
00:00:12,138 --> 00:00:14,015
{\an8}This motherfucker turned out real smart.
5
00:00:14,015 --> 00:00:17,852
{\an8}Miss Del Solar? You must come with us
to testify about Alexia Valle's death.
6
00:00:18,102 --> 00:00:21,731
{\an8}GUTIÉRREZ: "If I really knew you...
One face to the world and the real one."
7
00:00:21,939 --> 00:00:22,982
{\an8}It was me.
8
00:00:23,524 --> 00:00:25,359
{\an8}What did you have to do
with Alexia's death?
9
00:00:25,902 --> 00:00:28,571
{\an8}- Where were you the night Alexia died?
- At my house.
10
00:00:28,821 --> 00:00:30,073
{\an8}Where were you when she died?
11
00:00:30,198 --> 00:00:31,074
{\an8}Asleep.
12
00:00:31,616 --> 00:00:34,577
{\an8}You issue the arrest warrant
for Jimena Del Solar today.
13
00:00:34,744 --> 00:00:37,789
{\an8}I want you to put together an editorial
and clean up Altamirano's image.
14
00:00:38,164 --> 00:00:41,084
{\an8}I just signed the arrest warrant
for Jimena Del Solar.
15
00:00:41,084 --> 00:00:42,251
{\an8}We'll arrest her tomorrow.
16
00:00:48,216 --> 00:00:52,011
Silence, we're going on air.
Five, four, three...
17
00:00:55,223 --> 00:00:57,600
What has been
the hardest day of your life?
18
00:00:59,060 --> 00:01:00,061
Mine?
19
00:01:01,562 --> 00:01:02,647
It's today.
20
00:01:04,524 --> 00:01:05,858
I'm going to lose everything.
21
00:01:10,238 --> 00:01:14,158
PRIME TIME
22
00:01:14,283 --> 00:01:18,121
{\an8}We have reviewed
Jimena Del Solar's statement many times.
23
00:01:18,121 --> 00:01:19,622
{\an8}72 HOURS EARLIER
24
00:01:19,622 --> 00:01:22,083
{\an8}Jimena was doped with antidepressants.
25
00:01:22,208 --> 00:01:23,334
Something doesn't add up.
26
00:01:25,128 --> 00:01:26,379
{\an8}We don't know what it is.
27
00:01:28,881 --> 00:01:31,843
{\an8}We have to prove that Ramiro
arrived at eleven o'clock at night
28
00:01:31,843 --> 00:01:33,719
{\an8}and not at ten, as he said.
29
00:01:34,470 --> 00:01:36,389
{\an8}Jimena claimed that Alexia had a lover.
30
00:01:37,098 --> 00:01:39,058
{\an8}But she couldn't find out their identity.
31
00:01:39,308 --> 00:01:40,726
{\an8}We know their identity.
32
00:01:42,270 --> 00:01:43,729
{\an8}The challenge is to prove it.
33
00:01:56,492 --> 00:01:57,535
{\an8}Is something wrong?
34
00:01:58,411 --> 00:01:59,495
{\an8}We need to talk.
35
00:02:00,663 --> 00:02:02,999
{\an8}The lawyer is taking care
of everything concerning Jimena.
36
00:02:03,124 --> 00:02:05,418
{\an8}- Don't worry. Everything will be fine.
- It's not about that.
37
00:02:08,379 --> 00:02:09,463
{\an8}So what's it about?
38
00:02:17,305 --> 00:02:19,015
{\an8}I'm very ashamed of what I did.
39
00:02:23,811 --> 00:02:26,939
{\an8}Bernarda, my love,
it's not you who should be ashamed.
40
00:02:27,732 --> 00:02:30,526
{\an8}This is all my fault.
I didn't think about you, or Jimena.
41
00:02:30,651 --> 00:02:32,987
{\an8}I never imagined
this would be happening to us.
42
00:02:33,571 --> 00:02:34,947
{\an8}Not even in my worst nightmares.
43
00:02:36,949 --> 00:02:39,035
{\an8}Let me repair the damage I did to you.
44
00:02:40,119 --> 00:02:41,329
{\an8}To the both of you.
45
00:02:41,746 --> 00:02:43,372
{\an8}And deep down, I thought that...
46
00:02:44,916 --> 00:02:48,336
{\an8}if I confronted you, I was going to face
something I'm not ready to accept.
47
00:02:49,629 --> 00:02:50,880
{\an8}Give me another chance.
48
00:02:51,756 --> 00:02:53,174
{\an8}I can't forgive you.
49
00:02:57,261 --> 00:02:58,471
{\an8}I talked to Salomón,
50
00:02:58,971 --> 00:03:02,433
{\an8}and I asked him
to make a list of our belongings.
51
00:03:02,683 --> 00:03:05,353
{\an8}I want us to discuss how we're going
to divide things between us.
52
00:03:07,271 --> 00:03:08,397
{\an8}I want a divorce.
53
00:03:17,073 --> 00:03:19,867
{\an8}Too bad Ramiro ended up giving in to Lima.
54
00:03:19,867 --> 00:03:22,078
The owners always call the shots.
55
00:03:22,078 --> 00:03:25,331
{\an8}I'm in shock. Everything is going to shit.
56
00:03:25,456 --> 00:03:29,210
{\an8}That's precisely why it's so important
that we have our plan B
57
00:03:29,335 --> 00:03:31,879
{\an8}so that we decide
what we're going to publish.
58
00:03:31,879 --> 00:03:33,547
{\an8}HOUR ZERO
59
00:03:33,547 --> 00:03:35,925
{\an8}You bet! No filters. It's cool.
60
00:03:36,092 --> 00:03:38,594
{\an8}And this is our plan B. Hour Zero.
61
00:03:39,470 --> 00:03:42,807
{\an8}I love it. Hour Zero. Zero rating.
62
00:03:42,932 --> 00:03:44,183
{\an8}You're an asshole.
63
00:03:44,183 --> 00:03:46,227
{\an8}Your comment makes zero sense.
64
00:03:46,352 --> 00:03:48,938
{\an8}I started advertising
on social media yesterday.
65
00:03:49,563 --> 00:03:52,942
{\an8}Yes, we've already launched
on YouTube, Instagram, Twitter.
66
00:03:52,942 --> 00:03:54,485
{\an8}Where? What did you say?
67
00:03:54,485 --> 00:03:56,362
{\an8}On Twitter, for you.
68
00:03:56,821 --> 00:04:01,492
{\an8}And we've already created a blog
to write notes and have guest journalists.
69
00:04:01,617 --> 00:04:02,743
{\an8}You should help us.
70
00:04:03,286 --> 00:04:05,538
{\an8}But you have a correspondent in Gaza.
71
00:04:05,663 --> 00:04:06,789
{\an8}- We do?
- Of course.
72
00:04:07,206 --> 00:04:09,292
{\an8}I mean, if they don't kill me.
73
00:04:09,792 --> 00:04:11,377
{\an8}No shit, don't joke about that.
74
00:04:11,836 --> 00:04:12,878
{\an8}And Julia?
75
00:04:15,172 --> 00:04:16,215
{\an8}Uh...
76
00:04:16,841 --> 00:04:20,678
{\an8}I don't know. Surely Lima or someone
is going to offer her something.
77
00:04:21,345 --> 00:04:23,514
{\an8}Don't play dumb,
you know what I mean.
78
00:04:24,056 --> 00:04:26,434
Offer her something good yourself.
79
00:04:26,559 --> 00:04:29,937
It was a spur of the moment thing,
we've gone our separate ways.
80
00:04:30,104 --> 00:04:31,397
That moment has passed.
81
00:04:37,778 --> 00:04:39,780
FRIENDS UNTIL DEATH
82
00:04:39,780 --> 00:04:42,366
DAUGHTER OF RAMIRO DEL SOLAR
IMPLICATED IN ALEXIA'S CASE
83
00:04:44,952 --> 00:04:46,078
Are you still at it?
84
00:04:46,495 --> 00:04:49,915
I've already been tried and convicted.
What else is there?
85
00:04:50,708 --> 00:04:52,293
- Burn the witch.
- Hey.
86
00:04:52,710 --> 00:04:57,006
I want you to stop reading this crap.
Everything about Alexia, now.
87
00:04:57,465 --> 00:05:00,801
And while I'm being lynched,
the real culprit is out there,
88
00:05:00,968 --> 00:05:02,345
free and guilt-free.
89
00:05:19,445 --> 00:05:21,864
{\an8}ALEXIA VALLE
YOU WERE ALWAYS READY TO FLY,
90
00:05:21,864 --> 00:05:25,409
{\an8}BUT I WAS NEVER READY TO SEE YOU GO.
FLY HIGH, DEAR DAUGHTER
91
00:05:48,933 --> 00:05:50,226
Are you sure you don't want tea?
92
00:05:51,102 --> 00:05:53,020
No. Thank you very much.
93
00:05:54,146 --> 00:05:55,314
Tell me about it.
94
00:05:55,314 --> 00:05:56,941
LEÓN: Well, as you can imagine,
95
00:05:57,191 --> 00:06:00,778
things are about to get very ugly
for Ramiro Del Solar.
96
00:06:01,195 --> 00:06:02,321
Yes, I can imagine.
97
00:06:02,738 --> 00:06:04,448
LEÓN:
It doesn't have to be like that for you.
98
00:06:04,573 --> 00:06:06,784
You're the only person
on his team that interests me.
99
00:06:06,951 --> 00:06:09,745
Well, let's say
that I'm Ramiro's right-hand man.
100
00:06:09,954 --> 00:06:13,207
It's about time you got
your own right-hand man, don't you think?
101
00:06:16,085 --> 00:06:19,004
Are you offering me a place on-screen?
102
00:06:19,004 --> 00:06:21,257
Because you know
I'm not interested in that.
103
00:06:23,217 --> 00:06:26,095
How would you like
to be managing director of production...
104
00:06:28,097 --> 00:06:29,723
of the entire newscast grid?
105
00:06:31,183 --> 00:06:32,184
Wow.
106
00:06:33,185 --> 00:06:34,353
Um...
107
00:06:35,104 --> 00:06:36,772
I'd have to think about it.
108
00:06:37,273 --> 00:06:39,024
LEÓN: You don't have to answer me now.
109
00:06:39,442 --> 00:06:41,694
Just think Del Solar's career...
110
00:06:43,821 --> 00:06:44,822
it's already over.
111
00:06:49,118 --> 00:06:50,119
All right, then.
112
00:06:54,290 --> 00:06:56,250
You have 24 hours to get back to me.
113
00:06:57,751 --> 00:06:58,752
Okay.
114
00:07:10,973 --> 00:07:17,938
ATTORNEY GENERAL'S OFFICE
115
00:07:21,066 --> 00:07:22,776
- Where are you going?
- Information?
116
00:07:22,902 --> 00:07:23,944
You can ask over there.
117
00:07:24,069 --> 00:07:25,196
- Thank you.
- You're welcome.
118
00:07:29,033 --> 00:07:30,493
I'll just ask one question. Thank you.
119
00:07:30,910 --> 00:07:32,786
- Do you have any identification?
- Excuse me.
120
00:07:32,786 --> 00:07:35,206
- Uh...
- Wait your turn, please.
121
00:07:35,206 --> 00:07:36,832
It's just one question.
122
00:07:36,832 --> 00:07:39,126
Everyone has questions. Get in line.
123
00:07:39,126 --> 00:07:40,544
But mine is very important.
124
00:07:40,669 --> 00:07:43,589
Everyone thinks
theirs is the most important thing.
125
00:07:44,089 --> 00:07:45,966
I have the dead girl's cell phone.
126
00:07:46,717 --> 00:07:47,843
The diver.
127
00:07:51,764 --> 00:07:52,890
I'll handle it.
128
00:07:53,724 --> 00:07:54,725
Come this way.
129
00:07:55,434 --> 00:07:57,353
- They sold it to me.
- Mm-hmm.
130
00:07:57,520 --> 00:07:59,730
I checked the number,
and I realized it was stolen.
131
00:07:59,897 --> 00:08:01,106
Do you know whose it was?
132
00:08:01,649 --> 00:08:04,193
It belonged to the dead diver,
Alexia Valle.
133
00:08:06,111 --> 00:08:07,238
No shit.
134
00:08:07,738 --> 00:08:11,200
Don't get me wrong. I just want
to turn it in and avoid any trouble.
135
00:08:12,993 --> 00:08:15,204
Well, lookie here.
136
00:08:18,916 --> 00:08:19,917
Hello.
137
00:08:22,545 --> 00:08:24,088
I want to give you an explanation.
138
00:08:24,255 --> 00:08:26,674
Stop it. You've done enough.
139
00:08:27,967 --> 00:08:31,303
I always knew my dad
had a fondness for Alexia.
140
00:08:32,555 --> 00:08:33,806
Like she was his daughter.
141
00:08:33,973 --> 00:08:36,642
That doesn't give you the right
to do what you did.
142
00:08:37,851 --> 00:08:39,770
Attack her on social media
143
00:08:40,688 --> 00:08:42,398
when she was your best friend?
144
00:08:42,523 --> 00:08:45,276
You're right.
I'm not making excuses for myself.
145
00:08:47,152 --> 00:08:48,696
What I did was cruel...
146
00:08:49,697 --> 00:08:51,282
stupid, and very immature.
147
00:08:53,867 --> 00:08:55,244
But I loved Alexia.
148
00:08:57,329 --> 00:09:00,624
And if I did it,
it was out of a jealous rage.
149
00:09:01,542 --> 00:09:02,543
Fine.
150
00:09:03,669 --> 00:09:04,670
You said it.
151
00:09:06,088 --> 00:09:07,423
Now you can go.
152
00:09:10,050 --> 00:09:11,594
You're like a mother to me.
153
00:09:13,053 --> 00:09:14,263
Please go.
154
00:09:16,265 --> 00:09:17,266
I'm sorry.
155
00:09:25,608 --> 00:09:26,984
Yes, tell him to come up.
156
00:10:06,774 --> 00:10:09,401
- Good evening, Ramiro.
- Good evening. Come in.
157
00:10:10,861 --> 00:10:12,279
- That way.
- Thank you.
158
00:10:14,281 --> 00:10:16,492
You guys do like to live well.
159
00:10:20,454 --> 00:10:21,455
Well?
160
00:10:22,706 --> 00:10:24,500
- What did you decide?
- About what?
161
00:10:26,085 --> 00:10:27,336
About talking once and for all.
162
00:10:29,880 --> 00:10:34,051
I thought that the last time we talked,
I made it clear that it's not easy for me.
163
00:10:34,218 --> 00:10:35,969
It's not easy for anyone.
164
00:10:37,763 --> 00:10:42,434
Yes. I have often regarded
Raskolnikov as a hero.
165
00:10:43,644 --> 00:10:47,314
I admired the greatness
with which he faced his repentance.
166
00:10:48,816 --> 00:10:52,403
But after a while I thought,
"No, he's a fictional character."
167
00:10:53,570 --> 00:10:55,197
In real life, people...
168
00:10:56,240 --> 00:10:58,701
No one is willing
to turn himself in for a crime.
169
00:10:59,785 --> 00:11:01,912
Nobody is willing
to face their punishment.
170
00:11:02,579 --> 00:11:03,789
I don't agree with you.
171
00:11:04,832 --> 00:11:07,835
There are a lot more Raskolnikovs
out there than we think.
172
00:11:08,711 --> 00:11:09,712
Besides...
173
00:11:10,838 --> 00:11:13,716
if I remember correctly,
he committed a crime,
174
00:11:14,174 --> 00:11:16,427
and Alexia's was an accident.
175
00:11:19,430 --> 00:11:20,806
- Accident?
- Yes.
176
00:11:21,265 --> 00:11:24,226
An accident.
The forensic evidence proves it.
177
00:11:25,936 --> 00:11:27,354
She died instantly.
178
00:11:27,980 --> 00:11:31,233
There wasn't any consideration
for not calling 911.
179
00:11:32,234 --> 00:11:35,738
I'm as sure of that
as I am that you were with her.
180
00:11:37,322 --> 00:11:40,284
And you made
the worst decision of your life,
181
00:11:41,285 --> 00:11:45,998
one that triggered an avalanche
of other bad decisions.
182
00:11:46,123 --> 00:11:47,666
How are you so sure it was me?
183
00:11:48,208 --> 00:11:49,752
I figured it out
184
00:11:50,252 --> 00:11:51,920
when I saw you dictating
185
00:11:52,129 --> 00:11:55,048
the agenda to Platas from your TV show.
186
00:11:56,425 --> 00:11:59,970
What interest could
the famous Ramiro Del Solar have
187
00:12:00,137 --> 00:12:03,265
in diverting attention to other suspects?
188
00:12:09,271 --> 00:12:10,981
Well, you tell me what we do.
189
00:12:12,024 --> 00:12:16,487
Well, you will be familiar
with how things are in this country.
190
00:12:17,529 --> 00:12:21,158
The Attorney General
wants to put someone away for Alexia,
191
00:12:21,325 --> 00:12:23,869
guilty or innocent.
192
00:12:24,995 --> 00:12:27,331
Jimena, for example,
193
00:12:28,332 --> 00:12:31,043
meets all the requirements
to be a scapegoat.
194
00:12:31,168 --> 00:12:32,169
No.
195
00:12:37,299 --> 00:12:39,301
LEÓN: She has motive and no alibi.
196
00:12:39,468 --> 00:12:42,763
That is the request of the prosecutor,
Rivera, to Judge Benitez.
197
00:12:43,931 --> 00:12:46,183
An arrest warrant for your daughter.
198
00:12:50,312 --> 00:12:52,731
Now you tell me what we do.
199
00:12:57,486 --> 00:12:58,570
Good evening.
200
00:13:16,421 --> 00:13:18,841
This guy was a pain in the ass.
201
00:13:19,007 --> 00:13:21,301
He tried to make a fool out of me.
202
00:13:21,844 --> 00:13:25,013
I knew there was something odd
about the guy. I didn't know what.
203
00:13:25,180 --> 00:13:28,767
Hey, should we sell this
to one of those gossip magazines?
204
00:13:28,976 --> 00:13:31,311
We expose him
and he can go fuck himself.
205
00:13:31,478 --> 00:13:33,397
- You really are an asshole.
- Huh?
206
00:13:33,564 --> 00:13:36,149
You're thinking short term.
207
00:13:36,316 --> 00:13:37,943
You can get more juice out of this.
208
00:13:38,443 --> 00:13:39,736
How?
209
00:13:39,903 --> 00:13:41,280
Leave it to me.
210
00:13:43,073 --> 00:13:44,241
I'll see you around.
211
00:13:45,450 --> 00:13:46,451
Want some?
212
00:13:49,663 --> 00:13:50,664
Eat.
213
00:13:51,248 --> 00:13:53,000
There you go.
214
00:13:54,668 --> 00:13:56,128
- Honey?
- Hmm?
215
00:13:56,253 --> 00:13:57,713
Shall we watch a movie?
216
00:13:57,713 --> 00:13:59,631
No, I don't feel like it.
217
00:13:59,756 --> 00:14:03,051
But you could do with the distraction.
It'd be good to think of something else.
218
00:14:03,051 --> 00:14:05,053
I can't think of anything else. No.
219
00:14:07,139 --> 00:14:13,770
I'd give anything to know
who Alexia was with
220
00:14:13,896 --> 00:14:15,647
that damn day she died.
221
00:14:16,940 --> 00:14:20,485
Sometimes I wonder
why people decide to have children.
222
00:14:21,028 --> 00:14:23,030
I think, deep down, we want...
223
00:14:24,406 --> 00:14:25,991
for them to have a better life.
224
00:14:27,993 --> 00:14:31,872
And find the happiness
that we maybe didn't fully have.
225
00:14:32,205 --> 00:14:33,707
Mom, what's wrong with you?
226
00:14:34,750 --> 00:14:35,876
Just tell me.
227
00:14:36,543 --> 00:14:37,878
Let it go.
228
00:14:40,923 --> 00:14:43,258
One day, when I came into your room,
229
00:14:43,425 --> 00:14:45,719
your computer was on as always, and...
230
00:14:46,762 --> 00:14:48,138
I went in to close it.
231
00:14:50,766 --> 00:14:52,935
And I saw... a picture.
232
00:14:54,186 --> 00:14:55,187
A selfie.
233
00:14:56,271 --> 00:14:59,441
Of Alexia with a rather older man.
234
00:15:00,442 --> 00:15:01,860
I recognized him right away.
235
00:15:04,905 --> 00:15:05,948
Yes, my love.
236
00:15:08,033 --> 00:15:10,327
Your dad and Alexia
were in a relationship.
237
00:15:12,287 --> 00:15:13,288
No.
238
00:15:14,998 --> 00:15:16,416
Why would they do this to us?
239
00:15:17,250 --> 00:15:19,127
I don't know, honey. At the time, they...
240
00:15:19,294 --> 00:15:21,129
At the time, my balls!
241
00:15:21,254 --> 00:15:22,881
- They were lovers!
- Hey, hey.
242
00:15:23,632 --> 00:15:26,760
Don't lock yourself in, Jime.
Open up, please.
243
00:15:28,929 --> 00:15:33,141
Managing director of the entire news grid.
244
00:15:33,141 --> 00:15:34,559
Such gossips!
245
00:15:34,559 --> 00:15:37,396
They didn't mean it in a bad way.
They look up to you.
246
00:15:38,939 --> 00:15:42,401
How's it going with their Internet show?
I didn't even ask them.
247
00:15:42,859 --> 00:15:44,194
They are frustrated,
248
00:15:44,319 --> 00:15:48,031
they don't have any news
with enough punch to launch the program.
249
00:15:48,198 --> 00:15:50,993
Mm-hmm.
What they want to do is a quixotic act.
250
00:15:51,159 --> 00:15:52,494
Like the ones you used to do.
251
00:15:53,161 --> 00:15:54,538
That Ramiro no longer exists.
252
00:15:58,208 --> 00:16:01,378
Do you remember when you confronted
the U.S. Ambassador?
253
00:16:02,212 --> 00:16:03,964
Yes.
254
00:16:04,089 --> 00:16:07,092
You went all out, interrogating him
about the secret services.
255
00:16:07,259 --> 00:16:08,260
Didn't he deserve it?
256
00:16:08,427 --> 00:16:11,054
I don't know, but his face was glorious.
257
00:16:15,267 --> 00:16:16,601
I miss that Ramiro.
258
00:16:18,979 --> 00:16:20,480
You going to accept Lima's proposal?
259
00:16:22,566 --> 00:16:23,775
I don't know.
260
00:16:24,109 --> 00:16:25,569
It's a great opportunity.
261
00:16:26,903 --> 00:16:27,988
Yes.
262
00:16:28,655 --> 00:16:30,032
I want to ask you something.
263
00:16:33,201 --> 00:16:35,954
I want you to cut all my contributions
264
00:16:36,121 --> 00:16:39,666
to the forensic services report
and the missing persons report.
265
00:16:41,293 --> 00:16:43,587
From the credits as well, I don't...
266
00:16:44,921 --> 00:16:46,173
I don't deserve to be there.
267
00:16:46,923 --> 00:16:48,133
Tell me what's going on.
268
00:16:51,011 --> 00:16:52,220
Nothing's going on.
269
00:16:53,722 --> 00:16:55,974
Since when did you stop trusting me?
270
00:16:57,684 --> 00:16:58,685
You'll understand.
271
00:17:01,521 --> 00:17:02,522
Cheers.
272
00:17:03,899 --> 00:17:04,983
For old times' sake.
273
00:17:06,651 --> 00:17:08,195
Attorney General's office?
274
00:17:08,195 --> 00:17:09,529
I'm looking for prosecutor Ortiz.
275
00:17:11,323 --> 00:17:13,283
- Mr. Platas.
- Just a moment.
276
00:17:13,992 --> 00:17:14,993
Platas?
277
00:17:15,452 --> 00:17:16,453
Yes, Platas.
278
00:17:19,915 --> 00:17:22,417
I'm not here for that asshole.
279
00:17:23,168 --> 00:17:24,169
What do I tell him?
280
00:17:24,836 --> 00:17:25,837
What I said.
281
00:17:27,506 --> 00:17:30,300
The attorney general
can't assist you at the moment.
282
00:17:31,843 --> 00:17:33,095
Thank you.
283
00:17:41,394 --> 00:17:42,479
Ramiro?
284
00:17:49,277 --> 00:17:50,278
Tell me.
285
00:17:50,946 --> 00:17:52,864
Jimena already knows about you and Alexia.
286
00:18:09,214 --> 00:18:10,799
And how did she find out?
287
00:18:11,424 --> 00:18:12,425
I told her.
288
00:18:12,551 --> 00:18:15,262
How could you?
It should have come from me.
289
00:18:15,428 --> 00:18:17,889
Yeah? When?
When were you planning on doing that?
290
00:18:22,185 --> 00:18:23,270
How is she?
291
00:18:24,396 --> 00:18:25,564
Bad.
292
00:18:26,273 --> 00:18:28,900
How else can she be?
She's upset. She's a wreck.
293
00:18:31,278 --> 00:18:32,529
When is this gonna stop?
294
00:18:33,780 --> 00:18:34,781
Huh?
295
00:18:35,574 --> 00:18:40,579
What else has to happen for you
to see the damage you're doing?
296
00:18:50,672 --> 00:18:51,548
Besties.
297
00:18:52,424 --> 00:18:56,094
Two best friends in a room,
they might kiss.
298
00:18:56,261 --> 00:18:57,304
Can we talk?
299
00:18:59,639 --> 00:19:00,640
Yes.
300
00:19:05,729 --> 00:19:07,647
- How are you feeling?
- Holy shit.
301
00:19:08,064 --> 00:19:11,943
Fucking great.
My dad fucked my best friend and...
302
00:19:12,110 --> 00:19:14,613
Let's try to talk without sarcasm, okay?
303
00:19:21,286 --> 00:19:22,746
Why did you do it?
304
00:19:25,332 --> 00:19:29,336
Honey, I'm not gonna pretend
I know what you're going through.
305
00:19:29,586 --> 00:19:35,759
You can't understand how sorry
and ashamed I feel.
306
00:19:35,926 --> 00:19:38,053
And you never thought of that before?
307
00:19:39,304 --> 00:19:42,641
Did my mom and I never cross your mind?
308
00:19:42,766 --> 00:19:44,976
I don't know...
I don't even know what happened.
309
00:19:45,769 --> 00:19:48,146
I don't know. A look, and...
310
00:19:49,356 --> 00:19:51,816
a smile, I don't know.
311
00:19:52,400 --> 00:19:53,985
I don't know, everything clouded over.
312
00:19:54,945 --> 00:19:56,363
All I could think about was me,
313
00:19:56,947 --> 00:19:58,031
what I wanted.
314
00:19:58,490 --> 00:19:59,658
I loved Alexia.
315
00:20:01,326 --> 00:20:02,369
I know you did.
316
00:20:03,119 --> 00:20:05,956
- Your mom and I knew something was up.
- Fuck.
317
00:20:06,081 --> 00:20:07,916
But we never wanted
to invade your privacy.
318
00:20:07,916 --> 00:20:09,793
That didn't stop you either?
319
00:20:11,294 --> 00:20:12,504
Look, honey.
320
00:20:13,546 --> 00:20:15,090
The worst mistake...
321
00:20:15,257 --> 00:20:18,176
The worst mistake human beings make
322
00:20:18,802 --> 00:20:23,682
is to believe that what happens to us
is the most important thing in the world.
323
00:20:24,266 --> 00:20:25,642
And that the rest,
324
00:20:26,142 --> 00:20:29,271
or what happens to others,
is not so relevant.
325
00:20:29,688 --> 00:20:33,233
It all disappears
in the face of what we feel.
326
00:20:34,401 --> 00:20:36,903
And you only realize it
when you see the damage you've done.
327
00:20:39,322 --> 00:20:40,782
Were you in love with her?
328
00:20:42,993 --> 00:20:45,078
Yes. Yes.
329
00:20:50,667 --> 00:20:52,627
My mom will never forgive you.
330
00:20:53,336 --> 00:20:54,337
I know she won't.
331
00:20:56,047 --> 00:20:57,090
What about you?
332
00:22:51,871 --> 00:22:53,998
Sorry. Damn traffic.
333
00:22:54,124 --> 00:22:57,377
"Damn traffic." Don't you know
another excuse for Mexico City?
334
00:22:57,544 --> 00:23:00,004
Yeah, because there is no traffic
in the first world.
335
00:23:01,756 --> 00:23:03,466
Which bad news
are you going to give me?
336
00:23:03,466 --> 00:23:06,386
Are we going to ally with Trump,
Vox, or who?
337
00:23:06,511 --> 00:23:07,846
No, it's nothing like that.
338
00:23:10,348 --> 00:23:11,975
You have a message.
339
00:23:17,021 --> 00:23:18,022
What's this?
340
00:23:19,441 --> 00:23:21,359
It's my gift for Hour Zero.
341
00:23:21,901 --> 00:23:23,319
You giving something away?
342
00:23:25,488 --> 00:23:26,990
No, I'm serious.
343
00:23:28,741 --> 00:23:30,326
There's only one condition...
344
00:23:31,369 --> 00:23:34,289
that you broadcast it at the same time
as The Whole Truth.
345
00:23:37,041 --> 00:23:39,043
Okay. Yeah, sure.
346
00:23:40,420 --> 00:23:41,421
Cheers.
347
00:23:44,215 --> 00:23:46,676
Go home, you're not gonna make it
with this damn traffic.
348
00:23:47,093 --> 00:23:49,262
That's rude.
Aren't you gonna buy me something?
349
00:23:50,597 --> 00:23:51,764
The check.
350
00:23:51,931 --> 00:23:53,808
What? Fucker.
351
00:23:58,813 --> 00:24:00,315
I know, sir.
352
00:24:02,108 --> 00:24:03,401
I'll keep you posted.
353
00:24:06,112 --> 00:24:07,113
That was Ortiz.
354
00:24:07,530 --> 00:24:09,491
It's obvious. I wasn't born yesterday.
355
00:24:10,533 --> 00:24:12,035
Your time has long since run out.
356
00:24:12,202 --> 00:24:14,120
I'll give up all my authority
for one more day.
357
00:24:14,287 --> 00:24:15,914
It will be a mid-level operation.
358
00:24:16,372 --> 00:24:20,627
Why so much paraphernalia
if it's a low-danger operation?
359
00:24:20,627 --> 00:24:23,421
Jimena Del Solar
has a psychiatric background.
360
00:24:23,588 --> 00:24:26,466
Not violent.
There is nothing wrong with that girl.
361
00:24:26,591 --> 00:24:28,384
She has tried to harm herself.
362
00:24:28,551 --> 00:24:32,680
In Ramiro's house, there's a gun
registered to him, we can't risk it.
363
00:24:32,680 --> 00:24:34,599
Is this your doing or Ortiz's?
364
00:24:35,975 --> 00:24:39,896
Isn't this another media stunt,
like the one with the French woman?
365
00:24:40,438 --> 00:24:42,440
Are you making comparisons? I am not Luna.
366
00:24:42,774 --> 00:24:44,234
You're right, sorry.
367
00:24:45,109 --> 00:24:46,277
I apologize.
368
00:24:47,487 --> 00:24:52,408
I really would have loved
to delay it a little longer.
369
00:24:54,285 --> 00:24:55,537
We did what we could.
370
00:25:00,083 --> 00:25:01,292
Did we really?
371
00:25:09,384 --> 00:25:10,426
We're on our way.
372
00:25:14,931 --> 00:25:15,932
Yes?
373
00:25:16,975 --> 00:25:19,978
Tell Judge Benitez to sign this as urgent.
374
00:25:20,395 --> 00:25:22,021
It's an order from the attorney general.
375
00:25:22,355 --> 00:25:23,398
Understood, counselor.
376
00:25:23,565 --> 00:25:25,817
Good morning. Prosecutor Ortiz, please.
377
00:25:26,985 --> 00:25:28,194
Mr. Platas.
378
00:25:30,738 --> 00:25:32,991
One question, did you pass on my message?
379
00:25:35,618 --> 00:25:37,287
Well, he didn't leave you a message?
380
00:25:40,123 --> 00:25:41,249
Thank you.
381
00:25:45,461 --> 00:25:46,588
Okay!
382
00:25:48,798 --> 00:25:50,675
You're not only screwing him,
383
00:25:51,175 --> 00:25:54,178
you're screwing me, my business.
384
00:25:55,930 --> 00:25:57,015
We got him.
385
00:25:58,933 --> 00:26:00,059
So barefaced.
386
00:26:00,518 --> 00:26:02,270
That's how these powerful guys are.
387
00:26:02,437 --> 00:26:03,938
We've got something for Hour Zero.
388
00:26:04,188 --> 00:26:05,189
Cheers to that.
389
00:26:07,108 --> 00:26:09,235
- Lima's a pig.
- Mm-hmm.
390
00:26:42,226 --> 00:26:43,227
Jime?
391
00:26:43,561 --> 00:26:44,604
Is everything all right?
392
00:26:45,355 --> 00:26:46,814
Everything's fine.
393
00:26:50,777 --> 00:26:52,528
Caution, gentlemen.
394
00:26:52,737 --> 00:26:55,281
I don't want any mistakes.
Is that understood?
395
00:27:05,541 --> 00:27:08,211
FERNÁNDEZ: Orders are to be discreet
and cautious. Let's go.
396
00:27:11,673 --> 00:27:13,132
CULTURAL ACTIVITIES
RETURNING TO MEXICO CITY
397
00:27:13,132 --> 00:27:14,300
Welcome. Today you see me
398
00:27:14,300 --> 00:27:18,763
at the Angela Peralta Theater,
where the performance...
399
00:27:23,810 --> 00:27:26,187
...the sale,
and with safe distance.
400
00:27:26,312 --> 00:27:29,190
After the pandemic, the show...
401
00:27:29,315 --> 00:27:30,483
I'll get it.
402
00:27:31,526 --> 00:27:32,527
Okay.
403
00:27:35,321 --> 00:27:36,864
Attorney General's Office.
404
00:27:37,573 --> 00:27:39,575
We're executing an arrest warrant.
405
00:27:41,119 --> 00:27:42,912
- Yes, let me see.
- GUTIÉRREZ: Let's go!
406
00:27:43,538 --> 00:27:46,749
No! Wait! Just a second!
407
00:27:46,916 --> 00:27:49,919
You can't come into my house like this!
No! Hey!
408
00:27:50,086 --> 00:27:52,505
Honey! Let me go, please.
409
00:27:52,630 --> 00:27:55,133
- You're hurting me, let me go.
- Miss, please come with us.
410
00:27:55,133 --> 00:27:56,926
- Come on.
- Why? Let go of me.
411
00:27:56,926 --> 00:27:58,511
- Why are you taking me?
- Come with us.
412
00:27:58,636 --> 00:28:00,263
On what charges are you taking me?
413
00:28:00,263 --> 00:28:01,848
- Can you explain?
- Honey...
414
00:28:01,848 --> 00:28:03,599
- What do I do?
- We're right behind you.
415
00:28:03,725 --> 00:28:05,643
Dad and I are right behind you.
We won't leave you...
416
00:28:05,643 --> 00:28:07,186
- Let's go!
- Where are you taking her?
417
00:28:07,186 --> 00:28:09,230
- Let go of me.
- Hey! Where?
418
00:28:09,230 --> 00:28:10,815
- Mom!
- Where are you taking her?
419
00:28:15,695 --> 00:28:17,447
Yes, honey?
420
00:28:17,697 --> 00:28:20,491
They took Jimena with an arrest warrant.
I'm on my way.
421
00:28:20,658 --> 00:28:21,743
Bernarda, calm down.
422
00:28:21,743 --> 00:28:25,204
Don't let her go to jail.
Don't let her go to jail, Ramiro. Please!
423
00:28:25,329 --> 00:28:27,540
No, that's not going to happen.
It's not going to happen.
424
00:28:27,707 --> 00:28:30,376
Trust me. Even if only in this, eh?
425
00:28:30,543 --> 00:28:32,462
What do I do?
426
00:28:32,587 --> 00:28:34,630
Here's what we'll do.
Call Azcurra.
427
00:28:34,797 --> 00:28:37,258
And tell him I'll call him
first thing in the morning.
428
00:28:37,383 --> 00:28:40,386
Tell him to wait for my call
and not to leave until I talk to him.
429
00:28:40,553 --> 00:28:41,971
- Okay.
- Don't worry.
430
00:28:41,971 --> 00:28:43,389
Everything will be okay.
431
00:29:27,683 --> 00:29:31,020
Good evening,
and welcome to The Whole Truth.
432
00:29:31,395 --> 00:29:34,774
I want you to join me
for a broadcast that I promise
433
00:29:35,858 --> 00:29:37,568
will be especially revealing.
434
00:29:38,027 --> 00:29:40,988
But, as always, we begin
with a report from my colleagues.
435
00:29:41,489 --> 00:29:42,490
Stand by.
436
00:29:42,657 --> 00:29:44,575
Five, four...
437
00:29:47,245 --> 00:29:49,330
You couldn't miss being in the front row
438
00:29:49,455 --> 00:29:52,834
to witness the public humiliation
of your star, could you?
439
00:29:53,000 --> 00:29:56,170
- I don't want to miss any details.
- I wish it hadn't come to this.
440
00:29:57,129 --> 00:29:58,339
Ask your boss.
441
00:29:58,923 --> 00:30:00,842
You don't bite the hand that feeds you.
442
00:30:02,093 --> 00:30:05,972
And I won't let some fucking employee
who works for me drive me to ruin.
443
00:30:06,556 --> 00:30:09,684
So that's the fate that befalls
each of us who work for you
444
00:30:09,684 --> 00:30:11,477
if we don't agree with you?
445
00:30:13,688 --> 00:30:15,398
I don't pay to be beaten.
446
00:30:15,815 --> 00:30:17,692
Nobody likes to be beaten.
447
00:30:18,734 --> 00:30:20,820
You don't have to lose
what he's going to lose.
448
00:30:21,571 --> 00:30:22,572
His reputation?
449
00:30:23,322 --> 00:30:25,116
Ready, five,
450
00:30:25,116 --> 00:30:28,619
four, three, we're back.
451
00:30:30,121 --> 00:30:31,122
Dead.
452
00:30:31,247 --> 00:30:34,792
I told you tonight
would be a particularly revealing night.
453
00:30:35,126 --> 00:30:36,252
And I'm going to deliver.
454
00:30:38,546 --> 00:30:40,506
What has been
the hardest day of your life?
455
00:30:42,133 --> 00:30:43,134
Mine?
456
00:30:44,468 --> 00:30:45,469
It's today.
457
00:30:47,597 --> 00:30:49,015
I'm going to lose everything.
458
00:30:50,016 --> 00:30:51,225
I'm going to lose my family.
459
00:30:52,393 --> 00:30:55,438
My job, my friends, my integrity.
460
00:30:55,938 --> 00:30:57,023
And your trust.
461
00:30:58,941 --> 00:31:00,943
I apologize to my longtime team,
462
00:31:01,986 --> 00:31:03,613
who have always trusted me blindly,
463
00:31:04,530 --> 00:31:07,867
because I have failed them
and I have failed myself.
464
00:31:08,367 --> 00:31:10,578
I broke the fundamental
principles of journalism,
465
00:31:11,871 --> 00:31:13,998
which are to behave ethically,
466
00:31:14,540 --> 00:31:17,585
and to always seek the truth,
for the benefit of society.
467
00:31:18,336 --> 00:31:20,671
Being a good journalist
means being a good person,
468
00:31:21,255 --> 00:31:22,590
and I have failed to do that.
469
00:31:23,299 --> 00:31:24,425
I have lied to you,
470
00:31:25,885 --> 00:31:27,845
to my family, to everyone.
471
00:31:31,515 --> 00:31:33,184
Today, I want to put an end to that.
472
00:31:34,477 --> 00:31:35,478
I am the man...
473
00:31:38,981 --> 00:31:41,692
Alexia Valle was with when she died.
474
00:31:43,069 --> 00:31:44,070
And I'm guilty
475
00:31:45,071 --> 00:31:48,157
for not facing Alexia's accident
from the beginning,
476
00:31:48,699 --> 00:31:51,285
for fear of society's moral judgment.
477
00:31:51,494 --> 00:31:54,372
- I thank those who stood by me until...
- What?
478
00:31:54,580 --> 00:31:57,208
What? What the fuck is Hour Zero?
479
00:32:01,337 --> 00:32:02,546
Money is pleasure.
480
00:32:02,546 --> 00:32:04,090
"MONEY IS PLEASURE AND POWER"
481
00:32:04,090 --> 00:32:06,300
Power is impunity.
482
00:32:06,300 --> 00:32:07,927
Fuck me!
483
00:32:08,469 --> 00:32:10,221
{\an8}I have no right to ask you for anything.
484
00:32:10,972 --> 00:32:11,973
Bernarda...
485
00:32:15,142 --> 00:32:16,227
Jimena...
486
00:32:40,710 --> 00:32:42,044
I can only ask for forgiveness.
487
00:32:44,171 --> 00:32:47,925
I know I have let you down
and hurt you in the worst way.
488
00:32:49,760 --> 00:32:50,886
And I will accept
489
00:32:52,138 --> 00:32:53,389
whatever you want to give me.
490
00:32:57,601 --> 00:32:58,853
I am Ramiro Del Solar...
491
00:33:01,272 --> 00:33:02,523
and this was The Whole Truth...
492
00:33:04,775 --> 00:33:06,027
no matter who it hurts.
493
00:33:20,708 --> 00:33:22,626
You're going to rot in jail.
494
00:33:27,840 --> 00:33:29,216
You're fucked.
495
00:33:35,264 --> 00:33:36,557
Go fuck yourself.
496
00:33:41,854 --> 00:33:42,980
Get back to work!
497
00:33:44,774 --> 00:33:46,025
That's what I pay you for!
498
00:33:51,405 --> 00:33:52,990
Do you think the boss will be long?
499
00:33:54,533 --> 00:33:58,037
I wouldn't know. Besides,
you don't even have an appointment.
500
00:33:58,662 --> 00:34:00,956
I don't even need an appointment.
501
00:34:03,918 --> 00:34:05,669
The news of the moment
502
00:34:05,669 --> 00:34:09,090
is the confession
of Ramiro Del Solar on national TV,
503
00:34:09,256 --> 00:34:11,801
on his show The Whole Truth.
504
00:34:12,259 --> 00:34:17,556
This unexpected turn of events
in Alexia's case has baffled everyone.
505
00:34:18,766 --> 00:34:24,396
Ramiro confessed in a live broadcast
that he was the diver's lover,
506
00:34:24,563 --> 00:34:28,317
and he himself is responsible
for the accident that cost her life.
507
00:34:36,325 --> 00:34:38,077
What? Won't you wait for him?
508
00:34:39,745 --> 00:34:42,706
I didn't wait for the love of my life,
why would I wait for this bastard?
509
00:34:43,958 --> 00:34:44,959
I'll see you around.
510
00:35:57,448 --> 00:35:58,866
You did the right thing, Ramiro.