1 00:00:09,375 --> 00:00:10,916 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:12,416 --> 00:00:16,791 Vítejte v CLADE, Centrální lize akčních detektivních expertů. 3 00:00:31,250 --> 00:00:32,166 Sam Snížek. 4 00:00:34,041 --> 00:00:35,166 Kit Mazaná. 5 00:00:53,875 --> 00:00:56,000 Zvířecí případy! 6 00:00:56,750 --> 00:00:59,083 Záhadný zloděj ovoce. 7 00:01:11,750 --> 00:01:13,625 Krásně zralé. 8 00:01:14,416 --> 00:01:15,416 Nádhera. 9 00:01:16,375 --> 00:01:18,791 Dám tě do ovocného koláče. 10 00:01:24,583 --> 00:01:25,750 Haló? 11 00:01:28,541 --> 00:01:29,541 Je tam někdo? 12 00:01:34,041 --> 00:01:35,375 Moje ovoce! 13 00:01:48,750 --> 00:01:51,791 Je to moc strašidelné? Mám to přepnout? 14 00:01:51,875 --> 00:01:52,708 Ne. 15 00:01:52,791 --> 00:01:55,291 Útok sýrových lidí je v pohodě. 16 00:01:56,208 --> 00:01:57,458 Vůbec mě neděsí. 17 00:01:57,541 --> 00:01:58,416 Mě taky ne. 18 00:02:00,125 --> 00:02:02,458 Same, ty se bojíš? 19 00:02:03,208 --> 00:02:04,291 Ani náhodou. 20 00:02:07,666 --> 00:02:08,500 Hele, Same! 21 00:02:10,333 --> 00:02:14,125 Logo CLADE! Ředitelka pro nás má nový případ. 22 00:02:16,625 --> 00:02:21,166 Agenti, v asijské džungli se děje něco divného. 23 00:02:21,250 --> 00:02:23,750 Divnějšího než Útok sýrových lidí? 24 00:02:23,833 --> 00:02:26,708 Ten film miluju! Zvlášť tu část, kde… 25 00:02:32,375 --> 00:02:37,750 Nějaké tajemné stvoření ukradlo ovoce z ostrova orangutanů. 26 00:02:38,333 --> 00:02:39,750 Co to může být? 27 00:02:39,833 --> 00:02:42,166 A jak se to dostalo na ostrov? 28 00:02:42,250 --> 00:02:44,250 To musíte zjistit. 29 00:02:44,333 --> 00:02:46,000 Jdeme na to, ředitelko. 30 00:03:07,833 --> 00:03:10,875 Přistáváme v cílovém biomu, 31 00:03:11,458 --> 00:03:13,166 asijské džungli. 32 00:03:13,250 --> 00:03:14,250 Díky, RONe. 33 00:03:20,791 --> 00:03:22,958 Dobrý večer, já jsem Sam Snížek. 34 00:03:23,041 --> 00:03:24,708 A já Kit Mazaná. 35 00:03:24,791 --> 00:03:26,333 Zvířecí detektivové. 36 00:03:26,833 --> 00:03:28,708 Díky bohu, že jste tady. 37 00:03:28,791 --> 00:03:32,333 Podívejte, co ta věc provedla s mým ovocem! 38 00:03:34,541 --> 00:03:36,125 Jak vypadala? 39 00:03:36,208 --> 00:03:39,958 Nevím. Objevila se zničehonic. 40 00:03:40,041 --> 00:03:43,833 Jestli zaútočí znovu, nebudu mít co jíst. 41 00:03:43,916 --> 00:03:48,125 Nebojte se. Určitě pro to existuje nějaké vysvětlení. 42 00:03:48,208 --> 00:03:51,208 Určitě vás sem nikdo nesledoval? 43 00:03:51,291 --> 00:03:52,500 Nesledoval. 44 00:03:52,583 --> 00:03:55,416 Jediná cesta ven vede přes ty liány. 45 00:03:56,750 --> 00:04:00,416 Ať už to bylo cokoliv, muselo to zanechat stopy. 46 00:04:05,375 --> 00:04:06,875 Podívej, Kit. 47 00:04:07,958 --> 00:04:10,750 Stopy po zubech. A hele na ten tvar. 48 00:04:12,625 --> 00:04:16,416 Nedokážu říct čích. Rozhodně někoho s velkými zuby. 49 00:04:17,000 --> 00:04:18,625 S velkými zuby? 50 00:04:18,708 --> 00:04:21,500 Jo, jako tygr nebo netopýr. Nebo… 51 00:04:21,583 --> 00:04:22,416 Had! 52 00:04:22,500 --> 00:04:23,708 Jo, nebo had. 53 00:04:23,791 --> 00:04:24,875 Ne! Podívejte! 54 00:04:26,208 --> 00:04:27,125 Ahoj! 55 00:04:27,750 --> 00:04:29,500 Koukejte na ty zuby. 56 00:04:29,583 --> 00:04:30,750 Honem! 57 00:04:35,166 --> 00:04:39,083 Nemůžu uvěřit, že jsme podezřelou našli tak rychle! Kořen! 58 00:04:39,708 --> 00:04:41,708 Ani se nesnažila skrývat. 59 00:04:41,791 --> 00:04:42,791 Liány. 60 00:04:45,208 --> 00:04:46,500 Bláto! 61 00:04:49,833 --> 00:04:51,250 Nemá kam utéct. 62 00:04:51,333 --> 00:04:55,666 Tak zaprvé, hadi neutíkají, ale plazí se. 63 00:04:55,750 --> 00:05:00,291 Zadruhé, o co vám jde? Proč mě honíte? 64 00:05:00,375 --> 00:05:02,416 Moc dobře víte proč. 65 00:05:02,500 --> 00:05:04,458 Kradla jste dneska ovoce? 66 00:05:04,541 --> 00:05:07,291 Ovoce? Fuj. Ovoce nejím. 67 00:05:08,500 --> 00:05:12,125 V tom má vlastně pravdu, Same. Hadi ovoce nejí. 68 00:05:13,125 --> 00:05:15,791 Promiňte, že jsme vás obtěžovali. 69 00:05:17,833 --> 00:05:20,541 Všichni pořád viní jen hady. 70 00:05:20,625 --> 00:05:22,916 Taková neomalenost. 71 00:05:24,250 --> 00:05:27,083 Když za tím nestojí had, tak kdo? 72 00:05:27,166 --> 00:05:29,875 Museli jsme něco přehlédnout na ostrově. 73 00:05:32,291 --> 00:05:33,375 Co to bylo? 74 00:05:33,916 --> 00:05:36,125 Jde to z toho křoví. 75 00:05:40,875 --> 00:05:41,875 Ahojky! 76 00:05:42,666 --> 00:05:45,041 Jejda. Nechtěl jsem vás vyděsit. 77 00:05:45,666 --> 00:05:47,333 Já se nelekla. Ty jo? 78 00:05:48,375 --> 00:05:52,125 Ne. Věděl jsem, že to bude rozkošný malý… 79 00:05:52,208 --> 00:05:53,958 Myslím, že je to kančil. 80 00:05:54,041 --> 00:05:56,208 Jo, jsem kančil. 81 00:05:56,291 --> 00:05:58,125 Co děláte tady v džungli? 82 00:05:58,208 --> 00:06:01,833 Jsme z CLADE a řešíme důležitý případ. 83 00:06:02,666 --> 00:06:03,666 O co jde? 84 00:06:04,375 --> 00:06:05,666 Ale o nic. 85 00:06:05,750 --> 00:06:10,166 Jen se tu potuluje tajemný zubatý tvor, co krade ovoce. 86 00:06:12,125 --> 00:06:15,000 To zní hustě! Potřebujete pomoc? 87 00:06:15,083 --> 00:06:17,416 Pomůžeš nám tím, že na sebe dáš pozor. 88 00:06:17,500 --> 00:06:20,833 Pro malého kančila to tu může být nebezpečné. 89 00:06:20,916 --> 00:06:22,333 Nebezpečné? Jasně. 90 00:06:22,958 --> 00:06:25,583 Půjdu se schovat. To umím dobře. 91 00:06:27,041 --> 00:06:30,541 Dám vám vědět, pokud toho zloděje uvidím. 92 00:06:30,625 --> 00:06:31,666 Mějte se! 93 00:06:31,750 --> 00:06:32,583 Zatím. 94 00:06:36,500 --> 00:06:39,041 Našli jste další stopy, agenti? 95 00:06:39,125 --> 00:06:41,916 Možná. Tahle kousnutí jsou čerstvá. 96 00:06:42,000 --> 00:06:44,833 Zloděj udeřil, když jsme byli pryč. 97 00:06:44,916 --> 00:06:46,375 Viděla jste něco? 98 00:06:46,458 --> 00:06:48,916 Objevil se na ostrově někdo? 99 00:06:49,000 --> 00:06:50,458 Jen vy dva. 100 00:06:50,541 --> 00:06:51,625 Ale počkat! 101 00:06:51,708 --> 00:06:56,416 Něco jsem vlastně zaslechla. I poprvé. 102 00:06:56,500 --> 00:06:58,458 Vážně? Jak to znělo? 103 00:06:58,541 --> 00:07:01,916 Skoro jako klusání. Jako něco s… 104 00:07:04,333 --> 00:07:05,166 Kopyty! 105 00:07:06,750 --> 00:07:08,041 Koukej, Kit. 106 00:07:08,583 --> 00:07:12,916 Náš zloděj za sebou zanechal stopy ve tvaru kopyt. 107 00:07:17,166 --> 00:07:19,916 Jsou rozmazané, takže nevím, čí jsou. 108 00:07:20,416 --> 00:07:23,583 Jsou ale čerstvé, takže je zloděj blízko. 109 00:07:23,666 --> 00:07:28,458 Jestli ho chceme chytit, musíme zjistit, jak se sem dostává. 110 00:07:28,541 --> 00:07:30,708 Myslíš na to, na co já? 111 00:07:30,791 --> 00:07:33,958 Jo. Je čas na staré dobré… 112 00:07:34,750 --> 00:07:36,458 - Sledování! - Ovoce! 113 00:07:37,208 --> 00:07:41,916 Teda sledování. Promiňte. Nemůžu přestat myslet na ovoce. 114 00:07:43,416 --> 00:07:48,583 Kolem ostrova jsme rozmístili Stopoboty. Vidíme všechno, co oni. 115 00:07:48,666 --> 00:07:50,541 Sledují liány, 116 00:07:50,625 --> 00:07:52,416 vodní hladinu 117 00:07:53,000 --> 00:07:54,500 a dokonce i vzduch. 118 00:07:57,000 --> 00:08:02,208 Pokud se sem někdo zkusí zhoupnout, doplavat nebo doletět, uvidí ho. 119 00:08:02,291 --> 00:08:04,333 A co teď? 120 00:08:04,416 --> 00:08:05,833 Teď budeme čekat. 121 00:08:19,750 --> 00:08:21,041 Asi ho slyším! 122 00:08:23,166 --> 00:08:25,125 Stopoboti ale nic neviděli. 123 00:08:27,541 --> 00:08:29,375 U všech kožichů! 124 00:08:29,458 --> 00:08:30,875 Moje ovoce! 125 00:08:30,958 --> 00:08:33,333 Jak se sem ten zloděj dostal? 126 00:08:34,291 --> 00:08:36,041 To nedává smysl. 127 00:08:36,125 --> 00:08:40,958 Když se sem nedostává po souši, vzduchem ani přes vodu, 128 00:08:41,041 --> 00:08:42,666 musí sem přicházet… 129 00:08:44,791 --> 00:08:46,375 pod hladinou! 130 00:08:46,958 --> 00:08:47,958 Stopobote, leť! 131 00:08:50,875 --> 00:08:53,791 Pokud tam je, najdeme ho. 132 00:08:56,125 --> 00:08:57,041 Co to bylo? 133 00:08:57,125 --> 00:08:59,875 Jako by to šlo po dně! 134 00:08:59,958 --> 00:09:02,416 Ať je to cokoliv, je to rychlé. 135 00:09:02,500 --> 00:09:03,833 Já to nesnesu. 136 00:09:04,791 --> 00:09:05,958 Kam to zmizelo? 137 00:09:08,041 --> 00:09:09,291 Stopobote! 138 00:09:11,791 --> 00:09:14,333 Co se stalo? Co je to zač? 139 00:09:14,416 --> 00:09:15,250 Hele, Same. 140 00:09:16,083 --> 00:09:19,250 Kousnutí. Rozhodně to byl ten zloděj. 141 00:09:19,333 --> 00:09:23,833 Takže tak se dostává na ostrov! Pod vodou! 142 00:09:26,083 --> 00:09:27,458 Jde si pro nášup! 143 00:09:28,583 --> 00:09:29,416 Tamhle! 144 00:09:38,416 --> 00:09:40,875 Počkat. Teď ho slyším odtamtud. 145 00:09:45,666 --> 00:09:48,291 Je pořád o krok napřed. 146 00:09:48,375 --> 00:09:50,166 Tak neuděláme ani krok. 147 00:09:50,875 --> 00:09:52,500 Ani se nehni, Kit, 148 00:09:52,583 --> 00:09:53,916 a poslouchej. 149 00:09:56,875 --> 00:09:58,208 Tam! 150 00:09:58,291 --> 00:09:59,791 Míří do vody! 151 00:10:00,791 --> 00:10:02,041 Tohle si půjčím! 152 00:10:08,166 --> 00:10:09,875 - Mám ho! - Opatrně. 153 00:10:09,958 --> 00:10:11,875 Nevíme, s kým máme tu čest. 154 00:10:12,458 --> 00:10:13,458 Může to být… 155 00:10:16,333 --> 00:10:17,166 Ahojky! 156 00:10:17,250 --> 00:10:18,375 Kančil? 157 00:10:20,000 --> 00:10:23,125 Nazdárek, už jste našli toho zloděje? 158 00:10:25,791 --> 00:10:27,208 Myslím, že jo. 159 00:10:28,250 --> 00:10:30,500 To bylo pěkně ovocné krknutí. 160 00:10:30,583 --> 00:10:32,000 Udělej to znovu. 161 00:10:33,416 --> 00:10:37,250 Heleme se. Nevěděla jsem, že mají takové zuby. 162 00:10:37,333 --> 00:10:39,625 - Máme. - A podívej na jeho nohy. 163 00:10:39,708 --> 00:10:42,291 Moje kopýtka? Co s nima? 164 00:10:42,958 --> 00:10:44,291 No jasně! 165 00:10:44,375 --> 00:10:49,166 Živí se ovocem, má tesáky, kopyta a mokrou srst. 166 00:10:49,250 --> 00:10:50,750 Jo, byl jsem plavat. 167 00:10:52,041 --> 00:10:55,416 Nebo spíš chodit pod vodou. 168 00:10:55,500 --> 00:10:58,708 Můj ty vousku, to je ono! To ten kančil! 169 00:10:58,791 --> 00:10:59,791 Já? 170 00:11:00,750 --> 00:11:03,083 To ty mi kradeš ovoce? 171 00:11:03,166 --> 00:11:07,583 Promiňte. Nevěděl jsem, že to chutné ovoce patří vám. 172 00:11:08,500 --> 00:11:09,875 Je lahodné. 173 00:11:09,958 --> 00:11:12,500 Kradení sice není správné, 174 00:11:12,583 --> 00:11:15,666 ale jsem ráda, že ti moje ovoce chutná. 175 00:11:15,750 --> 00:11:18,583 Chutná? Přímo ho zbožňuju! 176 00:11:19,083 --> 00:11:21,875 Vypěstovala jste ho sama? 177 00:11:21,958 --> 00:11:23,208 Ano. 178 00:11:23,875 --> 00:11:25,333 Je to spousta práce. 179 00:11:25,833 --> 00:11:29,083 Vlastně by se mi tu hodil nějaký pomocník. 180 00:11:29,750 --> 00:11:33,250 Já vám pomůžu. Už nebudu krást. 181 00:11:33,333 --> 00:11:35,375 Můžete mi platit ovocem! 182 00:11:35,958 --> 00:11:37,083 Domluveno. 183 00:11:40,041 --> 00:11:41,750 Další případ… 184 00:11:41,833 --> 00:11:42,666 uzavřen. 185 00:11:42,750 --> 00:11:46,125 Zdravím! Promiňte, nechtěla jsem vás vyděsit. 186 00:11:46,833 --> 00:11:49,000 Vyděsit? Ale prosím vás. 187 00:11:49,083 --> 00:11:51,458 Já se nevyděsila, ty snad jo? 188 00:11:51,541 --> 00:11:53,041 Já? Mě neděsí nic. 189 00:11:53,125 --> 00:11:54,833 Jasně, Same, jasně. 190 00:11:58,333 --> 00:12:00,250 Zajímavosti! 191 00:12:01,250 --> 00:12:03,333 Zajímavosti od Myšího týmu. 192 00:12:04,583 --> 00:12:06,416 - Bill. - Jill. 193 00:12:06,500 --> 00:12:08,000 - Stav? - Pohoda. 194 00:12:08,083 --> 00:12:11,125 - Nastavení systému? - Nastaven na „lahoda“. 195 00:12:11,208 --> 00:12:13,333 Aktualizace. Kančilové. 196 00:12:13,416 --> 00:12:14,750 Zajímavosti! 197 00:12:14,833 --> 00:12:18,083 Kančilové nemají nic společného s kanci. 198 00:12:18,166 --> 00:12:23,208 Patří ale mezi nejmenší kopytníky na světě. 199 00:12:23,291 --> 00:12:24,333 Zajímavosti! 200 00:12:24,416 --> 00:12:29,916 Umí se skvěle skrývat před predátory. Někdy dokonce pod vodou. 201 00:12:30,000 --> 00:12:31,250 Zajímavosti! 202 00:12:31,333 --> 00:12:34,083 Některé druhy mají tesáky! 203 00:12:35,000 --> 00:12:37,541 A přitom jsou to takoví drobečci! 204 00:12:38,875 --> 00:12:41,333 Chyba. Nahrávání přerušeno. 205 00:12:41,416 --> 00:12:42,958 Jak to opravíme? 206 00:12:43,041 --> 00:12:44,708 Tančení povoleno. 207 00:12:44,791 --> 00:12:46,500 Zajímavosti! 208 00:12:48,250 --> 00:12:49,375 Zajímavosti! 209 00:12:51,458 --> 00:12:52,541 Zajímavosti! 210 00:12:54,291 --> 00:12:55,291 Jo! 211 00:12:56,666 --> 00:12:59,625 Tajemství zápasících ještěrek. 212 00:13:05,208 --> 00:13:09,083 Bylo to ospalé odpoledne, 213 00:13:09,166 --> 00:13:12,791 v klidném městě jsme žili. 214 00:13:12,875 --> 00:13:16,916 Až do té hrozné chvíle, 215 00:13:17,000 --> 00:13:20,458 kdy se do sebe korovci pustili. 216 00:13:27,125 --> 00:13:28,500 Co se to děje? 217 00:13:28,583 --> 00:13:29,833 To ne! Kryjte se! 218 00:13:31,166 --> 00:13:32,000 Pozor! 219 00:13:32,833 --> 00:13:33,833 Už se blíží! 220 00:13:34,416 --> 00:13:36,208 Utíkejte! 221 00:13:44,541 --> 00:13:45,375 Páni. 222 00:13:45,458 --> 00:13:47,000 Podívej se na to. 223 00:13:47,083 --> 00:13:50,541 Ceny, které vyhráli ti nejlepší agenti CLADE. 224 00:13:50,625 --> 00:13:52,333 Za všechno možné! 225 00:13:52,416 --> 00:13:55,750 - Za statečnost, hrdinství… - Bowling? 226 00:13:55,833 --> 00:13:59,000 „Šampionka v bowlingu vejcem, Peggy Hrabavá.“ 227 00:13:59,083 --> 00:14:00,875 Hrávala bowling? 228 00:14:00,958 --> 00:14:03,916 Očividně v něm byla nejlepší! 229 00:14:04,000 --> 00:14:06,125 Podívej na všechny trofeje! 230 00:14:06,208 --> 00:14:08,583 Jestlipak to pořád umí? 231 00:14:08,666 --> 00:14:10,208 Můžeme se jí zeptat. 232 00:14:11,083 --> 00:14:12,041 Logo CLADE! 233 00:14:16,708 --> 00:14:20,750 Agenti, Myší tým objevil nový případ. 234 00:14:20,833 --> 00:14:24,166 Případ? U všech kuželek. 235 00:14:24,250 --> 00:14:26,750 Určitě zaválíme. 236 00:14:28,791 --> 00:14:29,833 O čem to mluví? 237 00:14:29,916 --> 00:14:33,041 Hrajete přece bowling! Viděli jsme vaše trofeje! 238 00:14:33,125 --> 00:14:37,458 No ano, dřív mi to celkem šlo. 239 00:14:37,541 --> 00:14:41,083 Jednou jsem bezchybně odehrála dvě hry po sobě. 240 00:14:43,125 --> 00:14:45,541 To už je ale dávno. 241 00:14:47,291 --> 00:14:48,208 Agenti! 242 00:14:50,625 --> 00:14:55,708 Dvojice zápasících korovců terorizuje toto pouštní město. 243 00:14:55,791 --> 00:14:57,916 Kůrovců? 244 00:14:58,000 --> 00:14:59,583 Korovců, Same. 245 00:14:59,666 --> 00:15:03,708 Korovec je druh jedovatého ještěra. 246 00:15:04,375 --> 00:15:06,625 Zápasí už celé hodiny. 247 00:15:06,708 --> 00:15:09,416 Musíte přijít na to proč 248 00:15:09,500 --> 00:15:12,708 a zastavit je, než zničí celé město. 249 00:15:12,791 --> 00:15:15,750 Nebojte se, ředitelko. Vyřešíme to. 250 00:15:15,833 --> 00:15:19,541 A až se vrátíme, můžete nám popovídat o bowlingu. 251 00:15:38,541 --> 00:15:40,916 Ještěři pořád bojují, 252 00:15:41,000 --> 00:15:43,333 Škrábou, kopou a kousají. 253 00:15:43,416 --> 00:15:45,750 Je to celkem děsivý, 254 00:15:45,833 --> 00:15:48,125 ale někteří si to užívají. 255 00:15:50,958 --> 00:15:53,833 Přistáváme v cílovém biomu, 256 00:15:54,416 --> 00:15:56,583 severoamerické poušti. 257 00:15:56,666 --> 00:15:57,541 Díky, RONe. 258 00:15:59,000 --> 00:16:00,083 To je zlý. 259 00:16:00,166 --> 00:16:02,833 Ti ještěři zničí celé město! 260 00:16:02,916 --> 00:16:05,125 Pozor, korovci. 261 00:16:05,208 --> 00:16:07,541 Jsem agent Sam Snížek a tohle… 262 00:16:09,875 --> 00:16:12,000 Propána. Nech to na mě. 263 00:16:12,083 --> 00:16:13,458 Buď opatrná, Kit! 264 00:16:13,541 --> 00:16:15,791 Neříkala jsi, že jsou jedovatí? 265 00:16:15,875 --> 00:16:17,083 Klid. 266 00:16:17,166 --> 00:16:21,333 Jsou jedovatí, ale tak líní, že skoro nekoušou. 267 00:16:21,416 --> 00:16:22,958 Kit! Jsi v pořádku? 268 00:16:23,833 --> 00:16:24,666 Ne? 269 00:16:25,166 --> 00:16:26,833 Koukejte ji pustit! 270 00:16:27,875 --> 00:16:29,583 - Prosím? - Zapomeň na to. 271 00:16:29,666 --> 00:16:33,958 Zakousnuté korovce dostaneš dolů jediným způsobem. 272 00:16:34,041 --> 00:16:35,500 Ponoříme je do vody. 273 00:16:35,583 --> 00:16:39,416 Do vody? Jsme přece v poušti, kde tu máme najít… 274 00:16:40,750 --> 00:16:41,583 To by šlo. 275 00:16:42,958 --> 00:16:45,375 Z toho jedu je mi pěkně divně. 276 00:16:45,458 --> 00:16:47,041 Tudy, Kit. 277 00:16:47,125 --> 00:16:48,541 Nechci se koupat. 278 00:16:51,416 --> 00:16:54,166 To je ale mokrá voda! 279 00:16:54,833 --> 00:16:56,791 Funguje to! Pouštějí se! 280 00:16:59,458 --> 00:17:01,625 Hej! O co vám jde? 281 00:17:02,208 --> 00:17:03,875 No, alespoň přestali. 282 00:17:03,958 --> 00:17:06,208 Konečně spolu nebojují. 283 00:17:07,500 --> 00:17:09,375 - Ty mizero! - Ty mizero! 284 00:17:12,708 --> 00:17:15,208 Necítím se moc dobře. 285 00:17:20,666 --> 00:17:25,250 Klid, Kit. Až ten jed přestane působit, bude zase dobře. 286 00:17:25,333 --> 00:17:30,208 Dohlédnete na ni? Já půjdu zjistit, o co těm ještěrům jde. 287 00:17:30,291 --> 00:17:33,333 - Jasně, Same. - Díky, brzo se vrátím. 288 00:17:33,416 --> 00:17:35,166 Víš ty co, Same? 289 00:17:35,250 --> 00:17:36,083 Co? 290 00:17:36,166 --> 00:17:38,458 Jsi miloučká kočička. 291 00:17:47,125 --> 00:17:48,416 A jéje. 292 00:17:50,375 --> 00:17:51,208 Mám vás! 293 00:17:53,666 --> 00:17:55,375 Jak dlouho už bojují? 294 00:17:55,458 --> 00:17:59,541 No, zápasí a válejí se tu a ničí to tu… 295 00:18:00,125 --> 00:18:01,625 už od snídaně. 296 00:18:01,708 --> 00:18:04,458 To je dobře, možná se brzo unaví. 297 00:18:04,541 --> 00:18:10,166 Tím bych si nebyla tak jistá, korovci mají úžasnou výdrž. 298 00:18:10,250 --> 00:18:13,166 Můžou bojovat celý den. 299 00:18:13,250 --> 00:18:16,833 I zítra. I pozítří. 300 00:18:16,916 --> 00:18:19,875 Kit! Měla bys odpočívat. Ale díky. 301 00:18:23,791 --> 00:18:25,541 - Pomoc! - Musím jít. 302 00:18:33,833 --> 00:18:34,666 Tak. 303 00:18:36,041 --> 00:18:37,833 Nevíte, proč se hádají? 304 00:18:37,916 --> 00:18:39,583 Nemám tušení. 305 00:18:39,666 --> 00:18:43,500 Vím jen, že z města brzo zbyde jen hromada třísek. 306 00:18:43,583 --> 00:18:46,208 Nebojte. Děláme na tom. 307 00:18:46,291 --> 00:18:47,125 A jéje. 308 00:18:48,166 --> 00:18:49,208 Propána. 309 00:18:49,291 --> 00:18:50,541 Zatím se mějte. 310 00:18:51,875 --> 00:18:53,750 - Honem pod zem! - Nemůžu! 311 00:18:55,333 --> 00:18:56,291 Chytej! 312 00:19:07,458 --> 00:19:09,916 Sam je teď pěkně zmatený, 313 00:19:10,000 --> 00:19:12,291 chybí mu parťačka. 314 00:19:12,375 --> 00:19:14,708 Možná by věděla, co dělat… 315 00:19:14,791 --> 00:19:16,625 Můžete toho nechat? 316 00:19:16,708 --> 00:19:17,541 Promiň. 317 00:19:19,000 --> 00:19:21,750 No tak, Same. Ty na to přijdeš. 318 00:19:21,833 --> 00:19:26,083 Nikdo neví, proč tu ti korovci bojují, 319 00:19:26,166 --> 00:19:28,583 zato ale víme, kde bojovali. 320 00:19:29,250 --> 00:19:31,125 To je možná stopa! 321 00:19:31,208 --> 00:19:34,875 Stopoboti, ukažte mi, co kde poničili. 322 00:19:41,041 --> 00:19:44,083 Bojují kolem tohohle místa. 323 00:19:44,625 --> 00:19:46,083 Možná je důležité. 324 00:19:46,166 --> 00:19:47,375 Třeba je to… 325 00:19:47,458 --> 00:19:49,166 hromada kamení? 326 00:19:50,666 --> 00:19:53,500 Hromadu kamení! To je ono! 327 00:19:53,583 --> 00:19:56,250 Kit, vážně bys měla odpočívat. 328 00:19:56,333 --> 00:20:02,041 Korovci rádi žijí v hromadách kamení, Same. 329 00:20:02,125 --> 00:20:04,458 Určitě ji oba chtějí. 330 00:20:04,541 --> 00:20:07,583 Možná by se tam líbilo i mně. 331 00:20:08,166 --> 00:20:12,416 Můj ty vousku, to je ono! Ti korovci se hádají o doupě. 332 00:20:14,833 --> 00:20:15,666 Ale ne! 333 00:20:15,750 --> 00:20:19,375 Ten obří balvan je naše nejdůležitější památka. 334 00:20:28,083 --> 00:20:30,083 A mají po doupěti. 335 00:20:30,166 --> 00:20:33,416 Alespoň už nemají o co bojovat. 336 00:20:35,125 --> 00:20:37,708 Zničil jsi mi můj nový domov! 337 00:20:37,791 --> 00:20:40,666 Byl to můj domov a zničil jsi ho ty! 338 00:20:43,833 --> 00:20:44,666 No super. 339 00:20:44,750 --> 00:20:49,583 Kit? Jsou v okolí ještě nějaká vhodná doupata? Potřebuju dvě. 340 00:20:51,291 --> 00:20:55,083 Jedno je tady a jedno tady. 341 00:20:55,166 --> 00:20:57,666 Výborně! A jsou daleko od sebe, 342 00:20:57,750 --> 00:20:59,916 takže by se už neměli hádat. 343 00:21:00,625 --> 00:21:02,791 Hele, nakreslila jsem kytku. 344 00:21:02,875 --> 00:21:07,416 Jen je musíme dostat od sebe a přilákat je k novým doupatům. 345 00:21:07,500 --> 00:21:08,583 Třeba jídlem? 346 00:21:08,666 --> 00:21:10,125 Netušíš, co jedí? 347 00:21:10,208 --> 00:21:14,583 Různé věci, ale milujou vejce. 348 00:21:14,666 --> 00:21:17,833 Fakt je zbožňujou. 349 00:21:17,916 --> 00:21:19,208 Dobře. 350 00:21:19,291 --> 00:21:22,583 Co kdybych jednoho odlákal jedním vejcem 351 00:21:22,666 --> 00:21:25,833 a druhého druhým vejcem? 352 00:21:25,916 --> 00:21:29,208 Musel bych to ale udělat ve stejnou chvíli. 353 00:21:29,291 --> 00:21:33,291 Co kdybys je k nim poslal zároveň? Jako při bowlingu. 354 00:21:34,041 --> 00:21:36,375 Bowling mi moc nejde. 355 00:21:39,833 --> 00:21:41,416 Zato mně ano. 356 00:21:42,375 --> 00:21:43,375 Ředitelko! 357 00:21:43,458 --> 00:21:47,333 Zdá se, že potřebujete pěkný hod vejci. 358 00:21:47,416 --> 00:21:49,750 Jak jste ale věděla, že… 359 00:21:49,833 --> 00:21:55,000 Jsem ředitelka CLADE. Je to moje práce. 360 00:21:55,083 --> 00:21:58,958 Přinesla jsem svoje nejlepší bowlingová vejce. 361 00:21:59,041 --> 00:22:01,291 Neboj, nejsou v nich kuřata. 362 00:22:01,375 --> 00:22:04,083 Dobře, ředitelko. Jedno pošlete tam 363 00:22:04,583 --> 00:22:05,916 a druhé tam. 364 00:22:06,416 --> 00:22:08,291 Jdu na to. 365 00:22:17,666 --> 00:22:19,250 Teď, když jsou od sebe. 366 00:22:22,916 --> 00:22:23,750 Vejce! 367 00:22:25,208 --> 00:22:26,083 Vejce? 368 00:22:30,750 --> 00:22:32,041 Vejce! 369 00:22:43,291 --> 00:22:44,791 Nový domov! 370 00:22:46,041 --> 00:22:47,291 Útulný. 371 00:22:49,291 --> 00:22:51,291 Je to tu prima. 372 00:22:54,416 --> 00:22:55,833 Dokázala jste to! 373 00:22:55,916 --> 00:22:58,666 Teď mají každý vlastní doupě 374 00:22:58,750 --> 00:23:00,375 a už nebudou bojovat. 375 00:23:05,875 --> 00:23:07,166 Je ti líp, Kit? 376 00:23:07,250 --> 00:23:10,750 Jasně, parťáku. Díky, že ses o všechno postaral. 377 00:23:10,833 --> 00:23:12,625 Nebyl jsem na to sám. 378 00:23:12,708 --> 00:23:17,166 Na památku dneška jsme složili novou píseň. 379 00:23:17,250 --> 00:23:19,833 „Balada o Peggy Hrabavé.“ 380 00:23:24,833 --> 00:23:27,458 Bylo to ospalé odpoledne, 381 00:23:27,541 --> 00:23:29,666 v klidném městě jsme žili. 382 00:23:29,750 --> 00:23:32,125 Až do té hrozné chvíle, 383 00:23:32,208 --> 00:23:34,458 kdy se do sebe korovci pustili. 384 00:23:34,541 --> 00:23:37,000 Na Peggy Hrabavou s vejci 385 00:23:37,083 --> 00:23:42,916 byli ale oba krátcí. 386 00:23:45,875 --> 00:23:49,916 - Nám písně nikdy nikdo neskládá. - Je fakt chytlavá. 387 00:23:58,625 --> 00:24:00,541 Zajímavosti! 388 00:24:01,541 --> 00:24:03,625 Zajímavosti od Myšího týmu. 389 00:24:04,875 --> 00:24:06,708 - Bill. - Jill. 390 00:24:06,791 --> 00:24:08,291 - Stav? - Pohoda. 391 00:24:08,375 --> 00:24:11,666 - Nastavení systému? - Nastaven na „lahoda“! 392 00:24:11,750 --> 00:24:13,625 Aktualizace. Korovci. 393 00:24:13,708 --> 00:24:15,291 Zajímavosti! 394 00:24:15,375 --> 00:24:19,833 Nemají nic společného s kůrovci. 395 00:24:19,916 --> 00:24:22,916 Je to druh ještěra. 396 00:24:23,583 --> 00:24:24,750 Zajímavosti! 397 00:24:25,250 --> 00:24:28,041 Jsou mírumilovní, ale když je podráždíte… 398 00:24:28,125 --> 00:24:30,208 …kousnou vás jedovými zuby. 399 00:24:30,291 --> 00:24:31,416 Zajímavosti! 400 00:24:31,500 --> 00:24:36,041 Když dva korovci chtějí to samé doupě, bojují o něj. 401 00:24:36,125 --> 00:24:37,750 Opravdu dlouho! 402 00:24:39,166 --> 00:24:41,625 Chyba. Nahrávání přerušeno. 403 00:24:41,708 --> 00:24:43,250 Jak to opravíme? 404 00:24:43,333 --> 00:24:45,000 Tančení povoleno. 405 00:24:45,083 --> 00:24:46,791 Zajímavosti! 406 00:24:48,541 --> 00:24:49,666 Zajímavosti! 407 00:24:51,750 --> 00:24:52,833 Zajímavosti! 408 00:24:54,583 --> 00:24:55,583 Jo! 409 00:25:23,208 --> 00:25:26,458 Překlad titulků: Eliška K. Vítová