1 00:00:09,375 --> 00:00:10,916 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:12,333 --> 00:00:16,791 Bienvenidos a LEADE: Liga Encubierta de Animales Detectives Extraordinarios. 3 00:00:31,250 --> 00:00:32,166 Sam Snow. 4 00:00:34,041 --> 00:00:35,166 Kit Casey. 5 00:00:53,875 --> 00:00:56,000 ¡Misterios animales! 6 00:00:56,583 --> 00:00:59,291 El caso del gran mordisco. 7 00:01:13,250 --> 00:01:14,250 ¿Qué fue eso? 8 00:01:19,458 --> 00:01:22,041 ¡Parece que nos atacaron! Mira. 9 00:01:22,125 --> 00:01:25,833 ¿Se llevaron la antena parabólica? ¿Cómo llamaremos a LEADE? 10 00:01:25,916 --> 00:01:28,250 Tengo una idea, es algo viejo. 11 00:01:29,333 --> 00:01:30,708 Código morse. 12 00:01:32,500 --> 00:01:35,333 Mandas mensajes con sonido. Lo amo. 13 00:01:39,583 --> 00:01:43,000 Era una gallina inocente. Le quitaron sus huevos. 14 00:01:43,083 --> 00:01:45,333 El ladrón huyó del gallinero. 15 00:01:45,416 --> 00:01:48,041 ¿Quién pudo cometer ese crimen? 16 00:01:48,833 --> 00:01:51,000 ¿No conocemos a esa gallina? 17 00:01:51,583 --> 00:01:52,583 Lo descifré. 18 00:01:53,166 --> 00:01:57,041 La víbora se comió los huevos. Eso explica la escama. 19 00:01:57,125 --> 00:01:59,750 Hay una lagartija que merodea. 20 00:01:59,833 --> 00:02:03,625 Es un reptil come-huevos, no creas una suposición. 21 00:02:03,708 --> 00:02:07,208 No es una suposición. Son mis instintos de detective. 22 00:02:07,291 --> 00:02:10,750 Siempre dices que no hay que seguir solo tus instintos. 23 00:02:10,833 --> 00:02:13,083 Debes verificar los hechos. 24 00:02:14,041 --> 00:02:17,125 ¡El escudo LEADE! Lo resolveremos luego. 25 00:02:17,208 --> 00:02:19,583 La directora tiene un caso. 26 00:02:24,541 --> 00:02:29,500 Perdón por interrumpir su entrenamiento. Ese video es de mis favoritos. 27 00:02:29,583 --> 00:02:32,041 Espere. La gallina del video… 28 00:02:33,500 --> 00:02:37,041 Recibimos esta transmisión del Escuadrón Ratón. 29 00:02:37,791 --> 00:02:39,958 Una nueva canción. Me gusta. 30 00:02:41,041 --> 00:02:45,291 No, es código morse. ¡Esos sonidos deletrean un mensaje! 31 00:02:45,375 --> 00:02:48,708 Así es. Su mensaje: "Atacaron camioneta. 32 00:02:48,791 --> 00:02:52,750 Humedales norteamericanos. Perdimos la antena. Envíen ayud". 33 00:02:52,833 --> 00:02:56,250 - ¿Ayud? - Creo que la palabra es "ayuda". 34 00:02:56,333 --> 00:03:00,083 Deben averiguar qué atacó a la camioneta 35 00:03:00,166 --> 00:03:02,708 y encontrar su antena parabólica. 36 00:03:02,791 --> 00:03:04,208 Nos encargaremos. 37 00:03:05,291 --> 00:03:09,833 Les pedí a los Apesteiders que cargaran motos para pantano. 38 00:03:27,583 --> 00:03:29,875 Llegando al bioma, 39 00:03:30,666 --> 00:03:33,000 los humedales norteamericanos. 40 00:03:49,458 --> 00:03:53,583 - ¡Hola, Sam! ¿Qué tal las motos? - ¡Hola, Kit! 41 00:03:53,666 --> 00:03:55,291 ¡Son perfectas! 42 00:03:55,375 --> 00:03:58,166 Con estas, ni me mojaré el pelaje. 43 00:03:59,583 --> 00:04:01,375 Ups. Lo siento, Sam. 44 00:04:05,208 --> 00:04:06,208 Hola, chicos. 45 00:04:06,291 --> 00:04:08,166 Bill. Jill. ¿Están bien? 46 00:04:08,250 --> 00:04:10,958 Estamos bien, la camioneta no. 47 00:04:11,041 --> 00:04:14,958 Miren las marcas, quien lo hizo sí que sabe morder. 48 00:04:15,041 --> 00:04:17,500 Cuéntennos qué pasó anoche. 49 00:04:17,583 --> 00:04:19,833 Grabábamos una nueva canción… 50 00:04:26,708 --> 00:04:28,916 Bien, ¿qué pasó después? 51 00:04:29,000 --> 00:04:31,625 Se sintieron como dos golpes. 52 00:04:31,708 --> 00:04:36,833 Afuera vi algo con escamas oscuras, un hocico grande y redondeado. 53 00:04:37,500 --> 00:04:41,375 Yo pensé que tenía escamas claras y muchos dientes. 54 00:04:42,333 --> 00:04:46,541 Parecen huellas de cola, quizá fue el mordedor. 55 00:04:46,625 --> 00:04:52,458 Mi Visorespía dice que son de dos colas. ¿Qué criatura tiene dos colas? 56 00:04:52,541 --> 00:04:55,500 Lo que sea, se llevó la antena. 57 00:04:55,583 --> 00:04:59,541 - Hallémosla. - Entrevistemos a los locales. ¡Vamos! 58 00:05:01,708 --> 00:05:02,541 Lo siento. 59 00:05:06,666 --> 00:05:07,625 Disculpe. 60 00:05:07,708 --> 00:05:09,458 ¿Sabe quién hizo esto? 61 00:05:10,750 --> 00:05:11,625 ¿Qué hace? 62 00:05:11,708 --> 00:05:17,250 Trato de encogerme de hombros, pero las víboras no tenemos. No vi nada. 63 00:05:17,333 --> 00:05:19,291 ¿Vieron la antena? 64 00:05:19,375 --> 00:05:20,833 - No. - No. 65 00:05:20,916 --> 00:05:21,750 No. 66 00:05:22,333 --> 00:05:24,833 Anoche mordieron esta camioneta. 67 00:05:24,916 --> 00:05:26,000 ¿La mordieron? 68 00:05:27,500 --> 00:05:28,416 ¡Espere! 69 00:05:31,750 --> 00:05:36,250 Sí. Sé quién mordió esa antena parabólica. 70 00:05:36,333 --> 00:05:37,416 - ¿Sí? - Sí. 71 00:05:37,500 --> 00:05:40,625 Agnes. Intentó morderme hace tiempo. 72 00:05:40,708 --> 00:05:44,541 Debió confundirme con su cena y me mordió. 73 00:05:45,041 --> 00:05:48,666 Se parece a la mordida de la camioneta. ¿Qué animal es Agnes? 74 00:05:48,750 --> 00:05:50,958 Del tipo rudo, eso seguro. 75 00:05:51,041 --> 00:05:54,291 Debe estar tomando el sol por allá. 76 00:05:54,375 --> 00:05:57,083 Ven, tenemos nuestra primera pista. 77 00:05:59,416 --> 00:06:00,583 Por supuesto. 78 00:06:00,666 --> 00:06:02,291 Agnes es un caimán. 79 00:06:02,375 --> 00:06:05,375 Ella debió morderla. Disculpe, señora. 80 00:06:05,458 --> 00:06:09,708 ¿Qué? ¿Quiénes son? Es mi espacio. Conozco mis derechos. 81 00:06:09,791 --> 00:06:12,958 Señora, ¿mordió cosas hace poco? 82 00:06:13,041 --> 00:06:14,833 Quizá. Quizá no. 83 00:06:14,916 --> 00:06:16,750 ¿Mordió esto? 84 00:06:16,833 --> 00:06:17,666 ¿Eso? 85 00:06:18,166 --> 00:06:20,958 No, nunca lo había visto. ¿Por qué preguntan? 86 00:06:21,041 --> 00:06:22,708 Lo siento, pensamos… 87 00:06:22,791 --> 00:06:28,375 Pregúntenle al viejo cocodrilo que vive allá. Hablen con el cocodrilo. 88 00:06:28,458 --> 00:06:30,166 Fuera de mi propiedad. 89 00:06:34,541 --> 00:06:35,625 ¡Huellas de cola! 90 00:06:35,708 --> 00:06:40,291 Agnes tiene el hocico redondo y escamas oscuras, como dijo Jill. 91 00:06:40,375 --> 00:06:42,791 Tenemos a la sospechosa. 92 00:06:42,875 --> 00:06:44,791 Primera sospechosa. 93 00:06:44,875 --> 00:06:46,916 Consideremos los hechos. 94 00:06:47,000 --> 00:06:49,208 Creo que fue así. 95 00:06:49,291 --> 00:06:53,750 Agnes paseaba por el pantano, pero algo llamó su atención. 96 00:06:53,833 --> 00:06:58,333 La camioneta del Escuadrón Ratón. Mordió el satélite antes de irse. 97 00:07:00,000 --> 00:07:01,875 Las piezas encajan. 98 00:07:01,958 --> 00:07:06,833 No sé. El color de las escamas no es lo mejor para identificar caimanes. 99 00:07:06,916 --> 00:07:08,791 Habló de un cocodrilo. 100 00:07:08,875 --> 00:07:12,541 - Cocodrilos, caimanes. ¿No son lo mismo? - No. 101 00:07:12,625 --> 00:07:14,958 Caimanes: hocicos anchos y redondos. 102 00:07:15,041 --> 00:07:18,291 Cocodrilos: hocicos en punta y se ven sus dientes. 103 00:07:18,375 --> 00:07:22,875 De todo el mundo, solo aquí conviven cocodrilos y caimanes. 104 00:07:22,958 --> 00:07:24,458 Hay que investigar. 105 00:07:25,875 --> 00:07:28,208 Sí. Hablemos con el cocodrilo. 106 00:07:28,791 --> 00:07:33,583 ¡Ahí está! Es un cocodrilo. ¿Ves cómo se le ven muchos dientes? 107 00:07:34,208 --> 00:07:35,333 ¡Disculpe! 108 00:07:35,416 --> 00:07:38,833 Somos de LEADE, tenemos una preguntas. 109 00:07:38,916 --> 00:07:41,500 Oí que me buscaban. 110 00:07:41,583 --> 00:07:42,500 Acérquense. 111 00:07:42,583 --> 00:07:44,833 Tengo una pista para ustedes. 112 00:07:47,583 --> 00:07:52,916 Soy el capitán Conway. Quédense atrás, ¡solo que quieran una mordida! 113 00:07:53,791 --> 00:07:55,083 ¡Los sorprendí! 114 00:07:55,166 --> 00:07:56,958 Debe ser el sospechoso. 115 00:07:57,041 --> 00:08:01,416 Tiene muchos dientes y escamas claras, como dijo Bill. 116 00:08:01,500 --> 00:08:04,208 Dijiste que el color no importa. 117 00:08:04,291 --> 00:08:06,333 Creo que fue así. 118 00:08:06,416 --> 00:08:10,458 El capitán Conway es muy agresivo, cuando vio la camioneta 119 00:08:10,541 --> 00:08:11,916 comenzó a morder 120 00:08:12,000 --> 00:08:14,375 y arrancó la antena. 121 00:08:14,458 --> 00:08:18,833 Admítelo, todos los hechos apuntan a un sospechoso. 122 00:08:18,916 --> 00:08:19,916 Tienes razón. 123 00:08:20,000 --> 00:08:22,291 Apuntan a Agnes, la caimán. 124 00:08:22,375 --> 00:08:25,208 No, al capitán Conway, el cocodrilo. 125 00:08:26,333 --> 00:08:30,125 El Escuadrón Ratón mandó otro mensaje. "Nueva información. 126 00:08:30,208 --> 00:08:33,416 Vuelvan rápido al camión". 127 00:08:33,500 --> 00:08:35,791 Querrán decir "camioneta". 128 00:08:35,875 --> 00:08:36,708 ¡Vamos! 129 00:08:38,625 --> 00:08:41,166 Fue un placer hablar con ustedes. 130 00:08:44,333 --> 00:08:45,208 Miren esto. 131 00:08:45,291 --> 00:08:48,291 Pudimos captar una señal de la antena. 132 00:08:49,541 --> 00:08:51,166 Y podemos rastrearla. 133 00:08:51,250 --> 00:08:53,916 - ¿Sí? ¿Cómo funciona? - Da igual. 134 00:08:54,000 --> 00:09:00,375 - Al seguirla hallaremos al ladrón. - Sí. La señal es irregular y se mueve. 135 00:09:00,458 --> 00:09:03,000 Apurémonos, sigue esa señal. 136 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 ¡Ups! 137 00:09:06,958 --> 00:09:08,583 - Por aquí. - No, acá. 138 00:09:29,791 --> 00:09:30,833 ¡Perdón! 139 00:09:33,083 --> 00:09:38,708 Seguimos la señal y se va por otro lado, como si estuviera en dos lugares. 140 00:09:38,791 --> 00:09:40,125 Es imposible. 141 00:09:40,208 --> 00:09:41,583 A menos que… 142 00:09:41,666 --> 00:09:45,333 Por mis bigotes, ¡eso es! ¡Son dos señales! 143 00:09:45,416 --> 00:09:48,125 - ¿Qué será? - Separémonos para averiguarlo. 144 00:09:52,750 --> 00:09:55,166 Buen intento. Voy detrás de ti. 145 00:09:58,916 --> 00:10:01,791 ¿Adónde se fueron? Solo veo troncos. 146 00:10:03,416 --> 00:10:05,375 No es un tronco. Ese es… 147 00:10:06,375 --> 00:10:08,208 el capitán Conway. 148 00:10:10,083 --> 00:10:11,500 Agnes, la caimán. 149 00:10:12,666 --> 00:10:14,791 Sí, no desgastes mi nombre. 150 00:10:15,750 --> 00:10:18,625 - ¿Qué tienes en los dientes? - ¿Esto? 151 00:10:18,708 --> 00:10:21,041 Me ha molestado todo el día. 152 00:10:21,125 --> 00:10:22,958 ¡La antena! 153 00:10:23,666 --> 00:10:25,666 ¿Y la antena, Conway? 154 00:10:25,750 --> 00:10:28,500 Sin evidencia no hay crimen. 155 00:10:32,666 --> 00:10:33,791 El satélite. 156 00:10:33,875 --> 00:10:35,166 ¡Fue usted! 157 00:10:35,250 --> 00:10:36,083 Además… 158 00:10:37,250 --> 00:10:39,666 No sé cómo llegó ahí. 159 00:10:40,250 --> 00:10:45,083 Kit, mi instinto de detective se equivocó. Fue el cocodrilo. 160 00:10:45,166 --> 00:10:49,541 Pero, Sam, creo que tenías razón. Fue la caimán. 161 00:10:51,083 --> 00:10:53,166 Bien. Ambos teníamos razón. 162 00:10:53,250 --> 00:10:55,375 Debió ser así. 163 00:10:55,458 --> 00:11:00,708 Ambos mordieron la camioneta y arrancaron un pedazo del satélite. 164 00:11:00,791 --> 00:11:02,916 De hecho, yo mordí primero. 165 00:11:03,000 --> 00:11:05,833 Solo porque tu cola me tapaba. 166 00:11:05,916 --> 00:11:11,125 Creí que comía algo sabroso, no que se me atoraría en los dientes. 167 00:11:11,208 --> 00:11:13,750 O que me daría dolor de estómago. 168 00:11:13,833 --> 00:11:16,625 Eso explica los dos rastros de cola. 169 00:11:16,708 --> 00:11:19,375 Y por qué vimos algo diferente. 170 00:11:19,458 --> 00:11:20,291 Gracias. 171 00:11:20,375 --> 00:11:23,500 - Otro Misterio de Animales… - ¡Resuelto! 172 00:11:28,458 --> 00:11:33,166 ¿Se quedan? El capitán nos enseñará a tocar las cucharas. 173 00:11:33,250 --> 00:11:35,625 Y Agnes toca bien la jarra. 174 00:11:36,708 --> 00:11:40,625 Nos encantaría, pero tenemos entrenamiento en casa. 175 00:11:41,583 --> 00:11:45,125 Descífralo. No solo consideres tus instintos. 176 00:11:45,208 --> 00:11:50,375 No sé quién tomó los huevos, pero esa actriz es Peggy Scratch. 177 00:11:50,458 --> 00:11:52,458 ¿Y mis huevos? 178 00:11:58,333 --> 00:12:00,250 ¡Expediente de hechos! ¡Sí! 179 00:12:01,250 --> 00:12:03,708 Expediente de hechos del Escuadrón Ratón. 180 00:12:04,583 --> 00:12:06,416 - Bill. - Jill. 181 00:12:06,500 --> 00:12:08,000 - ¿Estado? - Cool. 182 00:12:08,083 --> 00:12:10,958 - ¿Ajustes del sistema? - ¡Emoción! 183 00:12:11,041 --> 00:12:14,333 - Cocodrilos y caimanes. - ¡Expediente de hechos! 184 00:12:14,416 --> 00:12:19,583 Solo hay un lugar donde los caimanes y los cocodrilos viven juntos. 185 00:12:19,666 --> 00:12:22,916 Los humedales de los Everglades en Norteamérica. 186 00:12:23,000 --> 00:12:24,333 ¡Expediente de hechos! 187 00:12:24,416 --> 00:12:28,166 Los caimanes tienen hocicos planos y redondos. 188 00:12:28,250 --> 00:12:31,416 - Y escamas más oscuras. - ¡Expediente de hechos! 189 00:12:31,500 --> 00:12:35,041 Los cocodrilos tienen hocicos más angostos y puntiagudos. 190 00:12:35,125 --> 00:12:37,250 ¡Y se ven más sus dientes! 191 00:12:38,875 --> 00:12:41,333 Error. Subida incompleta. 192 00:12:41,416 --> 00:12:42,958 ¿Cómo se arregla? 193 00:12:43,041 --> 00:12:44,708 Mueve los pies. 194 00:12:44,791 --> 00:12:46,500 ¡Expediente de hechos! 195 00:12:48,250 --> 00:12:49,625 ¡Expediente de hechos! 196 00:12:51,458 --> 00:12:52,791 ¡Expediente de hechos! 197 00:12:54,291 --> 00:12:55,291 ¡Sí! 198 00:12:56,875 --> 00:12:59,500 El secreto de la cueva de sal. 199 00:13:04,625 --> 00:13:06,166 ¡Fue muy divertido! 200 00:13:06,250 --> 00:13:10,291 ¿Podemos ver una película mañana en la noche? 201 00:13:11,625 --> 00:13:16,083 Es casi de mañana, lo que significa que es hora de dormir. 202 00:13:17,000 --> 00:13:21,166 Pero no tengo sueño. 203 00:13:23,708 --> 00:13:25,541 Dulces sueños, cariño. 204 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 ¡Mamá! 205 00:13:34,166 --> 00:13:35,541 ¿Qué fue eso? 206 00:13:47,583 --> 00:13:51,458 Si hay un puercoespín en peligro, no hay que tocar… 207 00:13:52,708 --> 00:13:54,791 Cielos, ya pasé por eso. 208 00:13:54,875 --> 00:13:59,291 Te pierdes detalles de seguridad de los puercoespines. 209 00:13:59,375 --> 00:14:02,875 - Ya voy. ¿Sal en las palomitas? - ¡Sí! 210 00:14:04,833 --> 00:14:05,833 ¡Un poco más! 211 00:14:06,375 --> 00:14:07,583 ¡Un poco más! 212 00:14:09,083 --> 00:14:10,541 Solo un poco más. 213 00:14:12,375 --> 00:14:14,333 Creo que es suficiente. 214 00:14:19,083 --> 00:14:21,458 - ¡Kit! - ¿Qué? ¿Más sal? 215 00:14:21,541 --> 00:14:22,625 ¡No! ¡Mira! 216 00:14:24,125 --> 00:14:25,916 ¡La directora tiene un caso! 217 00:14:32,791 --> 00:14:34,500 ¿Palomitas, directora? 218 00:14:35,750 --> 00:14:40,125 Agentes, hay algo extraño en una cueva africana. 219 00:14:40,208 --> 00:14:43,250 El Escuadrón Ratón envió este video. 220 00:14:43,333 --> 00:14:48,458 Qué raro. Los murciélagos están activos de noche y duermen de día. 221 00:14:48,541 --> 00:14:50,375 ¿Por qué vuelan de día? 222 00:14:53,625 --> 00:14:55,166 ¿Qué es eso? 223 00:14:55,250 --> 00:14:56,666 Es por eso. 224 00:14:56,750 --> 00:15:00,500 Ese sonido mantiene despiertos a los murciélagos, 225 00:15:00,583 --> 00:15:03,666 y deben averiguar qué lo ocasiona. 226 00:15:03,750 --> 00:15:06,500 No se preocupe. Lo resolveremos. 227 00:15:06,583 --> 00:15:07,875 Suerte, agentes. 228 00:15:12,291 --> 00:15:13,625 ¡Muy saladas! 229 00:15:38,541 --> 00:15:41,041 Llegando al bioma, 230 00:15:42,291 --> 00:15:44,250 los pastizales africanos. 231 00:15:44,333 --> 00:15:45,375 Gracias, RON. 232 00:15:47,750 --> 00:15:51,083 - La cueva está allá. - ¿Trajiste palomitas? 233 00:15:51,166 --> 00:15:53,208 Siempre llevo bocadillos. 234 00:15:53,291 --> 00:15:55,458 Ven, resolvamos el misterio. 235 00:16:05,250 --> 00:16:09,041 - ¡Oye! Mira por dónde vas. - Ups. Perdón. 236 00:16:09,125 --> 00:16:11,291 ¿Hola? ¿Hay alguien en casa? 237 00:16:12,833 --> 00:16:15,916 Qué sueño. 238 00:16:16,000 --> 00:16:19,791 Soy el agente Sam Snow, y mi compañera, Kit Casey. 239 00:16:20,875 --> 00:16:22,625 Y están dormidos. 240 00:16:23,333 --> 00:16:25,375 Pobres, están agotados. 241 00:16:25,458 --> 00:16:28,333 Por lo general, dormimos de día, 242 00:16:28,416 --> 00:16:31,500 y estaríamos dormidos si no fuera… 243 00:16:33,750 --> 00:16:35,416 ¡por ese sonido! 244 00:16:35,500 --> 00:16:38,083 Vaya, es más fuerte en persona. 245 00:16:38,166 --> 00:16:40,625 - ¿Podemos revisar? - Por favor. 246 00:16:40,708 --> 00:16:43,791 Lo que sea que detenga ese sonido. 247 00:16:45,708 --> 00:16:49,541 Intenten descansar, resolveremos pronto el caso. 248 00:16:54,250 --> 00:16:56,500 ¡Este lugar es enorme! 249 00:16:59,500 --> 00:17:03,291 Veo unas huellas aquí, parecen de un antílope. 250 00:17:03,375 --> 00:17:06,833 ¿Sí? Yo veo unas huellas de búfalo aquí. 251 00:17:06,916 --> 00:17:11,541 Y una hiena. Muchas criaturas visitan la cueva, me pregunto… 252 00:17:13,166 --> 00:17:17,583 - Cuidado al pisar. - Espera, encontraste otra huella. 253 00:17:17,666 --> 00:17:20,625 - ¿Sí? - Sí. Y es grande. 254 00:17:20,708 --> 00:17:22,541 ¿Sabes qué la hizo? 255 00:17:23,250 --> 00:17:24,666 Es difícil saber. 256 00:17:24,750 --> 00:17:29,250 - No puedo identificarla, está incompleta. - ¿Es media huella? 257 00:17:29,333 --> 00:17:33,250 ¿Sabes de una criatura tan grande en una cueva? 258 00:17:33,333 --> 00:17:36,916 No. ¡Podría ser una criatura nueva! 259 00:17:37,000 --> 00:17:42,083 ¡Y seríamos los primeros en descubrirla! Es el sueño de un zoólogo. 260 00:17:43,000 --> 00:17:44,041 ¿Quieres? 261 00:17:44,125 --> 00:17:46,625 No, gracias. Puedo oler la sal. 262 00:17:48,666 --> 00:17:53,166 De hecho, toda esta cueva empieza a oler a sal. 263 00:17:53,250 --> 00:17:55,750 Ven, hallemos a la criatura. 264 00:17:59,625 --> 00:18:01,166 ¿Ves lo que yo? 265 00:18:01,250 --> 00:18:04,166 Parecen marcas de garras. Frescas. 266 00:18:04,250 --> 00:18:07,541 ¿Las habrá hecho esa criatura ruidosa? 267 00:18:07,625 --> 00:18:13,083 ¿Es una criatura gigante y ruidosa, con garras que arañan las rocas? 268 00:18:14,666 --> 00:18:16,541 Estas rocas parecen… 269 00:18:20,083 --> 00:18:20,916 ¡Mira! 270 00:18:21,458 --> 00:18:24,000 ¡Rápido! ¡Antes de que se escape! 271 00:18:24,083 --> 00:18:28,375 Oye, ¿segura que perseguir a la criatura es lo mejor…? 272 00:18:39,208 --> 00:18:40,416 ¡Vamos! 273 00:18:59,000 --> 00:19:00,666 ¡Kit, cuidado! 274 00:19:30,125 --> 00:19:31,041 Por aquí. 275 00:19:31,125 --> 00:19:33,500 Cuidado, Sam. Se ve enorme. 276 00:19:34,125 --> 00:19:35,916 ¡Es lo que decía! 277 00:19:38,958 --> 00:19:41,958 ¿Un callejón sin salida? ¿A dónde fue? 278 00:19:42,041 --> 00:19:44,583 ¿Qué huele tan mal? 279 00:19:47,458 --> 00:19:50,250 - Hola. - ¿Un escarabajo pelotero? 280 00:19:50,333 --> 00:19:53,166 Ignórenme, vine por el estiércol. 281 00:19:53,875 --> 00:19:56,541 ¿Estiércol? ¿Como de animales? 282 00:19:56,625 --> 00:19:58,500 Así es. Popó. 283 00:19:59,791 --> 00:20:03,500 Solo perseguíamos a un escarabajo pelotero. 284 00:20:03,583 --> 00:20:07,000 La luz de las linternas agrandó su sombra. 285 00:20:07,083 --> 00:20:10,250 Es muy pequeño para ese ruido que oímos. 286 00:20:10,333 --> 00:20:14,166 - ¿De dónde salió el estiércol? - Buena pregunta. 287 00:20:15,916 --> 00:20:19,625 Es grande y redonda, tiene trozos de madera. 288 00:20:19,708 --> 00:20:21,000 Casi parece… 289 00:20:21,083 --> 00:20:22,250 - No. - ¿Qué? 290 00:20:22,916 --> 00:20:26,791 Parece que es de un elefante, pero no puede ser. 291 00:20:26,875 --> 00:20:27,875 ¿Un elefante? 292 00:20:30,000 --> 00:20:33,458 Quizá era una huella de elefante la de antes. 293 00:20:33,541 --> 00:20:38,375 Y no usó garras para arañar las paredes, usó sus colmillos. 294 00:20:38,458 --> 00:20:42,291 Los elefantes no viven en cuevas. ¿Qué haría aquí? 295 00:20:43,833 --> 00:20:46,250 ¡Ayuda! ¿Alguien me escucha? 296 00:20:46,333 --> 00:20:50,041 No sé, parece que necesita nuestra ayuda. Vamos. 297 00:20:50,125 --> 00:20:51,791 ¿Se van tan pronto? 298 00:20:51,875 --> 00:20:54,625 Bueno. ¡Más estiércol para mí! 299 00:20:58,333 --> 00:20:59,458 ¡Alguien! 300 00:20:59,541 --> 00:21:01,916 ¡Alguien! ¡Ayuda, por favor! 301 00:21:03,166 --> 00:21:04,875 Sí es un elefante. 302 00:21:05,541 --> 00:21:07,625 ¿Estás bien? 303 00:21:07,708 --> 00:21:08,875 ¡Estoy atorada! 304 00:21:08,958 --> 00:21:12,916 Estaba con mi familia, pero me perdí en la oscuridad 305 00:21:13,000 --> 00:21:14,750 y terminé aquí abajo. 306 00:21:14,833 --> 00:21:19,166 Pero ¿qué hacías en esta cueva? 307 00:21:19,250 --> 00:21:23,708 ¡Vinimos por la sal! ¿No la ves en las paredes? 308 00:21:23,791 --> 00:21:26,166 ¡Por supuesto! ¡Es sal! 309 00:21:26,250 --> 00:21:30,708 Rascamos las rocas con los colmillos para comer la sal. 310 00:21:30,791 --> 00:21:32,583 Es como una delicia. 311 00:21:32,666 --> 00:21:36,708 Qué especial. No sabía que los elefantes hacían eso. 312 00:21:36,791 --> 00:21:38,083 ¡Bueno, espera! 313 00:21:38,166 --> 00:21:40,625 ¡Te sacaremos de alguna forma! 314 00:21:41,333 --> 00:21:42,916 Toma. Sostén esto. 315 00:21:43,000 --> 00:21:44,791 Kit, no es el momento… 316 00:21:46,166 --> 00:21:47,375 Ya veo. 317 00:21:47,458 --> 00:21:50,583 ¡Solo agárrala y te sacaremos! 318 00:21:50,666 --> 00:21:51,750 ¡Está bien! 319 00:21:51,833 --> 00:21:52,750 Bien, Sam. 320 00:21:53,416 --> 00:21:54,458 ¡Jala! 321 00:21:57,750 --> 00:21:59,750 ¡Sigue jalando! 322 00:22:00,958 --> 00:22:05,083 Apurémonos, el techo podría colapsar pronto. 323 00:22:12,416 --> 00:22:14,791 ¡Ella es demasiado pesada! 324 00:22:17,583 --> 00:22:20,125 ¡No podremos hacerlo solos! 325 00:22:20,208 --> 00:22:21,583 ¿Necesitan ayuda? 326 00:22:22,583 --> 00:22:23,833 ¿O una trompa? 327 00:22:24,416 --> 00:22:26,208 Justo a tiempo. 328 00:22:26,916 --> 00:22:28,000 ¡Todos juntos! 329 00:22:33,250 --> 00:22:34,416 ¡Mamá! 330 00:22:36,000 --> 00:22:40,166 - Gracias. ¿Cómo nos hallaron? - No fue difícil. 331 00:22:40,250 --> 00:22:45,750 Buscábamos a la pequeña, y había un rastro de palomitas hasta ustedes. 332 00:22:50,833 --> 00:22:51,833 Están buenas, 333 00:22:52,416 --> 00:22:54,333 pero necesitan más sal. 334 00:22:54,416 --> 00:22:56,625 Me gusta su forma de pensar. 335 00:23:01,375 --> 00:23:02,208 Gracias. 336 00:23:05,291 --> 00:23:06,291 ¡Deliciosas! 337 00:23:09,291 --> 00:23:11,708 Sam, prueba la sal de la cueva. 338 00:23:12,833 --> 00:23:13,791 No, gracias. 339 00:23:22,708 --> 00:23:25,875 No habrá más ruidos que los despierten. 340 00:23:27,125 --> 00:23:30,166 Gracias por su ayuda, agentes. 341 00:23:31,583 --> 00:23:33,916 De nada. Nos alegra que… 342 00:23:34,000 --> 00:23:34,833 ¡Sam! 343 00:23:40,708 --> 00:23:43,791 - Otro Misterio de Animales… - ¡Resuelto! 344 00:23:45,291 --> 00:23:47,208 Llevaré un poco de sal. 345 00:23:54,541 --> 00:23:55,375 Ups. 346 00:23:58,625 --> 00:24:00,541 ¡Expediente de hechos! ¡Sí! 347 00:24:01,541 --> 00:24:04,000 Expediente de hechos del Escuadrón Ratón. 348 00:24:04,875 --> 00:24:06,708 - Bill. - Jill. 349 00:24:06,791 --> 00:24:08,291 - ¿Estado? - Cool. 350 00:24:08,375 --> 00:24:11,583 - ¿Ajustes del sistema? - ¡Emoción! 351 00:24:11,666 --> 00:24:14,625 - Los elefantes. - ¡Expediente de hechos! 352 00:24:14,708 --> 00:24:19,000 Algunos elefantes africanos exploran ciertas cuevas. 353 00:24:19,083 --> 00:24:22,875 Buscan la sabrosa sal que hay adentro. 354 00:24:23,375 --> 00:24:26,791 - ¡Expediente de hechos! - La sal está en las paredes. 355 00:24:26,875 --> 00:24:30,166 Los elefantes la rascan con sus colmillos para comerla. 356 00:24:30,250 --> 00:24:35,041 - ¡Expediente de hechos! - Necesitan sal para mantenerse sanos. 357 00:24:35,125 --> 00:24:37,875 Sí, y pueden comer más que tú y yo. 358 00:24:39,166 --> 00:24:41,625 Error. Subida incompleta. 359 00:24:41,708 --> 00:24:43,250 ¿Cómo se arregla? 360 00:24:43,333 --> 00:24:45,000 Mueve los pies. 361 00:24:45,083 --> 00:24:46,791 ¡Expediente de hechos! 362 00:24:48,541 --> 00:24:50,041 ¡Expediente de hechos! 363 00:24:51,750 --> 00:24:53,125 ¡Expediente de hechos! 364 00:24:54,583 --> 00:24:55,583 ¡Sí! 365 00:25:24,416 --> 00:25:26,458 Subtítulos: Eiren Suárez