1 00:00:09,375 --> 00:00:10,916 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:12,333 --> 00:00:16,791 Bienvenidos a LEADE: Liga Encubierta de Animales Detectives Extraordinarios. 3 00:00:31,250 --> 00:00:32,166 Sam Snow. 4 00:00:34,041 --> 00:00:35,166 Kit Casey. 5 00:00:53,875 --> 00:00:56,000 ¡Misterios animales! 6 00:00:56,583 --> 00:00:59,208 El enigma de las hojas venenosas. 7 00:01:03,625 --> 00:01:08,416 Entonces dije: "¿Papaya? ¡Pero eso no es una baya!". 8 00:01:09,875 --> 00:01:10,750 ¿Entiendes? 9 00:01:12,916 --> 00:01:15,125 El chiste no era tan malo. 10 00:01:16,625 --> 00:01:18,875 Espera. ¿Estás bien? 11 00:01:19,958 --> 00:01:22,958 ¡Creo que la envenenaron! 12 00:01:24,625 --> 00:01:25,875 ¿La envenenaron? 13 00:01:41,541 --> 00:01:42,750 Veamos. 14 00:01:42,833 --> 00:01:46,000 Termales, guantes y… 15 00:01:47,458 --> 00:01:51,333 Mi cabeza estará caliente al esquiar esas laderas. 16 00:01:51,416 --> 00:01:53,583 ¿A dónde irás de vacaciones? 17 00:01:54,375 --> 00:01:59,083 Al desierto a asolearme y a estudiar a las chinches apestosas. 18 00:01:59,666 --> 00:02:02,666 Suena caliente y apestoso. 19 00:02:05,541 --> 00:02:06,750 ¡Un caso nuevo! 20 00:02:07,583 --> 00:02:11,791 - ¿Esta vieja maleta? Tiene años conmigo. - ¡No, mira! 21 00:02:13,166 --> 00:02:16,583 ¡La directora tiene un caso! ¡Vamos! 22 00:02:20,791 --> 00:02:22,625 Lindo sombrero, Snow. 23 00:02:24,458 --> 00:02:30,041 Se acercan las vacaciones, pero tenemos un caso urgente que desempacar. 24 00:02:32,375 --> 00:02:35,875 Los monos aulladores se caen de su árbol. 25 00:02:35,958 --> 00:02:39,333 ¿En serio? Suelen ser muy buenos trepadores. 26 00:02:39,416 --> 00:02:40,291 Así es. 27 00:02:40,375 --> 00:02:43,833 Las fotos del Escuadrón Ratón indican envenenamiento. 28 00:02:43,916 --> 00:02:46,041 ¿Envenenamiento, cómo? 29 00:02:46,125 --> 00:02:46,958 ¿Por qué? 30 00:02:47,041 --> 00:02:49,375 Eso deben averiguar. 31 00:02:49,458 --> 00:02:54,041 Resuelvan el misterio antes de que caiga otro mono. 32 00:02:54,125 --> 00:02:55,791 ¡Cuente con nosotros! 33 00:02:55,875 --> 00:02:57,125 Suerte, agentes. 34 00:02:59,500 --> 00:03:02,000 Es hora de dejar el nido. 35 00:03:02,625 --> 00:03:04,541 ¡Vacaciones! 36 00:03:28,958 --> 00:03:31,916 Llegando al bioma, 37 00:03:32,958 --> 00:03:35,375 la jungla sudamericana. 38 00:03:36,500 --> 00:03:38,291 Este parece el lugar. 39 00:03:40,416 --> 00:03:41,250 Guau. 40 00:03:41,333 --> 00:03:45,625 Si no estuviéramos aquí por trabajo, sería un gran lugar para vacacionar. 41 00:03:45,708 --> 00:03:50,208 Sí. Si te gustan las vacaciones calurosas y sudorosas. 42 00:03:50,291 --> 00:03:51,125 Disculpen. 43 00:03:51,791 --> 00:03:58,583 ¡Bienvenidos al Complejo vacacional de monos aulladores para paz y relajación! 44 00:03:58,666 --> 00:04:02,416 - ¿Por qué grita? - Estos monos son ruidosos. 45 00:04:02,500 --> 00:04:07,291 Somos de LEADE, queremos hacerle unas preguntas al gerente. 46 00:04:08,375 --> 00:04:10,666 Ya lo están entrevistando. 47 00:04:10,750 --> 00:04:12,916 ¿Ese tipo viene con ustedes? 48 00:04:13,916 --> 00:04:16,250 - ¿Otro detective? - ¿Quién es? 49 00:04:18,458 --> 00:04:19,291 Disculpe. 50 00:04:19,375 --> 00:04:22,541 Somos los agentes Kit Casey y Sam Snow. 51 00:04:22,625 --> 00:04:23,625 ¿Y usted es…? 52 00:04:27,208 --> 00:04:30,750 Philip. Philip Night. Detective nocturno. 53 00:04:30,833 --> 00:04:35,333 Si quieren resolver el caso, soy el mono nocturno adecuado. 54 00:04:36,375 --> 00:04:38,208 Bien… 55 00:04:38,291 --> 00:04:41,500 ¿Mono nocturno? Creí que eran monos aulladores. 56 00:04:41,583 --> 00:04:44,208 Es otra especie. 57 00:04:44,291 --> 00:04:47,833 Somos nocturnos, solo trabajamos de noche. 58 00:04:47,916 --> 00:04:49,458 Y trabajo solo. 59 00:04:52,041 --> 00:04:57,541 Philip, es un placer conocerte, pero nos enviaron a resolver este caso. 60 00:04:57,625 --> 00:04:59,833 Lo siento, pero es mi caso. 61 00:05:01,125 --> 00:05:03,416 Podríamos trabajar juntos. 62 00:05:03,500 --> 00:05:06,416 Bien. Pero no se metan en mi camino. 63 00:05:06,500 --> 00:05:08,958 Señor, ¿qué pasó aquí? 64 00:05:09,041 --> 00:05:10,250 Bueno, yo… 65 00:05:10,333 --> 00:05:13,916 - ¿Notaste algo raro? - ¿Raro? Yo… 66 00:05:14,000 --> 00:05:15,958 Empiece desde el inicio… 67 00:05:16,041 --> 00:05:18,875 Mira, amigo, ¿qué intentas ocultar? 68 00:05:18,958 --> 00:05:21,583 ¡Bien! ¡Lo confieso! 69 00:05:21,666 --> 00:05:25,083 Una vez tomé una pajilla de la cocina, 70 00:05:25,166 --> 00:05:26,958 ¡pero iba a regresarla! 71 00:05:27,916 --> 00:05:32,375 ¿Pajilla? ¡No! Investigamos qué envenena a sus huéspedes. 72 00:05:32,458 --> 00:05:33,458 ¿Fuiste tú? 73 00:05:33,541 --> 00:05:38,208 ¿Yo? ¡No! Amo a los huéspedes. Somos como una gran familia. 74 00:05:38,291 --> 00:05:41,125 ¿Les sirvió comida inusual? 75 00:05:42,083 --> 00:05:43,041 ¿Algo…? 76 00:05:43,125 --> 00:05:44,250 ¿Venenoso? 77 00:05:44,333 --> 00:05:45,791 No que yo sepa. 78 00:05:45,875 --> 00:05:48,125 Aquí solo servimos hojas, 79 00:05:48,208 --> 00:05:51,041 y nunca tuvimos problemas con ellas. 80 00:05:51,125 --> 00:05:52,916 Hasta ayer. 81 00:05:53,000 --> 00:05:56,791 No hay otra explicación. Si solo comieron hojas… 82 00:05:56,875 --> 00:05:59,250 Las hojas deben ser venenosas. 83 00:05:59,333 --> 00:06:01,333 ¡Oye! Iba a decir eso. 84 00:06:01,416 --> 00:06:05,916 ¡Eso es imposible! Hemos comido estas hojas desde siempre. 85 00:06:06,000 --> 00:06:08,250 Haremos un escaneo de veneno. 86 00:06:08,333 --> 00:06:12,208 Déjamelo. Tengo olfato para este tipo de cosas. 87 00:06:12,291 --> 00:06:16,291 Revisemos ambos las hojas y veamos quién resuelve esto primero. 88 00:06:16,375 --> 00:06:17,375 Hecho. 89 00:06:19,791 --> 00:06:21,166 ¡Son las hojas! 90 00:06:22,208 --> 00:06:25,208 Lo siento, gerente, estas hojas están… 91 00:06:25,291 --> 00:06:26,166 Enve… 92 00:06:26,250 --> 00:06:27,958 …envenenadas. 93 00:06:28,041 --> 00:06:32,208 ¡Es todo lo que servimos aquí y es hora de cenar! 94 00:06:36,041 --> 00:06:37,541 Hay que detenerlos. 95 00:06:38,250 --> 00:06:39,791 ¡No coman las hojas! 96 00:06:40,916 --> 00:06:42,000 ¡Oye, mi cena! 97 00:06:42,083 --> 00:06:43,833 Es por su propio bien. 98 00:06:46,791 --> 00:06:48,791 ¡Oye! ¿Qué pretendes? 99 00:06:48,875 --> 00:06:50,791 - Dame eso. - ¿Cómo te atreves? 100 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 No me siento muy bien. 101 00:07:02,000 --> 00:07:03,250 Llegamos tarde. 102 00:07:03,333 --> 00:07:06,458 - Comieron las hojas. - ¡Atrapémoslos! 103 00:07:06,541 --> 00:07:10,083 - Philip, ¿nos ayudas? - Debemos salvar a unos monos. 104 00:07:32,875 --> 00:07:34,541 Necesitamos ayuda. 105 00:07:40,666 --> 00:07:45,083 Gracias, Philip. Los aulladores están a salvo y el veneno se desvanecerá. 106 00:07:45,166 --> 00:07:49,250 Fue un gran trabajo. Agentes LEADE, son buenos. 107 00:07:51,333 --> 00:07:55,916 Ojalá supiéramos por qué las hojas estaban mal. Debe haber alguna pista. 108 00:07:57,583 --> 00:08:02,458 - Solo comen las hojas de este árbol. - Las han comido por años. 109 00:08:02,541 --> 00:08:04,500 ¿Por qué estarán envenenadas? 110 00:08:06,416 --> 00:08:11,583 - Miren. Esta hoja es diferente. - Buen ojo. Es una hoja nueva. 111 00:08:11,666 --> 00:08:17,666 El color depende de su edad. Las claras: nuevas. Las oscuras: viejas. 112 00:08:18,791 --> 00:08:20,500 Philip, huélela. 113 00:08:23,208 --> 00:08:24,625 Es venenosa. 114 00:08:24,708 --> 00:08:26,458 Prueba la nueva. 115 00:08:27,916 --> 00:08:30,250 Está bien. Sin veneno. 116 00:08:30,333 --> 00:08:35,208 Solo las hojas viejas son venenosas. Las nuevas se pueden comer. 117 00:08:35,291 --> 00:08:36,458 ¡Claro! 118 00:08:36,541 --> 00:08:39,541 Si envejecen, se vuelven venenosas. 119 00:08:39,625 --> 00:08:42,875 Está bien si hay hojas nuevas mezcladas. 120 00:08:42,958 --> 00:08:46,333 La mayoría se ven viejas. ¿Y las nuevas? 121 00:08:47,708 --> 00:08:51,583 - ¿Qué pasa, Phil? ¿Tienes algo? - Detecto un olor. 122 00:08:55,041 --> 00:08:55,875 Por aquí. 123 00:08:56,750 --> 00:09:00,875 - Un rastro de hojas nuevas por allá. - Buen olfato. 124 00:09:00,958 --> 00:09:04,208 Tengo olfato para este tipo de cosas. 125 00:09:14,958 --> 00:09:18,166 Miren. Otro complejo vacacional de monos. 126 00:09:19,708 --> 00:09:22,083 Y miren esta caja, ¿ven? 127 00:09:29,250 --> 00:09:34,916 Por mis bigotes, ¡eso es! Estos monos robaron las hojas nuevas… 128 00:09:38,875 --> 00:09:42,083 y solo dejaron las hojas venenosas. 129 00:09:42,166 --> 00:09:45,666 Los monos aulladores pelean por los árboles, 130 00:09:45,750 --> 00:09:49,000 ¿pero robar hojas? Eso es nuevo para mí. 131 00:09:49,500 --> 00:09:51,375 Hay que regresarlas. 132 00:09:53,041 --> 00:09:57,541 - ¡Oigan, aléjense de nuestras hojas! - ¿Sus hojas robadas? 133 00:09:57,625 --> 00:10:00,125 ¡A eso me refiero, sí! 134 00:10:00,208 --> 00:10:01,541 ¡Vámonos de aquí! 135 00:10:10,125 --> 00:10:12,708 No creo que devuelvan las hojas. 136 00:10:12,791 --> 00:10:14,708 ¿Qué vamos a hacer? 137 00:10:14,791 --> 00:10:18,208 Es casi hora de desayunar y los monos tendrán hambre. 138 00:10:18,291 --> 00:10:21,458 Monos aulladores robándole a otros. 139 00:10:21,541 --> 00:10:22,791 Es feo verlo. 140 00:10:25,500 --> 00:10:26,333 Esperen. 141 00:10:26,416 --> 00:10:28,208 Hazlo de nuevo, Philip. 142 00:10:29,833 --> 00:10:34,458 - ¿Cuánto llevas trabajando de noche? - ¿Yo? Desde hace años. 143 00:10:34,541 --> 00:10:39,833 ¿Comes la fruta de estos árboles y escupes las semillas? 144 00:10:39,916 --> 00:10:40,750 Claro. 145 00:10:41,500 --> 00:10:42,833 ¡Claro! 146 00:10:42,916 --> 00:10:46,416 - Salvaste a los monos aulladores. - ¿Sí? 147 00:10:46,500 --> 00:10:48,583 O sea, sí. ¿Cómo lo hice? 148 00:10:48,666 --> 00:10:52,458 Cada que escupes semillas, plantas árboles nuevos. 149 00:10:52,541 --> 00:10:56,291 - Árboles con hojas nuevas. - No son venenosas. 150 00:10:56,375 --> 00:10:58,291 Vaya, qué mona sorpresa. 151 00:10:58,375 --> 00:11:01,666 Llevemos las hojas antes de que despierten. 152 00:11:05,250 --> 00:11:09,500 ¡Gracias por las hojas nuevas! ¡Son un gran equipo! 153 00:11:09,583 --> 00:11:12,041 Otro Misterio de Animales… 154 00:11:12,125 --> 00:11:13,000 ¡Resuelto! 155 00:11:13,916 --> 00:11:15,541 Nos vemos, agentes. 156 00:11:16,750 --> 00:11:19,583 Los monos nocturnos no sirven mucho de día. 157 00:11:19,666 --> 00:11:22,750 Hiciste mucho bien esta noche. 158 00:11:22,833 --> 00:11:25,916 Cuídate. No lo habríamos hecho sin ti. 159 00:11:26,000 --> 00:11:28,041 Los saludo, chicos. 160 00:11:32,708 --> 00:11:34,833 Sabes lo que eso significa. 161 00:11:34,916 --> 00:11:36,750 ¡Vacaciones! 162 00:11:39,250 --> 00:11:42,875 El lugar es lindo al acostumbrarte al calor. 163 00:11:43,708 --> 00:11:44,625 ¡Hola! 164 00:11:45,208 --> 00:11:46,875 ¿Les traigo algo más? 165 00:11:48,458 --> 00:11:49,875 Sí. Una toalla. 166 00:11:51,250 --> 00:11:53,625 Es una forma de refrescarse. 167 00:11:58,333 --> 00:12:00,250 ¡Expediente de hechos! ¡Sí! 168 00:12:01,250 --> 00:12:03,708 Expediente de hechos del Escuadrón Ratón. 169 00:12:04,583 --> 00:12:06,416 - Bill - Jill. 170 00:12:06,500 --> 00:12:08,000 - ¿Estado? - Cool. 171 00:12:08,083 --> 00:12:11,041 - ¿Ajustes del sistema? - ¡Emoción! 172 00:12:11,125 --> 00:12:13,333 Los monos nocturnos. 173 00:12:13,416 --> 00:12:18,750 - ¡Expediente de hechos! - Son los únicos que son nocturnos. 174 00:12:18,833 --> 00:12:23,208 Duermen de día y están despiertos de noche. 175 00:12:23,291 --> 00:12:26,291 - ¡Expediente de hechos! - Comen fruta. 176 00:12:26,375 --> 00:12:29,875 Esparcen las semillas por la selva y plantan árboles nuevos. 177 00:12:29,958 --> 00:12:34,458 - ¡Expediente de hechos! - Tienen muy buen sentido del olfato. 178 00:12:34,541 --> 00:12:38,166 Con oler las hojas saben si pueden comerlas. 179 00:12:38,875 --> 00:12:41,333 Error. Subida incompleta. 180 00:12:41,416 --> 00:12:42,958 ¿Cómo se arregla? 181 00:12:43,041 --> 00:12:44,708 Mueve los pies. 182 00:12:44,791 --> 00:12:46,500 ¡Expediente de hechos! 183 00:12:48,250 --> 00:12:49,625 ¡Expediente de hechos! 184 00:12:51,458 --> 00:12:52,833 ¡Expediente de hechos! 185 00:12:54,291 --> 00:12:55,291 ¡Sí! 186 00:12:56,291 --> 00:12:59,375 El misterio de la liebre perdida. 187 00:13:01,791 --> 00:13:06,250 Cien, ciento uno, ciento dos… 188 00:13:07,083 --> 00:13:10,625 Cálmense, campistas. Sé que están emocionados, 189 00:13:10,708 --> 00:13:14,041 pero hay que ver que todos llegaron a salvo. 190 00:13:14,125 --> 00:13:20,541 Ciento tres, ciento cuatro, ciento cinco… 191 00:13:20,625 --> 00:13:22,166 ¿Y el ciento cinco? 192 00:13:22,250 --> 00:13:25,291 ¿Quién es el ciento cinco? 193 00:13:25,375 --> 00:13:27,041 No lo he visto. 194 00:13:27,916 --> 00:13:29,958 ¡Hay un campista perdido! 195 00:13:31,583 --> 00:13:32,666 ¿Dónde está? 196 00:13:43,583 --> 00:13:49,083 - Hace más frío que una tormenta de nieve. - Está agradable. Muy fresco. 197 00:13:49,166 --> 00:13:52,041 Si tienes frío, esto te calentará. 198 00:13:52,125 --> 00:13:56,041 - ¿Tu gorra de gallina? No es mi estilo. - Vamos. ¿Cómo negarse? 199 00:13:56,125 --> 00:13:58,500 - Es la más caliente… - Sam. 200 00:13:58,583 --> 00:14:00,250 …más suave, cómoda… 201 00:14:00,333 --> 00:14:01,375 ¡Sam! 202 00:14:03,208 --> 00:14:04,625 El escudo LEADE. 203 00:14:04,708 --> 00:14:06,916 ¡La directora tiene un caso! 204 00:14:14,791 --> 00:14:16,041 Tenía frío. 205 00:14:16,125 --> 00:14:19,500 Deberán abrigarse adonde van, agentes. 206 00:14:22,750 --> 00:14:23,958 Cada primavera, 207 00:14:24,041 --> 00:14:29,041 las liebres americanas van de la tundra a su campamento en el bosque. 208 00:14:29,125 --> 00:14:33,708 Pero este año llegaron y una de ellas desapareció. 209 00:14:33,791 --> 00:14:35,333 Son muchos conejos. 210 00:14:35,416 --> 00:14:36,708 No son conejos. 211 00:14:36,791 --> 00:14:41,125 Son liebres americanas. Son más grandes y con patas más largas. 212 00:14:41,208 --> 00:14:42,458 Así es. 213 00:14:42,541 --> 00:14:46,208 Averigüen qué le pasó a la liebre desaparecida. 214 00:14:46,291 --> 00:14:48,125 Cuente con nosotros. 215 00:15:07,416 --> 00:15:10,125 Nos acercamos al bioma, 216 00:15:10,708 --> 00:15:12,791 bosque norteamericano. 217 00:15:12,875 --> 00:15:13,916 ¿105? 218 00:15:14,000 --> 00:15:15,166 ¿Eres la 105? 219 00:15:15,250 --> 00:15:16,375 No, soy la 23. 220 00:15:16,458 --> 00:15:17,541 ¡105! 221 00:15:17,625 --> 00:15:19,666 - ¡105! - ¡105! 222 00:15:19,750 --> 00:15:21,208 Disculpen. 223 00:15:25,791 --> 00:15:27,541 ¿Fue algo que dije? 224 00:15:27,625 --> 00:15:33,833 Las liebres se paralizan al asustarse, su pelaje las camufla y es difícil verlas. 225 00:15:33,916 --> 00:15:37,708 Cierto. Su pelaje marrón se mezcla con el bosque. 226 00:15:38,500 --> 00:15:39,416 Hola. 227 00:15:39,500 --> 00:15:42,791 Somos de LEADE, hallaremos al campista. 228 00:15:42,875 --> 00:15:44,125 Gracias a Dios. 229 00:15:44,208 --> 00:15:47,333 Notamos que faltaba alguien al llegar. 230 00:15:47,416 --> 00:15:51,083 Venimos cada primavera desde la tundra fría y nevada. 231 00:15:51,166 --> 00:15:54,916 Los bocadillos de aquí son los mejores. Hierba… 232 00:15:55,000 --> 00:15:56,375 Y flores. 233 00:15:57,458 --> 00:16:00,583 Un campista nunca llegó. ¿Cómo es? 234 00:16:00,666 --> 00:16:04,291 Supongo que se parece a nosotros. 235 00:16:04,375 --> 00:16:07,625 Orejas largas, pelaje marrón, pies grandes. 236 00:16:08,250 --> 00:16:09,250 ¿Así? 237 00:16:10,875 --> 00:16:12,833 Se paralizaron de nuevo. 238 00:16:13,833 --> 00:16:16,583 Lo siento. Estamos algo nerviosos. 239 00:16:16,666 --> 00:16:17,916 Está bien. 240 00:16:18,000 --> 00:16:19,916 ¿Nombre del campista? 241 00:16:20,750 --> 00:16:21,833 ¿Era Barbara? 242 00:16:21,916 --> 00:16:23,166 Soy Barbara. 243 00:16:23,250 --> 00:16:24,250 Perdón. 244 00:16:24,333 --> 00:16:26,916 Son muchos. No me los sé bien. 245 00:16:27,000 --> 00:16:28,583 Bien. ¿Qué tal…? 246 00:16:31,208 --> 00:16:32,583 No, no de nuevo. 247 00:16:33,583 --> 00:16:36,166 No creo que obtengamos más información. 248 00:16:36,250 --> 00:16:39,416 Vinieron de la tundra al norte de aquí, 249 00:16:39,500 --> 00:16:42,000 empecemos la investigación allí. 250 00:16:42,083 --> 00:16:44,375 Es un buen plan. A la tundra. 251 00:16:44,916 --> 00:16:46,375 No se preocupen. 252 00:16:46,458 --> 00:16:49,875 Hallaremos a como se llame y lo traeremos. 253 00:16:54,458 --> 00:16:55,875 Hay más nieve. 254 00:16:55,958 --> 00:16:57,416 Y más frío. 255 00:16:57,500 --> 00:17:00,208 Debí traer tu gorro de gallina. 256 00:17:01,041 --> 00:17:02,541 Mira. Pisadas. 257 00:17:02,625 --> 00:17:04,708 Son pisadas de liebre. 258 00:17:04,791 --> 00:17:06,208 Vamos bien. 259 00:17:09,333 --> 00:17:11,625 - ¿Qué pasa? - Creí oír algo. 260 00:17:11,708 --> 00:17:14,291 Y siento que alguien nos observa. 261 00:17:17,541 --> 00:17:18,916 También oí algo. 262 00:17:23,958 --> 00:17:24,791 ¡Un lobo! 263 00:17:24,875 --> 00:17:29,583 Hallemos a la liebre antes que el lobo. Debe estar hambriento. 264 00:17:29,666 --> 00:17:30,916 ¡Cuidado! 265 00:17:31,000 --> 00:17:32,708 ¡Soy genial! 266 00:17:35,000 --> 00:17:36,541 No es muy amable. 267 00:17:36,625 --> 00:17:40,750 Destruyó el rastro de huellas. ¿Cómo hallaremos a la liebre? 268 00:17:40,833 --> 00:17:45,083 - ¿Una liebre? - ¿Qué es esto? No te vimos, pequeño. 269 00:17:45,166 --> 00:17:48,791 Ni el lobo. Por eso me dicen Bola de Nieve. 270 00:17:48,875 --> 00:17:51,958 Soy bueno para mezclarme con la nieve. 271 00:17:52,041 --> 00:17:55,583 Bola de Nieve, somos de LEADE, buscamos a una liebre. 272 00:17:55,666 --> 00:17:58,041 ¿De tu tamaño y pelaje marrón? 273 00:17:59,250 --> 00:18:01,250 Me parece conocido. 274 00:18:01,333 --> 00:18:03,416 No lo he visto. Debo irme. 275 00:18:06,375 --> 00:18:08,208 Sigamos buscando. 276 00:18:12,083 --> 00:18:14,083 - Corteza de árbol. - ¿Una pista? 277 00:18:14,166 --> 00:18:19,750 Eso creo. Cuando no hay mucha comida, las liebres comen corteza de árbol. 278 00:18:20,625 --> 00:18:24,375 Parece que alguien está comiendo corteza. 279 00:18:24,458 --> 00:18:25,541 ¿Podría ser…? 280 00:18:28,416 --> 00:18:29,583 ¿Qué tal? 281 00:18:29,666 --> 00:18:31,041 - Tú otra vez. - ¿Quién? 282 00:18:32,583 --> 00:18:33,541 Sí, yo. 283 00:18:34,583 --> 00:18:38,208 Bola de Nieve, ¿seguro que no viste a la liebre? 284 00:18:38,291 --> 00:18:40,500 Seguro. 285 00:18:40,583 --> 00:18:44,000 El pelaje marrón resaltaría en la nieve, ¿no? 286 00:18:44,083 --> 00:18:45,083 Buena suerte. 287 00:18:48,625 --> 00:18:53,041 Aún no tenemos una pista. ¿Quizá las liebres contaron mal? 288 00:18:53,125 --> 00:18:56,791 Quizá. Pero siento que no estamos viendo algo. 289 00:18:57,791 --> 00:18:59,250 Oye, ¿qué es esto? 290 00:19:00,458 --> 00:19:04,291 Una madriguera. Ahí se escondería una liebre. 291 00:19:04,375 --> 00:19:07,000 ¿Hola? ¿Hay alguien en casa? 292 00:19:08,500 --> 00:19:09,500 Más corteza. 293 00:19:09,583 --> 00:19:12,416 Hay alguien adentro. ¿Podría ser…? 294 00:19:13,125 --> 00:19:14,458 ¡Bola de Nieve! 295 00:19:15,000 --> 00:19:16,375 ¡Los engañé! 296 00:19:16,458 --> 00:19:20,833 No hay tiempo para juegos. Es una investigación seria. 297 00:19:20,916 --> 00:19:23,583 ¿Cómo llegaste? Te fuiste del otro lado. 298 00:19:23,666 --> 00:19:28,333 Soy bueno para mezclarme. No me viste escabullirme aquí. 299 00:19:28,416 --> 00:19:30,541 Es mi choza con bocadillos. 300 00:19:31,500 --> 00:19:36,250 Bola de Nieve, ¿seguro de que no hay más liebres? 301 00:19:36,333 --> 00:19:40,333 Bueno, éramos más aquí. Me pregunto a dónde fueron. 302 00:19:40,875 --> 00:19:42,500 Solo estoy yo y ese… 303 00:19:43,666 --> 00:19:44,500 ¡Lobo! 304 00:19:44,583 --> 00:19:45,416 Debo irme. 305 00:19:46,750 --> 00:19:50,041 - ¿Qué es esto? ¡Sigue a la liebre! - ¿Qué? 306 00:19:50,125 --> 00:19:53,375 Bola de Nieve es el campista que buscamos. 307 00:19:53,458 --> 00:19:56,166 ¿Él? Su pelaje es de otro color. 308 00:19:56,250 --> 00:19:59,208 No todo. Tiene una mancha marrón en la espalda. 309 00:20:03,333 --> 00:20:05,875 No somos los únicos tras él. ¡Apúrate! 310 00:20:48,166 --> 00:20:51,375 - Bola de nieve, ¡fuera del hielo! - ¿Qué? 311 00:20:52,250 --> 00:20:53,250 ¡No! 312 00:20:57,791 --> 00:20:58,791 PistaBot, ve. 313 00:21:09,166 --> 00:21:10,458 Gracias por traerme. 314 00:21:10,541 --> 00:21:14,291 Bola de Nieve, eres el campista que buscamos. 315 00:21:14,375 --> 00:21:15,291 ¿Sí? 316 00:21:15,375 --> 00:21:18,958 Pero ¿no buscaban a alguien con pelaje marrón? 317 00:21:20,083 --> 00:21:20,916 Esperen. 318 00:21:21,000 --> 00:21:24,291 Mi pelaje cambia a marrón la mitad del año. 319 00:21:25,125 --> 00:21:26,750 ¿Cómo lo olvidé? 320 00:21:26,833 --> 00:21:28,958 ¿Tu pelaje cambia de color? 321 00:21:29,041 --> 00:21:30,083 Ajá. 322 00:21:30,166 --> 00:21:34,875 Cuando cambia la temperatura, también el color del pelaje de algunos animales. 323 00:21:34,958 --> 00:21:37,208 Como comadrejas, caribúes… 324 00:21:37,291 --> 00:21:39,041 Y liebres americanas. 325 00:21:39,125 --> 00:21:43,333 Se mezclan con la tundra en invierno y el bosque en primavera. 326 00:21:43,416 --> 00:21:47,916 ¡Vaya! ¿Ya es primavera? Por eso hacía tanto calor. 327 00:21:48,000 --> 00:21:52,000 Mira, la temperatura cálida te ha puesto más marrón. 328 00:21:54,916 --> 00:21:56,875 Ese lobo aún me persigue. 329 00:21:56,958 --> 00:21:59,500 ¿Cómo me mezclaré con la nieve? 330 00:21:59,583 --> 00:22:03,791 - Volvamos al campamento. - Está lejos. No llegaremos. 331 00:22:03,875 --> 00:22:06,875 Quizá no tengamos que regresar. Vamos. 332 00:22:11,166 --> 00:22:13,625 Hallemos el lugar correcto. 333 00:22:13,708 --> 00:22:16,708 ¡Ahí! Mitad marrón, mitad blanco. Como tu pelaje. 334 00:22:16,791 --> 00:22:17,625 ¡Perfecto! 335 00:22:17,708 --> 00:22:19,958 Ese lobo nunca te verá ahora. 336 00:22:22,625 --> 00:22:24,541 Bola de Nieve, al revés. 337 00:22:25,500 --> 00:22:26,333 Ups. 338 00:22:28,291 --> 00:22:29,125 Ahí viene. 339 00:22:29,208 --> 00:22:31,291 Bola de Nieve, quieto. 340 00:22:32,625 --> 00:22:34,458 ¿Han visto a un conejo? 341 00:22:34,541 --> 00:22:36,458 No. No hay conejos aquí. 342 00:22:44,458 --> 00:22:47,166 ¿Seguros de que no lo vieron? 343 00:22:47,250 --> 00:22:49,041 - Ajá. - Seguros. 344 00:22:55,875 --> 00:23:00,750 No hay conejos aquí. Solo una liebre bien camuflada. 345 00:23:00,833 --> 00:23:04,625 - Buen trabajo. - Gracias por ayudar. 346 00:23:04,708 --> 00:23:06,958 Vamos al campamento. 347 00:23:08,166 --> 00:23:10,333 Hola a todos. ¡Lo logré! 348 00:23:10,416 --> 00:23:14,541 ¡Bola de Nieve! ¡Volviste! ¡Y tu pelaje es marrón! 349 00:23:14,625 --> 00:23:18,708 ¡Bola de Nieve! ¡Claro! Es quien faltaba. 350 00:23:18,791 --> 00:23:20,666 Lo logramos, Kit. 351 00:23:20,750 --> 00:23:23,375 - Otro Misterio de Animales… - ¡Resuelto! 352 00:23:27,250 --> 00:23:30,958 Quizá es primavera en la tundra, pero tengo frío. 353 00:23:31,041 --> 00:23:33,125 RON, sube la temperatura. 354 00:23:33,208 --> 00:23:36,416 - Calefacción desconectada. - ¿No hay calefacción? 355 00:23:36,500 --> 00:23:41,416 - Esto implica medidas desesperadas. - Bien. Dame el gorro. 356 00:23:45,250 --> 00:23:48,583 ¿Y si te tejo un sombrero nuevo de regreso? 357 00:23:49,333 --> 00:23:51,000 ¿Puede ser de liebre? 358 00:23:51,083 --> 00:23:51,916 Claro. 359 00:23:52,000 --> 00:23:55,375 - ¿De qué color? ¿Blanco o marrón? - ¿Ambos? 360 00:23:58,625 --> 00:24:00,541 ¡Expediente de hechos! ¡Sí! 361 00:24:01,541 --> 00:24:04,000 Expediente de hechos del Escuadrón Ratón. 362 00:24:04,875 --> 00:24:06,708 - Bill. - Jill. 363 00:24:06,791 --> 00:24:08,291 - ¿Estado? - Cool. 364 00:24:08,375 --> 00:24:11,416 - ¿Ajustes del sistema? - ¡Emoción! 365 00:24:11,500 --> 00:24:14,666 - Las liebres americanas. - ¡Expediente de hechos! 366 00:24:14,750 --> 00:24:19,416 Su pelaje cambia de color con las estaciones. 367 00:24:19,500 --> 00:24:23,125 Son marrones en primavera y blancas en invierno. 368 00:24:23,625 --> 00:24:27,416 - ¡Expediente de hechos! - Usan su pelaje para camuflarse. 369 00:24:27,500 --> 00:24:30,208 Se mezclan con los colores que las rodean. 370 00:24:30,291 --> 00:24:33,708 - ¡Expediente de hechos! - Son diferentes a los conejos. 371 00:24:33,791 --> 00:24:37,375 Tienen patas y orejas más grandes. 372 00:24:39,166 --> 00:24:41,625 Error. Subida incompleta. 373 00:24:41,708 --> 00:24:43,250 ¿Cómo se arregla? 374 00:24:43,333 --> 00:24:45,000 Mueve los pies. 375 00:24:45,083 --> 00:24:46,791 ¡Expediente de hechos! 376 00:24:48,541 --> 00:24:49,875 ¡Expediente de hechos! 377 00:24:51,750 --> 00:24:53,125 ¡Expediente de hechos! 378 00:24:54,583 --> 00:24:55,583 ¡Sí! 379 00:25:24,375 --> 00:25:26,458 Subtítulos: Eiren Suárez