1 00:00:09,375 --> 00:00:10,916 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,416 --> 00:00:16,791 Velkommen til MOD, Mysterieorganisationen for dyredetektiveksperter. 3 00:00:31,250 --> 00:00:32,166 Sam Snow. 4 00:00:34,041 --> 00:00:35,166 Kit Casey. 5 00:00:53,875 --> 00:00:56,000 Dyremysterier! 6 00:00:56,500 --> 00:00:59,625 Den uidentificerede skinnende genstand. 7 00:01:08,916 --> 00:01:11,291 Jeg håber, jeg bliver budt op. 8 00:01:13,375 --> 00:01:14,625 Jeg glæder mig. 9 00:01:14,708 --> 00:01:16,291 Godt, allesammen. 10 00:01:16,375 --> 00:01:20,791 Næste nummer er til alle elskende. 11 00:01:20,875 --> 00:01:23,250 Godt ildfluebal! 12 00:01:38,833 --> 00:01:43,166 Nu skal det være. Jeg spørger, om hun vil danse. 13 00:01:43,916 --> 00:01:45,500 Hvad er det? 14 00:01:48,250 --> 00:01:51,000 -Det blænder. -Jeg bliver svimmel. 15 00:02:00,208 --> 00:02:01,583 Sam, der er post. 16 00:02:02,166 --> 00:02:03,291 Noget til mig? 17 00:02:03,375 --> 00:02:05,166 Kun dine mysterieblade. 18 00:02:05,250 --> 00:02:07,708 Ugens Spor, Sporhunden og… 19 00:02:07,791 --> 00:02:09,333 Månedsmagasinet Ufo? 20 00:02:09,416 --> 00:02:12,000 Som i rumskibe og rumvæsner? 21 00:02:12,083 --> 00:02:17,000 Ufo som i uidentificeret flyvende objekt. Hvad griner du ad? 22 00:02:17,083 --> 00:02:21,666 Ikke noget. Jeg troede ikke, du troede på det rum-halløj. 23 00:02:21,750 --> 00:02:23,166 Grin du bare, Kit. 24 00:02:23,250 --> 00:02:26,375 Ufoer er et mysterie, som skal opklares. 25 00:02:27,083 --> 00:02:29,125 Apropos mysterier. Se! 26 00:02:29,208 --> 00:02:30,166 MOD-tegnet. 27 00:02:30,250 --> 00:02:32,708 Der er et nyt dyremysterie. 28 00:02:37,250 --> 00:02:38,916 Reklame. 29 00:02:40,500 --> 00:02:42,083 Æggebowling-Bladet. 30 00:02:43,708 --> 00:02:45,916 I kommer lige til tiden. 31 00:02:48,208 --> 00:02:52,875 Der foregår noget meget mærkeligt ved ildflueballet. 32 00:02:52,958 --> 00:02:55,333 Ildfluebal? Hvad laver de? 33 00:02:55,416 --> 00:02:59,125 Ildfluer er selvlysende. De kan lyse selv. 34 00:02:59,916 --> 00:03:05,458 Drenge og piger blinker i nogle mønstre, når de kan lide hinanden. 35 00:03:05,541 --> 00:03:07,333 Nemlig. Men se så her. 36 00:03:07,416 --> 00:03:11,875 Lyset dukkede op og gjorde ildfluerne bimse. 37 00:03:11,958 --> 00:03:14,500 Deres blinkmønstre er ødelagt 38 00:03:14,583 --> 00:03:16,000 ligesom deres bal. 39 00:03:17,250 --> 00:03:18,666 Det er en USG! 40 00:03:20,250 --> 00:03:23,958 USG. Uidentificeret skinnende genstand. 41 00:03:24,041 --> 00:03:26,416 Den skal vi nok identificere. 42 00:03:26,500 --> 00:03:29,375 Vi finder ud af, hvad der sker. 43 00:03:29,458 --> 00:03:30,541 Held og lykke. 44 00:03:44,750 --> 00:03:49,375 Vi nærmer os destinationen, nordamerikansk skov. 45 00:03:49,458 --> 00:03:53,833 Tak. R.O.N. Dæmp lyset, så vi ikke forstyrrer ildfluerne. 46 00:03:57,416 --> 00:03:59,166 Ih du milde! 47 00:03:59,250 --> 00:04:02,666 Jeg er glad for, det forsvandt. 48 00:04:02,750 --> 00:04:05,125 Okay, folkens. Bevar roen. 49 00:04:05,208 --> 00:04:08,208 Åh nej! Kommer det blinkende lys igen? 50 00:04:19,916 --> 00:04:21,583 Vær ikke bange. 51 00:04:21,666 --> 00:04:22,916 Agent Sam Snow. 52 00:04:23,000 --> 00:04:24,958 Og agent Kit Casey. 53 00:04:25,041 --> 00:04:26,916 Vi kommer for at hjælpe. 54 00:04:27,000 --> 00:04:28,416 Gudskelov, I kom. 55 00:04:28,500 --> 00:04:33,041 Det mystiske lys dukkede op og ødelagde vores blink. 56 00:04:33,125 --> 00:04:36,583 Bare rolig, vi klarer det lynhurtigt. 57 00:04:36,666 --> 00:04:39,666 -Fik du den? Lyn? -Lad os finde spor. 58 00:04:43,625 --> 00:04:46,666 Hvad det end var, efterlod det intet. 59 00:04:46,750 --> 00:04:48,750 -Sam? -Ingen fodspor. 60 00:04:48,833 --> 00:04:51,333 -Sam. -Ingen hår eller fjer. 61 00:04:51,416 --> 00:04:52,250 Sam! 62 00:04:52,333 --> 00:04:53,666 -Hvad? -Den! 63 00:04:55,500 --> 00:04:56,541 Kan det være… 64 00:04:56,625 --> 00:04:59,583 Gør plads for Wally! 65 00:04:59,666 --> 00:05:00,916 Wally. 66 00:05:08,000 --> 00:05:09,208 Davs, borgere. 67 00:05:09,291 --> 00:05:14,000 Wally Bungler, naturbetjent, til tjeneste. 68 00:05:14,083 --> 00:05:15,750 Hvad gør du her? 69 00:05:16,666 --> 00:05:19,500 Jeg ville tilbyde min hjælp. 70 00:05:22,000 --> 00:05:23,041 Apropos hjælp… 71 00:05:23,125 --> 00:05:27,416 Så du noget mystisk lys, mens du fløj over skoven? 72 00:05:28,041 --> 00:05:29,625 Mystisk lys… 73 00:05:29,708 --> 00:05:33,166 Ja, jeg så et mystisk lys, 74 00:05:33,250 --> 00:05:34,625 og det kom… 75 00:05:35,708 --> 00:05:37,041 …derfra. 76 00:05:38,833 --> 00:05:39,666 Af sted. 77 00:05:48,333 --> 00:05:49,875 Lyset er ret forude. 78 00:05:49,958 --> 00:05:53,958 Hvis vi er stille, kan vi liste os ind på USG'en og… 79 00:05:55,458 --> 00:05:56,458 Undskyld. 80 00:05:58,916 --> 00:06:01,083 Undskyld. Jeg er stille nu. 81 00:06:01,958 --> 00:06:03,250 Wally, skat! 82 00:06:03,333 --> 00:06:05,666 Opvaskemaskinen er i udu igen! 83 00:06:05,750 --> 00:06:06,875 Ikke nu, mor. 84 00:06:08,541 --> 00:06:09,375 Undskyld! 85 00:06:10,250 --> 00:06:11,083 Kom så. 86 00:06:12,958 --> 00:06:14,125 Fanget, USG! 87 00:06:15,958 --> 00:06:16,791 Godaften. 88 00:06:16,875 --> 00:06:18,666 Der kan man bare se. 89 00:06:18,750 --> 00:06:21,583 Her er bare en lejrplads. 90 00:06:21,666 --> 00:06:22,708 Nemlig. 91 00:06:22,791 --> 00:06:24,125 Sig hej, folkens. 92 00:06:24,208 --> 00:06:25,416 Hej! 93 00:06:26,041 --> 00:06:29,750 Så ildfluerne lyset fra lamperne? 94 00:06:30,666 --> 00:06:33,500 Har I noget imod at dæmpe dem lidt? 95 00:06:34,916 --> 00:06:37,500 Nej. Det er alligevel sengetid. 96 00:06:37,583 --> 00:06:40,416 Kom så. Sluk lyset! 97 00:06:44,041 --> 00:06:45,833 Det var jo nemt nok. 98 00:06:45,916 --> 00:06:48,375 -Endnu et dyremysterie… -Opklaret! 99 00:06:48,458 --> 00:06:50,416 Tak for hjælpen, Wally. 100 00:06:50,500 --> 00:06:51,416 Velbekomme. 101 00:06:52,125 --> 00:06:52,958 Skumfidus? 102 00:06:53,958 --> 00:06:57,625 Sådan. Lejrens lamper vil ikke genere jer mere. 103 00:07:01,375 --> 00:07:02,333 Vi rocker! 104 00:07:14,333 --> 00:07:17,625 Jeg tror ikke, det var dem fra lejren. 105 00:07:17,708 --> 00:07:18,541 Se! 106 00:07:19,125 --> 00:07:20,291 Det er USG'en! 107 00:07:29,041 --> 00:07:30,291 Hvad er det? 108 00:07:31,333 --> 00:07:33,666 Kom! Den må ikke slippe væk. 109 00:07:38,375 --> 00:07:39,666 Hvad i rævehulen? 110 00:07:39,750 --> 00:07:42,250 USG'en er væk. 111 00:07:42,333 --> 00:07:45,500 Der må være en logisk forklaring. 112 00:07:46,291 --> 00:07:50,500 Kan den være et andet dyr, der lyser som ildfluerne? 113 00:07:51,333 --> 00:07:56,166 Mange dyr er selvlysende. Sankthansorm, nogle snegle og fisk. 114 00:07:56,250 --> 00:07:58,791 Men ingen bor i sådan en skov. 115 00:07:59,916 --> 00:08:03,041 Måske er det ikke hele dyret, som lyser. 116 00:08:03,125 --> 00:08:08,333 Se her. Nogle dyrs øjne reflekterer lyset, så de ser bedre i mørke. 117 00:08:08,416 --> 00:08:11,375 Deres øjne ser ud, som om de lyser. 118 00:08:11,458 --> 00:08:12,666 Sådan her? 119 00:08:14,166 --> 00:08:15,166 Dum idé. 120 00:08:15,250 --> 00:08:18,666 Måske kommer lyset fra dets øjne. 121 00:08:18,750 --> 00:08:21,250 Men USG'en har mange lys. 122 00:08:21,333 --> 00:08:24,208 -Hvad har så mange øjne? -Ingen anelse. 123 00:08:24,291 --> 00:08:26,000 Men vi må opklare det. 124 00:08:26,083 --> 00:08:27,166 Tænd lygterne! 125 00:08:30,166 --> 00:08:31,375 Min tandbørste. 126 00:08:53,541 --> 00:08:54,375 Hejsa. 127 00:09:02,083 --> 00:09:06,125 Sving mig rundt i halen! Der er ingen spor af USG'en. 128 00:09:06,208 --> 00:09:09,458 Og der er heller ingen spor af Wally. 129 00:09:09,541 --> 00:09:10,375 Wally! 130 00:09:10,458 --> 00:09:11,458 Hvor er du? 131 00:09:11,541 --> 00:09:13,000 Herovre! 132 00:09:13,083 --> 00:09:16,541 Jeg sidder fast i det her klisterstads! 133 00:09:19,875 --> 00:09:22,875 Det ligner noget spind. 134 00:09:23,833 --> 00:09:27,500 En æggesæk fra en natsværmer? Eller en edderkop? 135 00:09:28,791 --> 00:09:29,958 USG'en! 136 00:09:30,958 --> 00:09:34,166 Efter den uidentificerede skinnende genstand. 137 00:10:01,916 --> 00:10:03,750 Wally, du klarede det! 138 00:10:03,833 --> 00:10:05,583 Du fangede USG'en! 139 00:10:05,666 --> 00:10:06,666 Gjorde jeg? 140 00:10:07,708 --> 00:10:09,333 Det gjorde jeg. 141 00:10:10,708 --> 00:10:13,541 Hej! Hvad har du gang i? 142 00:10:13,625 --> 00:10:16,250 Jep. USG'en er en edderkop. 143 00:10:16,333 --> 00:10:18,916 En edderkoppemor, om jeg må bede. 144 00:10:19,458 --> 00:10:21,625 Fandt vi din æggesæk? 145 00:10:21,708 --> 00:10:22,708 Det var det. 146 00:10:22,791 --> 00:10:25,875 Se, hun har en masse unger på ryggen! 147 00:10:26,666 --> 00:10:28,041 Er de ikke kære? 148 00:10:30,875 --> 00:10:32,416 Lange knurhår! 149 00:10:32,500 --> 00:10:35,166 Lyset fra ildfluerne og vores lygter 150 00:10:35,250 --> 00:10:38,916 blev reflekteret af deres øjne, så USG'en skinnede. 151 00:10:39,625 --> 00:10:41,708 Så den skabte balladen. 152 00:10:41,791 --> 00:10:43,000 Ballade? 153 00:10:43,083 --> 00:10:45,125 Det vidste jeg ikke. 154 00:10:45,208 --> 00:10:48,125 Jeg gik bare tur med mine unger. 155 00:10:50,208 --> 00:10:51,083 Bare rolig. 156 00:10:51,166 --> 00:10:54,833 Så længe I holder jer fra ildflueballet, 157 00:10:54,916 --> 00:10:57,125 bør der ikke være problemer. 158 00:10:59,416 --> 00:11:01,708 Nu kan intet stoppe mig. 159 00:11:06,166 --> 00:11:07,166 Vil du danse? 160 00:11:30,541 --> 00:11:33,833 Jeg er glad for, vi måtte feste med jer. 161 00:11:33,916 --> 00:11:36,791 I lige måde. I er en god diskokugle. 162 00:11:36,875 --> 00:11:43,166 Kan du se? Ufoer og USG'er er bare mysterier, som skal opklares. 163 00:11:44,125 --> 00:11:46,083 Sam, hvad er det? 164 00:11:48,791 --> 00:11:50,958 Gør plads for Wally! 165 00:11:53,625 --> 00:11:54,625 Jeg er okay. 166 00:11:58,333 --> 00:12:00,250 Faktafil! Yeah! 167 00:12:01,250 --> 00:12:03,125 Musestyrkens faktafil! 168 00:12:04,583 --> 00:12:06,416 -Bill -Jill 169 00:12:06,500 --> 00:12:08,000 -Status? -Chill 170 00:12:08,083 --> 00:12:09,250 Indstillinger? 171 00:12:09,333 --> 00:12:11,625 Spænding til! 172 00:12:11,708 --> 00:12:13,333 Opdatering. Ildfluer. 173 00:12:13,416 --> 00:12:14,916 Faktafil! 174 00:12:15,000 --> 00:12:18,541 Ildfluer danser ikke ved baller eller fester… 175 00:12:18,625 --> 00:12:23,250 …men de taler sammen ved at lyse med kroppene! 176 00:12:23,333 --> 00:12:24,625 Faktafil! 177 00:12:24,708 --> 00:12:27,500 Ildfluer er selvlysende. 178 00:12:27,583 --> 00:12:29,875 Det betyder, at de laver lys! 179 00:12:29,958 --> 00:12:31,333 Faktafil! 180 00:12:31,416 --> 00:12:33,416 De blinker i mønstre… 181 00:12:33,500 --> 00:12:37,333 …men kan blive forvirrede af andet kraftigt lys. 182 00:12:38,875 --> 00:12:41,333 Fejl. Upload ikke komplet. 183 00:12:41,416 --> 00:12:42,958 Hvad gør vi? 184 00:12:43,041 --> 00:12:44,708 Danser lidt. 185 00:12:44,791 --> 00:12:46,500 Faktafil! 186 00:12:48,250 --> 00:12:49,375 Faktafil! 187 00:12:51,458 --> 00:12:52,541 Faktafil! 188 00:12:54,291 --> 00:12:55,291 Yeah! 189 00:12:56,875 --> 00:12:59,250 Sagen om den grædende abe. 190 00:13:04,875 --> 00:13:06,166 Hvem kommer først? 191 00:13:07,625 --> 00:13:10,250 Jeg løber om kap med et dovendyr. 192 00:13:11,375 --> 00:13:13,541 Gør du? Kig op, agent Snow. 193 00:13:34,208 --> 00:13:35,916 Bedre held næste gang. 194 00:13:36,958 --> 00:13:39,458 Du er heldig, den gren var der. 195 00:13:40,625 --> 00:13:44,416 Træningen gør mig sulten. Hvad er der til frokost? 196 00:13:46,125 --> 00:13:47,708 MOD-proteinbarer! 197 00:13:49,708 --> 00:13:51,541 Der røg min appetit. 198 00:13:51,625 --> 00:13:55,166 Så dårlige er de nye MOD-barer ikke. 199 00:13:55,250 --> 00:13:57,583 Den er med salt havslim-smag. 200 00:14:05,500 --> 00:14:08,708 Den smager af salt havslim. 201 00:14:10,750 --> 00:14:12,375 Okay, de er ret ækle. 202 00:14:15,375 --> 00:14:16,833 Hvad var det? 203 00:14:16,916 --> 00:14:18,708 Ingen anelse. Men se! 204 00:14:18,791 --> 00:14:20,708 MOD-baren er blevet spist! 205 00:14:20,791 --> 00:14:22,625 Underligt. Hvem kan… 206 00:14:22,708 --> 00:14:23,541 Hjælp! 207 00:14:24,250 --> 00:14:27,208 Har I set en abeunge? Vores unge er væk! 208 00:14:27,291 --> 00:14:29,541 -En abeunge? -Forsvundet? 209 00:14:37,208 --> 00:14:42,708 Agenter, jeres træningstur har udviklet sig til et dyremysterie. 210 00:14:43,541 --> 00:14:49,291 Som I hørte, er en abeunge forsvundet i nærheden af jer. 211 00:14:49,375 --> 00:14:51,041 Bare rolig, direktør. 212 00:14:51,125 --> 00:14:53,833 Vi får abeungen sikkert hjem. 213 00:14:54,708 --> 00:14:57,291 Held og lykke. MOD stoler på jer. 214 00:14:58,541 --> 00:14:59,833 En ting til. 215 00:14:59,916 --> 00:15:02,333 Hvordan er de nye MOD-barer? 216 00:15:03,666 --> 00:15:05,666 Vi snakkes ved. Farvel. 217 00:15:07,375 --> 00:15:11,666 Folkens, vi er fra MOD. Vi vil hjælpe jer med at finde… 218 00:15:12,666 --> 00:15:13,791 Hvad er navnet? 219 00:15:14,958 --> 00:15:15,791 Anders. 220 00:15:15,875 --> 00:15:17,875 Hvor så I sidst Anders? 221 00:15:17,958 --> 00:15:19,791 I træerne derovre. 222 00:15:19,875 --> 00:15:23,500 Vi har ledt. Vi kan ikke finde ham. 223 00:15:25,083 --> 00:15:26,208 Det er ham! 224 00:15:27,500 --> 00:15:29,583 Det er Anders' skrig. Anders! 225 00:15:29,666 --> 00:15:31,333 Den lyd hørte vi før. 226 00:15:31,416 --> 00:15:32,958 Skal vi redde dagen? 227 00:15:33,916 --> 00:15:35,083 Vent her, folkens. 228 00:15:36,000 --> 00:15:39,041 Anders! 229 00:15:40,000 --> 00:15:41,166 Anders! 230 00:15:46,750 --> 00:15:47,583 Den vej. 231 00:15:49,791 --> 00:15:50,625 Anders! 232 00:15:51,375 --> 00:15:53,083 -Unge! -Nå, der er du! 233 00:15:55,041 --> 00:15:56,083 Unge! 234 00:15:56,166 --> 00:15:58,791 Ja, vi har dig, unge. 235 00:15:59,375 --> 00:16:00,500 Unge! 236 00:16:04,875 --> 00:16:06,708 Se, hvem der kommer. 237 00:16:08,500 --> 00:16:09,333 Anders! 238 00:16:10,166 --> 00:16:11,500 Jeg var urolig. 239 00:16:14,000 --> 00:16:16,333 Tak! 240 00:16:16,416 --> 00:16:18,541 Det var en nem sag. 241 00:16:19,125 --> 00:16:22,250 En skam. Jeg havde håbet på en svær sag. 242 00:16:24,708 --> 00:16:26,500 Her er et nyt mysterie. 243 00:16:26,583 --> 00:16:29,083 Der er stjålet flere MOD-barer. 244 00:16:30,416 --> 00:16:34,291 Se ikke på os. De lugter ret grimt. 245 00:16:34,875 --> 00:16:36,416 Glem MOD-barerne. 246 00:16:36,500 --> 00:16:40,750 Lad os tage hjem og få mad. Jeg har ikke fået frokost. 247 00:16:41,708 --> 00:16:43,875 Unge! 248 00:16:43,958 --> 00:16:45,166 Hvad siger du? 249 00:16:48,416 --> 00:16:50,000 Unge! 250 00:16:51,333 --> 00:16:53,166 Det lød som Anders. 251 00:16:53,250 --> 00:16:55,666 Kan det være endnu en abeunge? 252 00:16:56,916 --> 00:16:57,791 Unge! 253 00:16:58,458 --> 00:16:59,833 Umuligt. 254 00:16:59,916 --> 00:17:02,083 Savner nogen en unge? 255 00:17:02,166 --> 00:17:03,000 Mary? 256 00:17:04,250 --> 00:17:06,291 Nej. Alle er her. 257 00:17:07,000 --> 00:17:07,833 Marty? 258 00:17:10,583 --> 00:17:13,000 Nej. Hvad med dig, Piv-Piv? 259 00:17:13,708 --> 00:17:14,541 Piv-piv. 260 00:17:16,333 --> 00:17:17,541 -Nej. -Nej. 261 00:17:18,791 --> 00:17:20,791 Ingen abeunger savnes. 262 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 Men det lyder som en abeunge. 263 00:17:26,083 --> 00:17:29,666 Lange knurhår! Sagen er lige blevet svær! 264 00:17:29,750 --> 00:17:31,833 Vi skal nok opklare det. 265 00:17:31,916 --> 00:17:32,750 Kom. 266 00:17:34,083 --> 00:17:37,166 Hurtigt. Abeungens skrig kom herfra. 267 00:17:38,500 --> 00:17:41,375 Hvad i rævehulen? Ingen abeunge. 268 00:17:42,250 --> 00:17:43,375 Men se! 269 00:17:43,958 --> 00:17:44,791 Et spor! 270 00:17:45,666 --> 00:17:46,500 Klomærker. 271 00:17:46,583 --> 00:17:50,208 Leder vi efter en abeunge med store kløer? 272 00:17:50,791 --> 00:17:52,583 Aberne har kløer, 273 00:17:52,666 --> 00:17:57,208 men de mærker er lavet af meget skarpe kløer. 274 00:17:57,291 --> 00:18:00,666 Jeg vil gætte på en slags junglekat. 275 00:18:01,875 --> 00:18:04,500 Et rovdyr. Måske er det på jagt. 276 00:18:04,583 --> 00:18:08,083 Så må vi finde abeungen, før katten gør det. 277 00:18:09,125 --> 00:18:09,958 Derovre! 278 00:18:10,041 --> 00:18:12,041 Lad os være stille. 279 00:18:15,375 --> 00:18:16,916 Der er vores rovdyr. 280 00:18:17,000 --> 00:18:21,708 Hun kradser i træerne for at vise, det er hendes område. 281 00:18:21,791 --> 00:18:23,583 Men ingen abeunge. 282 00:18:23,666 --> 00:18:25,000 Vi må spørge katten 283 00:18:25,083 --> 00:18:27,083 uden at forskrække hende. 284 00:18:27,166 --> 00:18:30,166 Lad mig om det. Jeg larmer ikke. 285 00:18:46,291 --> 00:18:49,291 Vi vil bare stille et par spørgs… 286 00:18:50,916 --> 00:18:51,750 Efter hende! 287 00:18:54,708 --> 00:18:56,166 "Jeg larmer ikke." 288 00:18:56,250 --> 00:18:59,833 Det var min mave. Jeg har ikke spist i dag. 289 00:18:59,916 --> 00:19:02,083 Spis MOD-barerne næste gang. 290 00:19:18,250 --> 00:19:19,958 Den kat er hurtig. 291 00:19:21,208 --> 00:19:24,500 Er det en kat? Den bevæger sig som en abe. 292 00:19:24,583 --> 00:19:28,291 -Hvor kommer de grene fra? -Vi er i en jungle. 293 00:19:36,208 --> 00:19:37,208 Se. 294 00:19:42,583 --> 00:19:43,583 Pas på! 295 00:19:50,333 --> 00:19:51,833 Hun løber mod R.O.N. 296 00:19:55,583 --> 00:19:56,833 Hun slap væk. 297 00:19:58,291 --> 00:20:00,708 Men hun efterlod klomærker. 298 00:20:00,791 --> 00:20:03,458 Og se her. Flere MOD-barer er væk. 299 00:20:04,375 --> 00:20:06,458 Hun spiser dem altså. 300 00:20:07,041 --> 00:20:09,750 Abeunge-lydene førte os til katten. 301 00:20:09,833 --> 00:20:11,750 Og katten har taget maden. 302 00:20:12,333 --> 00:20:17,250 En tyvagtig kat og en forsvunden abe. Det må hænge sammen. 303 00:20:17,333 --> 00:20:20,250 Gid vi kunne fange og udspørge katten. 304 00:20:20,958 --> 00:20:24,291 Fange hende? Som hun bevægede sig i junglen? 305 00:20:25,208 --> 00:20:28,000 Måske kan vi sætte en fælde. 306 00:20:28,083 --> 00:20:30,333 Vi skal have noget lokkemad. 307 00:20:30,416 --> 00:20:32,541 Jeg tror, jeg ved hvad. 308 00:20:33,416 --> 00:20:34,875 Som vi øvede. 309 00:20:34,958 --> 00:20:37,208 Højt, så katten hører os. 310 00:20:39,583 --> 00:20:43,083 Sam, se, hvad jeg har. 311 00:20:43,166 --> 00:20:48,000 En frisk, lækker MOD-bar. Din favorit. 312 00:20:48,083 --> 00:20:49,583 Manner! 313 00:20:49,666 --> 00:20:54,041 Jeg håber ikke, at nogen tager den, 314 00:20:54,125 --> 00:20:55,458 for den er så… 315 00:20:57,958 --> 00:20:59,333 …lækker! 316 00:20:59,416 --> 00:21:03,666 Hvem ville ikke spise den? Hvem ville dog spise den? 317 00:21:14,291 --> 00:21:17,166 Vi må undersøge den lyd. 318 00:21:17,250 --> 00:21:21,333 Men hvad med den lækre MOD-bar? 319 00:21:22,333 --> 00:21:26,208 Jeg ved det. Vi lægger den lige her. 320 00:21:26,958 --> 00:21:29,500 Nu går vi vores vej. 321 00:21:30,166 --> 00:21:31,666 Gå, gå, gå. 322 00:21:31,750 --> 00:21:33,500 Vi går. 323 00:21:56,333 --> 00:21:57,166 Fanget! 324 00:22:00,541 --> 00:22:02,125 Få tungen på gled. 325 00:22:02,208 --> 00:22:04,791 Sam, det er en margaykat. 326 00:22:04,875 --> 00:22:06,166 En margaykat? 327 00:22:06,250 --> 00:22:09,291 Selvfølgelig! Nu forstår jeg det hele! 328 00:22:11,125 --> 00:22:11,958 Hvad? 329 00:22:12,041 --> 00:22:13,666 Har du regnet det ud? 330 00:22:14,875 --> 00:22:17,583 Nej. Hvor er abeungen? 331 00:22:17,666 --> 00:22:20,375 Sam, der er ingen abeunge. 332 00:22:20,458 --> 00:22:23,291 Margaykatte kan imitere dyrelyde. 333 00:22:23,375 --> 00:22:24,208 Jep. 334 00:22:26,583 --> 00:22:28,291 Unge! 335 00:22:28,375 --> 00:22:29,958 Det er ikke en abeunge. 336 00:22:30,041 --> 00:22:33,166 Nej, det er en margaykat, som narrer os. 337 00:22:33,250 --> 00:22:37,458 Var det hende, som lavede lyden? Men hvorfor? 338 00:22:37,541 --> 00:22:39,166 Du ser på hvorfor. 339 00:22:39,250 --> 00:22:40,958 Lange knurhår! 340 00:22:41,041 --> 00:22:43,875 Margaykatten lokkede os ind i junglen, 341 00:22:43,958 --> 00:22:46,916 så hun kunne spise vores MOD-barer. 342 00:22:47,000 --> 00:22:49,708 Det er … faktisk smart. 343 00:22:49,791 --> 00:22:53,250 Men det skabte uro i hele træet. 344 00:22:53,333 --> 00:22:55,333 Vi var bekymrede uden grund. 345 00:22:55,916 --> 00:22:58,958 Undskyld. Jeg ville ikke genere nogen. 346 00:22:59,541 --> 00:23:03,541 Men de her smager altså vildt godt. 347 00:23:03,625 --> 00:23:06,750 Hør her. Du kan få alle MOD-barerne. 348 00:23:08,625 --> 00:23:09,833 Må jeg? 349 00:23:09,916 --> 00:23:14,250 Men kun hvis du lover ikke at narre aberne mere. 350 00:23:15,666 --> 00:23:17,833 Nøj. Det er … Jeg mener … 351 00:23:18,875 --> 00:23:20,875 Det er en aftale! Tak! 352 00:23:27,375 --> 00:23:29,208 Endnu et dyremysterie… 353 00:23:29,291 --> 00:23:30,416 Opklaret! 354 00:23:31,875 --> 00:23:33,333 Vil du have en? 355 00:23:34,458 --> 00:23:36,958 Tja, jeg er meget sulten. 356 00:23:37,041 --> 00:23:38,750 Kom nu. Smag på den. 357 00:23:42,291 --> 00:23:45,666 Den er ikke dårlig. Hvilken smag er det? 358 00:23:47,125 --> 00:23:48,791 Banan-snegle-twist. 359 00:23:49,750 --> 00:23:51,000 Heldigt for dig. 360 00:23:58,583 --> 00:24:00,500 Faktafil! Yeah! 361 00:24:01,500 --> 00:24:03,375 Musestyrkens faktafil. 362 00:24:04,833 --> 00:24:06,666 -Bill -Jill 363 00:24:06,750 --> 00:24:08,250 -Status? -Chill 364 00:24:08,333 --> 00:24:09,500 Indstillinger? 365 00:24:09,583 --> 00:24:11,458 Spænding til! 366 00:24:11,541 --> 00:24:13,541 Opdatering. Margaykatte. 367 00:24:13,625 --> 00:24:14,708 Faktafil! 368 00:24:14,791 --> 00:24:18,875 Margaykatte kan lyde som abeunger, der skriger. 369 00:24:18,958 --> 00:24:23,458 Det gør de for at distrahere aber, så de kan få mad. 370 00:24:23,541 --> 00:24:24,625 Faktafil! 371 00:24:24,708 --> 00:24:28,000 Margaykatte afmærker territoriet med kløerne. 372 00:24:28,083 --> 00:24:30,166 De kradser i træer. 373 00:24:30,250 --> 00:24:31,333 Faktafil! 374 00:24:31,416 --> 00:24:35,833 De er gode til at klatre og springe fra gren til gren. 375 00:24:35,916 --> 00:24:38,416 Sikke den kat kan. 376 00:24:39,125 --> 00:24:41,583 Fejl. Upload ikke komplet. 377 00:24:41,666 --> 00:24:43,208 Hvad gør vi? 378 00:24:43,291 --> 00:24:44,958 Danser lidt. 379 00:24:45,041 --> 00:24:46,750 Faktafil! 380 00:24:48,500 --> 00:24:49,625 Faktafil! 381 00:24:51,708 --> 00:24:52,791 Faktafil! 382 00:24:54,541 --> 00:24:55,541 Yeah! 383 00:25:24,708 --> 00:25:26,458 Tekster af: Henriette Saffron