1
00:00:09,291 --> 00:00:10,916
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:12,416 --> 00:00:16,791
Καλώς ήρθατε στη ΜΟΝΖ,
τη Μυστική Ομάδα Ντετέκτιβ Ζώων.
3
00:00:31,250 --> 00:00:32,250
Ο Σαμ Σνόου.
4
00:00:34,041 --> 00:00:35,166
Η Κιτ Κέισι.
5
00:00:53,875 --> 00:00:56,000
Οι Υποθέσεις Ζώων!
6
00:00:56,583 --> 00:00:59,375
Ο γρίφος των δηλητηριασμένων φύλλων.
7
00:01:03,625 --> 00:01:08,416
Κι εγώ είπα
"Παπάγια; Μα δεν έχω τα κουράγια! "
8
00:01:09,875 --> 00:01:10,750
Το 'πιασες;
9
00:01:12,916 --> 00:01:14,750
Δεν τόσο κακό αστείο.
10
00:01:16,625 --> 00:01:18,875
Στάσου. Είσαι καλά;
11
00:01:19,958 --> 00:01:22,958
Νομίζω ότι έχει δηλητηριαστεί!
12
00:01:24,625 --> 00:01:25,791
Δηλητηριάστηκε;
13
00:01:41,541 --> 00:01:42,750
Για να δούμε.
14
00:01:42,833 --> 00:01:46,000
Θερμικά εσώρουχα, γάντια και…
15
00:01:47,458 --> 00:01:53,333
Το κεφάλι μου θα είναι ζεστό όσο κάνω σκι.
Εσύ πού πας για διακοπές, Κιτ;
16
00:01:54,666 --> 00:01:59,083
Στην έρημο,
να λιαστώ και να μελετήσω τις βρομούσες.
17
00:01:59,666 --> 00:02:02,666
Ακούγεται ζεστό και δύσοσμο. Και ζεστό.
18
00:02:05,541 --> 00:02:06,416
Κάτι νέο!
19
00:02:07,625 --> 00:02:11,416
-Αυτή η παλιά βαλίτσα; Την έχω χρόνια.
-Όχι, δες!
20
00:02:13,166 --> 00:02:16,583
Μας θέλει η Διευθύντρια Σκρατς! Πάμε!
21
00:02:20,791 --> 00:02:22,625
Ωραίο καπέλο, πράκτορα.
22
00:02:24,458 --> 00:02:30,041
Ξέρω ότι θα πάτε διακοπές,
αλλά έχουμε μια επείγουσα νέα υπόθεση.
23
00:02:32,375 --> 00:02:35,875
Οι πίθηκοι μυκητές πέφτουν από τα δέντρα.
24
00:02:35,958 --> 00:02:39,333
Αλήθεια; Είναι άσσοι στο σκαρφάλωμα.
25
00:02:39,416 --> 00:02:40,291
Όντως.
26
00:02:40,375 --> 00:02:43,833
Όμως οι φωτογραφίες
υποδεικνύουν δηλητηρίαση.
27
00:02:43,916 --> 00:02:46,041
Δηλητηρίαση; Μα πώς;
28
00:02:46,125 --> 00:02:46,958
Και γιατί;
29
00:02:47,041 --> 00:02:49,250
Εσείς θα το βρείτε αυτό.
30
00:02:49,333 --> 00:02:54,041
Λύστε το μυστήριο πριν πέσει
κι άλλος δηλητηριασμένος πίθηκος.
31
00:02:54,125 --> 00:02:55,791
Βασιστείτε πάνω μας!
32
00:02:55,875 --> 00:02:57,125
Καλή τύχη!
33
00:02:59,500 --> 00:03:02,000
Ώρα να την κοπανήσω από δω.
34
00:03:02,625 --> 00:03:04,541
Διακοπές!
35
00:03:28,958 --> 00:03:34,958
Φτάνουμε στο οικοσύστημα του προορισμού,
τη ζούγκλα της Νότιας Αμερικής.
36
00:03:36,500 --> 00:03:38,291
Αυτό πρέπει να είναι.
37
00:03:41,333 --> 00:03:45,625
Αν δεν είχαμε δουλειά,
θα ήταν τέλειο για διακοπές.
38
00:03:45,708 --> 00:03:49,750
Ναι, αν σου αρέσει
να ζεσταίνεσαι και να ιδρώνεις.
39
00:03:50,291 --> 00:03:51,125
Συγγνώμη.
40
00:03:51,791 --> 00:03:58,458
Καλώς ήρθατε στο θέρετρο
των Μυκητών για Γαλήνη και Χαλάρωση!
41
00:03:58,541 --> 00:03:59,625
Γιατί φωνάζει;
42
00:03:59,708 --> 00:04:02,333
Οι μυκητές είναι πολύ βροντόφωνοι.
43
00:04:02,416 --> 00:04:04,000
Είμαστε από τη ΜΟΝΖ.
44
00:04:04,083 --> 00:04:07,291
Θέλουμε να ρωτήσουμε κάτι τον διευθυντή.
45
00:04:08,375 --> 00:04:10,666
Ήδη τον ανακρίνουν.
46
00:04:10,750 --> 00:04:12,791
Μαζί σας είναι αυτός;
47
00:04:13,916 --> 00:04:16,458
-Κι άλλος ντετέκτιβ;
-Ποιος είναι;
48
00:04:18,458 --> 00:04:22,708
Συγγνώμη. Είμαστε οι πράκτορες
Κιτ Κέισι και Σαμ Σνόου.
49
00:04:22,791 --> 00:04:23,625
Κι εσύ;
50
00:04:27,208 --> 00:04:30,791
Φίλιπ. Φίλιπ Νάιτ. Νυχτόβιος ντετέκτιβ.
51
00:04:30,875 --> 00:04:34,666
Είμαι ο πίθηκος της νύχτας
που λύνει κάθε υπόθεση.
52
00:04:36,375 --> 00:04:38,208
Μάλιστα…
53
00:04:38,291 --> 00:04:41,500
Νόμιζα ότι πρόκειται για μυκητές.
54
00:04:41,583 --> 00:04:44,208
Οι πίθηκοι της νύχτας είναι άλλο είδος.
55
00:04:44,291 --> 00:04:47,833
Είμαστε νυχτόβιοι.
Δουλεύουμε μόνο τη νύχτα.
56
00:04:47,916 --> 00:04:49,541
Κι εγώ δουλεύω μόνος.
57
00:04:52,041 --> 00:04:57,541
Άκου, Φίλιπ, χάρηκα που σε γνώρισα,
αλλά έστειλαν εμάς για την υπόθεση.
58
00:04:57,625 --> 00:04:59,833
Λυπάμαι, είναι δική μου.
59
00:05:01,125 --> 00:05:02,875
Ίσως συνεργαστούμε.
60
00:05:03,458 --> 00:05:06,458
Καλά. Αλλά μην μπλέκεστε στα πόδια μου.
61
00:05:06,541 --> 00:05:08,958
Κύριε, θα μας πείτε τι συνέβη;
62
00:05:09,041 --> 00:05:10,250
Να, εγώ…
63
00:05:10,333 --> 00:05:13,916
-Πρόσεξες κάτι παράξενο;
-Παράξενο; Εγώ…
64
00:05:14,000 --> 00:05:18,875
-Ξεκινήστε από την αρχή και…
-Άκου, φίλε. Τι κρύβεις;
65
00:05:18,958 --> 00:05:21,583
Εντάξει! Το ομολογώ!
66
00:05:21,666 --> 00:05:26,958
Μια φορά πήρα ένα καλαμάκι,
αλλά θα το έφερνα πίσω!
67
00:05:28,041 --> 00:05:32,375
Καλαμάκι; Όχι!
Μας ενδιαφέρει τι δηλητηριάζει τον κόσμο.
68
00:05:32,458 --> 00:05:33,458
Εσύ ήσουν;
69
00:05:33,541 --> 00:05:38,208
Όχι! Αγαπώ τους πελάτες μας.
Είμαστε μια μεγάλη οικογένεια.
70
00:05:38,291 --> 00:05:41,125
Τους δώσατε να φάνε κάτι ασυνήθιστο;
71
00:05:42,083 --> 00:05:43,041
Τίποτα…
72
00:05:43,125 --> 00:05:44,250
δηλητηριώδες;
73
00:05:44,333 --> 00:05:45,791
Απ' όσο ξέρω, όχι.
74
00:05:45,875 --> 00:05:48,125
Σερβίρουμε μόνο φύλλα εδώ
75
00:05:48,208 --> 00:05:51,041
και δεν είχαμε ποτέ πρόβλημα.
76
00:05:51,125 --> 00:05:52,916
Μέχρι χθες.
77
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Δεν υπάρχει άλλη εξήγηση.
78
00:05:55,083 --> 00:05:56,791
Αν έφαγαν μόνο φύλλα…
79
00:05:56,875 --> 00:05:59,250
Τα φύλλα θα 'ναι δηλητηριώδη.
80
00:05:59,333 --> 00:06:01,333
Αυτό πήγα να πω.
81
00:06:01,416 --> 00:06:05,916
Αυτό είναι αδύνατον!
Ανέκαθεν αυτά τα φύλλα τρώμε.
82
00:06:06,000 --> 00:06:08,250
Ας εξετάσουμε για δηλητήριο.
83
00:06:08,333 --> 00:06:12,208
Άσ' το πάνω μου μικρή. Έχω μύτη γι' αυτά.
84
00:06:12,291 --> 00:06:16,291
Ας τα εξετάσουμε κι οι δύο.
Ποιος θα το λύσει πρώτος;
85
00:06:16,375 --> 00:06:17,375
Μέσα.
86
00:06:19,791 --> 00:06:21,166
Τα φύλλα είναι!
87
00:06:22,208 --> 00:06:25,208
Λυπάμαι, τα φύλλα που σερβίρετε είναι…
88
00:06:25,291 --> 00:06:26,166
Δηλητ…
89
00:06:26,250 --> 00:06:27,958
…σίγουρα δηλητηριώδη.
90
00:06:28,041 --> 00:06:32,208
Μα μόνο αυτό σερβίρουμε
κι είναι ώρα για βραδινό!
91
00:06:36,000 --> 00:06:37,625
Ας τους σταματήσουμε.
92
00:06:38,291 --> 00:06:39,791
Μην τρώτε τα φύλλα!
93
00:06:40,916 --> 00:06:42,000
Το δείπνο μου!
94
00:06:42,083 --> 00:06:43,833
Για το καλό σας είναι.
95
00:06:46,791 --> 00:06:48,791
Τι τρέχει εδώ;
96
00:06:48,875 --> 00:06:50,791
-Δώσ' το.
-Πώς τολμάς;
97
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Δεν νιώθω πολύ καλά.
98
00:07:02,000 --> 00:07:03,250
Αργήσαμε.
99
00:07:03,333 --> 00:07:05,000
Ήδη έφαγαν τα φύλλα.
100
00:07:05,083 --> 00:07:06,458
Ας τους πιάσουμε!
101
00:07:06,541 --> 00:07:10,166
-Φίλιπ, θα βοηθήσεις;
-Ας σώσουμε τους πιθήκους.
102
00:07:32,875 --> 00:07:34,541
Βοηθήστε λίγο.
103
00:07:40,583 --> 00:07:42,000
Σ' ευχαριστούμε.
104
00:07:42,083 --> 00:07:45,083
Οι μυκητές είναι ασφαλείς.
Το δηλητήριο φεύγει.
105
00:07:45,166 --> 00:07:49,250
Άριστη δουλειά.
Καλοί είστε οι πράκτορες της ΜΟΝΖ.
106
00:07:51,333 --> 00:07:54,041
Μακάρι να ξέραμε τι έχουν τα φύλλα.
107
00:07:54,125 --> 00:07:55,916
Κάποιο στοιχείο.
108
00:07:57,708 --> 00:08:02,333
-Τρώνε τα φύλλα μόνο από αυτό το δέντρο.
-Χρόνια τώρα.
109
00:08:02,416 --> 00:08:04,500
Γιατί δηλητηριάζονται τώρα;
110
00:08:06,375 --> 00:08:08,583
Δείτε. Αυτό διαφέρει.
111
00:08:08,666 --> 00:08:11,583
Μπράβο, μικρέ. Μοιάζει με νέο φύλλο.
112
00:08:11,666 --> 00:08:14,666
Έχουν άλλο χρώμα ανάλογα με την ηλικία.
113
00:08:14,750 --> 00:08:17,666
Ανοιχτό τα πιο νέα, σκούρο τα παλιά.
114
00:08:18,791 --> 00:08:20,500
Φίλιπ, μύρισέ το.
115
00:08:23,125 --> 00:08:24,625
Σαφώς δηλητηριώδες.
116
00:08:24,708 --> 00:08:26,458
Δοκίμασε το νέο.
117
00:08:27,916 --> 00:08:30,250
Όλα καλά. Χωρίς δηλητήριο.
118
00:08:30,333 --> 00:08:33,291
Άρα μόνο τα παλιά είναι δηλητηριώδη.
119
00:08:33,375 --> 00:08:35,208
Τα νέα τρώγονται.
120
00:08:35,291 --> 00:08:36,458
Μα φυσικά!
121
00:08:36,541 --> 00:08:39,541
Γίνονται δηλητηριώδη όσο γερνάνε.
122
00:08:39,625 --> 00:08:42,875
Είναι εντάξει, αν ανακατεύονται με νέα.
123
00:08:42,958 --> 00:08:46,333
Όλα αυτά μοιάζουν παλιά. Πού πήγα τα νέα;
124
00:08:47,708 --> 00:08:49,625
Τι είναι; Βρήκες κάτι;
125
00:08:49,708 --> 00:08:51,125
Πιάνω μια μυρωδιά.
126
00:08:55,041 --> 00:08:55,875
Εδώ πέρα.
127
00:08:56,750 --> 00:08:59,583
Ένα ίχνος νέων φύλλων. Πάει από κει!
128
00:08:59,666 --> 00:09:00,875
Μπράβο, Φιλ.
129
00:09:00,958 --> 00:09:04,208
Όπως σου είπα, έχω μύτη γι' αυτά.
130
00:09:15,000 --> 00:09:15,833
Κοιτάξτε.
131
00:09:15,916 --> 00:09:18,166
Άλλο ένα θέρετρο πιθήκων.
132
00:09:19,708 --> 00:09:22,083
Δείτε κι αυτό το κουτί εδώ.
133
00:09:29,250 --> 00:09:30,750
Μα τα μουστάκια!
134
00:09:30,833 --> 00:09:34,916
Αυτοί οι πίθηκοι
κλέβουν τα ασφαλή νέα φύλλα…
135
00:09:38,875 --> 00:09:42,083
κι αφήνουν μόνο τα παλιά, δηλητηριώδη.
136
00:09:42,166 --> 00:09:45,666
Ξέρω
ότι οι μυκητές τσακώνονται για τα δέντρα,
137
00:09:45,750 --> 00:09:49,000
αλλά κλοπή φύλλων; Αυτό είναι κάτι νέο.
138
00:09:49,583 --> 00:09:50,916
Ας τα πάμε πίσω.
139
00:09:53,041 --> 00:09:55,833
Εσείς εκεί! Φύγετε από τα φύλλα μας!
140
00:09:55,916 --> 00:09:57,541
Τα κλεμμένα φύλλα;
141
00:09:57,625 --> 00:10:00,125
Αυτό εννοώ, ναι!
142
00:10:00,208 --> 00:10:01,541
Πάμε να φύγουμε!
143
00:10:10,125 --> 00:10:12,708
Μάλλον δεν θα τα δώσουν πίσω.
144
00:10:12,791 --> 00:10:14,708
Τι θα κάνουμε;
145
00:10:14,791 --> 00:10:18,208
Είναι ώρα για πρωινό.
Οι μυκητές θα πεινάνε.
146
00:10:18,291 --> 00:10:21,458
Πίθηκοι που κλέβουν από πιθήκους.
147
00:10:21,541 --> 00:10:22,791
Κακό πράγμα.
148
00:10:25,458 --> 00:10:26,333
Μια στιγμή.
149
00:10:26,416 --> 00:10:27,750
Ξανακάν' το αυτό.
150
00:10:29,833 --> 00:10:32,083
Από πότε δουλεύεις νύχτα;
151
00:10:32,166 --> 00:10:34,458
Εγώ; Χρόνια τώρα.
152
00:10:34,541 --> 00:10:39,833
Άρα ανέκαθεν τρως τα φρούτα
από τα δέντρα και φτύνεις τους σπόρους;
153
00:10:39,916 --> 00:10:40,750
Φυσικά.
154
00:10:41,500 --> 00:10:42,833
Μα φυσικά!
155
00:10:42,916 --> 00:10:45,291
Φίλιπ, έσωσες τους μυκητές.
156
00:10:45,375 --> 00:10:46,416
Αλήθεια;
157
00:10:46,500 --> 00:10:48,625
Εννοώ, ναι. Πώς το έκανα;
158
00:10:48,708 --> 00:10:52,458
Όποτε φτύνεις σπόρους, φυτεύεις δέντρα.
159
00:10:52,541 --> 00:10:54,458
Νέα δέντρα με νέα φύλλα.
160
00:10:54,541 --> 00:10:56,250
Δεν είναι δηλητηριώδη.
161
00:10:56,333 --> 00:10:58,208
Κοίτα να δεις!
162
00:10:58,291 --> 00:11:01,791
Ας πάμε τα φύλλα
στους μυκητές πριν ξυπνήσουν.
163
00:11:05,250 --> 00:11:09,500
Ευχαριστούμε για τα νέα φύλλα!
Είστε φοβερή ομάδα!
164
00:11:09,583 --> 00:11:12,041
Άλλη μια υπόθεση ζώων…
165
00:11:12,125 --> 00:11:13,000
Έκλεισε.
166
00:11:13,916 --> 00:11:15,541
Τα λέμε, πράκτορες.
167
00:11:16,750 --> 00:11:19,583
Οι νυχτόβιοι πίθηκοι
είναι άχρηστοι τη μέρα.
168
00:11:19,666 --> 00:11:25,916
-Σίγουρα μας ήσουν πολύ χρήσιμος απόψε.
-Να 'σαι καλά. Δεν θα λυνόταν χωρίς εσένα.
169
00:11:26,000 --> 00:11:27,625
Ούτε και χωρίς εσάς.
170
00:11:32,791 --> 00:11:34,833
Ξέρεις τι σημαίνει αυτό.
171
00:11:34,916 --> 00:11:36,750
-Διακοπές!
-Διακοπές!
172
00:11:39,250 --> 00:11:42,875
Ωραίο το μέρος, μόλις συνηθίσεις τη ζέστη.
173
00:11:43,708 --> 00:11:44,625
Γεια!
174
00:11:45,166 --> 00:11:46,875
Να σου φέρω κάτι άλλο;
175
00:11:48,458 --> 00:11:49,875
Ναι. Μια πετσέτα.
176
00:11:51,208 --> 00:11:53,208
Κι έτσι δροσίζεται κανείς.
177
00:11:58,333 --> 00:12:00,250
Αρχείο γνώσης! Ναι!
178
00:12:01,250 --> 00:12:03,333
Αρχείο γνώσης Ποντικομάδας.
179
00:12:04,583 --> 00:12:06,416
-Μπιλ
-Τζιλ
180
00:12:06,500 --> 00:12:08,000
-Κατάσταση;
-Κουλ
181
00:12:08,083 --> 00:12:10,958
-Ρυθμίσεις συστήματος;
-Στη συγκίνηση!
182
00:12:11,041 --> 00:12:13,375
Ενημέρωση. Πίθηκοι της νύχτας.
183
00:12:13,458 --> 00:12:14,708
Αρχείο γνώσης!
184
00:12:14,791 --> 00:12:18,750
Είναι οι μόνοι νυχτόβιοι πίθηκοι.
185
00:12:18,833 --> 00:12:23,208
Κοιμούνται τη μέρα
και είναι ξύπνιοι τη νύχτα.
186
00:12:23,291 --> 00:12:24,416
Αρχείο γνώσης!
187
00:12:24,500 --> 00:12:26,291
Τους αρέσουν τα φρούτα.
188
00:12:26,375 --> 00:12:29,875
Σκορπίζουν σπόρους φυτεύοντας νέα δέντρα.
189
00:12:29,958 --> 00:12:31,208
Αρχείο γνώσης!
190
00:12:31,291 --> 00:12:34,458
Έχουν εξαιρετική όσφρηση.
191
00:12:34,541 --> 00:12:38,166
Από τη μυρωδιά ξέρουν
αν τα φύλλα είναι ασφαλή.
192
00:12:38,875 --> 00:12:41,333
Σφάλμα. Η μεταφόρτωση δεν ολοκληρώθηκε.
193
00:12:41,416 --> 00:12:42,916
Πώς διορθώνεται;
194
00:12:43,000 --> 00:12:44,708
Κουνήστε τα πόδια σας.
195
00:12:44,791 --> 00:12:46,500
Αρχείο γνώσης!
196
00:12:48,250 --> 00:12:49,375
Αρχείο γνώσης!
197
00:12:51,458 --> 00:12:52,541
Αρχείο γνώσης!
198
00:12:54,291 --> 00:12:55,291
Ναι!
199
00:12:56,291 --> 00:12:59,375
Το μυστήριο του εξαφανισμένου λαγού.
200
00:13:01,791 --> 00:13:06,250
…εκατό, εκατόν ένα, εκατόν δύο…
201
00:13:07,083 --> 00:13:09,250
Ηρεμήστε, κατασκηνωτές.
202
00:13:09,333 --> 00:13:14,041
Ανυπομονείτε, αλλά πρέπει
όλοι να φτάσουν εδώ με ασφάλεια.
203
00:13:14,125 --> 00:13:20,541
Εκατόν τρία, εκατόν τέσσερα, εκατόν πέντε…
204
00:13:20,625 --> 00:13:22,166
Πού είναι το 105;
205
00:13:22,250 --> 00:13:25,291
Ποιος είναι το 105;
206
00:13:25,375 --> 00:13:27,041
Δεν τον έχω δει.
207
00:13:27,916 --> 00:13:29,958
Χάσαμε έναν κατασκηνωτή!
208
00:13:31,583 --> 00:13:32,500
Πού είναι;
209
00:13:43,666 --> 00:13:46,166
Κάνει πολύ κρύο εδώ.
210
00:13:46,250 --> 00:13:49,125
Εμένα μου φαίνεται ευχάριστα δροσερό.
211
00:13:49,208 --> 00:13:50,458
Μα αν κρυώνεις,
212
00:13:50,541 --> 00:13:52,083
αυτό θα σε ζεστάνει.
213
00:13:52,166 --> 00:13:54,291
Καπέλο κότας; Όχι το στιλ μου.
214
00:13:54,375 --> 00:13:56,041
Πώς το απορρίπτεις;
215
00:13:56,125 --> 00:13:58,500
-Είναι ό,τι πιο ζεστό…
-Σαμ.
216
00:13:58,583 --> 00:14:00,250
…μαλακό, βολικό…
217
00:14:00,333 --> 00:14:01,375
Σαμ!
218
00:14:03,208 --> 00:14:04,625
Το σήμα της ΜΟΝΖ.
219
00:14:04,708 --> 00:14:06,916
Έχουμε μια νέα υπόθεση.
220
00:14:14,791 --> 00:14:16,041
Κρύωνα λιγάκι.
221
00:14:16,125 --> 00:14:19,541
Φροντίστε να ντυθείτε ζεστά
εκεί που θα πάτε.
222
00:14:22,750 --> 00:14:23,958
Κάθε άνοιξη
223
00:14:24,041 --> 00:14:29,041
οι αμερικανικοί λαγοί
πηγαίνουν από την τούνδρα στα δάση.
224
00:14:29,125 --> 00:14:33,708
Αλλά φέτος, μόλις έφτασαν,
ανακάλυψαν ότι ένας αγνοείται.
225
00:14:33,791 --> 00:14:35,250
Πολλά κουνέλια.
226
00:14:35,333 --> 00:14:38,708
Όχι κουνέλια, Σαμ.
Είναι αμερικανικοί λαγοί.
227
00:14:38,791 --> 00:14:42,583
-Είναι μεγαλύτεροι, με μακρύτερα πόδια.
-Πράγματι.
228
00:14:42,666 --> 00:14:46,208
Πρέπει να βρείτε
τι απέγινε ο χαμένος λαγός.
229
00:14:46,291 --> 00:14:48,125
Βασιστείτε πάνω μας!
230
00:15:07,416 --> 00:15:12,791
Φτάνουμε στο οικοσύστημα του προορισμού,
τα δάση της Βορείου Αμερικής.
231
00:15:12,875 --> 00:15:13,916
Εκατόν πέντε;
232
00:15:14,000 --> 00:15:15,166
Είσαι το 105;
233
00:15:15,250 --> 00:15:16,375
Όχι, το 23.
234
00:15:16,458 --> 00:15:17,541
Εκατόν πέντε!
235
00:15:17,625 --> 00:15:18,708
Εκατόν πέντε!
236
00:15:18,791 --> 00:15:19,666
Εκατόν πέντε!
237
00:15:19,750 --> 00:15:21,208
Συγγνώμη, παιδιά.
238
00:15:25,791 --> 00:15:27,541
Είπα κάτι κακό;
239
00:15:27,625 --> 00:15:30,416
Μένουν ακίνητοι όταν τρομάζουν.
240
00:15:30,500 --> 00:15:33,833
Η γούνα γίνεται καμουφλάζ, δεν φαίνονται.
241
00:15:33,916 --> 00:15:37,875
Όντως. Η καφετιά γούνα τους
γίνεται ένα με το δάσος.
242
00:15:38,500 --> 00:15:39,416
Γεια σας.
243
00:15:39,500 --> 00:15:42,791
Μας έστειλε η ΜΟΝΖ για τον κατασκηνωτή.
244
00:15:42,875 --> 00:15:47,333
Ευτυχώς.
Προσέξαμε ότι κάποιος λείπει όταν φτάσαμε.
245
00:15:47,416 --> 00:15:51,083
Την άνοιξη ερχόμαστε
από την παγωμένη τούνδρα.
246
00:15:51,166 --> 00:15:54,041
Επειδή τα σνακ εδώ είναι τα καλύτερα!
247
00:15:54,125 --> 00:15:54,958
Γρασίδι…
248
00:15:55,041 --> 00:15:56,375
Και λουλούδια.
249
00:15:57,458 --> 00:16:00,583
Κάποιος όμως δεν ήρθε. Πώς μοιάζει;
250
00:16:00,666 --> 00:16:04,291
Μάλλον ακριβώς όπως εμείς.
251
00:16:04,375 --> 00:16:07,625
Μακριά αυτιά, καφετιά γούνα, μεγάλα πόδια.
252
00:16:08,250 --> 00:16:09,250
Τι λέτε;
253
00:16:10,875 --> 00:16:12,458
Πάλι πάγωσαν.
254
00:16:13,833 --> 00:16:16,583
Συγγνώμη. Είμαστε λίγο νευρικοί.
255
00:16:16,666 --> 00:16:19,500
Όλα καλά. Πώς λένε τον αγνοούμενο;
256
00:16:20,583 --> 00:16:21,833
Μήπως Μπάρμπαρα;
257
00:16:21,916 --> 00:16:26,916
-Εγώ είμαι η Μπάρμπαρα.
-Συγγνώμη. Είναι πολλοί και τους μπερδεύω.
258
00:16:27,000 --> 00:16:28,583
Εντάξει. Τι λέτε…
259
00:16:31,208 --> 00:16:32,583
Όχι πάλι.
260
00:16:33,583 --> 00:16:36,166
Δεν θα μάθουμε πολλά απ' αυτούς.
261
00:16:36,250 --> 00:16:39,416
Ήρθαν από τη χιονισμένη τούνδρα βόρεια.
262
00:16:39,500 --> 00:16:43,291
-Ας ξεκινήσουμε από κει την έρευνα.
-Καλό σχέδιο.
263
00:16:43,375 --> 00:16:44,416
Στην τούνδρα!
264
00:16:44,916 --> 00:16:46,375
Μην ανησυχείτε.
265
00:16:46,458 --> 00:16:49,875
Θα βρούμε τον… και θα τον φέρουμε πίσω.
266
00:16:54,541 --> 00:16:55,875
Πολύ χιόνι.
267
00:16:55,958 --> 00:16:59,416
Και πολύ κρύο. Κακώς δεν πήρα το καπέλο.
268
00:17:01,000 --> 00:17:04,708
-Κοίτα. Πατημασιές!
-Από αμερικανικό λαγό κιόλας.
269
00:17:04,791 --> 00:17:06,208
Καλά πάμε.
270
00:17:09,291 --> 00:17:11,625
-Τι είναι;
-Σαν να άκουσα κάτι.
271
00:17:11,708 --> 00:17:14,291
Νιώθω σαν να μας παρακολουθούν.
272
00:17:17,541 --> 00:17:19,041
Κι εγώ άκουσα κάτι.
273
00:17:23,916 --> 00:17:24,791
Ένας λύκος!
274
00:17:24,875 --> 00:17:27,250
Ας βρούμε πρώτοι τον λαγό!
275
00:17:27,333 --> 00:17:29,583
Θα του ανοίξει η όρεξη έτσι.
276
00:17:29,666 --> 00:17:30,916
Προσοχή!
277
00:17:31,000 --> 00:17:32,708
Σκίζω εδώ πέρα!
278
00:17:35,000 --> 00:17:36,541
Τι αγένεια!
279
00:17:36,625 --> 00:17:38,708
Χάλασε και τις πατημασιές.
280
00:17:38,791 --> 00:17:40,625
Πώς θα βρούμε τον λαγό;
281
00:17:40,708 --> 00:17:41,625
Λαγό;
282
00:17:41,708 --> 00:17:45,083
Μα τι στο καλό; Δεν σε είδα, μικρούλη.
283
00:17:45,166 --> 00:17:48,791
Ούτε κι ο λύκος.
Γι' αυτό με λένε Χιονόμπαλα.
284
00:17:48,875 --> 00:17:51,958
Γιατί γίνομαι ένα με στο χιόνι.
285
00:17:52,041 --> 00:17:55,500
Είμαστε από τη ΜΟΝΖ.
Ψάχνουμε έναν αγνοούμενο λαγό.
286
00:17:55,583 --> 00:17:58,041
Στο ύψος σου, με καφετιά γούνα;
287
00:17:59,250 --> 00:18:03,416
Κάτι μου θυμίζει.
Αλλά δεν τον έχω δει. Πρέπει να φύγω.
288
00:18:06,375 --> 00:18:08,208
Ας ψάξουμε κι άλλο.
289
00:18:12,208 --> 00:18:14,125
-Φλοιός δέντρου!
-Είναι στοιχείο;
290
00:18:14,208 --> 00:18:16,833
Μάλλον. Όταν είναι λίγη η τροφή,
291
00:18:16,916 --> 00:18:19,750
οι λαγοί τρώνε φλοιό από τα δέντρα.
292
00:18:20,625 --> 00:18:23,916
Μάλλον κάποιος τρώει ένα σνακ από φλοιό.
293
00:18:24,458 --> 00:18:25,416
Μήπως είναι…
294
00:18:28,208 --> 00:18:29,625
Τι νέα, πράκτορες;
295
00:18:29,708 --> 00:18:31,041
-Πάλι εσύ;
-Ποιος;
296
00:18:32,708 --> 00:18:33,666
Α, ναι, εγώ.
297
00:18:34,583 --> 00:18:38,208
Σίγουρα δεν έχεις δει λαγό
με καφετιά γούνα;
298
00:18:38,291 --> 00:18:40,500
Σιγουρότατα.
299
00:18:40,583 --> 00:18:44,000
Θα έβγαζε μάτι μέσα στα χιόνια.
300
00:18:44,083 --> 00:18:45,083
Καλή τύχη!
301
00:18:48,666 --> 00:18:53,041
Κανένα στοιχείο ακόμα.
Μήπως μέτρησαν λάθος;
302
00:18:53,125 --> 00:18:56,791
Ίσως.
Αν και νομίζω ότι κάτι μας διαφεύγει.
303
00:18:57,791 --> 00:18:59,250
Τι είναι αυτό;
304
00:19:00,458 --> 00:19:04,291
Μοιάζει με λαγούμι.
Ένας χαμένος λαγός θα κρυβόταν εδώ.
305
00:19:04,375 --> 00:19:07,000
Παρακαλώ; Είναι κανείς εδώ;
306
00:19:08,500 --> 00:19:11,083
-Κι άλλο φλοιό.
-Κάποιος είναι μέσα.
307
00:19:11,166 --> 00:19:12,416
Μήπως είναι…
308
00:19:13,208 --> 00:19:14,083
Χιονόμπαλα!
309
00:19:15,000 --> 00:19:16,375
Σας την έφερα!
310
00:19:16,458 --> 00:19:20,750
Δεν έχουμε χρόνο για παιχνίδια.
Είναι σοβαρή έρευνα.
311
00:19:20,833 --> 00:19:23,583
Πώς ήρθες εδώ; Πήγες από κει.
312
00:19:23,666 --> 00:19:28,333
Είμαι καλός στο κρυφτό.
Δεν με είδατε που γύρισα κρυφά.
313
00:19:28,416 --> 00:19:30,583
Να η καλύβα για τα σνακ μου.
314
00:19:31,500 --> 00:19:36,250
Μισό. Είσαι σίγουρος
ότι δεν υπάρχουν άλλοι λαγοί τριγύρω;
315
00:19:36,333 --> 00:19:42,500
Παλιά ήταν περισσότεροι. Απορώ πού πήγαν.
Τώρα είμαι μόνο εγώ και ο…
316
00:19:43,666 --> 00:19:44,500
Λύκος!
317
00:19:44,583 --> 00:19:45,416
Φεύγω!
318
00:19:46,750 --> 00:19:47,708
Μα τι στο…
319
00:19:47,791 --> 00:19:49,083
Πίσω του!
320
00:19:49,166 --> 00:19:50,041
Μισό, τι;
321
00:19:50,125 --> 00:19:53,375
Ο Χιονόμπαλα είναι ο χαμένος κατασκηνωτής.
322
00:19:53,458 --> 00:19:56,166
Μα η γούνα του έχει λάθος χρώμα.
323
00:19:56,250 --> 00:19:59,083
Έχει ένα καφέ σημείο στην πλάτη.
324
00:20:03,333 --> 00:20:05,875
Τον κυνηγούν κι άλλοι. Βιάσου!
325
00:20:48,166 --> 00:20:51,375
-Χιονόμπαλα! Φύγε από τον πάγο!
-Τι;
326
00:20:52,250 --> 00:20:53,250
Όχι!
327
00:20:57,708 --> 00:20:58,958
Κλου-Μποτ, φύγε.
328
00:21:09,166 --> 00:21:10,458
Ευχαριστώ.
329
00:21:10,541 --> 00:21:14,291
Είσαι ο χαμένος κατασκηνωτής που ψάχνουμε!
330
00:21:14,375 --> 00:21:15,291
Αλήθεια;
331
00:21:15,375 --> 00:21:18,958
Δεν ψάχνατε κάποιον με καφετιά γούνα;
332
00:21:20,083 --> 00:21:20,916
Μισό.
333
00:21:21,000 --> 00:21:24,291
Η γούνα μου γίνεται καφέ τον μισό χρόνο.
334
00:21:25,125 --> 00:21:26,750
Πώς το ξέχασα αυτό;
335
00:21:26,833 --> 00:21:28,958
Η γούνα σου αλλάζει χρώμα;
336
00:21:29,041 --> 00:21:30,083
Ναι.
337
00:21:30,166 --> 00:21:34,875
Όταν αλλάζει η θερμοκρασία,
κάποια ζώα αλλάζουν χρώμα γούνας.
338
00:21:34,958 --> 00:21:37,291
Όπως οι νυφίτσες, τα καριμπού…
339
00:21:37,375 --> 00:21:39,041
Κι οι αμερικανικοί λαγοί.
340
00:21:39,125 --> 00:21:43,333
Για να ταιριάζουν στην τούνδρα τον χειμώνα
και στο δάσος την άνοιξη.
341
00:21:43,416 --> 00:21:48,166
Ήρθε κιόλας η άνοιξη;
Κι απορούσα γιατί έχει τόση ζέστη.
342
00:21:48,250 --> 00:21:52,000
Με τη ζέστη έγινες ακόμα πιο καφετής.
343
00:21:54,916 --> 00:21:56,875
Ο λύκος ακόμα με κυνηγά.
344
00:21:56,958 --> 00:21:59,375
Πώς θα χαθώ στο χιόνι έτσι;
345
00:21:59,458 --> 00:22:03,791
-Πάμε στην κατασκήνωση.
-Είναι μακριά. Δεν προλαβαίνουμε.
346
00:22:03,875 --> 00:22:07,208
Ίσως δεν χρειάζεται
να γυρίσουμε πίσω. Πάμε.
347
00:22:11,083 --> 00:22:16,708
Ένα καλό σημείο. Εκεί!
Μισό καφέ, μισό λευκό. Σαν τη γούνα σου.
348
00:22:16,791 --> 00:22:17,625
Τέλεια.
349
00:22:17,708 --> 00:22:19,791
Ο λύκος δεν θα σε δει ποτέ.
350
00:22:22,583 --> 00:22:24,125
Χιονόμπαλα, ανάποδα.
351
00:22:28,291 --> 00:22:29,125
Έρχεται.
352
00:22:29,208 --> 00:22:30,833
Χιονόμπαλα, ακίνητος.
353
00:22:32,625 --> 00:22:34,458
Είδατε ένα κουνέλι;
354
00:22:34,541 --> 00:22:36,458
Όχι. Κανένα κουνέλι εδώ.
355
00:22:44,458 --> 00:22:47,166
Σίγουρα δεν είδατε κανένα κουνέλι;
356
00:22:47,250 --> 00:22:49,041
-Ναι.
-Είμαστε σίγουροι.
357
00:22:55,875 --> 00:23:00,750
Κανένα κουνέλι.
Μόνο έναν τέλεια καμουφλαρισμένο λαγό.
358
00:23:00,833 --> 00:23:02,833
Μπράβο, Χιονόμπαλα.
359
00:23:02,916 --> 00:23:06,958
-Ευχαριστώ για τη βοήθεια.
-Πάμε στην κατασκήνωση.
360
00:23:08,125 --> 00:23:09,041
Γεια!
361
00:23:09,125 --> 00:23:10,333
Τα κατάφερα!
362
00:23:10,416 --> 00:23:14,541
Χιονόμπαλα! Γύρισες!
Και η γούνα σου είναι καφετιά!
363
00:23:14,625 --> 00:23:18,708
Ο Χιονόμπαλα! Μα φυσικά! Αυτός έλειπε.
364
00:23:18,791 --> 00:23:22,083
Τα καταφέραμε, Κιτ. Άλλη μια υπόθεση ζώων…
365
00:23:22,166 --> 00:23:23,375
Έκλεισε!
366
00:23:27,333 --> 00:23:33,125
Κι ας είναι άνοιξη, εγώ ακόμα κρυώνω.
Ρ.Ο.Ν., βάλε τη θερμοκρασία στο καυτό.
367
00:23:33,208 --> 00:23:35,166
Θέρμανση ανενεργή.
368
00:23:35,250 --> 00:23:36,416
Δεν λειτουργεί;
369
00:23:36,500 --> 00:23:41,416
-Δύσκολοι καιροί, δύσκολες λύσεις.
-Καλά, φέρε μου το καπέλο.
370
00:23:45,250 --> 00:23:48,583
Να σου πλέξω ένα νέο καπέλο όσο γυρνάμε;
371
00:23:49,333 --> 00:23:51,000
Να είναι λαγός;
372
00:23:51,083 --> 00:23:51,916
Βεβαίως.
373
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
Τι χρώμα; Λευκό ή καφέ;
374
00:23:54,083 --> 00:23:55,000
Και τα δύο;
375
00:23:58,625 --> 00:24:00,541
Αρχείο γνώσης! Ναι!
376
00:24:01,541 --> 00:24:03,625
Αρχείο γνώσης Ποντικομάδας.
377
00:24:04,875 --> 00:24:06,708
-Μπιλ
-Τζιλ
378
00:24:06,791 --> 00:24:08,291
-Κατάσταση;
-Κουλ
379
00:24:08,375 --> 00:24:11,208
-Ρυθμίσεις συστήματος;
-Στη συγκίνηση!
380
00:24:11,291 --> 00:24:13,625
Ενημέρωση. Αμερικανικοί λαγοί.
381
00:24:13,708 --> 00:24:14,791
Αρχείο γνώσης!
382
00:24:14,875 --> 00:24:19,416
Η γούνα τους αλλάζει χρώμα
όταν αλλάζουν οι εποχές.
383
00:24:19,500 --> 00:24:22,833
Είναι καφετιά την άνοιξη,
λευκή τον χειμώνα.
384
00:24:23,625 --> 00:24:24,875
Αρχείο γνώσης!
385
00:24:24,958 --> 00:24:27,416
Χρησιμοποιείται για καμουφλάζ.
386
00:24:27,500 --> 00:24:30,208
Γίνονται ένα με το περιβάλλον τους.
387
00:24:30,291 --> 00:24:31,458
Αρχείο γνώσης!
388
00:24:31,541 --> 00:24:33,708
Οι λαγοί δεν είναι κουνέλια.
389
00:24:33,791 --> 00:24:37,666
Οι λαγοί
έχουν μεγαλύτερα πόδια, πατούσες κι αυτιά.
390
00:24:39,166 --> 00:24:41,625
Σφάλμα. Η μεταφόρτωση δεν ολοκληρώθηκε.
391
00:24:41,708 --> 00:24:43,208
Πώς διορθώνεται;
392
00:24:43,291 --> 00:24:45,000
Κουνήστε τα πόδια σας.
393
00:24:45,083 --> 00:24:46,791
Αρχείο γνώσης!
394
00:24:48,541 --> 00:24:49,666
Αρχείο γνώσης!
395
00:24:51,750 --> 00:24:52,833
Αρχείο γνώσης!
396
00:24:54,583 --> 00:24:55,583
Ναι!
397
00:25:24,708 --> 00:25:27,708
Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα