1
00:00:09,375 --> 00:00:10,916
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:12,416 --> 00:00:16,791
Vítejte v CLADE, Centrální lize
akčních detektivních expertů.
3
00:00:31,250 --> 00:00:32,166
Sam Snížek.
4
00:00:34,041 --> 00:00:35,166
Kit Mazaná.
5
00:00:53,875 --> 00:00:56,000
Zvířecí případy!
6
00:00:56,583 --> 00:00:59,208
Tajemství jedovatých listů.
7
00:01:03,625 --> 00:01:08,416
A tak povídám: „Papája? Ježišmarjá!“
8
00:01:09,916 --> 00:01:10,750
Chápeš?
9
00:01:12,916 --> 00:01:15,333
Zas tak špatný ten vtip nebyl.
10
00:01:16,625 --> 00:01:18,875
Počkat. Jsi v pořádku?
11
00:01:19,958 --> 00:01:22,958
Podle mě ji někdo otrávil!
12
00:01:24,625 --> 00:01:25,625
Otrávil?
13
00:01:41,541 --> 00:01:42,750
Tak ukaž.
14
00:01:42,833 --> 00:01:46,000
Teplé prádlo, rukavice a…
15
00:01:47,458 --> 00:01:51,250
Moje hlava bude
při tom lyžování pěkně v teple.
16
00:01:51,333 --> 00:01:53,333
Kam jedeš na dovolenou ty?
17
00:01:54,666 --> 00:01:59,083
Jdu do pouště.
Vyhřívat se a studovat ploštice.
18
00:01:59,666 --> 00:02:02,666
To zní horce. A smradlavě. A horce.
19
00:02:05,541 --> 00:02:07,000
A máme tu další!
20
00:02:07,625 --> 00:02:09,916
Další? To je můj jediný kufr.
21
00:02:10,000 --> 00:02:11,416
Ne, koukej!
22
00:02:13,166 --> 00:02:16,583
Ředitelka pro nás má nový případ. Jdeme!
23
00:02:20,875 --> 00:02:22,625
Pěkná čepice, agente.
24
00:02:24,416 --> 00:02:26,291
Sice se vám blíží dovolená,
25
00:02:26,375 --> 00:02:30,041
ale musím na vás vybalit
nový naléhavý případ.
26
00:02:32,375 --> 00:02:35,875
V jednom letovisku
padají vřešťani ze stromů.
27
00:02:35,958 --> 00:02:39,333
Vážně? Vždyť jsou to skvělí lezci.
28
00:02:39,416 --> 00:02:40,250
Je to tak.
29
00:02:40,333 --> 00:02:43,833
Fotky Myšího týmu naznačují,
že byli otráveni.
30
00:02:43,916 --> 00:02:46,041
Otráveni? Ale jak?
31
00:02:46,125 --> 00:02:46,958
A proč?
32
00:02:47,041 --> 00:02:49,375
To musíte zjistit vy dva.
33
00:02:49,458 --> 00:02:54,041
Vyřešte to,
než spadne další otrávená opice.
34
00:02:54,125 --> 00:02:55,791
Spolehněte se na nás.
35
00:02:55,875 --> 00:02:57,125
Hodně štěstí.
36
00:02:59,500 --> 00:03:02,000
A já abych vyrazila.
37
00:03:02,625 --> 00:03:04,541
Dovolená!
38
00:03:28,958 --> 00:03:31,916
Přistáváme v cílovém biomu,
39
00:03:32,958 --> 00:03:35,375
jihoamerické džungli.
40
00:03:36,500 --> 00:03:38,291
Mělo by to být tady.
41
00:03:40,416 --> 00:03:41,250
Páni.
42
00:03:41,333 --> 00:03:45,625
Nebýt tu pracovně,
bylo by to skvělé místo na dovolenou.
43
00:03:45,708 --> 00:03:49,750
Pokud se na dovolené ráda potíš v horku.
44
00:03:50,291 --> 00:03:51,125
Promiňte.
45
00:03:51,791 --> 00:03:58,583
Vítejte v odpočinkovém letovisku
U Vřešťana!
46
00:03:58,666 --> 00:03:59,625
Proč křičí?
47
00:03:59,708 --> 00:04:02,416
Vřešťani jsou celkem hlasití.
48
00:04:02,500 --> 00:04:07,291
Jsme z CLADE a rádi bychom
vedoucímu položili pár otázek.
49
00:04:08,375 --> 00:04:10,666
Zrovna ho někdo vyslýchá.
50
00:04:10,750 --> 00:04:12,791
Je to váš kolega?
51
00:04:13,916 --> 00:04:16,166
- Další detektiv?
- Kdo je to?
52
00:04:18,458 --> 00:04:19,291
Promiňte.
53
00:04:19,375 --> 00:04:22,583
Jsme agenti Kit Mazaná a Sam Snížek.
54
00:04:22,666 --> 00:04:23,625
Vy jste kdo?
55
00:04:27,208 --> 00:04:28,541
Philip.
56
00:04:28,625 --> 00:04:30,875
Philip Temný. Noční detektiv.
57
00:04:30,958 --> 00:04:34,583
Mirikina, co vyřeší každý případ.
58
00:04:36,375 --> 00:04:38,125
Aha…
59
00:04:38,208 --> 00:04:41,541
Mirikina? Myslel jsem,
že tu jde o vřešťany.
60
00:04:41,625 --> 00:04:44,208
Mirikiny jsou úplně jiný druh.
61
00:04:44,291 --> 00:04:47,833
Jsme noční, takže pracuju jen v noci.
62
00:04:47,916 --> 00:04:49,458
A sám.
63
00:04:52,041 --> 00:04:54,916
Rádi jsme vás poznali, Philipe,
64
00:04:55,000 --> 00:04:57,333
ale řešíme tu případ.
65
00:04:57,416 --> 00:04:59,833
Promiň, ale tohle je můj případ.
66
00:05:01,041 --> 00:05:02,958
Nemůžeme spolupracovat?
67
00:05:03,500 --> 00:05:06,416
Dobře, ale nepleťte se mi pod nohy.
68
00:05:06,500 --> 00:05:08,958
Řeknete nám, co se tu stalo?
69
00:05:09,041 --> 00:05:10,250
No, já…
70
00:05:10,333 --> 00:05:13,916
- Všiml jste si něčeho divného?
- Divného? Já…
71
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
Zkuste začít od začátku a…
72
00:05:16,083 --> 00:05:18,875
Co před náma tajíš, kámo?
73
00:05:18,958 --> 00:05:21,583
Dobře! Přiznávám se!
74
00:05:21,666 --> 00:05:26,958
Jednou jsem z kuchyně vzal brčko,
ale chtěl jsem ho vrátit!
75
00:05:28,041 --> 00:05:29,041
Brčko?
76
00:05:29,125 --> 00:05:32,375
Snažíme se tu zjistit,
kdo vám tráví hosty.
77
00:05:32,458 --> 00:05:33,458
Byl jste to vy?
78
00:05:33,541 --> 00:05:38,166
Já? Ne! Já naše hosty miluju,
jsme jako jedna velká rodina.
79
00:05:38,250 --> 00:05:41,208
Vařil jste jim nějaké neobvyklé jídlo?
80
00:05:42,083 --> 00:05:43,041
Něco…
81
00:05:43,125 --> 00:05:44,250
jedovatého?
82
00:05:44,333 --> 00:05:45,791
O ničem nevím.
83
00:05:45,875 --> 00:05:48,125
Podáváme jen listy
84
00:05:48,208 --> 00:05:51,041
a s těmi jsme nikdy problémy neměli.
85
00:05:51,125 --> 00:05:52,583
Až do včerejška.
86
00:05:53,083 --> 00:05:55,000
Nemá to jiné vysvětlení.
87
00:05:55,083 --> 00:05:56,791
Pokud jedli jen listy…
88
00:05:56,875 --> 00:05:59,166
…musejí být jedovaté.
89
00:05:59,250 --> 00:06:01,333
Hej! To jsem chtěl říct já.
90
00:06:01,416 --> 00:06:05,916
To ale není možné!
Ty listy jíme už celou věčnost.
91
00:06:06,000 --> 00:06:08,250
Měli bychom je zkontrolovat.
92
00:06:08,333 --> 00:06:12,208
Nech to na mně. Na tohle mám nos.
93
00:06:12,291 --> 00:06:16,291
Nezkontrolujeme je oba?
Uvidíme, kdo na co přijde.
94
00:06:16,375 --> 00:06:17,375
Dobře.
95
00:06:19,791 --> 00:06:21,166
Jsou to ty listy!
96
00:06:22,208 --> 00:06:25,208
Je mi líto, ale ty listy jsou…
97
00:06:25,291 --> 00:06:26,166
Jedo…
98
00:06:26,250 --> 00:06:27,958
…rozhodně jedovaté.
99
00:06:28,041 --> 00:06:32,208
Nic jiného tu ale nepodáváme
a je skoro čas večeře!
100
00:06:36,041 --> 00:06:37,458
Musíme je zastavit.
101
00:06:38,291 --> 00:06:39,791
Nejezte ty listy!
102
00:06:40,958 --> 00:06:42,000
Moje večeře!
103
00:06:42,083 --> 00:06:43,833
Je to pro vaše dobro.
104
00:06:46,791 --> 00:06:48,791
Hej, o co vám jde?
105
00:06:48,875 --> 00:06:50,791
- Sem s tím.
- Co to?
106
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Není mi moc dobře.
107
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
Nestihli jsme to. Už je snědli.
108
00:07:05,083 --> 00:07:06,458
Musíme je chytit!
109
00:07:06,541 --> 00:07:10,041
- Pomůžete nám?
- Musíme zachránit pár opic.
110
00:07:32,875 --> 00:07:34,541
Pomůže mi někdo?
111
00:07:40,666 --> 00:07:41,875
Díky za pomoc.
112
00:07:41,958 --> 00:07:45,125
Vřešťani jsou v bezpečí
a jed brzo vyprchá.
113
00:07:45,208 --> 00:07:49,250
Skvělá práce.
Vy agenti nejste vůbec špatní.
114
00:07:51,250 --> 00:07:54,041
Kéž bychom věděli, co s těmi listy je.
115
00:07:54,125 --> 00:07:55,916
Musí tu být nějaká stopa.
116
00:07:57,625 --> 00:08:00,583
Vřešťani jedí jen listy z tohohle stromu.
117
00:08:00,666 --> 00:08:02,416
Už celé roky.
118
00:08:02,500 --> 00:08:04,500
Proč je najednou otrávily?
119
00:08:06,375 --> 00:08:08,583
Hele, tenhle list je jiný.
120
00:08:08,666 --> 00:08:11,708
Dobré oko, hochu. Vypadá nově.
121
00:08:11,791 --> 00:08:14,583
Listy se liší barvou podle stáří.
122
00:08:14,666 --> 00:08:17,666
Světlejší jsou novější a tmavší starší.
123
00:08:18,791 --> 00:08:20,500
Philipe, čichněte si.
124
00:08:23,125 --> 00:08:24,708
Rozhodně je jedovatý.
125
00:08:24,791 --> 00:08:26,458
A co tenhle nový?
126
00:08:27,916 --> 00:08:30,250
Ten je v pohodě.
127
00:08:30,333 --> 00:08:33,208
Takže jedovaté jsou jen staré listy.
128
00:08:33,291 --> 00:08:35,250
Ty nové je bezpečné jíst.
129
00:08:35,333 --> 00:08:36,458
No jasně!
130
00:08:36,541 --> 00:08:39,541
Postupem času ale zjedovatí.
131
00:08:39,625 --> 00:08:42,875
Dokud je jedí se spoustou nových,
nevadí to.
132
00:08:42,958 --> 00:08:46,333
Většina ale vypadá staře.
Kam zmizely ty nové?
133
00:08:47,708 --> 00:08:49,625
Co je, Phile? Máte něco?
134
00:08:49,708 --> 00:08:51,083
Něco cítím.
135
00:08:55,041 --> 00:08:55,875
Tady.
136
00:08:56,750 --> 00:08:59,583
Cestička z nových listů. A vede tam!
137
00:08:59,666 --> 00:09:00,875
Dobrá práce.
138
00:09:00,958 --> 00:09:04,208
Říkal jsem vám, že mám na takové věci nos.
139
00:09:15,000 --> 00:09:15,833
Koukejte.
140
00:09:15,916 --> 00:09:18,166
Další opičí letovisko.
141
00:09:19,708 --> 00:09:22,083
A podívejte na tuhle krabici.
142
00:09:29,166 --> 00:09:30,750
Můj ty vousku, to je ono!
143
00:09:30,833 --> 00:09:34,916
Ty opice kradou nové listy
144
00:09:38,750 --> 00:09:42,083
a na stromech nechávají
jen ty staré, jedovaté.
145
00:09:42,166 --> 00:09:45,666
Vím, že vřešťani bojují o oblíbené stromy,
146
00:09:45,750 --> 00:09:49,000
ale že si kradou listí, to je mi novinka.
147
00:09:49,583 --> 00:09:51,208
Vezmeme je zpátky.
148
00:09:53,166 --> 00:09:55,833
Vy tam! Padejte od našich listů!
149
00:09:55,916 --> 00:10:00,125
- Myslíte ukradených listů.
- Přesně tak.
150
00:10:00,208 --> 00:10:01,541
Mizíme!
151
00:10:10,125 --> 00:10:12,625
Podle mě je jen tak nevrátí.
152
00:10:12,708 --> 00:10:13,958
Co budeme dělat?
153
00:10:14,666 --> 00:10:18,333
Je skoro ráno,
naši vřešťani budou mít hlad.
154
00:10:18,416 --> 00:10:21,458
Vřešťani kradou od jiných vřešťanů.
155
00:10:21,541 --> 00:10:22,791
To je hrůza.
156
00:10:25,500 --> 00:10:26,333
Počkat.
157
00:10:26,416 --> 00:10:27,833
Udělejte to znovu.
158
00:10:29,708 --> 00:10:32,166
Jak dlouho už pracujete v noci?
159
00:10:32,250 --> 00:10:34,458
Už celé roky.
160
00:10:34,541 --> 00:10:39,833
Takže celou dobu jíte ovoce
z těchhle stromů a plivete semínka?
161
00:10:39,916 --> 00:10:40,750
Je to tak.
162
00:10:41,500 --> 00:10:45,291
No jasně!
Philipe, zachránil jste naše vřešťany.
163
00:10:45,375 --> 00:10:46,416
Fakt?
164
00:10:46,500 --> 00:10:48,625
Teda samozřejmě. A jak?
165
00:10:48,708 --> 00:10:52,458
Kdykoliv vyplivnete semínko,
zasadíte nový strom.
166
00:10:52,541 --> 00:10:54,458
Nový strom s novými listy.
167
00:10:54,541 --> 00:10:56,291
Které nejsou jedovaté.
168
00:10:56,375 --> 00:10:58,208
No to mě teda podržte.
169
00:10:58,291 --> 00:11:01,666
Musíme ty listy donést vřešťanům,
než se vzbudí.
170
00:11:05,250 --> 00:11:09,500
Díky za ty nové listy! Jste skvělý tým!
171
00:11:09,583 --> 00:11:12,041
Další případ…
172
00:11:12,125 --> 00:11:13,000
uzavřen.
173
00:11:13,916 --> 00:11:15,541
Zatím, agenti.
174
00:11:16,750 --> 00:11:19,583
Mirikiny jsou přes den nepoužitelné.
175
00:11:19,666 --> 00:11:22,750
V noci jste ale nám ale moc pomohl.
176
00:11:22,833 --> 00:11:25,750
Opatrujte se.
Bez vás bychom to nevyřešili.
177
00:11:25,833 --> 00:11:27,500
Sbohem, děcka.
178
00:11:32,791 --> 00:11:34,833
Víš, co to znamená?
179
00:11:34,916 --> 00:11:36,750
- Dovolená!
- Dovolená!
180
00:11:39,250 --> 00:11:42,875
Když si zvykneš na to teplo, je tu pěkně.
181
00:11:43,708 --> 00:11:44,625
Zdravíčko!
182
00:11:45,208 --> 00:11:46,750
Chcete ještě něco?
183
00:11:48,458 --> 00:11:49,875
Jo. Ručník.
184
00:11:51,250 --> 00:11:53,208
Ale zchladilo tě to.
185
00:11:58,333 --> 00:12:00,250
Zajímavosti!
186
00:12:01,250 --> 00:12:03,375
Zajímavosti od Myšího týmu.
187
00:12:04,583 --> 00:12:06,416
- Bill.
- Jill.
188
00:12:06,500 --> 00:12:08,000
- Stav?
- Pohoda.
189
00:12:08,083 --> 00:12:11,125
- Nastavení systému?
- Nastaven na „lahoda“.
190
00:12:11,208 --> 00:12:13,333
Aktualizace. Mirikiny.
191
00:12:13,416 --> 00:12:14,708
Zajímavosti!
192
00:12:14,791 --> 00:12:18,750
Mirikiny jsou jediné noční opice.
193
00:12:18,833 --> 00:12:23,208
To znamená, že přes den spí
a jsou aktivní v noci.
194
00:12:23,291 --> 00:12:24,375
Zajímavosti!
195
00:12:24,458 --> 00:12:26,291
Mirikiny rády jedí ovoce.
196
00:12:26,375 --> 00:12:30,000
Roznášejí semínka a sází tak nové stromy.
197
00:12:30,083 --> 00:12:31,208
Zajímavosti!
198
00:12:31,291 --> 00:12:34,416
Mají výborný čich.
199
00:12:34,500 --> 00:12:38,166
Stačí jim očichat listy a vědí,
jestli jsou k jídlu.
200
00:12:38,875 --> 00:12:41,333
Chyba. Nahrávání přerušeno.
201
00:12:41,416 --> 00:12:42,958
Jak to opravíme?
202
00:12:43,041 --> 00:12:44,708
Tančení povoleno.
203
00:12:44,791 --> 00:12:46,500
Zajímavosti!
204
00:12:48,250 --> 00:12:49,375
Zajímavosti!
205
00:12:51,458 --> 00:12:52,541
Zajímavosti!
206
00:12:54,291 --> 00:12:55,291
Jo!
207
00:12:56,291 --> 00:12:59,375
Záhada zmizelého zajíce.
208
00:13:01,791 --> 00:13:06,250
…100, 101, 102…
209
00:13:07,083 --> 00:13:09,250
Uklidněte se, děti.
210
00:13:09,333 --> 00:13:14,041
Vím, že se těšíte,
ale musím se ujistit, že jsme tu všichni.
211
00:13:14,125 --> 00:13:20,541
…103, 104, 105…
212
00:13:20,625 --> 00:13:22,166
Kde je 105?
213
00:13:22,250 --> 00:13:25,291
105? Kdo je číslo 105?
214
00:13:25,375 --> 00:13:27,041
Neviděla jsem ho.
215
00:13:27,916 --> 00:13:29,958
Chybí nám jeden zajíček!
216
00:13:31,500 --> 00:13:32,500
Kde může být?
217
00:13:43,666 --> 00:13:46,083
Je tu větší zima než ve vánici.
218
00:13:46,166 --> 00:13:49,125
Mně se zdá, že je tu příjemně chladno.
219
00:13:49,208 --> 00:13:51,916
Když je ti zima, tohle tě zahřeje.
220
00:13:52,000 --> 00:13:54,375
Tvoje čepice? Takové věci nenosím.
221
00:13:54,458 --> 00:13:56,041
Jak to můžeš říct?
222
00:13:56,125 --> 00:13:58,500
- Je to ta nejteplejší…
- Same.
223
00:13:58,583 --> 00:14:01,375
- …nejjemnější, nejpříjemnější…
- Same!
224
00:14:03,208 --> 00:14:04,500
Logo CLADE.
225
00:14:04,583 --> 00:14:07,125
Ředitelka pro nás má nový případ!
226
00:14:14,791 --> 00:14:16,041
Byla mi zima.
227
00:14:16,125 --> 00:14:19,500
No, u tohohle případu se vám bude hodit.
228
00:14:22,750 --> 00:14:23,958
Každé jaro
229
00:14:24,041 --> 00:14:29,041
míří tihle zajíci měniví
z tundry do tábora v lese.
230
00:14:29,125 --> 00:14:33,708
Letos se ale cestou jeden z nich ztratil.
231
00:14:33,791 --> 00:14:35,375
To je spousta králíků.
232
00:14:35,458 --> 00:14:38,708
Nejsou to králíci,
ale zajíci měniví, Same.
233
00:14:38,791 --> 00:14:42,458
- Zajíci jsou větší a mají delší nohy.
- Přesně.
234
00:14:42,541 --> 00:14:46,208
Vaším úkolem je
najít toho ztraceného zajíce.
235
00:14:46,291 --> 00:14:48,125
Spolehněte se na nás.
236
00:15:07,416 --> 00:15:10,125
Přistáváme v cílovém biomu,
237
00:15:10,708 --> 00:15:12,791
severoamerickém lese.
238
00:15:12,875 --> 00:15:13,916
105?
239
00:15:14,000 --> 00:15:15,166
Jsi číslo 105?
240
00:15:15,250 --> 00:15:16,416
Ne, já jsem 23.
241
00:15:16,500 --> 00:15:17,541
105!
242
00:15:17,625 --> 00:15:18,708
105!
243
00:15:18,791 --> 00:15:19,666
105!
244
00:15:19,750 --> 00:15:21,208
Promiňte, táborníci.
245
00:15:25,791 --> 00:15:27,500
Řekl jsem něco špatně?
246
00:15:27,583 --> 00:15:30,666
Zajíci měniví ztuhnou,
když jsou vyplašení.
247
00:15:30,750 --> 00:15:33,833
Díky svému kožichu splynou s okolím.
248
00:15:33,916 --> 00:15:37,708
To je pravda, vážně jsou špatně vidět.
249
00:15:38,500 --> 00:15:39,333
Zdravím.
250
00:15:39,416 --> 00:15:42,833
Jsme z CLADE kvůli zmizení jednoho zajíce.
251
00:15:42,916 --> 00:15:44,041
Díky bohu.
252
00:15:44,125 --> 00:15:47,333
Po příchodu jsme si všimli,
že nám někdo chybí.
253
00:15:47,416 --> 00:15:51,083
Každé jaro sem přicházíme
z mrazivé tundry.
254
00:15:51,166 --> 00:15:54,041
Jsou tu ty nejlepší mlsky.
255
00:15:54,125 --> 00:15:54,958
Tráva…
256
00:15:55,041 --> 00:15:56,375
A kytky.
257
00:15:57,458 --> 00:16:00,583
Jeden z vás ale nedorazil. Jak vypadá?
258
00:16:00,666 --> 00:16:04,291
No, asi jako my ostatní.
259
00:16:04,375 --> 00:16:07,625
Dlouhé uši, hnědý kožich a dlouhé nohy.
260
00:16:08,250 --> 00:16:09,250
Takže takhle?
261
00:16:10,875 --> 00:16:12,458
Zase ztuhli strachy.
262
00:16:13,833 --> 00:16:16,583
Promiňte. Jsme trochu nervózní.
263
00:16:16,666 --> 00:16:19,500
To nevadí. Jak se ten zajíc jmenuje?
264
00:16:20,666 --> 00:16:23,083
- Barbara?
- Já jsem Barbara.
265
00:16:23,166 --> 00:16:24,000
Promiň.
266
00:16:24,083 --> 00:16:26,916
Je jich tu tolik,
že si všechny nepamatuju.
267
00:16:27,000 --> 00:16:28,583
Dobře. No a co…
268
00:16:31,208 --> 00:16:32,583
Ach jo.
269
00:16:33,583 --> 00:16:36,166
Víc už z nich asi nedostaneme.
270
00:16:36,250 --> 00:16:39,416
Přišli sem ze zasněžené tundry na severu,
271
00:16:39,500 --> 00:16:41,916
tak s vyšetřováním začneme tam.
272
00:16:42,000 --> 00:16:43,333
To zní jako plán.
273
00:16:43,416 --> 00:16:44,333
Do tundry.
274
00:16:45,250 --> 00:16:46,375
Nebojte, děti.
275
00:16:46,458 --> 00:16:49,875
My toho bezejmenného zajíce najdeme.
276
00:16:54,541 --> 00:16:55,875
Začíná sněžit.
277
00:16:55,958 --> 00:16:57,416
A ochlazuje se.
278
00:16:57,500 --> 00:16:59,666
Měla jsem si vzít tu čepici.
279
00:17:01,041 --> 00:17:02,541
Koukej, stopy!
280
00:17:02,625 --> 00:17:06,208
Vypadají jako zaječí.
Jsme na správné cestě.
281
00:17:09,291 --> 00:17:11,625
- Co je?
- Něco jsem zaslechla.
282
00:17:11,708 --> 00:17:14,333
A mám pocit, že nás někdo sleduje.
283
00:17:17,541 --> 00:17:19,250
Taky jsem něco slyšel.
284
00:17:23,916 --> 00:17:27,250
Vlk! Musíme toho zajíce
najít dřív než on.
285
00:17:27,333 --> 00:17:29,583
Při tomhle mu vyhládne.
286
00:17:29,666 --> 00:17:30,916
Dávejte bacha!
287
00:17:31,000 --> 00:17:32,708
Dělám tu hustý triky!
288
00:17:35,000 --> 00:17:36,500
To nebylo hezké.
289
00:17:36,583 --> 00:17:38,708
A zakryl ty stopy.
290
00:17:38,791 --> 00:17:41,625
- Jak teď toho zajíce najdeme?
- Zajíce?
291
00:17:41,708 --> 00:17:45,083
U všech kožichů, vůbec jsem tě neviděla.
292
00:17:45,166 --> 00:17:48,791
Ani ten vlk. Proto mi asi říkají Snížek.
293
00:17:48,875 --> 00:17:51,958
Protože skvěle splývám se sněhem.
294
00:17:52,041 --> 00:17:55,666
My jsme z CLADE
a hledáme tu ztraceného zajíčka.
295
00:17:55,750 --> 00:17:58,041
Hnědého, asi tvojí velikosti.
296
00:17:59,250 --> 00:18:03,416
Vypadá povědomě,
ale neviděl jsem ho. Už musím jít.
297
00:18:06,375 --> 00:18:08,208
Jdeme dál hledat.
298
00:18:12,208 --> 00:18:13,041
Kůra!
299
00:18:13,125 --> 00:18:14,083
Je to stopa?
300
00:18:14,166 --> 00:18:15,291
Podle mě jo.
301
00:18:15,375 --> 00:18:19,750
Když okolo není moc jídla,
zajíci měniví jedí kůru.
302
00:18:20,625 --> 00:18:23,916
Někdo si tu na ní zrovna pochutnává.
303
00:18:24,458 --> 00:18:25,416
Že by…
304
00:18:28,416 --> 00:18:29,583
Copak, agenti?
305
00:18:29,666 --> 00:18:31,041
- Zase ty.
- Kdo?
306
00:18:32,708 --> 00:18:33,541
Aha, já.
307
00:18:34,583 --> 00:18:38,208
Vážně jsi neviděl zajíce s hnědou srstí?
308
00:18:38,291 --> 00:18:40,500
Rozhodně ne.
309
00:18:40,583 --> 00:18:43,500
Ta by v tom sněhu přece pěkně razila.
310
00:18:44,000 --> 00:18:45,333
No, hodně štěstí.
311
00:18:48,666 --> 00:18:53,041
Pořád nemáme jedinou stopu.
Nepřepočítali se ti zajíci?
312
00:18:53,125 --> 00:18:56,791
Možná. Mám pocit, že nám něco uniká.
313
00:18:57,791 --> 00:18:59,250
Hej. Co to je?
314
00:19:00,458 --> 00:19:04,291
Sněhová nora.
Může být toho ztraceného zajíce.
315
00:19:04,375 --> 00:19:07,000
Haló, je tu někdo?
316
00:19:08,500 --> 00:19:09,416
Další kůra.
317
00:19:09,500 --> 00:19:11,083
Někdo tam podle mě je.
318
00:19:11,166 --> 00:19:12,416
Že by…
319
00:19:13,250 --> 00:19:14,083
Snížku!
320
00:19:15,000 --> 00:19:16,375
Dostal jsem vás.
321
00:19:16,458 --> 00:19:20,625
Nemáme čas na hry.
Tohle je seriózní vyšetřování.
322
00:19:20,708 --> 00:19:23,583
A jak ses sem dostal? Šel jsi přece tam!
323
00:19:23,666 --> 00:19:28,375
Říkal jsem, že skvěle splývám se sněhem.
Jen jste mě neviděli.
324
00:19:28,458 --> 00:19:30,458
Sem se chodím krmit.
325
00:19:31,500 --> 00:19:36,166
Počkat. Jsi si jistý,
že tu nejsou další zajíci?
326
00:19:36,250 --> 00:19:40,250
Předtím nás tu bylo víc.
Zajímalo by mě, kam zmizeli.
327
00:19:40,791 --> 00:19:43,125
Zbyl jsem tu jenom já a ten…
328
00:19:43,666 --> 00:19:44,500
Vlk!
329
00:19:44,583 --> 00:19:45,416
Musím jít.
330
00:19:46,750 --> 00:19:47,708
U všech ko…
331
00:19:47,791 --> 00:19:49,083
Za ním!
332
00:19:49,166 --> 00:19:50,041
Cože?
333
00:19:50,125 --> 00:19:53,458
Myslím, že je to ten zajíc,
kterého hledáme.
334
00:19:53,541 --> 00:19:56,166
Snížek? Vždyť je bílý.
335
00:19:56,250 --> 00:19:59,083
Ne celý. Na zádech má hnědou skvrnu.
336
00:20:03,333 --> 00:20:05,875
Nejsme jediní, kdo ho honí. Honem!
337
00:20:48,166 --> 00:20:50,458
Snížku! Slez z toho ledu!
338
00:20:50,541 --> 00:20:51,375
Cože?
339
00:20:52,250 --> 00:20:53,250
Ale ne!
340
00:20:57,708 --> 00:20:58,875
Stopobote, leť!
341
00:21:09,166 --> 00:21:10,458
Díky za odvoz.
342
00:21:10,541 --> 00:21:14,291
Snížku, to ty jsi ten ztracený zajíc!
343
00:21:14,375 --> 00:21:15,291
Fakt?
344
00:21:15,375 --> 00:21:18,958
Nehledali jste někoho s hnědým kožichem?
345
00:21:20,083 --> 00:21:20,916
Počkat.
346
00:21:21,000 --> 00:21:24,291
Na půl roku vždycky mívám hnědý kožich.
347
00:21:25,000 --> 00:21:26,750
Jak jsem mohl zapomenout?
348
00:21:26,833 --> 00:21:28,958
Tvůj kožich mění barvu?
349
00:21:30,166 --> 00:21:34,416
Srst některých zvířat
při změně teploty mění barvu.
350
00:21:34,916 --> 00:21:39,083
Děje se to lasičkám,
sobům karibu nebo zajícům měnivým.
351
00:21:39,166 --> 00:21:43,333
Aby mohli v zimě splynout s tundrou
a na jaře s lesem.
352
00:21:43,416 --> 00:21:48,166
Páni, ono už je jaro?
A já si říkal, proč je takové teplo.
353
00:21:48,250 --> 00:21:52,000
A hele, jsi čím dál hnědší.
354
00:21:54,000 --> 00:21:54,833
A jéje.
355
00:21:54,916 --> 00:21:56,875
Ten vlk po mně pořád jde.
356
00:21:56,958 --> 00:21:59,500
Jak teď splynu se sněhem?
357
00:21:59,583 --> 00:22:01,583
Musíme do zaječího tábora.
358
00:22:01,666 --> 00:22:03,875
Je moc daleko, to nezvládneme.
359
00:22:03,958 --> 00:22:06,875
Třeba nemusíme až tam. Poběžte.
360
00:22:11,125 --> 00:22:13,291
Teď jen najít správné místo.
361
00:22:13,791 --> 00:22:16,750
Tam! Hnědobílá. Jako tvůj kožich.
362
00:22:16,833 --> 00:22:17,666
Perfektní!
363
00:22:17,750 --> 00:22:19,666
Teď mě ten vlk neuvidí.
364
00:22:22,625 --> 00:22:24,125
Naopak, Snížku.
365
00:22:25,500 --> 00:22:26,333
Jejda.
366
00:22:28,291 --> 00:22:29,125
Už jede.
367
00:22:29,208 --> 00:22:30,791
Nehýbej se, Snížku.
368
00:22:32,625 --> 00:22:34,458
Neviděli jste tu králíka?
369
00:22:34,541 --> 00:22:36,458
Ne, tady žádní nejsou.
370
00:22:44,458 --> 00:22:47,166
Jste si jistí?
371
00:22:48,083 --> 00:22:49,041
Jo, jsme.
372
00:22:55,875 --> 00:23:00,750
Králíci tu nejsou,
jen dokonale schovaný zajíc měnivý.
373
00:23:00,833 --> 00:23:02,833
Dobrá práce, Snížku.
374
00:23:02,916 --> 00:23:04,625
Díky za pomoc, agenti.
375
00:23:04,708 --> 00:23:06,958
A teď honem zpátky do tábora.
376
00:23:08,208 --> 00:23:10,333
Ahoj, tak jsem tu!
377
00:23:10,416 --> 00:23:14,541
Snížku, jsi zpátky! A jsi hnědý!
378
00:23:14,625 --> 00:23:18,708
No jasně, chyběl nám Snížek!
379
00:23:18,791 --> 00:23:20,666
Vyřešili jsme to, Kit.
380
00:23:20,750 --> 00:23:22,083
Další případ…
381
00:23:22,166 --> 00:23:23,375
uzavřen.
382
00:23:27,416 --> 00:23:30,958
V tundře je možná jaro,
ale mně je pořád zima.
383
00:23:31,041 --> 00:23:33,125
RONe, pořádně zatop.
384
00:23:33,208 --> 00:23:35,166
Topení vypnuto.
385
00:23:35,250 --> 00:23:36,333
Topení nebude?
386
00:23:36,416 --> 00:23:38,958
Zoufalá doba si žádá zoufalé činy.
387
00:23:39,041 --> 00:23:41,416
Fajn, dej sem tu čepici.
388
00:23:45,250 --> 00:23:48,583
Co kdybych ti cestou upletl jinou?
389
00:23:49,333 --> 00:23:51,000
Může být králičí?
390
00:23:51,083 --> 00:23:51,916
Jasně.
391
00:23:52,000 --> 00:23:53,916
Bílou, nebo hnědou?
392
00:23:54,000 --> 00:23:55,083
Proč ne obojí?
393
00:23:58,625 --> 00:24:00,541
Zajímavosti!
394
00:24:01,541 --> 00:24:03,625
Zajímavosti od Myšího týmu.
395
00:24:04,875 --> 00:24:06,708
- Bill.
- Jill.
396
00:24:06,791 --> 00:24:08,291
- Stav?
- Pohoda.
397
00:24:08,375 --> 00:24:11,458
- Nastavení systému?
- Nastaven na „lahoda“.
398
00:24:11,541 --> 00:24:13,625
Aktualizace. Zajíci měniví.
399
00:24:13,708 --> 00:24:14,666
Zajímavosti!
400
00:24:14,750 --> 00:24:19,416
Zajícům měnivým se podle ročního období
mění barva kožichu.
401
00:24:19,500 --> 00:24:22,833
Na jaře jsou hnědí a v zimě bílí.
402
00:24:23,625 --> 00:24:24,791
Zajímavosti!
403
00:24:24,875 --> 00:24:27,416
Kožich jim slouží ke kamufláži.
404
00:24:27,500 --> 00:24:30,208
Splývají tak s okolními barvami.
405
00:24:30,291 --> 00:24:31,500
Zajímavosti!
406
00:24:31,583 --> 00:24:33,708
Zajíci se liší od králíků.
407
00:24:33,791 --> 00:24:37,375
Mají delší a větší nohy a delší uši.
408
00:24:39,166 --> 00:24:41,625
Chyba. Nahrávání přerušeno.
409
00:24:41,708 --> 00:24:43,250
Jak to opravíme?
410
00:24:43,333 --> 00:24:45,000
Tančení povoleno.
411
00:24:45,083 --> 00:24:46,791
Zajímavosti!
412
00:24:48,541 --> 00:24:49,666
Zajímavosti!
413
00:24:51,750 --> 00:24:52,833
Zajímavosti!
414
00:24:54,583 --> 00:24:55,583
Jo!
415
00:25:23,208 --> 00:25:26,458
Překlad titulků: Eliška K. Vítová