1 00:00:09,375 --> 00:00:10,916 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:12,416 --> 00:00:16,791 Vítejte v CLADE, Centrální lize akčních detektivních expertů. 3 00:00:31,250 --> 00:00:32,166 Sam Snížek. 4 00:00:34,041 --> 00:00:35,166 Kit Mazaná. 5 00:00:53,875 --> 00:00:56,000 Zvířecí případy! 6 00:00:56,583 --> 00:00:59,208 Tajemství jedovatých listů. 7 00:01:03,625 --> 00:01:08,416 A tak povídám: „Papája? Ježišmarjá!“ 8 00:01:09,916 --> 00:01:10,750 Chápeš? 9 00:01:12,916 --> 00:01:15,333 Zas tak špatný ten vtip nebyl. 10 00:01:16,625 --> 00:01:18,875 Počkat. Jsi v pořádku? 11 00:01:19,958 --> 00:01:22,958 Podle mě ji někdo otrávil! 12 00:01:24,625 --> 00:01:25,625 Otrávil? 13 00:01:41,541 --> 00:01:42,750 Tak ukaž. 14 00:01:42,833 --> 00:01:46,000 Teplé prádlo, rukavice a… 15 00:01:47,458 --> 00:01:51,250 Moje hlava bude při tom lyžování pěkně v teple. 16 00:01:51,333 --> 00:01:53,333 Kam jedeš na dovolenou ty? 17 00:01:54,666 --> 00:01:59,083 Jdu do pouště. Vyhřívat se a studovat ploštice. 18 00:01:59,666 --> 00:02:02,666 To zní horce. A smradlavě. A horce. 19 00:02:05,541 --> 00:02:07,000 A máme tu další! 20 00:02:07,625 --> 00:02:09,916 Další? To je můj jediný kufr. 21 00:02:10,000 --> 00:02:11,416 Ne, koukej! 22 00:02:13,166 --> 00:02:16,583 Ředitelka pro nás má nový případ. Jdeme! 23 00:02:20,875 --> 00:02:22,625 Pěkná čepice, agente. 24 00:02:24,416 --> 00:02:26,291 Sice se vám blíží dovolená, 25 00:02:26,375 --> 00:02:30,041 ale musím na vás vybalit nový naléhavý případ. 26 00:02:32,375 --> 00:02:35,875 V jednom letovisku padají vřešťani ze stromů. 27 00:02:35,958 --> 00:02:39,333 Vážně? Vždyť jsou to skvělí lezci. 28 00:02:39,416 --> 00:02:40,250 Je to tak. 29 00:02:40,333 --> 00:02:43,833 Fotky Myšího týmu naznačují, že byli otráveni. 30 00:02:43,916 --> 00:02:46,041 Otráveni? Ale jak? 31 00:02:46,125 --> 00:02:46,958 A proč? 32 00:02:47,041 --> 00:02:49,375 To musíte zjistit vy dva. 33 00:02:49,458 --> 00:02:54,041 Vyřešte to, než spadne další otrávená opice. 34 00:02:54,125 --> 00:02:55,791 Spolehněte se na nás. 35 00:02:55,875 --> 00:02:57,125 Hodně štěstí. 36 00:02:59,500 --> 00:03:02,000 A já abych vyrazila. 37 00:03:02,625 --> 00:03:04,541 Dovolená! 38 00:03:28,958 --> 00:03:31,916 Přistáváme v cílovém biomu, 39 00:03:32,958 --> 00:03:35,375 jihoamerické džungli. 40 00:03:36,500 --> 00:03:38,291 Mělo by to být tady. 41 00:03:40,416 --> 00:03:41,250 Páni. 42 00:03:41,333 --> 00:03:45,625 Nebýt tu pracovně, bylo by to skvělé místo na dovolenou. 43 00:03:45,708 --> 00:03:49,750 Pokud se na dovolené ráda potíš v horku. 44 00:03:50,291 --> 00:03:51,125 Promiňte. 45 00:03:51,791 --> 00:03:58,583 Vítejte v odpočinkovém letovisku U Vřešťana! 46 00:03:58,666 --> 00:03:59,625 Proč křičí? 47 00:03:59,708 --> 00:04:02,416 Vřešťani jsou celkem hlasití. 48 00:04:02,500 --> 00:04:07,291 Jsme z CLADE a rádi bychom vedoucímu položili pár otázek. 49 00:04:08,375 --> 00:04:10,666 Zrovna ho někdo vyslýchá. 50 00:04:10,750 --> 00:04:12,791 Je to váš kolega? 51 00:04:13,916 --> 00:04:16,166 - Další detektiv? - Kdo je to? 52 00:04:18,458 --> 00:04:19,291 Promiňte. 53 00:04:19,375 --> 00:04:22,583 Jsme agenti Kit Mazaná a Sam Snížek. 54 00:04:22,666 --> 00:04:23,625 Vy jste kdo? 55 00:04:27,208 --> 00:04:28,541 Philip. 56 00:04:28,625 --> 00:04:30,875 Philip Temný. Noční detektiv. 57 00:04:30,958 --> 00:04:34,583 Mirikina, co vyřeší každý případ. 58 00:04:36,375 --> 00:04:38,125 Aha… 59 00:04:38,208 --> 00:04:41,541 Mirikina? Myslel jsem, že tu jde o vřešťany. 60 00:04:41,625 --> 00:04:44,208 Mirikiny jsou úplně jiný druh. 61 00:04:44,291 --> 00:04:47,833 Jsme noční, takže pracuju jen v noci. 62 00:04:47,916 --> 00:04:49,458 A sám. 63 00:04:52,041 --> 00:04:54,916 Rádi jsme vás poznali, Philipe, 64 00:04:55,000 --> 00:04:57,333 ale řešíme tu případ. 65 00:04:57,416 --> 00:04:59,833 Promiň, ale tohle je můj případ. 66 00:05:01,041 --> 00:05:02,958 Nemůžeme spolupracovat? 67 00:05:03,500 --> 00:05:06,416 Dobře, ale nepleťte se mi pod nohy. 68 00:05:06,500 --> 00:05:08,958 Řeknete nám, co se tu stalo? 69 00:05:09,041 --> 00:05:10,250 No, já… 70 00:05:10,333 --> 00:05:13,916 - Všiml jste si něčeho divného? - Divného? Já… 71 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Zkuste začít od začátku a… 72 00:05:16,083 --> 00:05:18,875 Co před náma tajíš, kámo? 73 00:05:18,958 --> 00:05:21,583 Dobře! Přiznávám se! 74 00:05:21,666 --> 00:05:26,958 Jednou jsem z kuchyně vzal brčko, ale chtěl jsem ho vrátit! 75 00:05:28,041 --> 00:05:29,041 Brčko? 76 00:05:29,125 --> 00:05:32,375 Snažíme se tu zjistit, kdo vám tráví hosty. 77 00:05:32,458 --> 00:05:33,458 Byl jste to vy? 78 00:05:33,541 --> 00:05:38,166 Já? Ne! Já naše hosty miluju, jsme jako jedna velká rodina. 79 00:05:38,250 --> 00:05:41,208 Vařil jste jim nějaké neobvyklé jídlo? 80 00:05:42,083 --> 00:05:43,041 Něco… 81 00:05:43,125 --> 00:05:44,250 jedovatého? 82 00:05:44,333 --> 00:05:45,791 O ničem nevím. 83 00:05:45,875 --> 00:05:48,125 Podáváme jen listy 84 00:05:48,208 --> 00:05:51,041 a s těmi jsme nikdy problémy neměli. 85 00:05:51,125 --> 00:05:52,583 Až do včerejška. 86 00:05:53,083 --> 00:05:55,000 Nemá to jiné vysvětlení. 87 00:05:55,083 --> 00:05:56,791 Pokud jedli jen listy… 88 00:05:56,875 --> 00:05:59,166 …musejí být jedovaté. 89 00:05:59,250 --> 00:06:01,333 Hej! To jsem chtěl říct já. 90 00:06:01,416 --> 00:06:05,916 To ale není možné! Ty listy jíme už celou věčnost. 91 00:06:06,000 --> 00:06:08,250 Měli bychom je zkontrolovat. 92 00:06:08,333 --> 00:06:12,208 Nech to na mně. Na tohle mám nos. 93 00:06:12,291 --> 00:06:16,291 Nezkontrolujeme je oba? Uvidíme, kdo na co přijde. 94 00:06:16,375 --> 00:06:17,375 Dobře. 95 00:06:19,791 --> 00:06:21,166 Jsou to ty listy! 96 00:06:22,208 --> 00:06:25,208 Je mi líto, ale ty listy jsou… 97 00:06:25,291 --> 00:06:26,166 Jedo… 98 00:06:26,250 --> 00:06:27,958 …rozhodně jedovaté. 99 00:06:28,041 --> 00:06:32,208 Nic jiného tu ale nepodáváme a je skoro čas večeře! 100 00:06:36,041 --> 00:06:37,458 Musíme je zastavit. 101 00:06:38,291 --> 00:06:39,791 Nejezte ty listy! 102 00:06:40,958 --> 00:06:42,000 Moje večeře! 103 00:06:42,083 --> 00:06:43,833 Je to pro vaše dobro. 104 00:06:46,791 --> 00:06:48,791 Hej, o co vám jde? 105 00:06:48,875 --> 00:06:50,791 - Sem s tím. - Co to? 106 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Není mi moc dobře. 107 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 Nestihli jsme to. Už je snědli. 108 00:07:05,083 --> 00:07:06,458 Musíme je chytit! 109 00:07:06,541 --> 00:07:10,041 - Pomůžete nám? - Musíme zachránit pár opic. 110 00:07:32,875 --> 00:07:34,541 Pomůže mi někdo? 111 00:07:40,666 --> 00:07:41,875 Díky za pomoc. 112 00:07:41,958 --> 00:07:45,125 Vřešťani jsou v bezpečí a jed brzo vyprchá. 113 00:07:45,208 --> 00:07:49,250 Skvělá práce. Vy agenti nejste vůbec špatní. 114 00:07:51,250 --> 00:07:54,041 Kéž bychom věděli, co s těmi listy je. 115 00:07:54,125 --> 00:07:55,916 Musí tu být nějaká stopa. 116 00:07:57,625 --> 00:08:00,583 Vřešťani jedí jen listy z tohohle stromu. 117 00:08:00,666 --> 00:08:02,416 Už celé roky. 118 00:08:02,500 --> 00:08:04,500 Proč je najednou otrávily? 119 00:08:06,375 --> 00:08:08,583 Hele, tenhle list je jiný. 120 00:08:08,666 --> 00:08:11,708 Dobré oko, hochu. Vypadá nově. 121 00:08:11,791 --> 00:08:14,583 Listy se liší barvou podle stáří. 122 00:08:14,666 --> 00:08:17,666 Světlejší jsou novější a tmavší starší. 123 00:08:18,791 --> 00:08:20,500 Philipe, čichněte si. 124 00:08:23,125 --> 00:08:24,708 Rozhodně je jedovatý. 125 00:08:24,791 --> 00:08:26,458 A co tenhle nový? 126 00:08:27,916 --> 00:08:30,250 Ten je v pohodě. 127 00:08:30,333 --> 00:08:33,208 Takže jedovaté jsou jen staré listy. 128 00:08:33,291 --> 00:08:35,250 Ty nové je bezpečné jíst. 129 00:08:35,333 --> 00:08:36,458 No jasně! 130 00:08:36,541 --> 00:08:39,541 Postupem času ale zjedovatí. 131 00:08:39,625 --> 00:08:42,875 Dokud je jedí se spoustou nových, nevadí to. 132 00:08:42,958 --> 00:08:46,333 Většina ale vypadá staře. Kam zmizely ty nové? 133 00:08:47,708 --> 00:08:49,625 Co je, Phile? Máte něco? 134 00:08:49,708 --> 00:08:51,083 Něco cítím. 135 00:08:55,041 --> 00:08:55,875 Tady. 136 00:08:56,750 --> 00:08:59,583 Cestička z nových listů. A vede tam! 137 00:08:59,666 --> 00:09:00,875 Dobrá práce. 138 00:09:00,958 --> 00:09:04,208 Říkal jsem vám, že mám na takové věci nos. 139 00:09:15,000 --> 00:09:15,833 Koukejte. 140 00:09:15,916 --> 00:09:18,166 Další opičí letovisko. 141 00:09:19,708 --> 00:09:22,083 A podívejte na tuhle krabici. 142 00:09:29,166 --> 00:09:30,750 Můj ty vousku, to je ono! 143 00:09:30,833 --> 00:09:34,916 Ty opice kradou nové listy 144 00:09:38,750 --> 00:09:42,083 a na stromech nechávají jen ty staré, jedovaté. 145 00:09:42,166 --> 00:09:45,666 Vím, že vřešťani bojují o oblíbené stromy, 146 00:09:45,750 --> 00:09:49,000 ale že si kradou listí, to je mi novinka. 147 00:09:49,583 --> 00:09:51,208 Vezmeme je zpátky. 148 00:09:53,166 --> 00:09:55,833 Vy tam! Padejte od našich listů! 149 00:09:55,916 --> 00:10:00,125 - Myslíte ukradených listů. - Přesně tak. 150 00:10:00,208 --> 00:10:01,541 Mizíme! 151 00:10:10,125 --> 00:10:12,625 Podle mě je jen tak nevrátí. 152 00:10:12,708 --> 00:10:13,958 Co budeme dělat? 153 00:10:14,666 --> 00:10:18,333 Je skoro ráno, naši vřešťani budou mít hlad. 154 00:10:18,416 --> 00:10:21,458 Vřešťani kradou od jiných vřešťanů. 155 00:10:21,541 --> 00:10:22,791 To je hrůza. 156 00:10:25,500 --> 00:10:26,333 Počkat. 157 00:10:26,416 --> 00:10:27,833 Udělejte to znovu. 158 00:10:29,708 --> 00:10:32,166 Jak dlouho už pracujete v noci? 159 00:10:32,250 --> 00:10:34,458 Už celé roky. 160 00:10:34,541 --> 00:10:39,833 Takže celou dobu jíte ovoce z těchhle stromů a plivete semínka? 161 00:10:39,916 --> 00:10:40,750 Je to tak. 162 00:10:41,500 --> 00:10:45,291 No jasně! Philipe, zachránil jste naše vřešťany. 163 00:10:45,375 --> 00:10:46,416 Fakt? 164 00:10:46,500 --> 00:10:48,625 Teda samozřejmě. A jak? 165 00:10:48,708 --> 00:10:52,458 Kdykoliv vyplivnete semínko, zasadíte nový strom. 166 00:10:52,541 --> 00:10:54,458 Nový strom s novými listy. 167 00:10:54,541 --> 00:10:56,291 Které nejsou jedovaté. 168 00:10:56,375 --> 00:10:58,208 No to mě teda podržte. 169 00:10:58,291 --> 00:11:01,666 Musíme ty listy donést vřešťanům, než se vzbudí. 170 00:11:05,250 --> 00:11:09,500 Díky za ty nové listy! Jste skvělý tým! 171 00:11:09,583 --> 00:11:12,041 Další případ… 172 00:11:12,125 --> 00:11:13,000 uzavřen. 173 00:11:13,916 --> 00:11:15,541 Zatím, agenti. 174 00:11:16,750 --> 00:11:19,583 Mirikiny jsou přes den nepoužitelné. 175 00:11:19,666 --> 00:11:22,750 V noci jste ale nám ale moc pomohl. 176 00:11:22,833 --> 00:11:25,750 Opatrujte se. Bez vás bychom to nevyřešili. 177 00:11:25,833 --> 00:11:27,500 Sbohem, děcka. 178 00:11:32,791 --> 00:11:34,833 Víš, co to znamená? 179 00:11:34,916 --> 00:11:36,750 - Dovolená! - Dovolená! 180 00:11:39,250 --> 00:11:42,875 Když si zvykneš na to teplo, je tu pěkně. 181 00:11:43,708 --> 00:11:44,625 Zdravíčko! 182 00:11:45,208 --> 00:11:46,750 Chcete ještě něco? 183 00:11:48,458 --> 00:11:49,875 Jo. Ručník. 184 00:11:51,250 --> 00:11:53,208 Ale zchladilo tě to. 185 00:11:58,333 --> 00:12:00,250 Zajímavosti! 186 00:12:01,250 --> 00:12:03,375 Zajímavosti od Myšího týmu. 187 00:12:04,583 --> 00:12:06,416 - Bill. - Jill. 188 00:12:06,500 --> 00:12:08,000 - Stav? - Pohoda. 189 00:12:08,083 --> 00:12:11,125 - Nastavení systému? - Nastaven na „lahoda“. 190 00:12:11,208 --> 00:12:13,333 Aktualizace. Mirikiny. 191 00:12:13,416 --> 00:12:14,708 Zajímavosti! 192 00:12:14,791 --> 00:12:18,750 Mirikiny jsou jediné noční opice. 193 00:12:18,833 --> 00:12:23,208 To znamená, že přes den spí a jsou aktivní v noci. 194 00:12:23,291 --> 00:12:24,375 Zajímavosti! 195 00:12:24,458 --> 00:12:26,291 Mirikiny rády jedí ovoce. 196 00:12:26,375 --> 00:12:30,000 Roznášejí semínka a sází tak nové stromy. 197 00:12:30,083 --> 00:12:31,208 Zajímavosti! 198 00:12:31,291 --> 00:12:34,416 Mají výborný čich. 199 00:12:34,500 --> 00:12:38,166 Stačí jim očichat listy a vědí, jestli jsou k jídlu. 200 00:12:38,875 --> 00:12:41,333 Chyba. Nahrávání přerušeno. 201 00:12:41,416 --> 00:12:42,958 Jak to opravíme? 202 00:12:43,041 --> 00:12:44,708 Tančení povoleno. 203 00:12:44,791 --> 00:12:46,500 Zajímavosti! 204 00:12:48,250 --> 00:12:49,375 Zajímavosti! 205 00:12:51,458 --> 00:12:52,541 Zajímavosti! 206 00:12:54,291 --> 00:12:55,291 Jo! 207 00:12:56,291 --> 00:12:59,375 Záhada zmizelého zajíce. 208 00:13:01,791 --> 00:13:06,250 …100, 101, 102… 209 00:13:07,083 --> 00:13:09,250 Uklidněte se, děti. 210 00:13:09,333 --> 00:13:14,041 Vím, že se těšíte, ale musím se ujistit, že jsme tu všichni. 211 00:13:14,125 --> 00:13:20,541 …103, 104, 105… 212 00:13:20,625 --> 00:13:22,166 Kde je 105? 213 00:13:22,250 --> 00:13:25,291 105? Kdo je číslo 105? 214 00:13:25,375 --> 00:13:27,041 Neviděla jsem ho. 215 00:13:27,916 --> 00:13:29,958 Chybí nám jeden zajíček! 216 00:13:31,500 --> 00:13:32,500 Kde může být? 217 00:13:43,666 --> 00:13:46,083 Je tu větší zima než ve vánici. 218 00:13:46,166 --> 00:13:49,125 Mně se zdá, že je tu příjemně chladno. 219 00:13:49,208 --> 00:13:51,916 Když je ti zima, tohle tě zahřeje. 220 00:13:52,000 --> 00:13:54,375 Tvoje čepice? Takové věci nenosím. 221 00:13:54,458 --> 00:13:56,041 Jak to můžeš říct? 222 00:13:56,125 --> 00:13:58,500 - Je to ta nejteplejší… - Same. 223 00:13:58,583 --> 00:14:01,375 - …nejjemnější, nejpříjemnější… - Same! 224 00:14:03,208 --> 00:14:04,500 Logo CLADE. 225 00:14:04,583 --> 00:14:07,125 Ředitelka pro nás má nový případ! 226 00:14:14,791 --> 00:14:16,041 Byla mi zima. 227 00:14:16,125 --> 00:14:19,500 No, u tohohle případu se vám bude hodit. 228 00:14:22,750 --> 00:14:23,958 Každé jaro 229 00:14:24,041 --> 00:14:29,041 míří tihle zajíci měniví z tundry do tábora v lese. 230 00:14:29,125 --> 00:14:33,708 Letos se ale cestou jeden z nich ztratil. 231 00:14:33,791 --> 00:14:35,375 To je spousta králíků. 232 00:14:35,458 --> 00:14:38,708 Nejsou to králíci, ale zajíci měniví, Same. 233 00:14:38,791 --> 00:14:42,458 - Zajíci jsou větší a mají delší nohy. - Přesně. 234 00:14:42,541 --> 00:14:46,208 Vaším úkolem je najít toho ztraceného zajíce. 235 00:14:46,291 --> 00:14:48,125 Spolehněte se na nás. 236 00:15:07,416 --> 00:15:10,125 Přistáváme v cílovém biomu, 237 00:15:10,708 --> 00:15:12,791 severoamerickém lese. 238 00:15:12,875 --> 00:15:13,916 105? 239 00:15:14,000 --> 00:15:15,166 Jsi číslo 105? 240 00:15:15,250 --> 00:15:16,416 Ne, já jsem 23. 241 00:15:16,500 --> 00:15:17,541 105! 242 00:15:17,625 --> 00:15:18,708 105! 243 00:15:18,791 --> 00:15:19,666 105! 244 00:15:19,750 --> 00:15:21,208 Promiňte, táborníci. 245 00:15:25,791 --> 00:15:27,500 Řekl jsem něco špatně? 246 00:15:27,583 --> 00:15:30,666 Zajíci měniví ztuhnou, když jsou vyplašení. 247 00:15:30,750 --> 00:15:33,833 Díky svému kožichu splynou s okolím. 248 00:15:33,916 --> 00:15:37,708 To je pravda, vážně jsou špatně vidět. 249 00:15:38,500 --> 00:15:39,333 Zdravím. 250 00:15:39,416 --> 00:15:42,833 Jsme z CLADE kvůli zmizení jednoho zajíce. 251 00:15:42,916 --> 00:15:44,041 Díky bohu. 252 00:15:44,125 --> 00:15:47,333 Po příchodu jsme si všimli, že nám někdo chybí. 253 00:15:47,416 --> 00:15:51,083 Každé jaro sem přicházíme z mrazivé tundry. 254 00:15:51,166 --> 00:15:54,041 Jsou tu ty nejlepší mlsky. 255 00:15:54,125 --> 00:15:54,958 Tráva… 256 00:15:55,041 --> 00:15:56,375 A kytky. 257 00:15:57,458 --> 00:16:00,583 Jeden z vás ale nedorazil. Jak vypadá? 258 00:16:00,666 --> 00:16:04,291 No, asi jako my ostatní. 259 00:16:04,375 --> 00:16:07,625 Dlouhé uši, hnědý kožich a dlouhé nohy. 260 00:16:08,250 --> 00:16:09,250 Takže takhle? 261 00:16:10,875 --> 00:16:12,458 Zase ztuhli strachy. 262 00:16:13,833 --> 00:16:16,583 Promiňte. Jsme trochu nervózní. 263 00:16:16,666 --> 00:16:19,500 To nevadí. Jak se ten zajíc jmenuje? 264 00:16:20,666 --> 00:16:23,083 - Barbara? - Já jsem Barbara. 265 00:16:23,166 --> 00:16:24,000 Promiň. 266 00:16:24,083 --> 00:16:26,916 Je jich tu tolik, že si všechny nepamatuju. 267 00:16:27,000 --> 00:16:28,583 Dobře. No a co… 268 00:16:31,208 --> 00:16:32,583 Ach jo. 269 00:16:33,583 --> 00:16:36,166 Víc už z nich asi nedostaneme. 270 00:16:36,250 --> 00:16:39,416 Přišli sem ze zasněžené tundry na severu, 271 00:16:39,500 --> 00:16:41,916 tak s vyšetřováním začneme tam. 272 00:16:42,000 --> 00:16:43,333 To zní jako plán. 273 00:16:43,416 --> 00:16:44,333 Do tundry. 274 00:16:45,250 --> 00:16:46,375 Nebojte, děti. 275 00:16:46,458 --> 00:16:49,875 My toho bezejmenného zajíce najdeme. 276 00:16:54,541 --> 00:16:55,875 Začíná sněžit. 277 00:16:55,958 --> 00:16:57,416 A ochlazuje se. 278 00:16:57,500 --> 00:16:59,666 Měla jsem si vzít tu čepici. 279 00:17:01,041 --> 00:17:02,541 Koukej, stopy! 280 00:17:02,625 --> 00:17:06,208 Vypadají jako zaječí. Jsme na správné cestě. 281 00:17:09,291 --> 00:17:11,625 - Co je? - Něco jsem zaslechla. 282 00:17:11,708 --> 00:17:14,333 A mám pocit, že nás někdo sleduje. 283 00:17:17,541 --> 00:17:19,250 Taky jsem něco slyšel. 284 00:17:23,916 --> 00:17:27,250 Vlk! Musíme toho zajíce najít dřív než on. 285 00:17:27,333 --> 00:17:29,583 Při tomhle mu vyhládne. 286 00:17:29,666 --> 00:17:30,916 Dávejte bacha! 287 00:17:31,000 --> 00:17:32,708 Dělám tu hustý triky! 288 00:17:35,000 --> 00:17:36,500 To nebylo hezké. 289 00:17:36,583 --> 00:17:38,708 A zakryl ty stopy. 290 00:17:38,791 --> 00:17:41,625 - Jak teď toho zajíce najdeme? - Zajíce? 291 00:17:41,708 --> 00:17:45,083 U všech kožichů, vůbec jsem tě neviděla. 292 00:17:45,166 --> 00:17:48,791 Ani ten vlk. Proto mi asi říkají Snížek. 293 00:17:48,875 --> 00:17:51,958 Protože skvěle splývám se sněhem. 294 00:17:52,041 --> 00:17:55,666 My jsme z CLADE a hledáme tu ztraceného zajíčka. 295 00:17:55,750 --> 00:17:58,041 Hnědého, asi tvojí velikosti. 296 00:17:59,250 --> 00:18:03,416 Vypadá povědomě, ale neviděl jsem ho. Už musím jít. 297 00:18:06,375 --> 00:18:08,208 Jdeme dál hledat. 298 00:18:12,208 --> 00:18:13,041 Kůra! 299 00:18:13,125 --> 00:18:14,083 Je to stopa? 300 00:18:14,166 --> 00:18:15,291 Podle mě jo. 301 00:18:15,375 --> 00:18:19,750 Když okolo není moc jídla, zajíci měniví jedí kůru. 302 00:18:20,625 --> 00:18:23,916 Někdo si tu na ní zrovna pochutnává. 303 00:18:24,458 --> 00:18:25,416 Že by… 304 00:18:28,416 --> 00:18:29,583 Copak, agenti? 305 00:18:29,666 --> 00:18:31,041 - Zase ty. - Kdo? 306 00:18:32,708 --> 00:18:33,541 Aha, já. 307 00:18:34,583 --> 00:18:38,208 Vážně jsi neviděl zajíce s hnědou srstí? 308 00:18:38,291 --> 00:18:40,500 Rozhodně ne. 309 00:18:40,583 --> 00:18:43,500 Ta by v tom sněhu přece pěkně razila. 310 00:18:44,000 --> 00:18:45,333 No, hodně štěstí. 311 00:18:48,666 --> 00:18:53,041 Pořád nemáme jedinou stopu. Nepřepočítali se ti zajíci? 312 00:18:53,125 --> 00:18:56,791 Možná. Mám pocit, že nám něco uniká. 313 00:18:57,791 --> 00:18:59,250 Hej. Co to je? 314 00:19:00,458 --> 00:19:04,291 Sněhová nora. Může být toho ztraceného zajíce. 315 00:19:04,375 --> 00:19:07,000 Haló, je tu někdo? 316 00:19:08,500 --> 00:19:09,416 Další kůra. 317 00:19:09,500 --> 00:19:11,083 Někdo tam podle mě je. 318 00:19:11,166 --> 00:19:12,416 Že by… 319 00:19:13,250 --> 00:19:14,083 Snížku! 320 00:19:15,000 --> 00:19:16,375 Dostal jsem vás. 321 00:19:16,458 --> 00:19:20,625 Nemáme čas na hry. Tohle je seriózní vyšetřování. 322 00:19:20,708 --> 00:19:23,583 A jak ses sem dostal? Šel jsi přece tam! 323 00:19:23,666 --> 00:19:28,375 Říkal jsem, že skvěle splývám se sněhem. Jen jste mě neviděli. 324 00:19:28,458 --> 00:19:30,458 Sem se chodím krmit. 325 00:19:31,500 --> 00:19:36,166 Počkat. Jsi si jistý, že tu nejsou další zajíci? 326 00:19:36,250 --> 00:19:40,250 Předtím nás tu bylo víc. Zajímalo by mě, kam zmizeli. 327 00:19:40,791 --> 00:19:43,125 Zbyl jsem tu jenom já a ten… 328 00:19:43,666 --> 00:19:44,500 Vlk! 329 00:19:44,583 --> 00:19:45,416 Musím jít. 330 00:19:46,750 --> 00:19:47,708 U všech ko… 331 00:19:47,791 --> 00:19:49,083 Za ním! 332 00:19:49,166 --> 00:19:50,041 Cože? 333 00:19:50,125 --> 00:19:53,458 Myslím, že je to ten zajíc, kterého hledáme. 334 00:19:53,541 --> 00:19:56,166 Snížek? Vždyť je bílý. 335 00:19:56,250 --> 00:19:59,083 Ne celý. Na zádech má hnědou skvrnu. 336 00:20:03,333 --> 00:20:05,875 Nejsme jediní, kdo ho honí. Honem! 337 00:20:48,166 --> 00:20:50,458 Snížku! Slez z toho ledu! 338 00:20:50,541 --> 00:20:51,375 Cože? 339 00:20:52,250 --> 00:20:53,250 Ale ne! 340 00:20:57,708 --> 00:20:58,875 Stopobote, leť! 341 00:21:09,166 --> 00:21:10,458 Díky za odvoz. 342 00:21:10,541 --> 00:21:14,291 Snížku, to ty jsi ten ztracený zajíc! 343 00:21:14,375 --> 00:21:15,291 Fakt? 344 00:21:15,375 --> 00:21:18,958 Nehledali jste někoho s hnědým kožichem? 345 00:21:20,083 --> 00:21:20,916 Počkat. 346 00:21:21,000 --> 00:21:24,291 Na půl roku vždycky mívám hnědý kožich. 347 00:21:25,000 --> 00:21:26,750 Jak jsem mohl zapomenout? 348 00:21:26,833 --> 00:21:28,958 Tvůj kožich mění barvu? 349 00:21:30,166 --> 00:21:34,416 Srst některých zvířat při změně teploty mění barvu. 350 00:21:34,916 --> 00:21:39,083 Děje se to lasičkám, sobům karibu nebo zajícům měnivým. 351 00:21:39,166 --> 00:21:43,333 Aby mohli v zimě splynout s tundrou a na jaře s lesem. 352 00:21:43,416 --> 00:21:48,166 Páni, ono už je jaro? A já si říkal, proč je takové teplo. 353 00:21:48,250 --> 00:21:52,000 A hele, jsi čím dál hnědší. 354 00:21:54,000 --> 00:21:54,833 A jéje. 355 00:21:54,916 --> 00:21:56,875 Ten vlk po mně pořád jde. 356 00:21:56,958 --> 00:21:59,500 Jak teď splynu se sněhem? 357 00:21:59,583 --> 00:22:01,583 Musíme do zaječího tábora. 358 00:22:01,666 --> 00:22:03,875 Je moc daleko, to nezvládneme. 359 00:22:03,958 --> 00:22:06,875 Třeba nemusíme až tam. Poběžte. 360 00:22:11,125 --> 00:22:13,291 Teď jen najít správné místo. 361 00:22:13,791 --> 00:22:16,750 Tam! Hnědobílá. Jako tvůj kožich. 362 00:22:16,833 --> 00:22:17,666 Perfektní! 363 00:22:17,750 --> 00:22:19,666 Teď mě ten vlk neuvidí. 364 00:22:22,625 --> 00:22:24,125 Naopak, Snížku. 365 00:22:25,500 --> 00:22:26,333 Jejda. 366 00:22:28,291 --> 00:22:29,125 Už jede. 367 00:22:29,208 --> 00:22:30,791 Nehýbej se, Snížku. 368 00:22:32,625 --> 00:22:34,458 Neviděli jste tu králíka? 369 00:22:34,541 --> 00:22:36,458 Ne, tady žádní nejsou. 370 00:22:44,458 --> 00:22:47,166 Jste si jistí? 371 00:22:48,083 --> 00:22:49,041 Jo, jsme. 372 00:22:55,875 --> 00:23:00,750 Králíci tu nejsou, jen dokonale schovaný zajíc měnivý. 373 00:23:00,833 --> 00:23:02,833 Dobrá práce, Snížku. 374 00:23:02,916 --> 00:23:04,625 Díky za pomoc, agenti. 375 00:23:04,708 --> 00:23:06,958 A teď honem zpátky do tábora. 376 00:23:08,208 --> 00:23:10,333 Ahoj, tak jsem tu! 377 00:23:10,416 --> 00:23:14,541 Snížku, jsi zpátky! A jsi hnědý! 378 00:23:14,625 --> 00:23:18,708 No jasně, chyběl nám Snížek! 379 00:23:18,791 --> 00:23:20,666 Vyřešili jsme to, Kit. 380 00:23:20,750 --> 00:23:22,083 Další případ… 381 00:23:22,166 --> 00:23:23,375 uzavřen. 382 00:23:27,416 --> 00:23:30,958 V tundře je možná jaro, ale mně je pořád zima. 383 00:23:31,041 --> 00:23:33,125 RONe, pořádně zatop. 384 00:23:33,208 --> 00:23:35,166 Topení vypnuto. 385 00:23:35,250 --> 00:23:36,333 Topení nebude? 386 00:23:36,416 --> 00:23:38,958 Zoufalá doba si žádá zoufalé činy. 387 00:23:39,041 --> 00:23:41,416 Fajn, dej sem tu čepici. 388 00:23:45,250 --> 00:23:48,583 Co kdybych ti cestou upletl jinou? 389 00:23:49,333 --> 00:23:51,000 Může být králičí? 390 00:23:51,083 --> 00:23:51,916 Jasně. 391 00:23:52,000 --> 00:23:53,916 Bílou, nebo hnědou? 392 00:23:54,000 --> 00:23:55,083 Proč ne obojí? 393 00:23:58,625 --> 00:24:00,541 Zajímavosti! 394 00:24:01,541 --> 00:24:03,625 Zajímavosti od Myšího týmu. 395 00:24:04,875 --> 00:24:06,708 - Bill. - Jill. 396 00:24:06,791 --> 00:24:08,291 - Stav? - Pohoda. 397 00:24:08,375 --> 00:24:11,458 - Nastavení systému? - Nastaven na „lahoda“. 398 00:24:11,541 --> 00:24:13,625 Aktualizace. Zajíci měniví. 399 00:24:13,708 --> 00:24:14,666 Zajímavosti! 400 00:24:14,750 --> 00:24:19,416 Zajícům měnivým se podle ročního období mění barva kožichu. 401 00:24:19,500 --> 00:24:22,833 Na jaře jsou hnědí a v zimě bílí. 402 00:24:23,625 --> 00:24:24,791 Zajímavosti! 403 00:24:24,875 --> 00:24:27,416 Kožich jim slouží ke kamufláži. 404 00:24:27,500 --> 00:24:30,208 Splývají tak s okolními barvami. 405 00:24:30,291 --> 00:24:31,500 Zajímavosti! 406 00:24:31,583 --> 00:24:33,708 Zajíci se liší od králíků. 407 00:24:33,791 --> 00:24:37,375 Mají delší a větší nohy a delší uši. 408 00:24:39,166 --> 00:24:41,625 Chyba. Nahrávání přerušeno. 409 00:24:41,708 --> 00:24:43,250 Jak to opravíme? 410 00:24:43,333 --> 00:24:45,000 Tančení povoleno. 411 00:24:45,083 --> 00:24:46,791 Zajímavosti! 412 00:24:48,541 --> 00:24:49,666 Zajímavosti! 413 00:24:51,750 --> 00:24:52,833 Zajímavosti! 414 00:24:54,583 --> 00:24:55,583 Jo! 415 00:25:23,208 --> 00:25:26,458 Překlad titulků: Eliška K. Vítová