1
00:00:09,375 --> 00:00:10,916
NETFLIX 剧集
2
00:00:12,416 --> 00:00:16,791
欢迎来到动侦秘联
动物侦探专家秘密联盟
3
00:00:31,250 --> 00:00:32,166
萨姆·斯诺
4
00:00:34,041 --> 00:00:35,166
凯特·凯西
5
00:00:53,875 --> 00:00:56,000
动物谜案!
6
00:00:56,916 --> 00:00:59,416
沙蛇的秘密
7
00:01:05,458 --> 00:01:06,416
给你
8
00:01:06,500 --> 00:01:08,833
谢谢你的瓜 先生
9
00:01:08,916 --> 00:01:13,333
我在新市镇的第一天
就卖了这么多水果
10
00:01:13,416 --> 00:01:14,916
该关店了
11
00:01:15,000 --> 00:01:20,916
快跑!进去!快!
12
00:01:25,458 --> 00:01:27,916
看到那山上的雨了吗?
13
00:01:28,000 --> 00:01:30,375
这意味着它又回来了!
14
00:01:30,958 --> 00:01:32,541
什么回来了?
15
00:01:32,625 --> 00:01:35,000
当然是沙蛇!
16
00:01:35,083 --> 00:01:38,583
我把你拉回地下!快跑!
17
00:01:40,375 --> 00:01:42,666
行吧 沙蛇
18
00:01:44,250 --> 00:01:45,333
我会小心的
19
00:01:45,958 --> 00:01:47,083
谢谢
20
00:01:59,875 --> 00:02:02,666
我的瓜!有东西拿走了
21
00:02:15,083 --> 00:02:15,916
不!
22
00:02:18,000 --> 00:02:18,833
凯特?
23
00:02:18,916 --> 00:02:20,666
好吧 我承认
24
00:02:20,750 --> 00:02:26,958
萨姆 我从来没告诉你这件事
但我其实有点害怕吸尘器
25
00:02:27,041 --> 00:02:28,666
吸尘器?
26
00:02:28,750 --> 00:02:33,083
除非你想问我别的事
那样的话 我是开玩笑的
27
00:02:33,166 --> 00:02:35,166
抱歉 凯特 我不知道
28
00:02:35,250 --> 00:02:37,833
我能问问你为什么怕吸尘吗?
29
00:02:37,916 --> 00:02:42,500
我知道这很傻 但吸尘器太吵了
30
00:02:42,583 --> 00:02:47,458
恐惧就像笼子
一个只有一个出口的笼子
31
00:02:47,541 --> 00:02:49,791
-门?
-不 只是一种说法
32
00:02:49,875 --> 00:02:52,125
唯一的出路就是面对你的恐惧
33
00:02:52,208 --> 00:02:53,166
面对我的恐惧?
34
00:02:53,250 --> 00:02:55,916
没错 你必须面对自己害怕的东西
35
00:02:56,000 --> 00:02:58,375
这样你就不觉得它那么可怕了
36
00:02:58,458 --> 00:03:00,750
现在我要重新打开了…
37
00:03:01,375 --> 00:03:02,750
动侦秘联纹章!
38
00:03:02,833 --> 00:03:04,625
面对我的恐惧只能等着了
39
00:03:04,708 --> 00:03:07,500
挠挠主席有个新案子给我们
40
00:03:09,583 --> 00:03:13,416
探员们 我今天有 个特别奇怪的案子
41
00:03:13,500 --> 00:03:14,916
看看这个
42
00:03:19,500 --> 00:03:20,916
我们在看的是什么?
43
00:03:21,000 --> 00:03:22,625
根据当地传说
44
00:03:22,708 --> 00:03:27,083
这是一种叫沙蛇的神秘生物的杰作
45
00:03:27,833 --> 00:03:31,375
沙蛇有一个蛇字 它是一种蛇吗?
46
00:03:31,458 --> 00:03:33,708
这是你们两个需要弄清楚的
47
00:03:33,791 --> 00:03:36,916
我们只知道它在恐吓这些镇民
48
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
它们都害怕被拉到地下
49
00:03:40,750 --> 00:03:44,250
幸好萨姆和我不害怕神秘的沙蛇
50
00:03:44,333 --> 00:03:46,208
对 只害怕吸尘器…
51
00:03:47,208 --> 00:03:48,583
交给我们吧 主席
52
00:04:10,250 --> 00:04:13,250
现在到达目的地生物群系
53
00:04:14,000 --> 00:04:16,333
南美沙漠
54
00:04:19,625 --> 00:04:20,583
打扰一下
55
00:04:20,666 --> 00:04:22,125
我是萨姆·斯诺探员
56
00:04:22,208 --> 00:04:25,333
我是凯特·凯西探员
可以问你几个问题吗?
57
00:04:25,416 --> 00:04:29,166
谁来为我被偷的瓜买单?
这才是关键问题
58
00:04:30,708 --> 00:04:33,416
我们听说你对沙蟒有意见?
59
00:04:33,500 --> 00:04:34,416
蛇
60
00:04:34,500 --> 00:04:35,500
打扰一下?
61
00:04:36,333 --> 00:04:37,458
又来了
62
00:04:37,541 --> 00:04:39,666
你说的是沙蟒
63
00:04:39,750 --> 00:04:43,083
但它是蛇 沙蛇!
64
00:04:45,125 --> 00:04:48,583
蟒不就是蛇吗?
65
00:04:48,666 --> 00:04:49,916
你就听它的吧
66
00:04:50,000 --> 00:04:52,208
你能给我们讲讲这个沙蛇吗?
67
00:04:52,291 --> 00:04:58,625
没人知道它是什么 或者它想要什么
但它能把你直接拖到地下!
68
00:04:58,708 --> 00:05:01,083
就像我的可怜瓜一样
69
00:05:01,166 --> 00:05:04,458
每次山里下雨
70
00:05:04,541 --> 00:05:08,250
沙蛇都来吓唬镇上的人!
71
00:05:08,333 --> 00:05:10,500
小心!快跑!快点!
72
00:05:10,583 --> 00:05:12,791
是沙蛇!它回来了!
73
00:05:12,875 --> 00:05:16,833
快点!离开地面
不然它会把你拉下去!
74
00:05:18,166 --> 00:05:19,666
我必须去帮它们!
75
00:05:21,250 --> 00:05:22,083
小心!
76
00:05:23,625 --> 00:05:25,791
快点!离开地面!
77
00:05:25,875 --> 00:05:27,541
快点!上来!
78
00:05:31,875 --> 00:05:33,291
不会吧 又来!
79
00:05:35,125 --> 00:05:37,916
它来我这里了!
80
00:05:51,958 --> 00:05:53,333
它走了
81
00:05:53,416 --> 00:05:54,458
大家都好吗?
82
00:05:54,541 --> 00:06:01,208
不 我的又一个瓜
被那只臭坏沙蟒夺走了
83
00:06:01,291 --> 00:06:03,041
沙蛇!
84
00:06:03,125 --> 00:06:06,750
你说过只有山上下雨时它才会来
85
00:06:06,833 --> 00:06:09,041
现在确实没下雨
86
00:06:09,125 --> 00:06:11,291
它以前从来没这样过
87
00:06:11,375 --> 00:06:12,875
看来现在会这样了
88
00:06:12,958 --> 00:06:15,166
我们已经习惯了它过段时间就来
89
00:06:15,250 --> 00:06:17,750
但一天来两次太频繁了!
90
00:06:17,833 --> 00:06:20,041
瓜不是大风吹来的
91
00:06:20,125 --> 00:06:21,250
别担心 各位
92
00:06:21,333 --> 00:06:24,250
我们会处理的
我们知道自己在做什么
93
00:06:24,333 --> 00:06:25,750
那我们做什么?
94
00:06:25,833 --> 00:06:26,875
好问题
95
00:06:26,958 --> 00:06:29,333
我们需要看一眼这个“沙蛇”
96
00:06:29,416 --> 00:06:31,125
但它似乎从来不会到地上
97
00:06:31,208 --> 00:06:32,125
这不是问题
98
00:06:32,958 --> 00:06:34,375
线索机器人 去吧
99
00:06:35,333 --> 00:06:38,833
这个线索机器人
能追踪沙蛇穿越它的地道
100
00:06:38,916 --> 00:06:41,166
我们就能看到我们面对的是什么了
101
00:06:44,041 --> 00:06:45,333
在那里!就是它!
102
00:06:45,416 --> 00:06:49,208
看起来有皮毛和爪子
在我看来不像蛇
103
00:06:49,291 --> 00:06:50,791
它又开始移动了
104
00:06:53,208 --> 00:06:56,333
我们无法靠近 它抛出太多沙子了
105
00:07:00,000 --> 00:07:02,083
线索机器人撞到了什么
106
00:07:04,166 --> 00:07:09,625
这堵墙一定很深
但是沙蛇刚好躲开了
107
00:07:09,708 --> 00:07:13,708
如果我们能想办法把这种生物
逼到这堵墙上 就能抓到
108
00:07:13,791 --> 00:07:16,541
但我们要怎么让它去
我们想让它去的地方?
109
00:07:24,333 --> 00:07:27,250
-你看到了吧?
-嗯 我也听到了
110
00:07:27,333 --> 00:07:29,166
沙蛇生活在地下
111
00:07:29,250 --> 00:07:32,583
但是地上有吵闹噪音的时候
它会绕开
112
00:07:32,666 --> 00:07:35,958
它必须有良好的听觉
才能在地道里找到路
113
00:07:36,041 --> 00:07:37,666
一定不喜欢吵闹的声音
114
00:07:37,750 --> 00:07:40,000
我们就这样抓住它!
115
00:07:40,083 --> 00:07:42,125
下次沙蛇回来时
116
00:07:42,208 --> 00:07:43,541
我们就准备好抓它了
117
00:07:44,833 --> 00:07:49,583
各位 我们发现了沙蛇
根本就不是蟒蛇
118
00:07:49,666 --> 00:07:52,000
而且它不喜欢吵闹的噪音
119
00:07:52,083 --> 00:07:53,833
所以它是什么?
120
00:07:53,916 --> 00:07:57,166
是时候知道了
大家都带锅碗瓢盆了吗?
121
00:07:57,250 --> 00:07:59,125
-带了 没问题
-太好了!
122
00:07:59,208 --> 00:08:00,041
现在
123
00:08:00,750 --> 00:08:02,875
凯特和我会给你们指派城中的位置
124
00:08:02,958 --> 00:08:04,625
然后 当我们告诉你们时
125
00:08:04,708 --> 00:08:06,541
尽量发出大的噪声!
126
00:08:06,625 --> 00:08:09,750
噪音会把这种生物逼到地下墙
127
00:08:09,833 --> 00:08:11,916
我们在那个时候抓住它
128
00:08:12,000 --> 00:08:15,250
现在 谁准备好阻止那个沙蛇了?
129
00:08:17,666 --> 00:08:20,166
你们这时要说:“我们”
130
00:08:20,250 --> 00:08:22,875
来吧 各位 没什么好怕的
131
00:08:22,958 --> 00:08:24,750
你说得容易
132
00:08:24,833 --> 00:08:31,041
你长大的过程中又没有听
恐怖沙蛇的睡前故事
133
00:08:31,125 --> 00:08:32,916
我很害怕那东西
134
00:08:33,000 --> 00:08:34,583
我们害怕
135
00:08:35,458 --> 00:08:39,416
有人曾经告诉我 恐惧就像笼子一样
136
00:08:39,500 --> 00:08:41,708
一个只有一个出口的笼子
137
00:08:41,791 --> 00:08:43,500
-门?
-折弯栅栏?
138
00:08:44,291 --> 00:08:45,875
这只是一种说法!
139
00:08:45,958 --> 00:08:49,250
唯一的出路就是面对你的恐惧
140
00:08:49,333 --> 00:08:51,291
-好吧
-明白了
141
00:08:51,875 --> 00:08:55,291
不管你是害怕传说中沙下的生物
142
00:08:55,375 --> 00:08:56,458
还是吸尘器…
143
00:08:56,541 --> 00:08:58,375
吸尘器?
144
00:08:58,458 --> 00:09:01,833
…早晚我们都会面对我们的恐惧
145
00:09:01,916 --> 00:09:03,875
我们就不再觉得它们那么吓人了
146
00:09:03,958 --> 00:09:05,250
现在谁要和我一起?
147
00:09:05,333 --> 00:09:06,958
我们!
148
00:09:08,458 --> 00:09:09,625
沙蛇!
149
00:09:09,708 --> 00:09:11,958
来了!
150
00:09:12,041 --> 00:09:14,291
大家各就各位!去吧!
151
00:09:19,416 --> 00:09:21,125
鲁特先生 发出噪音
152
00:09:24,500 --> 00:09:26,541
-有用!
-敲锅!
153
00:09:26,625 --> 00:09:28,250
继续把它推向墙!
154
00:09:28,333 --> 00:09:29,958
-现在!
-喂!
155
00:09:31,541 --> 00:09:33,250
我做不到!
156
00:09:33,333 --> 00:09:35,958
面对你的恐惧!你可以的
157
00:09:44,625 --> 00:09:45,583
天啊 有用
158
00:09:46,541 --> 00:09:49,750
现在我们来看看沙蛇到底是什么
159
00:09:55,083 --> 00:09:56,625
什么情况 各位?
160
00:09:58,041 --> 00:09:59,541
那就是沙蛇?
161
00:09:59,625 --> 00:10:00,916
沙蛇?在哪里?
162
00:10:01,000 --> 00:10:03,041
等一下 沙蛇是什么?
163
00:10:03,125 --> 00:10:04,250
当然了!
164
00:10:04,333 --> 00:10:06,708
萨姆 这是倭犰狳
165
00:10:06,791 --> 00:10:08,458
倭犰狳?
166
00:10:09,041 --> 00:10:11,750
这名字怎么这么奇怪?
167
00:10:11,833 --> 00:10:16,166
喂 我告诉你 我就是倭犰狳
168
00:10:16,250 --> 00:10:17,875
现在都说通了
169
00:10:17,958 --> 00:10:21,333
倭犰狳有毛和挖的爪子
170
00:10:21,416 --> 00:10:23,625
极少出现在地上
171
00:10:23,708 --> 00:10:24,541
让我猜猜
172
00:10:24,625 --> 00:10:26,583
你住在那边的山上
173
00:10:26,666 --> 00:10:28,208
对 除了下雨的时候
174
00:10:28,291 --> 00:10:31,583
那时候我的地道就充满了水
那感觉糟透了
175
00:10:31,666 --> 00:10:33,083
所以我会下来这里
176
00:10:33,166 --> 00:10:35,541
就像传说中的那样
177
00:10:35,625 --> 00:10:38,875
但现在没有下雨
为什么要回来城里?
178
00:10:39,666 --> 00:10:41,500
抱歉吓到大家
179
00:10:41,583 --> 00:10:46,166
但之前 我尝到了
我吃过的最美味、最奇妙的水果!
180
00:10:46,250 --> 00:10:48,000
我想要更多
181
00:10:48,833 --> 00:10:50,250
什么?
182
00:10:50,333 --> 00:10:53,375
它说的是我的瓜
183
00:10:54,375 --> 00:10:56,208
怪不得你还留在这里
184
00:10:56,291 --> 00:10:57,916
我打赌那些肯定比你
185
00:10:58,000 --> 00:11:00,125
平常吃的昆虫和蛆好吃多了
186
00:11:00,208 --> 00:11:01,250
没错了
187
00:11:01,333 --> 00:11:03,333
我从没吃过这样的东西
188
00:11:03,416 --> 00:11:05,000
你们听到了吗 各位?
189
00:11:05,083 --> 00:11:11,625
我有全镇唯一倭犰狳认准的水果
190
00:11:12,500 --> 00:11:16,583
鲁特先生 如果我们的小朋友
保证不会再惹麻烦
191
00:11:16,666 --> 00:11:19,333
你觉得可以给它一些瓜的种子吗?
192
00:11:19,416 --> 00:11:21,958
那样我就可以自己种瓜了!
193
00:11:22,041 --> 00:11:24,000
一言为定
194
00:11:24,083 --> 00:11:24,916
谢谢!
195
00:11:25,000 --> 00:11:26,625
下次见!
196
00:11:26,708 --> 00:11:29,000
又一起动物谜案…
197
00:11:29,083 --> 00:11:29,916
结案
198
00:11:30,000 --> 00:11:34,208
多亏了你 我们都面对了恐惧
199
00:11:34,291 --> 00:11:36,333
也不算吧
200
00:11:58,333 --> 00:12:00,250
事实档案!耶!
201
00:12:01,250 --> 00:12:03,125
老鼠小队事实档案
202
00:12:04,583 --> 00:12:06,416
-比尔
-吉尔
203
00:12:06,500 --> 00:12:08,000
-状态?
-冷静
204
00:12:08,083 --> 00:12:09,250
系统设置?
205
00:12:09,333 --> 00:12:11,333
开始兴奋!
206
00:12:11,416 --> 00:12:13,333
情报更新 犰狳
207
00:12:13,416 --> 00:12:14,458
事实档案!
208
00:12:14,541 --> 00:12:18,875
倭犰狳前腿和后腿上有大爪子
209
00:12:18,958 --> 00:12:22,500
它们用这些爪子快速挖土
210
00:12:23,333 --> 00:12:24,500
事实档案!
211
00:12:24,583 --> 00:12:27,000
倭犰狳眼睛很小…
212
00:12:27,083 --> 00:12:29,916
…所以听力帮助它们绕开
213
00:12:30,000 --> 00:12:30,875
事实档案!
214
00:12:30,958 --> 00:12:33,833
它们有时会因为天气变化而离开家
215
00:12:33,916 --> 00:12:37,458
下雨的时候
它们的地道种填满了水 恶心!
216
00:12:38,875 --> 00:12:41,333
错误 上传未完成
217
00:12:41,416 --> 00:12:42,958
怎么解决?
218
00:12:43,041 --> 00:12:44,708
动一动脚
219
00:12:44,791 --> 00:12:46,500
事实档案!
220
00:12:48,250 --> 00:12:49,375
事实档案!
221
00:12:51,458 --> 00:12:52,541
事实档案!
222
00:12:54,291 --> 00:12:55,291
耶!
223
00:12:57,083 --> 00:12:59,375
佩吉的失踪
224
00:13:01,833 --> 00:13:03,666
罗恩 状况报告
225
00:13:03,750 --> 00:13:07,583
我们在大西洋上空 在赤道附近
226
00:13:07,666 --> 00:13:11,458
收到 如果我们往西去
能最快回到动侦秘联
227
00:13:11,541 --> 00:13:13,291
我想你是说的是东边
228
00:13:13,375 --> 00:13:16,041
不 我说的绝对是西边
是我在这里导航
229
00:13:16,125 --> 00:13:18,041
对 是我在掌舵
230
00:13:22,916 --> 00:13:24,375
抱歉 主席
231
00:13:24,458 --> 00:13:27,083
只是一点点的气流
但我们现在应该没事了
232
00:13:27,166 --> 00:13:31,958
我不想自大
但我感觉我和凯特这次飞行测试绝了
233
00:13:32,041 --> 00:13:34,375
探员们 你们单独行动非常棒
234
00:13:34,458 --> 00:13:37,083
但你们的团队合作需要提高
235
00:13:37,791 --> 00:13:39,166
但我们合作得很好
236
00:13:39,250 --> 00:13:40,208
像虫和土一样
237
00:13:40,291 --> 00:13:41,708
对 我和凯特…
238
00:13:42,708 --> 00:13:44,916
等等 我是这里的土还是虫?
239
00:13:46,875 --> 00:13:47,708
供电故障
240
00:13:47,791 --> 00:13:48,750
我能解决
241
00:13:48,833 --> 00:13:51,041
不 我能解决 我是队长
242
00:13:51,125 --> 00:13:53,250
队长?你才不是队长
243
00:13:53,333 --> 00:13:55,833
我在导航 这意味着我是…
244
00:13:56,666 --> 00:13:58,083
探员们 飞机
245
00:13:58,166 --> 00:14:01,500
系统故障 准备坠机降落
246
00:14:24,541 --> 00:14:25,375
不好意思
247
00:14:25,458 --> 00:14:26,291
小心
248
00:14:27,750 --> 00:14:29,000
大家都没事吧?
249
00:14:29,083 --> 00:14:30,000
我想是的
250
00:14:30,916 --> 00:14:34,125
降落得真不错 探员们
251
00:14:35,041 --> 00:14:35,958
我们在哪里?
252
00:14:36,041 --> 00:14:37,208
我不知道
253
00:14:37,875 --> 00:14:39,416
我没看到任何人
254
00:14:39,500 --> 00:14:41,166
有点吓人 对吧?
255
00:14:42,000 --> 00:14:44,500
罗恩 引擎怎么样?有东西坏了吗?
256
00:14:44,583 --> 00:14:46,541
错误
257
00:14:47,125 --> 00:14:50,541
对 有东西坏了
我会逐个检查系统
258
00:14:51,708 --> 00:14:53,041
不 那要花很久
259
00:14:53,125 --> 00:14:56,166
我会打开控制舱 直到发现问题为止
260
00:14:56,250 --> 00:14:58,791
凯特 我们做这个需要小心
261
00:14:58,875 --> 00:15:01,750
不 我们需要速度
262
00:15:01,833 --> 00:15:03,291
对吧 主席?
263
00:15:04,166 --> 00:15:05,166
主席?
264
00:15:05,250 --> 00:15:06,458
它去哪儿了?
265
00:15:06,541 --> 00:15:08,166
挠挠主席?
266
00:15:09,458 --> 00:15:10,458
我没看到它
267
00:15:10,541 --> 00:15:12,500
挠挠主席?进来 主席
268
00:15:13,500 --> 00:15:15,125
或许老鼠小队见到它了
269
00:15:15,208 --> 00:15:17,500
它们似乎总是在正确的时间
出现在正确的地点
270
00:15:17,583 --> 00:15:19,958
它们这周放假了 记得吗?
271
00:15:20,666 --> 00:15:23,208
我们爱你们 比尔和吉尔!
272
00:15:24,375 --> 00:15:26,541
萨姆 挠挠主席失踪了
273
00:15:26,625 --> 00:15:29,333
我们的飞行测试
完全变成了一次动物谜案
274
00:15:29,416 --> 00:15:32,583
这个时候通常是挠挠主席
给我们讲解任务
275
00:15:32,666 --> 00:15:36,291
但既然它不在
我想我们自己讲解吧?
276
00:15:37,625 --> 00:15:38,916
让我试试
277
00:15:40,125 --> 00:15:44,125
探员们 你们的任务是找到我
佩吉·挠挠主席
278
00:15:46,708 --> 00:15:50,166
我之前在这里
但现在不在了 我去哪里了?
279
00:15:50,250 --> 00:15:52,083
你们要自己去查
280
00:15:58,708 --> 00:16:00,958
对 其实这不好笑
281
00:16:01,041 --> 00:16:04,750
不 太诡异了 感觉它直接消失了
282
00:16:04,833 --> 00:16:08,250
不管是否诡异 我们是侦探
我们要找到它
283
00:16:08,833 --> 00:16:10,416
我们去找线索吧
284
00:16:11,708 --> 00:16:14,791
我没有找到
挠挠主席的任何踪迹 你呢?
285
00:16:14,875 --> 00:16:15,708
没有
286
00:16:17,208 --> 00:16:20,000
萨姆? 你感觉有人在监视我们吗?
287
00:16:20,708 --> 00:16:23,125
监视?不是吧 那太搞笑…
288
00:16:23,875 --> 00:16:24,791
我收回
289
00:16:24,875 --> 00:16:26,666
外面肯定有东西
290
00:16:26,750 --> 00:16:28,000
等等
291
00:16:28,083 --> 00:16:29,041
看看这个
292
00:16:29,125 --> 00:16:31,625
羽毛!你觉得这是挠挠主席的吗?
293
00:16:31,708 --> 00:16:34,291
我用它跟我数据库中
它的羽毛比对一下
294
00:16:34,375 --> 00:16:35,958
你有它的羽毛吗?
295
00:16:36,041 --> 00:16:38,083
当然 我扫描了很多东西
296
00:16:38,166 --> 00:16:41,875
蛇鳞、蟹壳 甚至你的皮毛和胡须
297
00:16:43,583 --> 00:16:45,791
在这里 挠挠主席
298
00:16:45,875 --> 00:16:48,458
这个… 不匹配
299
00:16:49,166 --> 00:16:52,166
这根羽毛感觉不一样
几乎像皮毛一样
300
00:16:52,250 --> 00:16:54,916
所以这个岛上肯定还有一只鸟
301
00:16:55,000 --> 00:16:55,833
但在哪里?
302
00:16:55,916 --> 00:16:57,833
我在空中没见到
303
00:16:57,916 --> 00:16:58,875
凯特 你看!
304
00:16:58,958 --> 00:17:00,625
挠挠主席的项链!
305
00:17:01,791 --> 00:17:03,666
那是什么东东?
306
00:17:03,750 --> 00:17:04,583
追上!
307
00:17:09,083 --> 00:17:10,208
那是什么东西?
308
00:17:10,291 --> 00:17:11,291
我不知道
309
00:17:11,375 --> 00:17:13,416
但它速度真快
310
00:17:21,916 --> 00:17:24,958
它们是鸟 但为什么要跑 不是飞?
311
00:17:25,041 --> 00:17:28,333
萨姆 它们不飞是因为不会飞!
312
00:17:28,416 --> 00:17:30,958
我们肯定来了伊纳克塞瑟布尔荒岛
313
00:17:31,041 --> 00:17:34,041
这些是荒岛秧鸡
314
00:17:34,125 --> 00:17:35,583
你说荒岛什么?
315
00:17:35,666 --> 00:17:37,500
荒岛秧鸡
316
00:17:38,250 --> 00:17:40,916
这是它们在世界上唯一生活的地方
317
00:17:41,000 --> 00:17:43,958
它们是世界上最小的不会飞的鸟!
318
00:17:44,041 --> 00:17:46,500
-或许它们见过主席!
-萨姆 等等!
319
00:17:47,375 --> 00:17:50,083
打扰一下 我是萨姆·斯诺探员…
320
00:17:52,000 --> 00:17:55,666
我刚想告诉你 这些秧鸡很害羞
321
00:17:55,750 --> 00:17:57,958
但我可以用鸟叫让它们放松
322
00:18:02,041 --> 00:18:03,958
你这声音真的很像它们
323
00:18:06,750 --> 00:18:08,000
你想怎样?
324
00:18:08,083 --> 00:18:11,833
我们没有恶意
我们只想问你几个问题
325
00:18:12,791 --> 00:18:14,000
我不知道
326
00:18:14,083 --> 00:18:15,458
我们在找老板
327
00:18:15,541 --> 00:18:17,541
你见过这只鸡吗?
328
00:18:17,625 --> 00:18:19,916
也许见过 也许没有
329
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
好吧
330
00:18:21,083 --> 00:18:23,208
我们可以看看你们的村子吗?
331
00:18:24,250 --> 00:18:25,083
不行!
332
00:18:26,750 --> 00:18:28,166
刚才是怎么回事?
333
00:18:28,958 --> 00:18:32,125
荒岛秧鸡非常有领地意识
334
00:18:32,208 --> 00:18:34,458
它们不喜欢陌生人靠近家
335
00:18:34,541 --> 00:18:36,208
是时候想个新计划了
336
00:18:38,333 --> 00:18:41,541
那些秧鸡一定知道挠挠主席的事
337
00:18:42,208 --> 00:18:44,500
我们必须潜入调查
338
00:18:44,583 --> 00:18:47,291
我们可以用降落伞进入
或在墙下挖隧道
339
00:18:47,375 --> 00:18:49,083
-或者我们可以…
-那样不行!
340
00:18:49,166 --> 00:18:51,333
我们应该告诉它们 我们送披萨!
341
00:18:51,416 --> 00:18:53,666
披萨?我们去哪里买披萨?
342
00:18:53,750 --> 00:18:56,416
我们只需要说我们有披萨 然后…
343
00:18:59,583 --> 00:19:01,000
喂 这石头不错
344
00:19:01,083 --> 00:19:03,250
对 我知道 这是我的石头
345
00:19:03,333 --> 00:19:05,125
很快就会变成我的石头了
346
00:19:06,000 --> 00:19:07,875
你要赢了我才行
347
00:19:23,958 --> 00:19:25,875
那些秧鸡在跳舞吗?
348
00:19:25,958 --> 00:19:28,000
它们在打架 秧鸡打架
349
00:19:28,083 --> 00:19:30,333
这是它们保护自己领地的方式
350
00:19:46,125 --> 00:19:46,958
喂 你!
351
00:19:47,041 --> 00:19:48,583
离我的石头远点!
352
00:19:48,666 --> 00:19:49,916
看来它是赢家
353
00:19:54,916 --> 00:19:56,250
动作不错 萨姆
354
00:19:56,333 --> 00:19:58,833
哎呀 我不知道自己在做这个
355
00:19:58,916 --> 00:20:00,916
你的动作跟秧鸡一样
356
00:20:02,000 --> 00:20:04,583
我们就这样进去!
357
00:20:04,666 --> 00:20:05,666
什么意思?
358
00:20:05,750 --> 00:20:08,375
如果你用舞蹈挑战秧鸡并赢了
359
00:20:08,458 --> 00:20:10,458
它们就必须让我们进入村子!
360
00:20:10,541 --> 00:20:14,791
但舞蹈只是打仗的一半
我们还需要秧鸡的叫声
361
00:20:15,791 --> 00:20:17,416
这个你知道怎么发出!
362
00:20:19,750 --> 00:20:21,375
天啊 就是这样!
363
00:20:21,458 --> 00:20:24,750
如果我们一起合作
就能像秧鸡一样跳舞、发出叫声
364
00:20:24,833 --> 00:20:26,375
挑战冠军
365
00:20:26,458 --> 00:20:27,708
需要一点技术
366
00:20:27,791 --> 00:20:30,208
需要团队合作 你觉得如何?
367
00:20:30,291 --> 00:20:32,583
那就跳舞吧
368
00:20:43,791 --> 00:20:44,708
我看起来怎么样?
369
00:20:44,791 --> 00:20:46,375
就像秧鸡一样 来吧!
370
00:20:48,833 --> 00:20:49,666
喂
371
00:20:55,750 --> 00:20:57,166
让我进村子!
372
00:21:00,291 --> 00:21:03,458
你这只荒岛秧鸡好大
373
00:21:04,041 --> 00:21:05,125
我…
374
00:21:05,208 --> 00:21:07,791
妈说我一直都是骨头架子大
375
00:21:13,333 --> 00:21:16,250
但你不打仗
还是无法进入我们的村庄
376
00:21:17,000 --> 00:21:17,833
来吧
377
00:21:48,750 --> 00:21:50,333
这不是每天都能看到的
378
00:21:58,958 --> 00:22:04,416
加油!
379
00:22:08,000 --> 00:22:09,833
-你觉得谁会赢?
-不确定
380
00:22:09,916 --> 00:22:11,750
这个新人有点招数
381
00:22:11,833 --> 00:22:13,916
但没人打败过冠军
382
00:22:14,000 --> 00:22:17,666
加油!
383
00:22:17,750 --> 00:22:19,958
继续加油 萨姆 你做得很好
384
00:22:20,041 --> 00:22:25,166
加油!
385
00:22:27,208 --> 00:22:29,750
加油!
386
00:22:36,833 --> 00:22:40,750
我以前见过一些动作
但那是真的厉害
387
00:22:40,833 --> 00:22:43,333
你可以进村子
388
00:22:46,166 --> 00:22:47,833
开门!
389
00:22:51,208 --> 00:22:52,750
挠挠主席?
390
00:22:52,833 --> 00:22:54,791
干得好 探员们
391
00:22:54,875 --> 00:22:56,625
-你没事!
-你去哪儿了?
392
00:22:56,708 --> 00:23:00,458
就在村子里 秧鸡是我的老朋友
393
00:23:00,541 --> 00:23:02,625
它们帮我设置了这个给你们的小测试
394
00:23:02,708 --> 00:23:05,125
你是说 这也是一个测试?
395
00:23:05,208 --> 00:23:07,791
没错 团队合作测试
396
00:23:07,875 --> 00:23:10,583
我需要看到你们俩能合作
397
00:23:10,666 --> 00:23:13,333
我不得不说 你们表现异常出色
398
00:23:13,416 --> 00:23:15,916
团队测试通过
399
00:23:16,000 --> 00:23:18,875
又一起动物谜案结案
400
00:23:18,958 --> 00:23:20,791
这不算什么
401
00:23:20,875 --> 00:23:22,208
跳得好 搭档
402
00:23:22,291 --> 00:23:24,791
没有你 我做不到的 搭档
403
00:23:25,583 --> 00:23:27,166
所有系统都启动
404
00:23:28,083 --> 00:23:30,041
准备起飞
405
00:23:37,583 --> 00:23:40,500
哇 主席 你怎么把罗恩修得这么快?
406
00:23:40,583 --> 00:23:43,000
其实它从来没有坏过
407
00:23:43,083 --> 00:23:46,333
我给罗恩编程了关闭
作为你们考验的一部分
408
00:23:47,375 --> 00:23:48,916
真不敢相信我们信了
409
00:23:49,000 --> 00:23:51,583
回到动侦秘联 探员们 测试结束了
410
00:23:52,375 --> 00:23:53,583
真的吗?
411
00:23:58,625 --> 00:24:00,541
事实档案!耶!
412
00:24:01,541 --> 00:24:03,416
老鼠小队事实档案
413
00:24:04,875 --> 00:24:06,708
-比尔
-吉尔
414
00:24:06,791 --> 00:24:08,291
-状态?
-冷静
415
00:24:08,375 --> 00:24:09,541
系统设置?
416
00:24:09,625 --> 00:24:11,458
开始兴奋!
417
00:24:11,541 --> 00:24:13,625
情报更新 荒岛秧鸡
418
00:24:13,708 --> 00:24:14,791
事实档案!
419
00:24:14,875 --> 00:24:19,583
荒岛秧鸡
是世界上最小的不会飞行鸟类
420
00:24:19,666 --> 00:24:23,500
虽然它们有翅膀 但它们不会飞
421
00:24:23,583 --> 00:24:24,916
事实档案!
422
00:24:25,000 --> 00:24:27,833
它们只在世界的一个地方生活
423
00:24:27,916 --> 00:24:30,166
伊纳克塞瑟布尔荒岛
424
00:24:30,250 --> 00:24:31,333
事实档案!
425
00:24:31,416 --> 00:24:36,333
荒岛秧鸡通过跳跃和发出鸟叫声
保护它们的家
426
00:24:36,416 --> 00:24:37,750
看起来像在跳舞
427
00:24:39,166 --> 00:24:41,625
错误 上传未完成
428
00:24:41,708 --> 00:24:43,250
怎么解决?
429
00:24:43,333 --> 00:24:45,000
动一动脚
430
00:24:45,083 --> 00:24:46,791
事实档案!
431
00:24:48,541 --> 00:24:49,666
事实档案!
432
00:24:51,750 --> 00:24:52,833
事实档案!
433
00:24:54,583 --> 00:24:55,583
耶!
434
00:25:24,708 --> 00:25:26,458
字幕翻译:Elizabeth