1 00:00:06,920 --> 00:00:10,600 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:10,920 --> 00:00:13,480 Vár ránk Nagyfaváros! Menjünk! Hej! 3 00:00:13,560 --> 00:00:18,520 Ments és segíts! Vár ránk Nagyfaváros! Menjünk! Hej! 4 00:00:18,600 --> 00:00:23,640 Ments és segíts! Vár ránk Nagyfaváros! Menjünk! Hej! 5 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 Menjünk! 6 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 PUKKANÓS PARÁDÉ 7 00:00:37,400 --> 00:00:38,800 Ez fantasztikus! 8 00:00:43,240 --> 00:00:47,280 Vidám arcok, színes lufik, mézes-mázas riporterek. 9 00:00:47,360 --> 00:00:53,240 Szeles napunk van az éves Nagyfavárosi parádén, mely híres óriási lufijairól. 10 00:00:53,320 --> 00:00:57,760 A pazar parádé a dicső Horáció Medve szobránál áll meg. 11 00:00:57,840 --> 00:00:59,040 Parádénap! 12 00:00:59,120 --> 00:01:01,560 Lufik! Larádé pufik! 13 00:01:01,640 --> 00:01:05,560 Mindig is látni akartam a lufikat! Az első parádém! 14 00:01:09,360 --> 00:01:10,800 Akkor indulhatunk? 15 00:01:11,600 --> 00:01:13,640 Igen. Csodálatos lesz! 16 00:01:14,120 --> 00:01:15,200 Meghiszem azt! 17 00:01:15,800 --> 00:01:19,600 - Nagyszerű lesz. Ugye, Placcs? - Aha. Alig várom! 18 00:01:19,680 --> 00:01:22,080 Én is. Fantasztikus lesz. 19 00:01:22,160 --> 00:01:23,200 Rendkívüli. 20 00:01:23,280 --> 00:01:25,160 Rendkívüli? 21 00:01:25,240 --> 00:01:26,920 Csak te és én. 22 00:01:27,000 --> 00:01:28,320 És a vízszerelés. 23 00:01:28,880 --> 00:01:29,920 Vízszerelés? 24 00:01:30,000 --> 00:01:30,840 Igen, az. 25 00:01:30,920 --> 00:01:34,040 Látod? Ma van a Kötődés Napja Placcsal. 26 00:01:34,120 --> 00:01:37,960 Megtanítasz vízvezetéket szerelni itt nálunk. 27 00:01:38,040 --> 00:01:39,920 És jobban kötődünk majd. 28 00:01:40,560 --> 00:01:44,840 Őrnagy! Arra gondoltam, hogy a felvonulás miatt 29 00:01:44,920 --> 00:01:47,280 elnapolhatnánk a Kötődésnapot. 30 00:01:50,280 --> 00:01:51,400 Egy pillanat! 31 00:01:51,880 --> 00:01:54,680 Itt a mentőalakulat. Elhárítjuk a bajt. 32 00:01:55,640 --> 00:01:58,000 Ó, ne! Csapat, az eligazítóba! 33 00:01:58,960 --> 00:02:03,520 Figyelem! Röfickó beleragadt egy szemetesbe a parádén. 34 00:02:03,600 --> 00:02:06,000 Ha nem hozzuk ki, a mókának vége. 35 00:02:06,920 --> 00:02:09,320 És a szeretett lufijainknak is. 36 00:02:10,280 --> 00:02:14,760 Csipi, Láng, Borzas! Hozzátok ki rendbontás nélkül! Indulás! 37 00:02:40,760 --> 00:02:45,680 Placcs, van számodra egy nagyon fontos munkám. 38 00:02:46,640 --> 00:02:47,880 Taníts szerelni! 39 00:02:49,480 --> 00:02:53,000 Bemutatom a vízvezeték-szerelés alapjait ezzel 40 00:02:53,080 --> 00:02:55,160 a törött szappanadagolóval. 41 00:02:55,240 --> 00:02:56,440 Nem is törött. 42 00:02:57,840 --> 00:02:58,880 Bocs, Placcs! 43 00:03:00,520 --> 00:03:03,600 Ennek a megjavítása egész napos meló. 44 00:03:03,680 --> 00:03:09,440 Ha a parádé vége előtt elkészülünk, még láthatjuk a lufikat. 45 00:03:17,680 --> 00:03:21,080 - Jönnek! - Ki kell mentenünk Röfickót. 46 00:03:21,160 --> 00:03:22,600 Erre! 47 00:03:22,680 --> 00:03:24,000 Segítség! 48 00:03:29,160 --> 00:03:33,680 Vegyük át újra, Röfickó! Pontosan hogy szorultál bele? 49 00:03:33,760 --> 00:03:36,600 Vettem egy kis krumplit a parádéra, 50 00:03:36,680 --> 00:03:39,600 és hát, akkor elszabadultak a dolgok. 51 00:03:39,680 --> 00:03:43,000 Meddig tart a mentés? Lemaradok a parádéról. 52 00:03:43,080 --> 00:03:44,680 Nem tudom kiszedni. 53 00:03:44,760 --> 00:03:45,680 Félre! 54 00:03:48,040 --> 00:03:50,640 Maximális erő kell ide! 55 00:03:50,720 --> 00:03:52,120 Kíméletes leszek. 56 00:03:52,200 --> 00:03:53,640 Gyerünk! 57 00:03:55,560 --> 00:03:57,160 Gyerünk! 58 00:04:05,320 --> 00:04:06,280 Sikerült? 59 00:04:08,320 --> 00:04:12,040 A röfi egy kráterbe ragadt kukában ragadt. És most? 60 00:04:12,120 --> 00:04:12,960 Hogyan? 61 00:04:13,040 --> 00:04:18,080 Röfickó egy kráterbe szorult az úton. Ha nem hozzuk ki, vége a mókának. 62 00:04:18,160 --> 00:04:21,920 - Jobb, ha megnézed. A lufik… - Lufik! Nem! 63 00:04:22,000 --> 00:04:25,040 Semmi gond. Nem kell látnom a lufikat. 64 00:04:25,120 --> 00:04:27,640 Elterelem a parádé útvonalát. 65 00:04:30,400 --> 00:04:34,080 Őrnagy! És ha a főhadiszállás felé terelnénk? 66 00:04:34,160 --> 00:04:37,040 Akkor a Kötődésnap és a parádé is pipa. 67 00:04:37,120 --> 00:04:39,520 Hozzuk erre az óriási lufikat? 68 00:04:42,240 --> 00:04:44,680 Ó, micsoda kreatív megoldás! 69 00:04:44,760 --> 00:04:46,480 Oké, máris intézkedem. 70 00:04:50,400 --> 00:04:53,640 Ez az út elkerüli a főhadiszállásunkat. 71 00:04:55,720 --> 00:04:59,320 A parádé nem jöhet a főhadiszállás felé. Soha! 72 00:04:59,400 --> 00:05:03,280 - A főhadiszállás felé? - Igen, erre. Így ni. 73 00:05:03,360 --> 00:05:05,160 Még véletlenül se arra. 74 00:05:06,200 --> 00:05:08,800 Borzas, küldöm az új útvonalat. 75 00:05:09,280 --> 00:05:12,240 - Őrnagy, ez a jó út? - Igen. Abszolút. 76 00:05:12,320 --> 00:05:17,360 Ami az Orkán-hídon megy át, ami tudvalevőleg szeles és veszélyes? 77 00:05:18,680 --> 00:05:19,520 Igen. 78 00:05:23,080 --> 00:05:25,760 Elterelték a parádét. Kövessetek! 79 00:05:36,560 --> 00:05:37,880 Ahogy sejtettem. 80 00:05:45,880 --> 00:05:47,560 Őrnagy, gond van. 81 00:05:47,640 --> 00:05:50,320 A szél az Orkán-hídon túl szeles. 82 00:05:50,400 --> 00:05:52,840 A lufik felemelik az állatokat. 83 00:05:52,920 --> 00:05:57,200 Ne! Rögzítsd a lufikat a hídhoz, és mentsd a civileket. 84 00:05:57,280 --> 00:05:58,120 Igenis! 85 00:05:58,200 --> 00:06:02,560 Kérem, menjenek le a hídról! 86 00:06:12,080 --> 00:06:17,080 Káosz uralkodik Nagyfavárosban, ahogy próbálják menteni a parádét. 87 00:06:27,160 --> 00:06:31,120 Őrnagy! A parádé elkerül minket az Orkán-hídon át. 88 00:06:32,840 --> 00:06:36,160 Nem akartam, hogy erre jöjjön a parádé. 89 00:06:36,240 --> 00:06:39,800 Szóval teljesen ellenkező irányba tereltem. 90 00:06:39,880 --> 00:06:41,960 De miért? 91 00:06:42,040 --> 00:06:43,760 Fóbiám van. 92 00:06:43,840 --> 00:06:46,640 - A széltől félsz? - Nem, a lufiktól. 93 00:06:47,120 --> 00:06:49,520 - Rettegek. - De a lufi jó móka. 94 00:06:49,600 --> 00:06:52,960 Pattog, vicces és ki lehet pukkantani! 95 00:06:53,960 --> 00:06:59,600 Pontosan. Ahogy szellemként imbolyog. De a legijesztőbb, mikor kidurran. 96 00:06:59,680 --> 00:07:03,400 És a nagyfavárosi lufik a világ legnagyobbjai. 97 00:07:03,480 --> 00:07:07,240 - Sosem láttam még azokat. - Hogyan? Tényleg? 98 00:07:07,320 --> 00:07:11,040 Ebihal korom óta szeretném látni a parádét. 99 00:07:11,120 --> 00:07:15,200 De elfelejtettem a napunkat, és nem akarlak megbántani. 100 00:07:16,320 --> 00:07:18,480 Én bántottalak meg téged. 101 00:07:18,560 --> 00:07:25,080 A Kötődésnappal akartam elkerülni a lufikat, és így lemaradtál a parádéról. 102 00:07:26,160 --> 00:07:27,560 Sajnálom! 103 00:07:32,000 --> 00:07:34,720 Ne aggódj! Majd jövőre megnézem. 104 00:07:34,800 --> 00:07:37,600 Ráadásul a lufik nem mennek sehova. 105 00:07:38,280 --> 00:07:41,000 - A lufik elszállnak valahova. - Ne! 106 00:07:41,080 --> 00:07:42,560 - Ó, ne! - A híd! 107 00:08:04,000 --> 00:08:06,160 Őrnagy, a híd felszállt. 108 00:08:06,240 --> 00:08:08,200 Nyugi! Tüsi rajta van. 109 00:08:08,280 --> 00:08:10,000 Kitalálok egy tervet. 110 00:08:10,080 --> 00:08:11,640 Terv. Kell egy terv. 111 00:08:11,720 --> 00:08:14,680 Nem fog az agyam, ha lufikról van szó. 112 00:08:16,960 --> 00:08:18,160 Van egy tervem. 113 00:08:21,120 --> 00:08:21,960 Lenyűgöző! 114 00:08:22,040 --> 00:08:25,720 Nézzétek, innen látni Horáció Medve szobrát. 115 00:08:26,240 --> 00:08:28,680 Ó, ne! Egyenesen felé tartunk! 116 00:08:30,360 --> 00:08:32,640 Hogy állítjuk meg a hidat? 117 00:08:32,720 --> 00:08:34,040 Ne aggódjatok! 118 00:08:34,520 --> 00:08:35,480 Itt vagyunk. 119 00:08:36,680 --> 00:08:38,560 Micsoda blamázs! 120 00:08:43,080 --> 00:08:45,080 Ez az, amiről álmodoztam! 121 00:08:45,600 --> 00:08:47,840 Nem! Ez az, amitől rettegtem! 122 00:08:48,680 --> 00:08:53,600 Aha. Tegyük vissza a hidat a helyére, mielőtt a szoborra esik! 123 00:08:53,680 --> 00:08:56,040 A Kötődés Napjáért! 124 00:08:56,120 --> 00:08:59,320 A Kötődés Napjáért! 125 00:09:04,880 --> 00:09:08,720 Azta! Kipukkantottam egy lufit, és tök mókás volt! 126 00:09:08,800 --> 00:09:10,960 Látod? A lufi jó móka! 127 00:09:11,040 --> 00:09:12,360 A lufi jó móka! 128 00:09:13,160 --> 00:09:16,960 Ezt a szülinapi bulikért, amikre elmehettem volna! 129 00:09:17,920 --> 00:09:21,320 Tüsi őrnagy tüskés popója a fegyverük! 130 00:09:21,400 --> 00:09:24,440 Ezt a kihagyott hőlégballonozásokért! 131 00:09:29,720 --> 00:09:32,600 - Siessetek! Fogy az időnk! - Intézem! 132 00:09:35,360 --> 00:09:36,400 Még egyet! 133 00:09:37,400 --> 00:09:41,600 És ezt azért, mikor a húgom férjhez ment a lufigyárban. 134 00:09:57,640 --> 00:09:59,200 Megcsináltad, Tüsi! 135 00:09:59,280 --> 00:10:02,160 Hála neked! Jól ment a Kötődésnap. 136 00:10:03,720 --> 00:10:08,520 A parádén sikoltozó, repülő sündisznó nagy sikert aratott. 137 00:10:08,600 --> 00:10:12,560 Remélhetőleg jövőre újra látjuk. Ted Mondó vagyok. 138 00:10:13,760 --> 00:10:17,400 MODERN TECHNIKA 139 00:10:19,920 --> 00:10:21,520 Reggeli torna! 140 00:10:24,240 --> 00:10:26,640 A nap legfontosabb étkezése. 141 00:10:27,800 --> 00:10:29,880 Reggelire torna a menüm. 142 00:10:30,960 --> 00:10:33,280 De egyedül kell csinálnom. 143 00:10:34,400 --> 00:10:38,520 Bár edzhetnék a csapattal! De titokban kell csinálnom. 144 00:10:38,600 --> 00:10:42,400 Senki sem láthat izzadni. 145 00:10:44,240 --> 00:10:45,880 Mit csinálsz, őrnagy? 146 00:10:45,960 --> 00:10:47,720 Edzel velünk? 147 00:10:48,640 --> 00:10:49,880 Várj, én… 148 00:10:49,960 --> 00:10:51,480 Gyerünk izzadni! 149 00:10:51,560 --> 00:10:53,760 Izzadni? Nem kell izzadni. 150 00:10:53,840 --> 00:10:55,840 Ki izzad? Én biztosan nem. 151 00:10:55,920 --> 00:10:58,720 Sose edzettünk együtt. Csatlakoznék! 152 00:10:58,800 --> 00:11:02,120 Nem. Nem szükséges. Általában egyedül edzek. 153 00:11:03,080 --> 00:11:08,480 Jössz velem súlyt emelni, őrnagy? Ettől leizzadsz ám. 154 00:11:08,560 --> 00:11:09,960 Nem, kösz, Csipi. 155 00:11:10,480 --> 00:11:13,280 Nézd! A bicikli hajtja meg a mixert. 156 00:11:13,360 --> 00:11:15,840 A tekeréssel áramot fejlesztesz. 157 00:11:15,920 --> 00:11:18,560 Ez aztán megizzaszt. Kipróbálod? 158 00:11:18,640 --> 00:11:20,680 - Most nem lehet. - Miért? 159 00:11:21,640 --> 00:11:24,520 - Hívhatnak. - Hárítod az edzést? 160 00:11:26,440 --> 00:11:30,640 Mi? Ez… Miért tenném? Ne butáskodjatok! 161 00:11:31,920 --> 00:11:34,720 Telefon! Hála az égnek, vészhelyzet. 162 00:11:34,800 --> 00:11:37,280 Mentőalakulat! Kiért izzadhatok? 163 00:11:37,760 --> 00:11:40,600 Tényleg? Ne! Csapat, az eligazítóba! 164 00:11:41,240 --> 00:11:42,600 Mi ütött belé? 165 00:11:45,480 --> 00:11:48,640 Áramszünet van a nagyfavárosi stadionban. 166 00:11:48,720 --> 00:11:53,000 A híres popsztár, Lil JJ ma este ott fog fellépni. 167 00:11:53,080 --> 00:11:56,840 - Lil JJ! - A legmenőbb sztár! Óriási fan vagyok! 168 00:11:56,920 --> 00:12:00,320 Bocsi, de én is! Hallottad az új slágerét? 169 00:12:00,400 --> 00:12:03,880 Igen. És azt tudtad, hogy ma elő is adja? 170 00:12:03,960 --> 00:12:07,600 Ha nem jön vissza az áram, elmarad a koncert. 171 00:12:07,680 --> 00:12:11,480 Nem lesz áram, se fény, se hang. Sem Lil JJ. 172 00:12:11,560 --> 00:12:12,920 - Ne! - Ne! 173 00:12:13,000 --> 00:12:17,840 Ez életbevágó. Kittel az erőműhöz megyünk, és felmérjük a bajt. 174 00:12:17,920 --> 00:12:22,960 Láng és Trükk tartalék generátort hoznak a stadionba vész esetére. 175 00:12:23,040 --> 00:12:23,960 Igenis! 176 00:12:24,040 --> 00:12:24,920 Indulás! 177 00:13:00,600 --> 00:13:01,840 Csatlakoztatva. 178 00:13:01,920 --> 00:13:07,000 Csúcs belegondolni, hogy Lil JJ az én generátorom miatt léphet fel. 179 00:13:07,600 --> 00:13:10,760 De csak akkor működik, ha én bekapcsolom. 180 00:13:12,560 --> 00:13:17,360 - Ne! Trükk, javítsd meg! - Mit tegyünk? Mindjárt kezdődik! 181 00:13:21,200 --> 00:13:23,720 Lil JJ az! 182 00:13:39,880 --> 00:13:42,280 Fantasztikus! 183 00:13:42,360 --> 00:13:44,560 - Köszönjünk! - Jó, de nyugi! 184 00:13:44,640 --> 00:13:48,640 Te vagy az! Szia! Üdv! Tráng vagyok. Ő meg Lükk. 185 00:13:48,720 --> 00:13:51,680 Csá, mizu? Bocs a zavarásért! Mi… Hű! 186 00:13:51,760 --> 00:13:53,160 Óriási fan vagyok! 187 00:13:53,240 --> 00:13:57,240 Igazán? De cukik vagytok! Jöttök a VIP-be? 188 00:13:58,480 --> 00:13:59,320 Igen! 189 00:13:59,400 --> 00:14:01,640 A legnagyobb rajongód vagyok. 190 00:14:01,720 --> 00:14:04,600 Max a második! Én vagyok a legnagyobb! 191 00:14:04,680 --> 00:14:08,560 Nagyobb vagyok nálad, így én vagyok a legnagyobb. 192 00:14:12,080 --> 00:14:17,200 Jó, őrnagy. Úgy tűnik, visszahozhatjuk az áramot, ha meghúzzuk azt. 193 00:14:17,280 --> 00:14:20,440 Akkor jó. Csak meghúzzuk, és kész is. 194 00:14:23,720 --> 00:14:27,320 Ha tudtam volna, hogy edzünk, hozok fejpántot. 195 00:14:28,960 --> 00:14:33,480 Egyszerűbbre számítottam, de nem lehet túl nehéz. Csak… 196 00:14:40,800 --> 00:14:41,640 Mi volt ez? 197 00:14:43,160 --> 00:14:45,400 - Semmi. - Valami kiloccsant. 198 00:14:45,480 --> 00:14:48,120 Nem. Nem volt itt semmi loccsanás. 199 00:14:48,200 --> 00:14:50,720 Végeztünk? Van áramunk? 200 00:14:50,800 --> 00:14:53,120 Majdnem. Ezt meghúzzuk 200-szor, 201 00:14:53,200 --> 00:14:56,600 ezt 800-szor, 50 ilyen sorozat, 1000 nyomás, 202 00:14:56,680 --> 00:15:00,480 aztán ez és ez, majd 300 km, de együtt csináljuk. 203 00:15:03,560 --> 00:15:04,400 Őrnagy! 204 00:15:06,280 --> 00:15:08,320 Őrnagy! Mi folyik itt? 205 00:15:08,400 --> 00:15:09,400 Nem izzadok. 206 00:15:09,480 --> 00:15:12,640 Mi? Mindjárt kezdődik, és még nincs áram. 207 00:15:12,720 --> 00:15:14,920 Túl sokáig tartana az edzés. 208 00:15:15,000 --> 00:15:18,800 Láng és Trükk megoldják. Szállj be, Kit! 209 00:15:20,040 --> 00:15:23,160 Ma este felcsendülnek a legjobb dalaim. 210 00:15:24,560 --> 00:15:28,400 Jobb, mint tavaly, mikor a legrosszabbak voltak. 211 00:15:28,480 --> 00:15:31,480 Megyek is készülődni. Mindjárt kezdünk. 212 00:15:33,040 --> 00:15:34,040 Trükk! Láng! 213 00:15:34,120 --> 00:15:38,280 Minden oké a stadionban? Remélem, az. Minden oké, ugye? 214 00:15:38,360 --> 00:15:42,280 - Ez csúcs! - A legjobb nap! Olyan jól megy! 215 00:15:42,360 --> 00:15:43,640 Olyan jól! 216 00:15:43,720 --> 00:15:46,280 Remek! Tehát működik a generátor. 217 00:15:50,400 --> 00:15:52,360 - Elrontotta! - Láng volt! 218 00:15:52,440 --> 00:15:53,520 Az én hibám! 219 00:15:54,320 --> 00:15:56,800 Menjünk vissza az erőműbe, és… 220 00:15:56,880 --> 00:16:02,520 Nem jó. Le kell fújnunk. Fújd le! Katasztrófa! Nincs áram, és nem is lesz. 221 00:16:02,600 --> 00:16:05,560 Nem, semmi mód nincs arra, 222 00:16:08,000 --> 00:16:10,480 hogy áramot termeljünk. 223 00:16:13,880 --> 00:16:16,920 - És a biciklivel? - Zseniális, Borzas! 224 00:16:17,000 --> 00:16:20,400 Pár óra kemény pedálozás, és lesz áramunk. 225 00:16:20,480 --> 00:16:22,560 Mint egy intenzív edzés. 226 00:16:22,640 --> 00:16:26,800 Igen. Izzadjunk egy jót, és mentsük meg a koncertet! 227 00:16:27,720 --> 00:16:29,680 Bármi más ötlet? 228 00:16:29,760 --> 00:16:34,200 A zene a szenvedélyem A divatból nem megy ki sosem 229 00:16:34,280 --> 00:16:41,040 A popdalok mindenkihez szólnak Még ha nem is mind olyan 230 00:16:41,120 --> 00:16:45,800 Mint ez a dal Ami felharsan és visz magával 231 00:16:46,920 --> 00:16:50,560 Táncoljunk együtt mind Gyerünk 232 00:16:50,640 --> 00:16:53,640 Egész éjjel az örökkévalóságig 233 00:16:54,600 --> 00:17:00,680 Izzadjatok, hadd lássam Ahogy a dal visz magával 234 00:17:00,760 --> 00:17:05,480 Hajrá! Mindjárt vége az utolsó dalnak. Adj bele mindent! 235 00:17:05,560 --> 00:17:07,120 Köszönöm! 236 00:17:08,680 --> 00:17:13,760 Olyan csodálatos este volt, ti pedig csodálatos közönség voltatok! 237 00:17:13,840 --> 00:17:15,720 Megcsináltuk, csapat! 238 00:17:15,800 --> 00:17:17,200 Menjünk mind haza! 239 00:17:17,880 --> 00:17:19,160 A lábaim! 240 00:17:19,240 --> 00:17:20,520 Utálom a zenét. 241 00:17:21,200 --> 00:17:26,200 És a műsornak még nincs vége. Most előadom az új slágeremet! 242 00:17:26,280 --> 00:17:27,120 Micsoda? 243 00:17:28,600 --> 00:17:29,760 Ez az új dala. 244 00:17:31,000 --> 00:17:32,240 Még egy dal? 245 00:17:32,320 --> 00:17:34,240 Ki akar még biciklizni? 246 00:17:34,320 --> 00:17:37,440 - Borzas? - Én voltam Kit előtt. 247 00:17:37,520 --> 00:17:38,800 Nem Csipi jön? 248 00:17:38,880 --> 00:17:40,640 Maximális erő! 249 00:17:46,120 --> 00:17:49,600 Elmegy az áram. Gyorsan! Valaki tekerjen! 250 00:17:49,680 --> 00:17:54,640 Nem lehet. Már semmi energiánk. Csak te tudsz pedálozni, őrnagy. 251 00:17:56,480 --> 00:17:58,720 - De nem tudok. - Miért nem? 252 00:17:58,800 --> 00:17:59,880 Azért, mert… 253 00:18:00,800 --> 00:18:04,000 Izzadok, Kit. De nagyon izzadok. 254 00:18:04,640 --> 00:18:10,160 De tényleg. Valahányszor a csapat edz, úgy érzem, el kell bújnom. 255 00:18:10,240 --> 00:18:13,320 Ne bújj el, hé ! Ezt mondom én 256 00:18:13,400 --> 00:18:17,640 De izzadok. Sokat izzadok. Még ki is nevethetnének. 257 00:18:17,720 --> 00:18:20,160 Senki nem nevet ki Minden oké 258 00:18:20,240 --> 00:18:21,760 Meg kéne tennem. 259 00:18:23,000 --> 00:18:28,840 Mutasd meg nekik Ki is vagy igazán 260 00:18:28,920 --> 00:18:31,320 Megmutatom az igazi énem. 261 00:18:36,240 --> 00:18:37,360 Elbuktunk. 262 00:18:37,440 --> 00:18:39,000 A koncertnek annyi. 263 00:18:41,360 --> 00:18:42,200 Micsoda? 264 00:18:45,000 --> 00:18:46,320 Húzódjatok hátra! 265 00:18:46,400 --> 00:18:48,920 Ez a sündisznó izzadni fog! 266 00:18:49,000 --> 00:18:51,440 Legyen ez a legjobb koncert! 267 00:18:53,720 --> 00:18:57,760 Szedd össze magad Ne légy szomorú 268 00:19:03,160 --> 00:19:04,400 …fordulj hozzám! 269 00:19:04,480 --> 00:19:07,920 Kapj erőre, erőre! 270 00:19:08,880 --> 00:19:10,120 - Csúcs! - Hajrá! 271 00:19:10,200 --> 00:19:13,280 Látod, őrnagy? Nem is izzadsz olyan… 272 00:19:14,480 --> 00:19:16,160 - Honnan jön? - Undi! 273 00:19:16,960 --> 00:19:20,160 Igazad volt, Kit. Nem kell szégyellni. 274 00:19:29,880 --> 00:19:32,280 Tüsi, túl sok áramot termelsz! 275 00:19:32,360 --> 00:19:36,400 Megújultam! Ez az új sün annyit izzad, amennyit akar! 276 00:19:39,000 --> 00:19:41,960 Ránk omlik! Biztosítsuk a színpadot! 277 00:19:42,720 --> 00:19:43,760 Kit, vizet! 278 00:19:43,840 --> 00:19:44,840 Igen, őrnagy! 279 00:19:45,880 --> 00:19:50,160 Egész életemben rejtegettem az izzadságom, feleslegesen. 280 00:19:50,240 --> 00:19:53,200 - Nem gáz izzadni, ugye? - Nem. 281 00:19:54,600 --> 00:19:59,040 Mutasd meg az igazi éned 282 00:20:03,560 --> 00:20:05,680 Megcsináltad, őrnagy! 283 00:20:05,760 --> 00:20:07,000 Közösen tettük. 284 00:20:07,680 --> 00:20:10,640 Nagy tapsot a Mentőalakulatnak! 285 00:20:10,720 --> 00:20:15,000 Az erő veletek volt, és felvillanyoztátok a koncertet! 286 00:20:16,600 --> 00:20:21,200 Tehát az összes áramot a ti kis gépetek termelte? 287 00:20:21,920 --> 00:20:22,880 Így van. 288 00:20:22,960 --> 00:20:24,360 És most ki teker? 289 00:20:47,480 --> 00:20:50,880 A feliratot fordította: Kolontár Elvira