1
00:00:06,920 --> 00:00:10,600
A NETFLIX SOROZATA
2
00:00:10,920 --> 00:00:13,480
Vár ránk Nagyfaváros! Menjünk! Hej!
3
00:00:13,560 --> 00:00:18,520
Ments és segíts! Vár ránk Nagyfaváros!
Menjünk! Hej!
4
00:00:18,600 --> 00:00:23,640
Ments és segíts! Vár ránk Nagyfaváros!
Menjünk! Hej!
5
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
Menjünk!
6
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
PUKKANÓS PARÁDÉ
7
00:00:37,400 --> 00:00:38,800
Ez fantasztikus!
8
00:00:43,240 --> 00:00:47,280
Vidám arcok, színes lufik,
mézes-mázas riporterek.
9
00:00:47,360 --> 00:00:53,240
Szeles napunk van az éves Nagyfavárosi
parádén, mely híres óriási lufijairól.
10
00:00:53,320 --> 00:00:57,760
A pazar parádé a dicső Horáció Medve
szobránál áll meg.
11
00:00:57,840 --> 00:00:59,040
Parádénap!
12
00:00:59,120 --> 00:01:01,560
Lufik! Larádé pufik!
13
00:01:01,640 --> 00:01:05,560
Mindig is látni akartam
a lufikat! Az első parádém!
14
00:01:09,360 --> 00:01:10,800
Akkor indulhatunk?
15
00:01:11,600 --> 00:01:13,640
Igen. Csodálatos lesz!
16
00:01:14,120 --> 00:01:15,200
Meghiszem azt!
17
00:01:15,800 --> 00:01:19,600
- Nagyszerű lesz. Ugye, Placcs?
- Aha. Alig várom!
18
00:01:19,680 --> 00:01:22,080
Én is. Fantasztikus lesz.
19
00:01:22,160 --> 00:01:23,200
Rendkívüli.
20
00:01:23,280 --> 00:01:25,160
Rendkívüli?
21
00:01:25,240 --> 00:01:26,920
Csak te és én.
22
00:01:27,000 --> 00:01:28,320
És a vízszerelés.
23
00:01:28,880 --> 00:01:29,920
Vízszerelés?
24
00:01:30,000 --> 00:01:30,840
Igen, az.
25
00:01:30,920 --> 00:01:34,040
Látod? Ma van a Kötődés Napja Placcsal.
26
00:01:34,120 --> 00:01:37,960
Megtanítasz vízvezetéket
szerelni itt nálunk.
27
00:01:38,040 --> 00:01:39,920
És jobban kötődünk majd.
28
00:01:40,560 --> 00:01:44,840
Őrnagy! Arra gondoltam,
hogy a felvonulás miatt
29
00:01:44,920 --> 00:01:47,280
elnapolhatnánk a Kötődésnapot.
30
00:01:50,280 --> 00:01:51,400
Egy pillanat!
31
00:01:51,880 --> 00:01:54,680
Itt a mentőalakulat. Elhárítjuk a bajt.
32
00:01:55,640 --> 00:01:58,000
Ó, ne! Csapat, az eligazítóba!
33
00:01:58,960 --> 00:02:03,520
Figyelem! Röfickó beleragadt
egy szemetesbe a parádén.
34
00:02:03,600 --> 00:02:06,000
Ha nem hozzuk ki, a mókának vége.
35
00:02:06,920 --> 00:02:09,320
És a szeretett lufijainknak is.
36
00:02:10,280 --> 00:02:14,760
Csipi, Láng, Borzas! Hozzátok ki
rendbontás nélkül! Indulás!
37
00:02:40,760 --> 00:02:45,680
Placcs, van számodra
egy nagyon fontos munkám.
38
00:02:46,640 --> 00:02:47,880
Taníts szerelni!
39
00:02:49,480 --> 00:02:53,000
Bemutatom a vízvezeték-szerelés
alapjait ezzel
40
00:02:53,080 --> 00:02:55,160
a törött szappanadagolóval.
41
00:02:55,240 --> 00:02:56,440
Nem is törött.
42
00:02:57,840 --> 00:02:58,880
Bocs, Placcs!
43
00:03:00,520 --> 00:03:03,600
Ennek a megjavítása egész napos meló.
44
00:03:03,680 --> 00:03:09,440
Ha a parádé vége előtt elkészülünk,
még láthatjuk a lufikat.
45
00:03:17,680 --> 00:03:21,080
- Jönnek!
- Ki kell mentenünk Röfickót.
46
00:03:21,160 --> 00:03:22,600
Erre!
47
00:03:22,680 --> 00:03:24,000
Segítség!
48
00:03:29,160 --> 00:03:33,680
Vegyük át újra, Röfickó!
Pontosan hogy szorultál bele?
49
00:03:33,760 --> 00:03:36,600
Vettem egy kis krumplit a parádéra,
50
00:03:36,680 --> 00:03:39,600
és hát, akkor elszabadultak a dolgok.
51
00:03:39,680 --> 00:03:43,000
Meddig tart a mentés?
Lemaradok a parádéról.
52
00:03:43,080 --> 00:03:44,680
Nem tudom kiszedni.
53
00:03:44,760 --> 00:03:45,680
Félre!
54
00:03:48,040 --> 00:03:50,640
Maximális erő kell ide!
55
00:03:50,720 --> 00:03:52,120
Kíméletes leszek.
56
00:03:52,200 --> 00:03:53,640
Gyerünk!
57
00:03:55,560 --> 00:03:57,160
Gyerünk!
58
00:04:05,320 --> 00:04:06,280
Sikerült?
59
00:04:08,320 --> 00:04:12,040
A röfi egy kráterbe ragadt
kukában ragadt. És most?
60
00:04:12,120 --> 00:04:12,960
Hogyan?
61
00:04:13,040 --> 00:04:18,080
Röfickó egy kráterbe szorult az úton.
Ha nem hozzuk ki, vége a mókának.
62
00:04:18,160 --> 00:04:21,920
- Jobb, ha megnézed. A lufik…
- Lufik! Nem!
63
00:04:22,000 --> 00:04:25,040
Semmi gond. Nem kell látnom a lufikat.
64
00:04:25,120 --> 00:04:27,640
Elterelem a parádé útvonalát.
65
00:04:30,400 --> 00:04:34,080
Őrnagy! És ha
a főhadiszállás felé terelnénk?
66
00:04:34,160 --> 00:04:37,040
Akkor a Kötődésnap és a parádé is pipa.
67
00:04:37,120 --> 00:04:39,520
Hozzuk erre az óriási lufikat?
68
00:04:42,240 --> 00:04:44,680
Ó, micsoda kreatív megoldás!
69
00:04:44,760 --> 00:04:46,480
Oké, máris intézkedem.
70
00:04:50,400 --> 00:04:53,640
Ez az út elkerüli a főhadiszállásunkat.
71
00:04:55,720 --> 00:04:59,320
A parádé nem jöhet
a főhadiszállás felé. Soha!
72
00:04:59,400 --> 00:05:03,280
- A főhadiszállás felé?
- Igen, erre. Így ni.
73
00:05:03,360 --> 00:05:05,160
Még véletlenül se arra.
74
00:05:06,200 --> 00:05:08,800
Borzas, küldöm az új útvonalat.
75
00:05:09,280 --> 00:05:12,240
- Őrnagy, ez a jó út?
- Igen. Abszolút.
76
00:05:12,320 --> 00:05:17,360
Ami az Orkán-hídon megy át,
ami tudvalevőleg szeles és veszélyes?
77
00:05:18,680 --> 00:05:19,520
Igen.
78
00:05:23,080 --> 00:05:25,760
Elterelték a parádét. Kövessetek!
79
00:05:36,560 --> 00:05:37,880
Ahogy sejtettem.
80
00:05:45,880 --> 00:05:47,560
Őrnagy, gond van.
81
00:05:47,640 --> 00:05:50,320
A szél az Orkán-hídon túl szeles.
82
00:05:50,400 --> 00:05:52,840
A lufik felemelik az állatokat.
83
00:05:52,920 --> 00:05:57,200
Ne! Rögzítsd a lufikat a hídhoz,
és mentsd a civileket.
84
00:05:57,280 --> 00:05:58,120
Igenis!
85
00:05:58,200 --> 00:06:02,560
Kérem, menjenek le a hídról!
86
00:06:12,080 --> 00:06:17,080
Káosz uralkodik Nagyfavárosban,
ahogy próbálják menteni a parádét.
87
00:06:27,160 --> 00:06:31,120
Őrnagy! A parádé elkerül minket
az Orkán-hídon át.
88
00:06:32,840 --> 00:06:36,160
Nem akartam, hogy erre jöjjön a parádé.
89
00:06:36,240 --> 00:06:39,800
Szóval teljesen ellenkező irányba
tereltem.
90
00:06:39,880 --> 00:06:41,960
De miért?
91
00:06:42,040 --> 00:06:43,760
Fóbiám van.
92
00:06:43,840 --> 00:06:46,640
- A széltől félsz?
- Nem, a lufiktól.
93
00:06:47,120 --> 00:06:49,520
- Rettegek.
- De a lufi jó móka.
94
00:06:49,600 --> 00:06:52,960
Pattog, vicces és ki lehet pukkantani!
95
00:06:53,960 --> 00:06:59,600
Pontosan. Ahogy szellemként imbolyog.
De a legijesztőbb, mikor kidurran.
96
00:06:59,680 --> 00:07:03,400
És a nagyfavárosi lufik
a világ legnagyobbjai.
97
00:07:03,480 --> 00:07:07,240
- Sosem láttam még azokat.
- Hogyan? Tényleg?
98
00:07:07,320 --> 00:07:11,040
Ebihal korom óta
szeretném látni a parádét.
99
00:07:11,120 --> 00:07:15,200
De elfelejtettem a napunkat,
és nem akarlak megbántani.
100
00:07:16,320 --> 00:07:18,480
Én bántottalak meg téged.
101
00:07:18,560 --> 00:07:25,080
A Kötődésnappal akartam elkerülni
a lufikat, és így lemaradtál a parádéról.
102
00:07:26,160 --> 00:07:27,560
Sajnálom!
103
00:07:32,000 --> 00:07:34,720
Ne aggódj! Majd jövőre megnézem.
104
00:07:34,800 --> 00:07:37,600
Ráadásul a lufik nem mennek sehova.
105
00:07:38,280 --> 00:07:41,000
- A lufik elszállnak valahova.
- Ne!
106
00:07:41,080 --> 00:07:42,560
- Ó, ne!
- A híd!
107
00:08:04,000 --> 00:08:06,160
Őrnagy, a híd felszállt.
108
00:08:06,240 --> 00:08:08,200
Nyugi! Tüsi rajta van.
109
00:08:08,280 --> 00:08:10,000
Kitalálok egy tervet.
110
00:08:10,080 --> 00:08:11,640
Terv. Kell egy terv.
111
00:08:11,720 --> 00:08:14,680
Nem fog az agyam, ha lufikról van szó.
112
00:08:16,960 --> 00:08:18,160
Van egy tervem.
113
00:08:21,120 --> 00:08:21,960
Lenyűgöző!
114
00:08:22,040 --> 00:08:25,720
Nézzétek, innen látni
Horáció Medve szobrát.
115
00:08:26,240 --> 00:08:28,680
Ó, ne! Egyenesen felé tartunk!
116
00:08:30,360 --> 00:08:32,640
Hogy állítjuk meg a hidat?
117
00:08:32,720 --> 00:08:34,040
Ne aggódjatok!
118
00:08:34,520 --> 00:08:35,480
Itt vagyunk.
119
00:08:36,680 --> 00:08:38,560
Micsoda blamázs!
120
00:08:43,080 --> 00:08:45,080
Ez az, amiről álmodoztam!
121
00:08:45,600 --> 00:08:47,840
Nem! Ez az, amitől rettegtem!
122
00:08:48,680 --> 00:08:53,600
Aha. Tegyük vissza a hidat a helyére,
mielőtt a szoborra esik!
123
00:08:53,680 --> 00:08:56,040
A Kötődés Napjáért!
124
00:08:56,120 --> 00:08:59,320
A Kötődés Napjáért!
125
00:09:04,880 --> 00:09:08,720
Azta! Kipukkantottam egy lufit,
és tök mókás volt!
126
00:09:08,800 --> 00:09:10,960
Látod? A lufi jó móka!
127
00:09:11,040 --> 00:09:12,360
A lufi jó móka!
128
00:09:13,160 --> 00:09:16,960
Ezt a szülinapi bulikért,
amikre elmehettem volna!
129
00:09:17,920 --> 00:09:21,320
Tüsi őrnagy tüskés popója a fegyverük!
130
00:09:21,400 --> 00:09:24,440
Ezt a kihagyott hőlégballonozásokért!
131
00:09:29,720 --> 00:09:32,600
- Siessetek! Fogy az időnk!
- Intézem!
132
00:09:35,360 --> 00:09:36,400
Még egyet!
133
00:09:37,400 --> 00:09:41,600
És ezt azért, mikor a húgom
férjhez ment a lufigyárban.
134
00:09:57,640 --> 00:09:59,200
Megcsináltad, Tüsi!
135
00:09:59,280 --> 00:10:02,160
Hála neked! Jól ment a Kötődésnap.
136
00:10:03,720 --> 00:10:08,520
A parádén sikoltozó, repülő sündisznó
nagy sikert aratott.
137
00:10:08,600 --> 00:10:12,560
Remélhetőleg jövőre újra látjuk.
Ted Mondó vagyok.
138
00:10:13,760 --> 00:10:17,400
MODERN TECHNIKA
139
00:10:19,920 --> 00:10:21,520
Reggeli torna!
140
00:10:24,240 --> 00:10:26,640
A nap legfontosabb étkezése.
141
00:10:27,800 --> 00:10:29,880
Reggelire torna a menüm.
142
00:10:30,960 --> 00:10:33,280
De egyedül kell csinálnom.
143
00:10:34,400 --> 00:10:38,520
Bár edzhetnék a csapattal!
De titokban kell csinálnom.
144
00:10:38,600 --> 00:10:42,400
Senki sem láthat izzadni.
145
00:10:44,240 --> 00:10:45,880
Mit csinálsz, őrnagy?
146
00:10:45,960 --> 00:10:47,720
Edzel velünk?
147
00:10:48,640 --> 00:10:49,880
Várj, én…
148
00:10:49,960 --> 00:10:51,480
Gyerünk izzadni!
149
00:10:51,560 --> 00:10:53,760
Izzadni? Nem kell izzadni.
150
00:10:53,840 --> 00:10:55,840
Ki izzad? Én biztosan nem.
151
00:10:55,920 --> 00:10:58,720
Sose edzettünk együtt. Csatlakoznék!
152
00:10:58,800 --> 00:11:02,120
Nem. Nem szükséges.
Általában egyedül edzek.
153
00:11:03,080 --> 00:11:08,480
Jössz velem súlyt emelni, őrnagy?
Ettől leizzadsz ám.
154
00:11:08,560 --> 00:11:09,960
Nem, kösz, Csipi.
155
00:11:10,480 --> 00:11:13,280
Nézd! A bicikli hajtja meg a mixert.
156
00:11:13,360 --> 00:11:15,840
A tekeréssel áramot fejlesztesz.
157
00:11:15,920 --> 00:11:18,560
Ez aztán megizzaszt. Kipróbálod?
158
00:11:18,640 --> 00:11:20,680
- Most nem lehet.
- Miért?
159
00:11:21,640 --> 00:11:24,520
- Hívhatnak.
- Hárítod az edzést?
160
00:11:26,440 --> 00:11:30,640
Mi? Ez… Miért tenném? Ne butáskodjatok!
161
00:11:31,920 --> 00:11:34,720
Telefon! Hála az égnek, vészhelyzet.
162
00:11:34,800 --> 00:11:37,280
Mentőalakulat! Kiért izzadhatok?
163
00:11:37,760 --> 00:11:40,600
Tényleg? Ne! Csapat, az eligazítóba!
164
00:11:41,240 --> 00:11:42,600
Mi ütött belé?
165
00:11:45,480 --> 00:11:48,640
Áramszünet van a nagyfavárosi stadionban.
166
00:11:48,720 --> 00:11:53,000
A híres popsztár, Lil JJ ma este
ott fog fellépni.
167
00:11:53,080 --> 00:11:56,840
- Lil JJ!
- A legmenőbb sztár! Óriási fan vagyok!
168
00:11:56,920 --> 00:12:00,320
Bocsi, de én is! Hallottad az új slágerét?
169
00:12:00,400 --> 00:12:03,880
Igen. És azt tudtad, hogy ma elő is adja?
170
00:12:03,960 --> 00:12:07,600
Ha nem jön vissza az áram,
elmarad a koncert.
171
00:12:07,680 --> 00:12:11,480
Nem lesz áram, se fény, se hang.
Sem Lil JJ.
172
00:12:11,560 --> 00:12:12,920
- Ne!
- Ne!
173
00:12:13,000 --> 00:12:17,840
Ez életbevágó. Kittel az erőműhöz megyünk,
és felmérjük a bajt.
174
00:12:17,920 --> 00:12:22,960
Láng és Trükk tartalék generátort hoznak
a stadionba vész esetére.
175
00:12:23,040 --> 00:12:23,960
Igenis!
176
00:12:24,040 --> 00:12:24,920
Indulás!
177
00:13:00,600 --> 00:13:01,840
Csatlakoztatva.
178
00:13:01,920 --> 00:13:07,000
Csúcs belegondolni, hogy Lil JJ
az én generátorom miatt léphet fel.
179
00:13:07,600 --> 00:13:10,760
De csak akkor működik, ha én bekapcsolom.
180
00:13:12,560 --> 00:13:17,360
- Ne! Trükk, javítsd meg!
- Mit tegyünk? Mindjárt kezdődik!
181
00:13:21,200 --> 00:13:23,720
Lil JJ az!
182
00:13:39,880 --> 00:13:42,280
Fantasztikus!
183
00:13:42,360 --> 00:13:44,560
- Köszönjünk!
- Jó, de nyugi!
184
00:13:44,640 --> 00:13:48,640
Te vagy az! Szia!
Üdv! Tráng vagyok. Ő meg Lükk.
185
00:13:48,720 --> 00:13:51,680
Csá, mizu? Bocs a zavarásért! Mi… Hű!
186
00:13:51,760 --> 00:13:53,160
Óriási fan vagyok!
187
00:13:53,240 --> 00:13:57,240
Igazán? De cukik vagytok! Jöttök a VIP-be?
188
00:13:58,480 --> 00:13:59,320
Igen!
189
00:13:59,400 --> 00:14:01,640
A legnagyobb rajongód vagyok.
190
00:14:01,720 --> 00:14:04,600
Max a második! Én vagyok a legnagyobb!
191
00:14:04,680 --> 00:14:08,560
Nagyobb vagyok nálad,
így én vagyok a legnagyobb.
192
00:14:12,080 --> 00:14:17,200
Jó, őrnagy. Úgy tűnik, visszahozhatjuk
az áramot, ha meghúzzuk azt.
193
00:14:17,280 --> 00:14:20,440
Akkor jó. Csak meghúzzuk, és kész is.
194
00:14:23,720 --> 00:14:27,320
Ha tudtam volna, hogy edzünk,
hozok fejpántot.
195
00:14:28,960 --> 00:14:33,480
Egyszerűbbre számítottam,
de nem lehet túl nehéz. Csak…
196
00:14:40,800 --> 00:14:41,640
Mi volt ez?
197
00:14:43,160 --> 00:14:45,400
- Semmi.
- Valami kiloccsant.
198
00:14:45,480 --> 00:14:48,120
Nem. Nem volt itt semmi loccsanás.
199
00:14:48,200 --> 00:14:50,720
Végeztünk? Van áramunk?
200
00:14:50,800 --> 00:14:53,120
Majdnem. Ezt meghúzzuk 200-szor,
201
00:14:53,200 --> 00:14:56,600
ezt 800-szor, 50 ilyen sorozat,
1000 nyomás,
202
00:14:56,680 --> 00:15:00,480
aztán ez és ez, majd 300 km,
de együtt csináljuk.
203
00:15:03,560 --> 00:15:04,400
Őrnagy!
204
00:15:06,280 --> 00:15:08,320
Őrnagy! Mi folyik itt?
205
00:15:08,400 --> 00:15:09,400
Nem izzadok.
206
00:15:09,480 --> 00:15:12,640
Mi? Mindjárt kezdődik, és még nincs áram.
207
00:15:12,720 --> 00:15:14,920
Túl sokáig tartana az edzés.
208
00:15:15,000 --> 00:15:18,800
Láng és Trükk megoldják. Szállj be, Kit!
209
00:15:20,040 --> 00:15:23,160
Ma este felcsendülnek a legjobb dalaim.
210
00:15:24,560 --> 00:15:28,400
Jobb, mint tavaly,
mikor a legrosszabbak voltak.
211
00:15:28,480 --> 00:15:31,480
Megyek is készülődni. Mindjárt kezdünk.
212
00:15:33,040 --> 00:15:34,040
Trükk! Láng!
213
00:15:34,120 --> 00:15:38,280
Minden oké a stadionban?
Remélem, az. Minden oké, ugye?
214
00:15:38,360 --> 00:15:42,280
- Ez csúcs!
- A legjobb nap! Olyan jól megy!
215
00:15:42,360 --> 00:15:43,640
Olyan jól!
216
00:15:43,720 --> 00:15:46,280
Remek! Tehát működik a generátor.
217
00:15:50,400 --> 00:15:52,360
- Elrontotta!
- Láng volt!
218
00:15:52,440 --> 00:15:53,520
Az én hibám!
219
00:15:54,320 --> 00:15:56,800
Menjünk vissza az erőműbe, és…
220
00:15:56,880 --> 00:16:02,520
Nem jó. Le kell fújnunk. Fújd le!
Katasztrófa! Nincs áram, és nem is lesz.
221
00:16:02,600 --> 00:16:05,560
Nem, semmi mód nincs arra,
222
00:16:08,000 --> 00:16:10,480
hogy áramot termeljünk.
223
00:16:13,880 --> 00:16:16,920
- És a biciklivel?
- Zseniális, Borzas!
224
00:16:17,000 --> 00:16:20,400
Pár óra kemény pedálozás,
és lesz áramunk.
225
00:16:20,480 --> 00:16:22,560
Mint egy intenzív edzés.
226
00:16:22,640 --> 00:16:26,800
Igen. Izzadjunk egy jót,
és mentsük meg a koncertet!
227
00:16:27,720 --> 00:16:29,680
Bármi más ötlet?
228
00:16:29,760 --> 00:16:34,200
A zene a szenvedélyem
A divatból nem megy ki sosem
229
00:16:34,280 --> 00:16:41,040
A popdalok mindenkihez szólnak
Még ha nem is mind olyan
230
00:16:41,120 --> 00:16:45,800
Mint ez a dal
Ami felharsan és visz magával
231
00:16:46,920 --> 00:16:50,560
Táncoljunk együtt mind
Gyerünk
232
00:16:50,640 --> 00:16:53,640
Egész éjjel az örökkévalóságig
233
00:16:54,600 --> 00:17:00,680
Izzadjatok, hadd lássam
Ahogy a dal visz magával
234
00:17:00,760 --> 00:17:05,480
Hajrá! Mindjárt vége az utolsó dalnak.
Adj bele mindent!
235
00:17:05,560 --> 00:17:07,120
Köszönöm!
236
00:17:08,680 --> 00:17:13,760
Olyan csodálatos este volt,
ti pedig csodálatos közönség voltatok!
237
00:17:13,840 --> 00:17:15,720
Megcsináltuk, csapat!
238
00:17:15,800 --> 00:17:17,200
Menjünk mind haza!
239
00:17:17,880 --> 00:17:19,160
A lábaim!
240
00:17:19,240 --> 00:17:20,520
Utálom a zenét.
241
00:17:21,200 --> 00:17:26,200
És a műsornak még nincs vége.
Most előadom az új slágeremet!
242
00:17:26,280 --> 00:17:27,120
Micsoda?
243
00:17:28,600 --> 00:17:29,760
Ez az új dala.
244
00:17:31,000 --> 00:17:32,240
Még egy dal?
245
00:17:32,320 --> 00:17:34,240
Ki akar még biciklizni?
246
00:17:34,320 --> 00:17:37,440
- Borzas?
- Én voltam Kit előtt.
247
00:17:37,520 --> 00:17:38,800
Nem Csipi jön?
248
00:17:38,880 --> 00:17:40,640
Maximális erő!
249
00:17:46,120 --> 00:17:49,600
Elmegy az áram. Gyorsan! Valaki tekerjen!
250
00:17:49,680 --> 00:17:54,640
Nem lehet. Már semmi energiánk.
Csak te tudsz pedálozni, őrnagy.
251
00:17:56,480 --> 00:17:58,720
- De nem tudok.
- Miért nem?
252
00:17:58,800 --> 00:17:59,880
Azért, mert…
253
00:18:00,800 --> 00:18:04,000
Izzadok, Kit. De nagyon izzadok.
254
00:18:04,640 --> 00:18:10,160
De tényleg. Valahányszor a csapat edz,
úgy érzem, el kell bújnom.
255
00:18:10,240 --> 00:18:13,320
Ne bújj el, hé !
Ezt mondom én
256
00:18:13,400 --> 00:18:17,640
De izzadok. Sokat izzadok.
Még ki is nevethetnének.
257
00:18:17,720 --> 00:18:20,160
Senki nem nevet ki
Minden oké
258
00:18:20,240 --> 00:18:21,760
Meg kéne tennem.
259
00:18:23,000 --> 00:18:28,840
Mutasd meg nekik
Ki is vagy igazán
260
00:18:28,920 --> 00:18:31,320
Megmutatom az igazi énem.
261
00:18:36,240 --> 00:18:37,360
Elbuktunk.
262
00:18:37,440 --> 00:18:39,000
A koncertnek annyi.
263
00:18:41,360 --> 00:18:42,200
Micsoda?
264
00:18:45,000 --> 00:18:46,320
Húzódjatok hátra!
265
00:18:46,400 --> 00:18:48,920
Ez a sündisznó izzadni fog!
266
00:18:49,000 --> 00:18:51,440
Legyen ez a legjobb koncert!
267
00:18:53,720 --> 00:18:57,760
Szedd össze magad
Ne légy szomorú
268
00:19:03,160 --> 00:19:04,400
…fordulj hozzám!
269
00:19:04,480 --> 00:19:07,920
Kapj erőre, erőre!
270
00:19:08,880 --> 00:19:10,120
- Csúcs!
- Hajrá!
271
00:19:10,200 --> 00:19:13,280
Látod, őrnagy? Nem is izzadsz olyan…
272
00:19:14,480 --> 00:19:16,160
- Honnan jön?
- Undi!
273
00:19:16,960 --> 00:19:20,160
Igazad volt, Kit. Nem kell szégyellni.
274
00:19:29,880 --> 00:19:32,280
Tüsi, túl sok áramot termelsz!
275
00:19:32,360 --> 00:19:36,400
Megújultam! Ez az új sün
annyit izzad, amennyit akar!
276
00:19:39,000 --> 00:19:41,960
Ránk omlik! Biztosítsuk a színpadot!
277
00:19:42,720 --> 00:19:43,760
Kit, vizet!
278
00:19:43,840 --> 00:19:44,840
Igen, őrnagy!
279
00:19:45,880 --> 00:19:50,160
Egész életemben rejtegettem
az izzadságom, feleslegesen.
280
00:19:50,240 --> 00:19:53,200
- Nem gáz izzadni, ugye?
- Nem.
281
00:19:54,600 --> 00:19:59,040
Mutasd meg az igazi éned
282
00:20:03,560 --> 00:20:05,680
Megcsináltad, őrnagy!
283
00:20:05,760 --> 00:20:07,000
Közösen tettük.
284
00:20:07,680 --> 00:20:10,640
Nagy tapsot a Mentőalakulatnak!
285
00:20:10,720 --> 00:20:15,000
Az erő veletek volt,
és felvillanyoztátok a koncertet!
286
00:20:16,600 --> 00:20:21,200
Tehát az összes áramot
a ti kis gépetek termelte?
287
00:20:21,920 --> 00:20:22,880
Így van.
288
00:20:22,960 --> 00:20:24,360
És most ki teker?
289
00:20:47,480 --> 00:20:50,880
A feliratot fordította: Kolontár Elvira