1
00:00:06,920 --> 00:00:10,560
NETFLIX-SARJA
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,480
Tulkaa mukaan nyt, mentiin!
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,280
Puukaupunki!
4
00:00:16,080 --> 00:00:18,520
Pulassa kun oot, apu lähellä on!
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,280
Puukaupunki!
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,640
Pulassa kun oot, apu lähellä on
7
00:00:23,720 --> 00:00:26,120
Laa, laa, laa
Laa, laa, laa, laa
8
00:00:26,200 --> 00:00:28,640
Laa, laa, laa
Laa, laa, laa, laa
9
00:00:28,720 --> 00:00:30,680
Laa, laa, laa
Laa, laa, laa, laa
10
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
Mentiin!
11
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
KAKKU KARKUTEILLÄ
12
00:00:41,520 --> 00:00:42,520
Koska se kukkii.
13
00:00:47,440 --> 00:00:49,920
Hyvää syntymäpäivää, majuri Piikkilä!
14
00:00:50,520 --> 00:00:51,480
Tämä on sinulle.
15
00:00:52,240 --> 00:00:53,240
Minulleko?
16
00:00:53,320 --> 00:00:55,160
Ei olisi tarvinnut.
17
00:00:56,560 --> 00:00:58,360
Keppi, koska olet vanha.
18
00:00:58,440 --> 00:01:02,160
Myös tyyny ja uninaamio,
koska nukut paljon.
19
00:01:02,240 --> 00:01:04,320
Ei olisi tarvinnut.
20
00:01:04,400 --> 00:01:07,640
Oikeasti.
-Kunhan näet muut lahjat!
21
00:01:10,280 --> 00:01:11,920
Synttärikakku!
22
00:01:12,840 --> 00:01:15,920
Miksi niin iso?
-Että kynttilät mahtuvat.
23
00:01:16,000 --> 00:01:20,760
Kuinka vanhaksi minua luulet?
-16 000?
24
00:01:20,840 --> 00:01:24,200
On töykeää mainita,
kuinka vanha joku vanhus on.
25
00:01:25,440 --> 00:01:27,920
Älkää viitsikö. En ole vanha.
26
00:01:28,000 --> 00:01:28,960
Olenko?
27
00:01:31,120 --> 00:01:32,480
Kyllä olet.
28
00:01:32,560 --> 00:01:35,720
Ähiset kumartuessa
ja kestää kauan nousta tuolista.
29
00:01:35,800 --> 00:01:37,560
Se ei tarkoita mitään.
30
00:01:37,640 --> 00:01:41,240
Voin silti juosta, hypätä
ja heittää volttia.
31
00:01:43,640 --> 00:01:45,240
Minäpä näytän.
32
00:01:45,920 --> 00:01:48,040
Tässä Puukaupungin uutiset.
33
00:01:48,120 --> 00:01:53,360
Olen Esa Lista. Kaikki menee hienosti,
kiitos kersantti Piikkilän.
34
00:01:53,440 --> 00:01:56,760
Tässä hän pelastaa pikku Timmy Timpkinsin
kaatumiselta.
35
00:01:56,840 --> 00:02:01,200
Kuolemaa uhmaava pelastus
ei ole ongelma sankarilliselle siilille.
36
00:02:06,040 --> 00:02:09,840
Ja kun valtava kärrynpyörä
uhkaa murskata kaiken,
37
00:02:09,920 --> 00:02:12,520
Piikkilä on valmiina pelastamaan!
38
00:02:12,600 --> 00:02:16,560
Kiitos, kersantti Piikkilä,
Puukaupungin paras pelastaja!
39
00:02:18,040 --> 00:02:19,320
Tuo oli siistiä.
40
00:02:19,400 --> 00:02:21,120
Niin. Kiitos paljon.
41
00:02:21,200 --> 00:02:23,560
En tiennyt, miten nopea olit ennen.
42
00:02:23,640 --> 00:02:24,640
Ennen?
43
00:02:24,720 --> 00:02:27,840
Hän oli silloin niin voimakas.
-Kuin eri siili.
44
00:02:27,920 --> 00:02:31,040
Hän ei voi enää liikkua noin.
-Lonkan takia.
45
00:02:31,120 --> 00:02:32,440
Silloin? Lonkan?
46
00:02:32,520 --> 00:02:36,360
Minulla on harmaat viikset,
mutta olen yhä kykenevä ja valpas.
47
00:02:38,280 --> 00:02:40,880
Pelastuslaitos, valmiina pelastamaan.
48
00:02:41,600 --> 00:02:43,040
Komentokeskukseen!
49
00:02:44,160 --> 00:02:45,200
Tiimi.
50
00:02:45,280 --> 00:02:47,840
Lemmikkietana on juuttunut puuhun.
51
00:02:47,920 --> 00:02:50,920
Se on poistettava oksalta turvallisesti.
52
00:02:51,000 --> 00:02:53,760
Kaadetaan puu!
-Ruiskutetaan letkulla!
53
00:02:53,840 --> 00:02:57,800
Tutkitaan, mitä tapahtui. Etana puussa?
Epäilyttävää.
54
00:02:57,880 --> 00:03:00,720
Puu pitää kaataa!
-Se ei ratkaise mitään.
55
00:03:00,800 --> 00:03:03,800
On pääteltävä loogisesti,
miksi se tapahtui.
56
00:03:04,320 --> 00:03:07,880
Kuunnelkaa. Tämä on suunnitelma.
Raita varmistaa alueen.
57
00:03:07,960 --> 00:03:12,640
Liekki yltää oksalle poimijallaan,
ja Peki kiipeää hakemaan etanaan.
58
00:03:12,720 --> 00:03:15,320
Kit, olet lääkintähommissa.
59
00:03:15,400 --> 00:03:16,800
Loistosuunnitelma.
60
00:03:16,880 --> 00:03:18,080
Minäkin tulen.
61
00:03:18,680 --> 00:03:20,320
Valvomaan.
62
00:03:20,400 --> 00:03:21,960
Nyt liikkeelle!
63
00:04:05,720 --> 00:04:09,880
Etana on leikkikentän esteradan
toisella puolella.
64
00:04:09,960 --> 00:04:12,480
Se on helpointa kiertää. Tulkaa.
65
00:04:12,560 --> 00:04:14,840
Unohda.
Menen suoraan läpi.
66
00:04:14,920 --> 00:04:20,760
Esteradalla kestää. Siinä on esteitä.
-Olenko muka liian vanha pelastamaan?
67
00:04:23,640 --> 00:04:24,640
Mennään ympäri.
68
00:04:57,720 --> 00:04:58,560
Vielä...
69
00:05:00,920 --> 00:05:01,760
Pystyn.
70
00:05:03,680 --> 00:05:07,440
Piikkilä pelastaa sinut!
Täältä tullaan!
71
00:05:12,160 --> 00:05:13,200
Ei, odota!
72
00:05:13,800 --> 00:05:14,640
Ei!
73
00:05:20,960 --> 00:05:23,680
No niin, kaveri.
-Hyvää työtä, tiimi.
74
00:05:33,600 --> 00:05:35,640
Majuri? Oletko kunnossa?
75
00:05:35,720 --> 00:05:37,560
Sydämeni.
76
00:05:37,640 --> 00:05:40,080
Se on särkynyt.
-Haen defibrillaattorin.
77
00:05:40,160 --> 00:05:41,240
Älä, Kit.
78
00:05:41,320 --> 00:05:44,000
Taidan olla vanha.
79
00:05:44,080 --> 00:05:45,160
Hyödytön.
80
00:05:45,240 --> 00:05:47,440
Minulle nauretaan.
81
00:05:47,520 --> 00:05:49,160
Tuo ei ole totta.
82
00:05:49,760 --> 00:05:51,040
Hassu vanha siili.
83
00:05:51,680 --> 00:05:55,480
Olen aina ollut toiminnan siili.
Pystynkö yhä hommaan?
84
00:05:58,880 --> 00:05:59,720
Voi ei!
85
00:06:00,560 --> 00:06:01,400
Haen sen.
86
00:06:11,280 --> 00:06:13,000
Katso, dinosaurus!
87
00:06:22,400 --> 00:06:23,560
Ei.
88
00:06:33,080 --> 00:06:33,920
Majuri.
89
00:06:34,520 --> 00:06:36,680
Majuri Piikkilä, oletko siellä?
90
00:06:39,320 --> 00:06:41,400
Tässä Piikkilä.
91
00:06:41,480 --> 00:06:44,360
Majuri. Missä olit?
Olimme huolissamme.
92
00:06:44,440 --> 00:06:46,520
Olen miettinyt.
93
00:06:46,600 --> 00:06:49,920
Olen päättänyt
jäädä eläkkeelle pelastuspalvelusta.
94
00:06:50,560 --> 00:06:51,600
Mutta miksi?
95
00:06:51,680 --> 00:06:56,080
En ole enää pelastaja,
jota tämä tiimi tarvitsee.
96
00:06:56,160 --> 00:06:58,920
Päätös ei ole helppo,
mutta niin on paras.
97
00:06:59,640 --> 00:07:01,880
Ei!
-Älä lähde.
98
00:07:01,960 --> 00:07:03,320
Onnea matkaan.
99
00:07:03,400 --> 00:07:05,240
Tämä on ollut kunnia.
100
00:07:06,600 --> 00:07:08,160
Hyvää syntymäpäivää.
101
00:07:14,440 --> 00:07:15,640
Hassu vanha siili.
102
00:07:18,320 --> 00:07:21,040
Hän ei saa jäädä eläkkeelle.
Hän johtaa meitä.
103
00:07:21,120 --> 00:07:24,080
Hän sanoi sen olevan parhaaksi,
ja hän tietää.
104
00:07:24,160 --> 00:07:25,880
Palautetaan kakku.
105
00:07:26,840 --> 00:07:29,120
Tänään ei juhlia.
106
00:07:31,080 --> 00:07:33,040
Mikä on oikea tie leipomolle?
107
00:07:33,120 --> 00:07:35,200
Eka uloskäynti.
-Ei, toinen.
108
00:07:35,280 --> 00:07:36,240
Odottakaa.
109
00:07:38,080 --> 00:07:39,800
Se on eka.
-Toinen!
110
00:07:40,520 --> 00:07:41,680
Päättäkää jo.
111
00:07:43,640 --> 00:07:45,480
Vasemmalle nyt!
-Ei! Oikealle!
112
00:07:45,560 --> 00:07:47,600
Hienoa. Menimme siitä ohi.
113
00:07:47,680 --> 00:07:48,560
Nyt riitti!
114
00:07:50,640 --> 00:07:52,800
Voisiko joku ottaa ohjat?
115
00:07:57,760 --> 00:08:00,160
Äiti, saanko sprinklejä omaani?
116
00:08:03,120 --> 00:08:04,600
Mahtavaa!
117
00:08:07,360 --> 00:08:09,360
Kenen piti kiinnittää kakku?
118
00:08:09,440 --> 00:08:12,520
Luulin, että Loisku.
-Luulin, että Tiksi.
119
00:08:12,600 --> 00:08:15,760
Miksi minun pitää?
-Ei sillä ole nyt väliä.
120
00:08:15,840 --> 00:08:17,840
Kaadan sen!
-Minäkin!
121
00:08:20,480 --> 00:08:23,240
Liekki! Mitä sinä teet?
-Mitä sinä teet?
122
00:08:25,400 --> 00:08:26,720
Se menee -
123
00:08:27,760 --> 00:08:29,200
puistoon!
124
00:08:29,280 --> 00:08:31,760
Vinssaan kakun.
-Varoitan kansalaisia.
125
00:08:36,440 --> 00:08:38,040
Raita! Olet tiellä.
126
00:08:41,200 --> 00:08:42,800
Lisää teetä, majuri?
127
00:08:44,520 --> 00:08:46,120
Mitä minä nyt teen?
128
00:08:46,200 --> 00:08:48,280
Olen ollut pelastaja kauan.
129
00:08:48,360 --> 00:08:50,640
Voisin aloittaa puutarhanhoidon.
130
00:08:50,720 --> 00:08:51,960
Leikata ruusujani.
131
00:08:52,880 --> 00:08:55,320
Pitäisi hankkia ruusuja. Ja puutarha.
132
00:08:58,080 --> 00:09:00,400
Se pyörii leikkikentälle!
133
00:09:01,520 --> 00:09:03,200
Tämä on katastrofi!
134
00:09:03,280 --> 00:09:06,320
Eka kertaa joudumme pysäyttämään
jättimäisen kakun.
135
00:09:06,800 --> 00:09:09,960
Vanha kunnon jättimäisen kakun pelastus.
136
00:09:10,040 --> 00:09:13,560
Olisipa majuri Piikkilä täällä.
-Hän neuvoisi meitä.
137
00:09:13,640 --> 00:09:16,640
Olen vanha ja liian hidas.
Mitä voisin tehdä?
138
00:09:20,640 --> 00:09:21,880
Tietysti!
139
00:09:22,640 --> 00:09:25,360
Tiimi! Tässä johtajanne.
140
00:09:25,440 --> 00:09:26,800
Piikkilä!
141
00:09:26,880 --> 00:09:30,160
Äkkiä leikkikentälle!
Kakku pitää pysäyttää.
142
00:09:37,680 --> 00:09:39,360
Merkistäni, Kit.
143
00:09:40,880 --> 00:09:41,800
Odota.
144
00:09:42,880 --> 00:09:44,080
Odota.
145
00:09:45,200 --> 00:09:46,320
Nyt!
146
00:09:51,360 --> 00:09:53,320
Tiksi! Levypallo!
147
00:09:57,560 --> 00:09:59,800
Loisku, pomputa minut Pekille.
148
00:10:02,280 --> 00:10:03,880
Liekki, anna kaikkesi.
149
00:10:13,000 --> 00:10:15,720
Näin on!
-Tuo oli mahtavaa, majuri!
150
00:10:15,800 --> 00:10:18,080
Tiesit tarkkaan, mitä tehdä.
151
00:10:18,160 --> 00:10:21,120
Olen oppinut vuosien pelastuksesta,
mitä tehdä.
152
00:10:21,200 --> 00:10:23,320
Niin tekin vanhempana.
153
00:10:24,840 --> 00:10:30,520
Tämä vaatii kunnon synttärijuhlaa.
-Juhlitaan!
154
00:10:30,600 --> 00:10:34,160
Mutta haluan tehdä sen omalla tavallani.
155
00:10:43,800 --> 00:10:47,440
KAMERA KÄY
156
00:10:50,160 --> 00:10:52,640
Huomenta, Puukaupunki.
Olen Esa Lista.
157
00:10:52,720 --> 00:10:53,840
Ja minä Piia Itu.
158
00:10:53,920 --> 00:10:57,240
Ja tämä on BTCN.
-Nyt Hirven liikennetiedotus.
159
00:11:00,320 --> 00:11:01,320
Kiitos, Hirvi.
160
00:11:01,400 --> 00:11:05,280
Olen aina miettinyt,
miltä tuntuisi olla pelastaja.
161
00:11:05,360 --> 00:11:06,360
Älä mieti enää.
162
00:11:06,440 --> 00:11:09,600
Tällä viikolla selvitän asian
ja otan sinut mukaani.
163
00:11:09,680 --> 00:11:11,880
Kuulostaa hyvältä TV:ltä.
164
00:11:11,960 --> 00:11:16,240
Hienoa tavata sankareita,
jotka tekevät sankarillisia juttuja.
165
00:11:20,440 --> 00:11:21,800
Tehdään lisäys.
166
00:11:24,920 --> 00:11:29,040
Laastarit ovat paikalla.
En malta odottaa näyttää Esa Listalle,
167
00:11:29,120 --> 00:11:31,640
mitä on olla pelastuslaitoksen jäsen.
168
00:11:31,720 --> 00:11:34,760
Minäkin. Näytän Esalle murskauspalloni!
169
00:11:34,840 --> 00:11:36,960
Entä paloautoni torvi?
170
00:11:38,160 --> 00:11:41,920
Entä supersiisti imevä imukuppi?
Se voi imeä mitä vain!
171
00:11:42,000 --> 00:11:44,240
Ja lempilämpömittarini.
172
00:11:46,040 --> 00:11:46,880
Mitä?
173
00:11:46,960 --> 00:11:50,760
Se ei ole kilpailu.
Muistakaa, että olemme osa tiimiä.
174
00:11:50,840 --> 00:11:55,800
Yhtä tärkeitä tiimin osia.
Tärkeintä on työskennellä yhdessä.
175
00:11:58,520 --> 00:11:59,360
Nyt uutta.
176
00:12:00,360 --> 00:12:01,520
Minä.
177
00:12:01,600 --> 00:12:04,400
Se on Esa! Hei!
-Esa Lista! Esa!
178
00:12:04,480 --> 00:12:07,720
Pelastajat, koskaan ennen
kamerat eivät ole nähneet -
179
00:12:07,800 --> 00:12:12,200
tämän kuuluisan rakennuksen toimintoja
ja kuuluisia tiimin jäseniä.
180
00:12:12,280 --> 00:12:15,400
En malta odottaa näyttää,
mihin tiimi pystyy.
181
00:12:15,480 --> 00:12:17,560
Hienoa. Mistä aloitamme?
182
00:12:17,640 --> 00:12:19,880
Osaan tehdä 18 donitsia!
183
00:12:21,320 --> 00:12:25,120
Upea esitys kaivurista,
joka ajaa ympyrää nopeasti.
184
00:12:25,200 --> 00:12:27,000
Yhden käden punnerruksia!
185
00:12:27,640 --> 00:12:28,880
Minulla on imukuppi!
186
00:12:30,040 --> 00:12:34,000
Parempaa TV:tä kuin odotimme.
Mikä voisi olla jännittävämpää?
187
00:12:34,520 --> 00:12:36,000
Osaan mitata...
188
00:12:36,080 --> 00:12:38,880
Hätätilanne! Komentokeskukseen!
189
00:12:38,960 --> 00:12:40,880
Tuo on jännittävämpää.
190
00:12:42,280 --> 00:12:46,920
Upea tapa näyttää Esa Listalle laaja
valikoima hätätilanteita, joihin joudumme.
191
00:12:47,000 --> 00:12:50,400
Hra Tiskirievun vaunu
on taas pyörinyt pois.
192
00:12:50,480 --> 00:12:54,480
Näyttää kiireiseltä.
Tarvitsen kaivurin tai murskauspallon!
193
00:12:54,560 --> 00:12:56,920
Minäkin menen, jos jokin räjähtää.
194
00:12:57,000 --> 00:12:58,280
Ja minä!
-Upeaa.
195
00:12:58,360 --> 00:13:01,600
Etkö pidäkin heidän innostuksestaan, Esa?
-Kyllä.
196
00:13:02,760 --> 00:13:05,440
Minäkin tulen,
jos joku tarvitsee lääkettä.
197
00:13:06,160 --> 00:13:08,760
Kuten haluat. Liikettä!
198
00:13:39,400 --> 00:13:41,880
Kaduilla vallitsee kaaos,
199
00:13:41,960 --> 00:13:44,280
kun karannut ostoskärry vyöryy pois.
200
00:13:44,360 --> 00:13:48,080
Täältä tulee pelastuslaitos.
Miten he pysäyttävät sen?
201
00:13:50,200 --> 00:13:52,600
Siinä se.
202
00:13:52,680 --> 00:13:54,120
Pelastus suoritettu.
203
00:13:54,200 --> 00:13:55,880
Joskus se on helppoa...
204
00:13:55,960 --> 00:13:59,040
Tämä ei ole ohi.
Se on palautettava omistajalle!
205
00:13:59,120 --> 00:14:00,040
Hoidan sen!
206
00:14:00,680 --> 00:14:02,360
Minäpäs!
207
00:14:04,600 --> 00:14:05,600
Pitkä syöttö!
208
00:14:07,560 --> 00:14:09,160
Sain ruokaostokset!
209
00:14:11,520 --> 00:14:13,040
Tulossa!
210
00:14:21,560 --> 00:14:23,040
Vaunu palautettu.
211
00:14:24,640 --> 00:14:26,040
Hyvää työtä.
212
00:14:28,880 --> 00:14:30,480
Se alkaa!
213
00:14:31,000 --> 00:14:34,000
Olen siinä. Pysäytin vaunun
ja pelastin banaanit.
214
00:14:34,080 --> 00:14:38,280
Kaduilla vallitsee kaaos,
kun karannut ostoskärry vyöryy pois.
215
00:14:38,360 --> 00:14:39,440
Täältä tullaan!
216
00:14:40,040 --> 00:14:42,840
Se on palautettava omistajalle!
-Minne menin?
217
00:14:44,760 --> 00:14:45,720
Pitkä syöttö!
218
00:14:46,800 --> 00:14:48,160
Sain ostokset kiinni.
219
00:14:49,240 --> 00:14:50,720
Tulossa!
220
00:14:57,840 --> 00:15:02,520
Uskomattomia tapahtumia,
kiitos pelastuslaitoksen sankareiden.
221
00:15:02,600 --> 00:15:04,440
Olen Esa Lista.
222
00:15:04,520 --> 00:15:06,400
Hyvä, tiimi!
-Hyvin meni.
223
00:15:06,480 --> 00:15:09,680
Hienoa, tiimi.
Pistitte show'n pystyyn.
224
00:15:09,760 --> 00:15:12,400
Kiitos, majuri.
-En nähnyt sinua, Kit.
225
00:15:12,480 --> 00:15:14,120
Parempi onni ensi kerralla.
226
00:15:14,200 --> 00:15:15,760
Mutta olin siellä...
227
00:15:16,560 --> 00:15:17,840
Minua ei näytetty.
228
00:15:22,000 --> 00:15:24,120
Kyse on vain heistä.
229
00:15:24,200 --> 00:15:28,640
Miksi he ovat kamerassa koko ajan,
etkä sinä, Raita?
230
00:15:28,720 --> 00:15:29,880
Esa tekee ohjelman.
231
00:15:29,960 --> 00:15:32,600
Yleisö ei halua tylsiä tyyppejä,
kuten meitä.
232
00:15:33,080 --> 00:15:33,920
En ole tylsä.
233
00:15:34,000 --> 00:15:37,240
Raita tietää.
Peki, Liekki ja Loisku ovat dynaamisia.
234
00:15:37,320 --> 00:15:40,080
He tekevät juttuja juosten.
-Niin minäkin.
235
00:15:40,160 --> 00:15:44,160
Järjestin aspiriinitkin
käyttöpäivämäärän mukaan.
236
00:15:45,280 --> 00:15:48,560
Esa haluaa upeaa televisiota,
ja se on iskevää.
237
00:15:48,640 --> 00:15:50,760
Peki tekee kaiken täysillä.
238
00:15:50,840 --> 00:15:53,000
Siksi Esa pitää hänestä.
239
00:15:53,080 --> 00:15:55,440
Vai täysillä.
240
00:16:00,240 --> 00:16:03,800
Tässä skenaariossa
suoritan elvytyksen.
241
00:16:11,880 --> 00:16:14,600
Jos hän eläisi,
olisin jo pelastanut hänet.
242
00:16:19,280 --> 00:16:21,520
Mennään katsomaan, mitä Peki tekee.
243
00:16:21,600 --> 00:16:23,560
Kuulin melua autotallista.
244
00:16:23,640 --> 00:16:26,200
Odota! Haluan näyttää vielä jotain.
-Niin?
245
00:16:27,120 --> 00:16:28,640
Stetoskooppi.
246
00:16:28,720 --> 00:16:30,560
Räjähtääkö se?
-Ei...
247
00:16:32,800 --> 00:16:34,560
Tiimi komentokeskukseen.
248
00:16:35,840 --> 00:16:37,920
Meillä on hätätapaus, tavallaan.
249
00:16:38,000 --> 00:16:40,800
Minä hoidan tämän.
-Selvä. Se on...
250
00:16:40,880 --> 00:16:44,280
Homma jollekin,
jolla on ambulanssi ja hassu apuri.
251
00:16:44,360 --> 00:16:46,600
Otan Raidan.
-No niin sitten.
252
00:16:46,680 --> 00:16:47,760
Liike...
-Liikettä!
253
00:16:49,960 --> 00:16:50,800
Tuletteko?
254
00:17:08,920 --> 00:17:12,080
Pitäkää kiinni.
Varmista, että kamerat kuvaavat minua.
255
00:17:13,880 --> 00:17:17,320
Rauhoittukaa. Mikä tässä on ongelma?
256
00:17:17,400 --> 00:17:18,920
Palloni on jumissa.
257
00:17:21,120 --> 00:17:23,520
Onneksi ei vakavaa tai dynaamista.
258
00:17:23,600 --> 00:17:27,560
Joka pelastus
ei voi olla yhtä jännä kuin eilinen.
259
00:17:27,640 --> 00:17:30,000
Odota! Tämä on vakava tilanne.
260
00:17:31,160 --> 00:17:35,000
Pallo voi pudota vaunuun
ja pyöriä mäkeä alas.
261
00:17:38,200 --> 00:17:41,000
Taas kärry, kuten eilen.
262
00:17:41,080 --> 00:17:43,760
Täällä asiat ovat hyvin hallinnassa.
263
00:17:44,440 --> 00:17:45,960
Kas näin.
-Odota!
264
00:17:47,840 --> 00:17:50,240
Anteeksi. Luulin nähneeni jotain.
265
00:17:50,320 --> 00:17:53,040
Teet tästä ison jutun, etkö?
266
00:17:53,120 --> 00:17:54,240
Tämä on iso juttu.
267
00:17:54,320 --> 00:17:57,320
En halua, että asiat karkaavat käsistä.
268
00:17:57,400 --> 00:17:59,600
Yrität tehdä vaikutuksen Esaan.
269
00:18:00,120 --> 00:18:01,080
Esa...
270
00:18:03,520 --> 00:18:06,200
Tässä Esa Lista Puukaupungissa.
271
00:18:06,280 --> 00:18:07,360
Voi ei.
272
00:18:07,440 --> 00:18:11,320
Ja kun tämä pelastus
ei ole yhtä hauskaa...
273
00:18:11,400 --> 00:18:12,800
Oletko tullut hulluksi!
274
00:18:12,880 --> 00:18:15,960
Tästä tulee
kaikkien aikojen paras pelastus.
275
00:18:16,040 --> 00:18:19,360
Tilanne, joka vaatii oikeita sankareita.
276
00:18:19,440 --> 00:18:24,120
Mutta miten aiot tehdä sen?
-En tiedä.
277
00:18:32,640 --> 00:18:36,560
Hän menee suoraan joelle.
-Ari, hyppää mukaan.
278
00:18:45,920 --> 00:18:49,680
Vältin joen,
mutten pidä tästä kuvakulmasta.
279
00:18:53,480 --> 00:18:58,400
Vältin joen, mutta miten nyt käy?
Pysykää mukana. Olen Esa Lista.
280
00:18:59,680 --> 00:19:01,280
Pidä kiinni!
281
00:19:05,480 --> 00:19:09,080
Menit liian pitkälle.
Emme voi enää pelastaa Esaa.
282
00:19:10,520 --> 00:19:13,600
En tarpeeksi pitkälle.
Voisin iskeytyä autoihin,
283
00:19:13,680 --> 00:19:17,680
tai tykittää niitä letkulla,
tai pysäyttää liikenteen vessalla.
284
00:19:18,600 --> 00:19:22,560
Hyvä on sitten.
En pysty tähän. En ole dynaaminen.
285
00:19:23,240 --> 00:19:26,480
Mutta tiedän, kuka on.
Peki, Liekki, Loisku.
286
00:19:26,560 --> 00:19:28,960
Esa Lista on vaarassa.
Tarvitsen apuanne.
287
00:19:29,040 --> 00:19:30,840
Menoksi!
-Liikettä!
288
00:19:36,360 --> 00:19:40,360
Suuntaan nyt vilkkainta liikenneympyrää
kohti. Olenko tuomittu?
289
00:19:42,720 --> 00:19:44,400
Tämä uutta. Olen tuomittu.
290
00:19:48,480 --> 00:19:49,680
Myöhästyimme!
291
00:19:49,760 --> 00:19:51,560
Olen Esa Lista!
292
00:19:55,840 --> 00:19:57,120
Varokaa!
293
00:20:06,200 --> 00:20:07,880
Pelastuslaitos -
294
00:20:10,080 --> 00:20:12,240
valmiina pelastamaan.
295
00:20:17,680 --> 00:20:18,520
Sattuiko?
296
00:20:19,040 --> 00:20:19,880
Sattui.
297
00:20:22,680 --> 00:20:25,520
Perääntykää! Lääkintämies paikalla!
298
00:20:25,600 --> 00:20:27,880
Hämmästyttäviä tapahtumia,
299
00:20:27,960 --> 00:20:33,800
kun pelastuslaitos pelasti juontajanne,
varsinkin lääkintämies, Kit.
300
00:20:35,440 --> 00:20:39,360
Kiitos, Esa. Odotan tapaavani sinut
monen viikon päästä.
301
00:20:39,440 --> 00:20:40,400
Hienoa, Kit!
302
00:20:41,800 --> 00:20:42,760
Siistiä, Kit!
303
00:20:42,840 --> 00:20:45,520
En malta odottaa käyttää taas kehoani.
304
00:20:45,600 --> 00:20:48,160
Olen muuten pahoillani, Esa.
305
00:20:48,240 --> 00:20:51,160
Ei hätää. Siitä tuli hienoa TV:tä.
306
00:20:51,240 --> 00:20:53,840
Olen Esa Lista. Tämä on BTCN.
307
00:20:53,920 --> 00:20:55,000
Öitä.
308
00:21:13,120 --> 00:21:16,000
Tekstitys: Matti Ollila