1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 NETFLIX-SARJA 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 Tulkaa mukaan nyt, mentiin! 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,280 Puukaupunki! 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,520 Pulassa kun oot, apu lähellä on! 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,280 Puukaupunki! 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,640 Pulassa kun oot, apu lähellä on 7 00:00:23,720 --> 00:00:26,120 Laa, laa, laa Laa, laa, laa, laa 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,640 Laa, laa, laa Laa, laa, laa, laa 9 00:00:28,720 --> 00:00:30,680 Laa, laa, laa Laa, laa, laa, laa 10 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 Mentiin! 11 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 KAKKU KARKUTEILLÄ 12 00:00:41,520 --> 00:00:42,520 Koska se kukkii. 13 00:00:47,440 --> 00:00:49,920 Hyvää syntymäpäivää, majuri Piikkilä! 14 00:00:50,520 --> 00:00:51,480 Tämä on sinulle. 15 00:00:52,240 --> 00:00:53,240 Minulleko? 16 00:00:53,320 --> 00:00:55,160 Ei olisi tarvinnut. 17 00:00:56,560 --> 00:00:58,360 Keppi, koska olet vanha. 18 00:00:58,440 --> 00:01:02,160 Myös tyyny ja uninaamio, koska nukut paljon. 19 00:01:02,240 --> 00:01:04,320 Ei olisi tarvinnut. 20 00:01:04,400 --> 00:01:07,640 Oikeasti. -Kunhan näet muut lahjat! 21 00:01:10,280 --> 00:01:11,920 Synttärikakku! 22 00:01:12,840 --> 00:01:15,920 Miksi niin iso? -Että kynttilät mahtuvat. 23 00:01:16,000 --> 00:01:20,760 Kuinka vanhaksi minua luulet? -16 000? 24 00:01:20,840 --> 00:01:24,200 On töykeää mainita, kuinka vanha joku vanhus on. 25 00:01:25,440 --> 00:01:27,920 Älkää viitsikö. En ole vanha. 26 00:01:28,000 --> 00:01:28,960 Olenko? 27 00:01:31,120 --> 00:01:32,480 Kyllä olet. 28 00:01:32,560 --> 00:01:35,720 Ähiset kumartuessa ja kestää kauan nousta tuolista. 29 00:01:35,800 --> 00:01:37,560 Se ei tarkoita mitään. 30 00:01:37,640 --> 00:01:41,240 Voin silti juosta, hypätä ja heittää volttia. 31 00:01:43,640 --> 00:01:45,240 Minäpä näytän. 32 00:01:45,920 --> 00:01:48,040 Tässä Puukaupungin uutiset. 33 00:01:48,120 --> 00:01:53,360 Olen Esa Lista. Kaikki menee hienosti, kiitos kersantti Piikkilän. 34 00:01:53,440 --> 00:01:56,760 Tässä hän pelastaa pikku Timmy Timpkinsin kaatumiselta. 35 00:01:56,840 --> 00:02:01,200 Kuolemaa uhmaava pelastus ei ole ongelma sankarilliselle siilille. 36 00:02:06,040 --> 00:02:09,840 Ja kun valtava kärrynpyörä uhkaa murskata kaiken, 37 00:02:09,920 --> 00:02:12,520 Piikkilä on valmiina pelastamaan! 38 00:02:12,600 --> 00:02:16,560 Kiitos, kersantti Piikkilä, Puukaupungin paras pelastaja! 39 00:02:18,040 --> 00:02:19,320 Tuo oli siistiä. 40 00:02:19,400 --> 00:02:21,120 Niin. Kiitos paljon. 41 00:02:21,200 --> 00:02:23,560 En tiennyt, miten nopea olit ennen. 42 00:02:23,640 --> 00:02:24,640 Ennen? 43 00:02:24,720 --> 00:02:27,840 Hän oli silloin niin voimakas. -Kuin eri siili. 44 00:02:27,920 --> 00:02:31,040 Hän ei voi enää liikkua noin. -Lonkan takia. 45 00:02:31,120 --> 00:02:32,440 Silloin? Lonkan? 46 00:02:32,520 --> 00:02:36,360 Minulla on harmaat viikset, mutta olen yhä kykenevä ja valpas. 47 00:02:38,280 --> 00:02:40,880 Pelastuslaitos, valmiina pelastamaan. 48 00:02:41,600 --> 00:02:43,040 Komentokeskukseen! 49 00:02:44,160 --> 00:02:45,200 Tiimi. 50 00:02:45,280 --> 00:02:47,840 Lemmikkietana on juuttunut puuhun. 51 00:02:47,920 --> 00:02:50,920 Se on poistettava oksalta turvallisesti. 52 00:02:51,000 --> 00:02:53,760 Kaadetaan puu! -Ruiskutetaan letkulla! 53 00:02:53,840 --> 00:02:57,800 Tutkitaan, mitä tapahtui. Etana puussa? Epäilyttävää. 54 00:02:57,880 --> 00:03:00,720 Puu pitää kaataa! -Se ei ratkaise mitään. 55 00:03:00,800 --> 00:03:03,800 On pääteltävä loogisesti, miksi se tapahtui. 56 00:03:04,320 --> 00:03:07,880 Kuunnelkaa. Tämä on suunnitelma. Raita varmistaa alueen. 57 00:03:07,960 --> 00:03:12,640 Liekki yltää oksalle poimijallaan, ja Peki kiipeää hakemaan etanaan. 58 00:03:12,720 --> 00:03:15,320 Kit, olet lääkintähommissa. 59 00:03:15,400 --> 00:03:16,800 Loistosuunnitelma. 60 00:03:16,880 --> 00:03:18,080 Minäkin tulen. 61 00:03:18,680 --> 00:03:20,320 Valvomaan. 62 00:03:20,400 --> 00:03:21,960 Nyt liikkeelle! 63 00:04:05,720 --> 00:04:09,880 Etana on leikkikentän esteradan toisella puolella. 64 00:04:09,960 --> 00:04:12,480 Se on helpointa kiertää. Tulkaa. 65 00:04:12,560 --> 00:04:14,840 Unohda. Menen suoraan läpi. 66 00:04:14,920 --> 00:04:20,760 Esteradalla kestää. Siinä on esteitä. -Olenko muka liian vanha pelastamaan? 67 00:04:23,640 --> 00:04:24,640 Mennään ympäri. 68 00:04:57,720 --> 00:04:58,560 Vielä... 69 00:05:00,920 --> 00:05:01,760 Pystyn. 70 00:05:03,680 --> 00:05:07,440 Piikkilä pelastaa sinut! Täältä tullaan! 71 00:05:12,160 --> 00:05:13,200 Ei, odota! 72 00:05:13,800 --> 00:05:14,640 Ei! 73 00:05:20,960 --> 00:05:23,680 No niin, kaveri. -Hyvää työtä, tiimi. 74 00:05:33,600 --> 00:05:35,640 Majuri? Oletko kunnossa? 75 00:05:35,720 --> 00:05:37,560 Sydämeni. 76 00:05:37,640 --> 00:05:40,080 Se on särkynyt. -Haen defibrillaattorin. 77 00:05:40,160 --> 00:05:41,240 Älä, Kit. 78 00:05:41,320 --> 00:05:44,000 Taidan olla vanha. 79 00:05:44,080 --> 00:05:45,160 Hyödytön. 80 00:05:45,240 --> 00:05:47,440 Minulle nauretaan. 81 00:05:47,520 --> 00:05:49,160 Tuo ei ole totta. 82 00:05:49,760 --> 00:05:51,040 Hassu vanha siili. 83 00:05:51,680 --> 00:05:55,480 Olen aina ollut toiminnan siili. Pystynkö yhä hommaan? 84 00:05:58,880 --> 00:05:59,720 Voi ei! 85 00:06:00,560 --> 00:06:01,400 Haen sen. 86 00:06:11,280 --> 00:06:13,000 Katso, dinosaurus! 87 00:06:22,400 --> 00:06:23,560 Ei. 88 00:06:33,080 --> 00:06:33,920 Majuri. 89 00:06:34,520 --> 00:06:36,680 Majuri Piikkilä, oletko siellä? 90 00:06:39,320 --> 00:06:41,400 Tässä Piikkilä. 91 00:06:41,480 --> 00:06:44,360 Majuri. Missä olit? Olimme huolissamme. 92 00:06:44,440 --> 00:06:46,520 Olen miettinyt. 93 00:06:46,600 --> 00:06:49,920 Olen päättänyt jäädä eläkkeelle pelastuspalvelusta. 94 00:06:50,560 --> 00:06:51,600 Mutta miksi? 95 00:06:51,680 --> 00:06:56,080 En ole enää pelastaja, jota tämä tiimi tarvitsee. 96 00:06:56,160 --> 00:06:58,920 Päätös ei ole helppo, mutta niin on paras. 97 00:06:59,640 --> 00:07:01,880 Ei! -Älä lähde. 98 00:07:01,960 --> 00:07:03,320 Onnea matkaan. 99 00:07:03,400 --> 00:07:05,240 Tämä on ollut kunnia. 100 00:07:06,600 --> 00:07:08,160 Hyvää syntymäpäivää. 101 00:07:14,440 --> 00:07:15,640 Hassu vanha siili. 102 00:07:18,320 --> 00:07:21,040 Hän ei saa jäädä eläkkeelle. Hän johtaa meitä. 103 00:07:21,120 --> 00:07:24,080 Hän sanoi sen olevan parhaaksi, ja hän tietää. 104 00:07:24,160 --> 00:07:25,880 Palautetaan kakku. 105 00:07:26,840 --> 00:07:29,120 Tänään ei juhlia. 106 00:07:31,080 --> 00:07:33,040 Mikä on oikea tie leipomolle? 107 00:07:33,120 --> 00:07:35,200 Eka uloskäynti. -Ei, toinen. 108 00:07:35,280 --> 00:07:36,240 Odottakaa. 109 00:07:38,080 --> 00:07:39,800 Se on eka. -Toinen! 110 00:07:40,520 --> 00:07:41,680 Päättäkää jo. 111 00:07:43,640 --> 00:07:45,480 Vasemmalle nyt! -Ei! Oikealle! 112 00:07:45,560 --> 00:07:47,600 Hienoa. Menimme siitä ohi. 113 00:07:47,680 --> 00:07:48,560 Nyt riitti! 114 00:07:50,640 --> 00:07:52,800 Voisiko joku ottaa ohjat? 115 00:07:57,760 --> 00:08:00,160 Äiti, saanko sprinklejä omaani? 116 00:08:03,120 --> 00:08:04,600 Mahtavaa! 117 00:08:07,360 --> 00:08:09,360 Kenen piti kiinnittää kakku? 118 00:08:09,440 --> 00:08:12,520 Luulin, että Loisku. -Luulin, että Tiksi. 119 00:08:12,600 --> 00:08:15,760 Miksi minun pitää? -Ei sillä ole nyt väliä. 120 00:08:15,840 --> 00:08:17,840 Kaadan sen! -Minäkin! 121 00:08:20,480 --> 00:08:23,240 Liekki! Mitä sinä teet? -Mitä sinä teet? 122 00:08:25,400 --> 00:08:26,720 Se menee - 123 00:08:27,760 --> 00:08:29,200 puistoon! 124 00:08:29,280 --> 00:08:31,760 Vinssaan kakun. -Varoitan kansalaisia. 125 00:08:36,440 --> 00:08:38,040 Raita! Olet tiellä. 126 00:08:41,200 --> 00:08:42,800 Lisää teetä, majuri? 127 00:08:44,520 --> 00:08:46,120 Mitä minä nyt teen? 128 00:08:46,200 --> 00:08:48,280 Olen ollut pelastaja kauan. 129 00:08:48,360 --> 00:08:50,640 Voisin aloittaa puutarhanhoidon. 130 00:08:50,720 --> 00:08:51,960 Leikata ruusujani. 131 00:08:52,880 --> 00:08:55,320 Pitäisi hankkia ruusuja. Ja puutarha. 132 00:08:58,080 --> 00:09:00,400 Se pyörii leikkikentälle! 133 00:09:01,520 --> 00:09:03,200 Tämä on katastrofi! 134 00:09:03,280 --> 00:09:06,320 Eka kertaa joudumme pysäyttämään jättimäisen kakun. 135 00:09:06,800 --> 00:09:09,960 Vanha kunnon jättimäisen kakun pelastus. 136 00:09:10,040 --> 00:09:13,560 Olisipa majuri Piikkilä täällä. -Hän neuvoisi meitä. 137 00:09:13,640 --> 00:09:16,640 Olen vanha ja liian hidas. Mitä voisin tehdä? 138 00:09:20,640 --> 00:09:21,880 Tietysti! 139 00:09:22,640 --> 00:09:25,360 Tiimi! Tässä johtajanne. 140 00:09:25,440 --> 00:09:26,800 Piikkilä! 141 00:09:26,880 --> 00:09:30,160 Äkkiä leikkikentälle! Kakku pitää pysäyttää. 142 00:09:37,680 --> 00:09:39,360 Merkistäni, Kit. 143 00:09:40,880 --> 00:09:41,800 Odota. 144 00:09:42,880 --> 00:09:44,080 Odota. 145 00:09:45,200 --> 00:09:46,320 Nyt! 146 00:09:51,360 --> 00:09:53,320 Tiksi! Levypallo! 147 00:09:57,560 --> 00:09:59,800 Loisku, pomputa minut Pekille. 148 00:10:02,280 --> 00:10:03,880 Liekki, anna kaikkesi. 149 00:10:13,000 --> 00:10:15,720 Näin on! -Tuo oli mahtavaa, majuri! 150 00:10:15,800 --> 00:10:18,080 Tiesit tarkkaan, mitä tehdä. 151 00:10:18,160 --> 00:10:21,120 Olen oppinut vuosien pelastuksesta, mitä tehdä. 152 00:10:21,200 --> 00:10:23,320 Niin tekin vanhempana. 153 00:10:24,840 --> 00:10:30,520 Tämä vaatii kunnon synttärijuhlaa. -Juhlitaan! 154 00:10:30,600 --> 00:10:34,160 Mutta haluan tehdä sen omalla tavallani. 155 00:10:43,800 --> 00:10:47,440 KAMERA KÄY 156 00:10:50,160 --> 00:10:52,640 Huomenta, Puukaupunki. Olen Esa Lista. 157 00:10:52,720 --> 00:10:53,840 Ja minä Piia Itu. 158 00:10:53,920 --> 00:10:57,240 Ja tämä on BTCN. -Nyt Hirven liikennetiedotus. 159 00:11:00,320 --> 00:11:01,320 Kiitos, Hirvi. 160 00:11:01,400 --> 00:11:05,280 Olen aina miettinyt, miltä tuntuisi olla pelastaja. 161 00:11:05,360 --> 00:11:06,360 Älä mieti enää. 162 00:11:06,440 --> 00:11:09,600 Tällä viikolla selvitän asian ja otan sinut mukaani. 163 00:11:09,680 --> 00:11:11,880 Kuulostaa hyvältä TV:ltä. 164 00:11:11,960 --> 00:11:16,240 Hienoa tavata sankareita, jotka tekevät sankarillisia juttuja. 165 00:11:20,440 --> 00:11:21,800 Tehdään lisäys. 166 00:11:24,920 --> 00:11:29,040 Laastarit ovat paikalla. En malta odottaa näyttää Esa Listalle, 167 00:11:29,120 --> 00:11:31,640 mitä on olla pelastuslaitoksen jäsen. 168 00:11:31,720 --> 00:11:34,760 Minäkin. Näytän Esalle murskauspalloni! 169 00:11:34,840 --> 00:11:36,960 Entä paloautoni torvi? 170 00:11:38,160 --> 00:11:41,920 Entä supersiisti imevä imukuppi? Se voi imeä mitä vain! 171 00:11:42,000 --> 00:11:44,240 Ja lempilämpömittarini. 172 00:11:46,040 --> 00:11:46,880 Mitä? 173 00:11:46,960 --> 00:11:50,760 Se ei ole kilpailu. Muistakaa, että olemme osa tiimiä. 174 00:11:50,840 --> 00:11:55,800 Yhtä tärkeitä tiimin osia. Tärkeintä on työskennellä yhdessä. 175 00:11:58,520 --> 00:11:59,360 Nyt uutta. 176 00:12:00,360 --> 00:12:01,520 Minä. 177 00:12:01,600 --> 00:12:04,400 Se on Esa! Hei! -Esa Lista! Esa! 178 00:12:04,480 --> 00:12:07,720 Pelastajat, koskaan ennen kamerat eivät ole nähneet - 179 00:12:07,800 --> 00:12:12,200 tämän kuuluisan rakennuksen toimintoja ja kuuluisia tiimin jäseniä. 180 00:12:12,280 --> 00:12:15,400 En malta odottaa näyttää, mihin tiimi pystyy. 181 00:12:15,480 --> 00:12:17,560 Hienoa. Mistä aloitamme? 182 00:12:17,640 --> 00:12:19,880 Osaan tehdä 18 donitsia! 183 00:12:21,320 --> 00:12:25,120 Upea esitys kaivurista, joka ajaa ympyrää nopeasti. 184 00:12:25,200 --> 00:12:27,000 Yhden käden punnerruksia! 185 00:12:27,640 --> 00:12:28,880 Minulla on imukuppi! 186 00:12:30,040 --> 00:12:34,000 Parempaa TV:tä kuin odotimme. Mikä voisi olla jännittävämpää? 187 00:12:34,520 --> 00:12:36,000 Osaan mitata... 188 00:12:36,080 --> 00:12:38,880 Hätätilanne! Komentokeskukseen! 189 00:12:38,960 --> 00:12:40,880 Tuo on jännittävämpää. 190 00:12:42,280 --> 00:12:46,920 Upea tapa näyttää Esa Listalle laaja valikoima hätätilanteita, joihin joudumme. 191 00:12:47,000 --> 00:12:50,400 Hra Tiskirievun vaunu on taas pyörinyt pois. 192 00:12:50,480 --> 00:12:54,480 Näyttää kiireiseltä. Tarvitsen kaivurin tai murskauspallon! 193 00:12:54,560 --> 00:12:56,920 Minäkin menen, jos jokin räjähtää. 194 00:12:57,000 --> 00:12:58,280 Ja minä! -Upeaa. 195 00:12:58,360 --> 00:13:01,600 Etkö pidäkin heidän innostuksestaan, Esa? -Kyllä. 196 00:13:02,760 --> 00:13:05,440 Minäkin tulen, jos joku tarvitsee lääkettä. 197 00:13:06,160 --> 00:13:08,760 Kuten haluat. Liikettä! 198 00:13:39,400 --> 00:13:41,880 Kaduilla vallitsee kaaos, 199 00:13:41,960 --> 00:13:44,280 kun karannut ostoskärry vyöryy pois. 200 00:13:44,360 --> 00:13:48,080 Täältä tulee pelastuslaitos. Miten he pysäyttävät sen? 201 00:13:50,200 --> 00:13:52,600 Siinä se. 202 00:13:52,680 --> 00:13:54,120 Pelastus suoritettu. 203 00:13:54,200 --> 00:13:55,880 Joskus se on helppoa... 204 00:13:55,960 --> 00:13:59,040 Tämä ei ole ohi. Se on palautettava omistajalle! 205 00:13:59,120 --> 00:14:00,040 Hoidan sen! 206 00:14:00,680 --> 00:14:02,360 Minäpäs! 207 00:14:04,600 --> 00:14:05,600 Pitkä syöttö! 208 00:14:07,560 --> 00:14:09,160 Sain ruokaostokset! 209 00:14:11,520 --> 00:14:13,040 Tulossa! 210 00:14:21,560 --> 00:14:23,040 Vaunu palautettu. 211 00:14:24,640 --> 00:14:26,040 Hyvää työtä. 212 00:14:28,880 --> 00:14:30,480 Se alkaa! 213 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 Olen siinä. Pysäytin vaunun ja pelastin banaanit. 214 00:14:34,080 --> 00:14:38,280 Kaduilla vallitsee kaaos, kun karannut ostoskärry vyöryy pois. 215 00:14:38,360 --> 00:14:39,440 Täältä tullaan! 216 00:14:40,040 --> 00:14:42,840 Se on palautettava omistajalle! -Minne menin? 217 00:14:44,760 --> 00:14:45,720 Pitkä syöttö! 218 00:14:46,800 --> 00:14:48,160 Sain ostokset kiinni. 219 00:14:49,240 --> 00:14:50,720 Tulossa! 220 00:14:57,840 --> 00:15:02,520 Uskomattomia tapahtumia, kiitos pelastuslaitoksen sankareiden. 221 00:15:02,600 --> 00:15:04,440 Olen Esa Lista. 222 00:15:04,520 --> 00:15:06,400 Hyvä, tiimi! -Hyvin meni. 223 00:15:06,480 --> 00:15:09,680 Hienoa, tiimi. Pistitte show'n pystyyn. 224 00:15:09,760 --> 00:15:12,400 Kiitos, majuri. -En nähnyt sinua, Kit. 225 00:15:12,480 --> 00:15:14,120 Parempi onni ensi kerralla. 226 00:15:14,200 --> 00:15:15,760 Mutta olin siellä... 227 00:15:16,560 --> 00:15:17,840 Minua ei näytetty. 228 00:15:22,000 --> 00:15:24,120 Kyse on vain heistä. 229 00:15:24,200 --> 00:15:28,640 Miksi he ovat kamerassa koko ajan, etkä sinä, Raita? 230 00:15:28,720 --> 00:15:29,880 Esa tekee ohjelman. 231 00:15:29,960 --> 00:15:32,600 Yleisö ei halua tylsiä tyyppejä, kuten meitä. 232 00:15:33,080 --> 00:15:33,920 En ole tylsä. 233 00:15:34,000 --> 00:15:37,240 Raita tietää. Peki, Liekki ja Loisku ovat dynaamisia. 234 00:15:37,320 --> 00:15:40,080 He tekevät juttuja juosten. -Niin minäkin. 235 00:15:40,160 --> 00:15:44,160 Järjestin aspiriinitkin käyttöpäivämäärän mukaan. 236 00:15:45,280 --> 00:15:48,560 Esa haluaa upeaa televisiota, ja se on iskevää. 237 00:15:48,640 --> 00:15:50,760 Peki tekee kaiken täysillä. 238 00:15:50,840 --> 00:15:53,000 Siksi Esa pitää hänestä. 239 00:15:53,080 --> 00:15:55,440 Vai täysillä. 240 00:16:00,240 --> 00:16:03,800 Tässä skenaariossa suoritan elvytyksen. 241 00:16:11,880 --> 00:16:14,600 Jos hän eläisi, olisin jo pelastanut hänet. 242 00:16:19,280 --> 00:16:21,520 Mennään katsomaan, mitä Peki tekee. 243 00:16:21,600 --> 00:16:23,560 Kuulin melua autotallista. 244 00:16:23,640 --> 00:16:26,200 Odota! Haluan näyttää vielä jotain. -Niin? 245 00:16:27,120 --> 00:16:28,640 Stetoskooppi. 246 00:16:28,720 --> 00:16:30,560 Räjähtääkö se? -Ei... 247 00:16:32,800 --> 00:16:34,560 Tiimi komentokeskukseen. 248 00:16:35,840 --> 00:16:37,920 Meillä on hätätapaus, tavallaan. 249 00:16:38,000 --> 00:16:40,800 Minä hoidan tämän. -Selvä. Se on... 250 00:16:40,880 --> 00:16:44,280 Homma jollekin, jolla on ambulanssi ja hassu apuri. 251 00:16:44,360 --> 00:16:46,600 Otan Raidan. -No niin sitten. 252 00:16:46,680 --> 00:16:47,760 Liike... -Liikettä! 253 00:16:49,960 --> 00:16:50,800 Tuletteko? 254 00:17:08,920 --> 00:17:12,080 Pitäkää kiinni. Varmista, että kamerat kuvaavat minua. 255 00:17:13,880 --> 00:17:17,320 Rauhoittukaa. Mikä tässä on ongelma? 256 00:17:17,400 --> 00:17:18,920 Palloni on jumissa. 257 00:17:21,120 --> 00:17:23,520 Onneksi ei vakavaa tai dynaamista. 258 00:17:23,600 --> 00:17:27,560 Joka pelastus ei voi olla yhtä jännä kuin eilinen. 259 00:17:27,640 --> 00:17:30,000 Odota! Tämä on vakava tilanne. 260 00:17:31,160 --> 00:17:35,000 Pallo voi pudota vaunuun ja pyöriä mäkeä alas. 261 00:17:38,200 --> 00:17:41,000 Taas kärry, kuten eilen. 262 00:17:41,080 --> 00:17:43,760 Täällä asiat ovat hyvin hallinnassa. 263 00:17:44,440 --> 00:17:45,960 Kas näin. -Odota! 264 00:17:47,840 --> 00:17:50,240 Anteeksi. Luulin nähneeni jotain. 265 00:17:50,320 --> 00:17:53,040 Teet tästä ison jutun, etkö? 266 00:17:53,120 --> 00:17:54,240 Tämä on iso juttu. 267 00:17:54,320 --> 00:17:57,320 En halua, että asiat karkaavat käsistä. 268 00:17:57,400 --> 00:17:59,600 Yrität tehdä vaikutuksen Esaan. 269 00:18:00,120 --> 00:18:01,080 Esa... 270 00:18:03,520 --> 00:18:06,200 Tässä Esa Lista Puukaupungissa. 271 00:18:06,280 --> 00:18:07,360 Voi ei. 272 00:18:07,440 --> 00:18:11,320 Ja kun tämä pelastus ei ole yhtä hauskaa... 273 00:18:11,400 --> 00:18:12,800 Oletko tullut hulluksi! 274 00:18:12,880 --> 00:18:15,960 Tästä tulee kaikkien aikojen paras pelastus. 275 00:18:16,040 --> 00:18:19,360 Tilanne, joka vaatii oikeita sankareita. 276 00:18:19,440 --> 00:18:24,120 Mutta miten aiot tehdä sen? -En tiedä. 277 00:18:32,640 --> 00:18:36,560 Hän menee suoraan joelle. -Ari, hyppää mukaan. 278 00:18:45,920 --> 00:18:49,680 Vältin joen, mutten pidä tästä kuvakulmasta. 279 00:18:53,480 --> 00:18:58,400 Vältin joen, mutta miten nyt käy? Pysykää mukana. Olen Esa Lista. 280 00:18:59,680 --> 00:19:01,280 Pidä kiinni! 281 00:19:05,480 --> 00:19:09,080 Menit liian pitkälle. Emme voi enää pelastaa Esaa. 282 00:19:10,520 --> 00:19:13,600 En tarpeeksi pitkälle. Voisin iskeytyä autoihin, 283 00:19:13,680 --> 00:19:17,680 tai tykittää niitä letkulla, tai pysäyttää liikenteen vessalla. 284 00:19:18,600 --> 00:19:22,560 Hyvä on sitten. En pysty tähän. En ole dynaaminen. 285 00:19:23,240 --> 00:19:26,480 Mutta tiedän, kuka on. Peki, Liekki, Loisku. 286 00:19:26,560 --> 00:19:28,960 Esa Lista on vaarassa. Tarvitsen apuanne. 287 00:19:29,040 --> 00:19:30,840 Menoksi! -Liikettä! 288 00:19:36,360 --> 00:19:40,360 Suuntaan nyt vilkkainta liikenneympyrää kohti. Olenko tuomittu? 289 00:19:42,720 --> 00:19:44,400 Tämä uutta. Olen tuomittu. 290 00:19:48,480 --> 00:19:49,680 Myöhästyimme! 291 00:19:49,760 --> 00:19:51,560 Olen Esa Lista! 292 00:19:55,840 --> 00:19:57,120 Varokaa! 293 00:20:06,200 --> 00:20:07,880 Pelastuslaitos - 294 00:20:10,080 --> 00:20:12,240 valmiina pelastamaan. 295 00:20:17,680 --> 00:20:18,520 Sattuiko? 296 00:20:19,040 --> 00:20:19,880 Sattui. 297 00:20:22,680 --> 00:20:25,520 Perääntykää! Lääkintämies paikalla! 298 00:20:25,600 --> 00:20:27,880 Hämmästyttäviä tapahtumia, 299 00:20:27,960 --> 00:20:33,800 kun pelastuslaitos pelasti juontajanne, varsinkin lääkintämies, Kit. 300 00:20:35,440 --> 00:20:39,360 Kiitos, Esa. Odotan tapaavani sinut monen viikon päästä. 301 00:20:39,440 --> 00:20:40,400 Hienoa, Kit! 302 00:20:41,800 --> 00:20:42,760 Siistiä, Kit! 303 00:20:42,840 --> 00:20:45,520 En malta odottaa käyttää taas kehoani. 304 00:20:45,600 --> 00:20:48,160 Olen muuten pahoillani, Esa. 305 00:20:48,240 --> 00:20:51,160 Ei hätää. Siitä tuli hienoa TV:tä. 306 00:20:51,240 --> 00:20:53,840 Olen Esa Lista. Tämä on BTCN. 307 00:20:53,920 --> 00:20:55,000 Öitä. 308 00:21:13,120 --> 00:21:16,000 Tekstitys: Matti Ollila