1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,080 --> 00:00:15,280 ‎Salvatorii din Orașul Arbori, pornim! ‎Salvatorii 3 00:00:16,080 --> 00:00:18,520 ‎Din Orașul Arbori, pornim! 4 00:00:18,600 --> 00:00:20,280 ‎Salvatorii 5 00:00:21,120 --> 00:00:23,640 ‎Din Orașul Arbori, pornim! 6 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 ‎Pornim! 7 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 ‎TORTUL ROSTOGOL 8 00:00:41,520 --> 00:00:42,520 ‎Înflorește. 9 00:00:47,440 --> 00:00:49,920 ‎La mulți ani, maior Țeposul! 10 00:00:50,520 --> 00:00:51,600 ‎E pentru tine. 11 00:00:52,240 --> 00:00:53,240 ‎Pentru mine? 12 00:00:53,320 --> 00:00:55,160 ‎Nu trebuia! 13 00:00:56,560 --> 00:00:58,360 ‎Un baston. Ești bătrân. 14 00:00:58,440 --> 00:01:02,160 ‎Și o pernă și o mască de dormit, ‎căci dormi mult. 15 00:01:02,240 --> 00:01:04,320 ‎Nu trebuia. 16 00:01:04,400 --> 00:01:07,640 ‎- Serios. ‎- Stai să vezi ce mai avem! 17 00:01:10,280 --> 00:01:11,920 ‎Un tort de ziua mea! 18 00:01:12,840 --> 00:01:15,920 ‎- E cam mare. ‎- Ca să încapă lumânările. 19 00:01:16,000 --> 00:01:18,040 ‎Câți ani credeți că am? 20 00:01:18,120 --> 00:01:20,760 ‎Șaisprezece mii? 21 00:01:20,840 --> 00:01:24,400 ‎Cipi! E urât să spui ‎cât de bătrân e un bătrân! 22 00:01:25,440 --> 00:01:27,920 ‎Haide! Nu sunt bătrân. 23 00:01:28,000 --> 00:01:28,960 ‎Sunt? 24 00:01:31,120 --> 00:01:32,480 ‎Da, ești. 25 00:01:32,560 --> 00:01:35,720 ‎Gemi când te apleci și cobori greu. 26 00:01:35,800 --> 00:01:37,600 ‎Asta nu înseamnă nimic. 27 00:01:37,680 --> 00:01:41,240 ‎Când trebuie, pot alerga și sări ca un as. 28 00:01:43,640 --> 00:01:45,240 ‎Da. Vă voi arăta! 29 00:01:45,920 --> 00:01:48,040 ‎Știrile din Orașul Arbori. 30 00:01:48,120 --> 00:01:53,360 ‎Sunt Edward Lister și totul merge bine ‎datorită sergentului Țeposul. 31 00:01:53,440 --> 00:01:56,760 ‎Aici îl salvează pe Timmy Timpkins. 32 00:01:56,840 --> 00:02:01,200 ‎Acest arici eroic face salvări ‎care sfidează moartea. 33 00:02:06,040 --> 00:02:12,520 ‎Și când o roată uriașă amenință orașul, ‎Țeposul e aici ca să salveze ziua! 34 00:02:12,600 --> 00:02:16,560 ‎Mersi, sergent Țeposul, ‎cel mai bun salvator! 35 00:02:18,040 --> 00:02:19,320 ‎A fost grozav! 36 00:02:19,400 --> 00:02:21,120 ‎Da! Mulțumesc mult! 37 00:02:21,200 --> 00:02:23,560 ‎Nu știam cât de rapid erai. 38 00:02:23,640 --> 00:02:24,640 ‎Eram? 39 00:02:24,720 --> 00:02:27,840 ‎- Era puternic atunci. ‎- Un alt arici. 40 00:02:27,920 --> 00:02:31,040 ‎- Nu mai poate acum. ‎- De la șold. 41 00:02:31,120 --> 00:02:32,440 ‎Atunci? Șold? 42 00:02:32,520 --> 00:02:36,360 ‎Poate am mustața gri, ‎dar sunt la fel de capabil. 43 00:02:38,280 --> 00:02:43,040 ‎Salvatorii din Orașul Arbori! ‎În sala de informare! 44 00:02:44,160 --> 00:02:45,200 ‎Bine. 45 00:02:45,280 --> 00:02:50,920 ‎Un melc e blocat în Parcul Capital. ‎Trebuie să-l coborâm din copac. 46 00:02:51,000 --> 00:02:53,760 ‎- Tăiem copacul! ‎- Folosim furtunul! 47 00:02:53,840 --> 00:02:56,880 ‎Vedem de ce e acolo. Un melc în copac? 48 00:02:56,960 --> 00:02:57,800 ‎Dubios. 49 00:02:57,880 --> 00:03:00,760 ‎- Nu! Să-l tăiem! ‎- Nu rezolvăm nimic. 50 00:03:00,840 --> 00:03:03,800 ‎Trebuie să vedem de ce s-a întâmplat. 51 00:03:04,320 --> 00:03:07,880 ‎Uitați planul! Dungatul va delimita zona. 52 00:03:07,960 --> 00:03:12,640 ‎Flăcăruia va prinde creanga, ‎iar Cipi va recupera melcul. 53 00:03:12,720 --> 00:03:16,800 ‎- Vulpi, tu oferi serviciul medical. ‎- Excelent plan! 54 00:03:16,880 --> 00:03:18,080 ‎Vin și eu. 55 00:03:18,680 --> 00:03:20,320 ‎Să supraveghez. 56 00:03:20,400 --> 00:03:21,960 ‎Acum, să pornim! 57 00:04:05,720 --> 00:04:09,880 ‎Melcul e lângă cursa cu obstacole ‎din Zona distractivă. 58 00:04:09,960 --> 00:04:12,480 ‎E mai ușor să ocolim. Haideți! 59 00:04:12,560 --> 00:04:14,840 ‎Nu. Voi merge direct. 60 00:04:14,920 --> 00:04:18,680 ‎Dar cursa va dura mai mult. Are obstacole. 61 00:04:18,760 --> 00:04:20,760 ‎Pot salva un melc! 62 00:04:23,640 --> 00:04:24,600 ‎Să ocolim. 63 00:04:57,720 --> 00:04:58,560 ‎Încă… 64 00:05:00,880 --> 00:05:01,760 ‎mă descurc. 65 00:05:03,680 --> 00:05:05,240 ‎Țeposul te va salva! 66 00:05:05,320 --> 00:05:07,440 ‎Vin! 67 00:05:12,160 --> 00:05:13,200 ‎Nu, stai! 68 00:05:13,800 --> 00:05:14,640 ‎Nu! 69 00:05:20,960 --> 00:05:23,680 ‎- Poftim, amice! ‎- Bravo, echipă! 70 00:05:33,600 --> 00:05:35,640 ‎Maiorule? Ești bine? 71 00:05:35,720 --> 00:05:37,560 ‎E inima mea, Vulpi. 72 00:05:37,640 --> 00:05:40,080 ‎- S-a frânt. ‎- Am defibrilator. 73 00:05:40,160 --> 00:05:41,240 ‎Nu, Vulpi. 74 00:05:41,320 --> 00:05:44,000 ‎Cred că sunt bătrân. 75 00:05:44,080 --> 00:05:45,160 ‎Inutil. 76 00:05:45,240 --> 00:05:47,440 ‎Lumea râde de mine. 77 00:05:47,520 --> 00:05:49,160 ‎Nu-i adevărat. 78 00:05:49,760 --> 00:05:51,120 ‎Ce arici amuzant! 79 00:05:51,680 --> 00:05:55,400 ‎Mereu am fost de acțiune. ‎Mai sunt la înălțime? 80 00:05:58,880 --> 00:05:59,720 ‎Nu! 81 00:06:00,560 --> 00:06:01,400 ‎Îl iau eu! 82 00:06:11,280 --> 00:06:13,000 ‎Uite, un dinozaur! 83 00:06:22,400 --> 00:06:23,560 ‎Nu. 84 00:06:33,080 --> 00:06:33,920 ‎Maiorule! 85 00:06:34,520 --> 00:06:36,680 ‎Maior Țeposul, ești acolo? 86 00:06:39,320 --> 00:06:41,400 ‎Sunt Țeposul. 87 00:06:41,480 --> 00:06:44,360 ‎Unde ai fost? Eram îngrijorați. 88 00:06:44,440 --> 00:06:46,520 ‎M-am gândit. 89 00:06:46,600 --> 00:06:49,920 ‎Am decis să mă retrag ‎din echipa Salvatorii. 90 00:06:50,560 --> 00:06:51,600 ‎Dar de ce? 91 00:06:51,680 --> 00:06:56,080 ‎Nu mai sunt salvatorul ‎de care are nevoie echipa asta. 92 00:06:56,160 --> 00:06:58,920 ‎Nu mi-e ușor, dar e mai bine. 93 00:06:59,640 --> 00:07:01,880 ‎- Nu! ‎- Nu pleca. 94 00:07:01,960 --> 00:07:03,320 ‎Succes tuturor! 95 00:07:03,400 --> 00:07:05,240 ‎A fost o onoare. 96 00:07:06,600 --> 00:07:08,160 ‎La mulți ani mie! 97 00:07:14,440 --> 00:07:15,760 ‎Ce arici amuzant! 98 00:07:18,320 --> 00:07:21,040 ‎Nu poate pleca. E liderul nostru. 99 00:07:21,120 --> 00:07:24,080 ‎A zis că așa e bine și are mereu dreptate. 100 00:07:24,160 --> 00:07:25,880 ‎Să returnăm tortul. 101 00:07:26,840 --> 00:07:29,120 ‎Nu mai sărbătorim nimic. 102 00:07:31,080 --> 00:07:33,040 ‎Pe ce stradă e brutăria? 103 00:07:33,120 --> 00:07:35,200 ‎- Pe prima. ‎- Nu, a doua. 104 00:07:35,280 --> 00:07:36,240 ‎Ce? Stai! 105 00:07:38,080 --> 00:07:39,800 ‎- E prima. ‎- A doua. 106 00:07:40,520 --> 00:07:41,680 ‎Hotărâți-vă! 107 00:07:43,640 --> 00:07:45,480 ‎- Stânga! ‎- Nu! Dreapta! 108 00:07:45,560 --> 00:07:47,600 ‎Super! Am ratat-o. 109 00:07:47,680 --> 00:07:48,560 ‎Până aici! 110 00:07:50,640 --> 00:07:52,800 ‎Preia cineva conducerea? 111 00:07:57,760 --> 00:08:00,160 ‎Mami, eu vreau cu bomboane. 112 00:08:03,120 --> 00:08:04,600 ‎Excelent! 113 00:08:07,360 --> 00:08:09,360 ‎Cine trebuia să lege tortul? 114 00:08:09,440 --> 00:08:12,520 ‎- Credeam că Plescăilă. ‎- Credeam că Tic. 115 00:08:12,600 --> 00:08:15,760 ‎- De ce eu? ‎- Nu mai contează. Să-l oprim! 116 00:08:15,840 --> 00:08:17,840 ‎- Îl răstorn! ‎- Și eu! 117 00:08:20,480 --> 00:08:22,040 ‎Flăcăruia! Ce faci? 118 00:08:22,120 --> 00:08:23,240 ‎Ce faci tu? 119 00:08:25,400 --> 00:08:26,720 ‎Se-ndreaptă spre… 120 00:08:27,760 --> 00:08:29,200 ‎Parcul Capital! 121 00:08:29,280 --> 00:08:31,760 ‎- Trag tortul. ‎- Alertez cetățenii. 122 00:08:35,920 --> 00:08:38,040 ‎Dungatule! Mă încurci! 123 00:08:41,200 --> 00:08:42,800 ‎Mai vrei ceai? 124 00:08:44,520 --> 00:08:46,120 ‎Ce fac acum? 125 00:08:46,200 --> 00:08:48,280 ‎Sunt salvator de ani buni. 126 00:08:48,360 --> 00:08:51,960 ‎Aș putea să grădinăresc. ‎Să curăț trandafirii. 127 00:08:52,880 --> 00:08:55,320 ‎Voi lua trandafiri. Și grădină. 128 00:08:58,080 --> 00:09:00,400 ‎Se duce spre Zona distractivă! 129 00:09:01,520 --> 00:09:03,200 ‎E un dezastru! 130 00:09:03,280 --> 00:09:06,280 ‎N-am mai oprit un tort uriaș! 131 00:09:06,800 --> 00:09:09,960 ‎O salvare de modă veche. 132 00:09:10,040 --> 00:09:13,560 ‎- Aș vrea să vină maiorul! ‎- Ne-ar îndruma. 133 00:09:13,640 --> 00:09:16,640 ‎Dar sunt bătrân și lent. Ce să fac? 134 00:09:20,640 --> 00:09:21,880 ‎Desigur! 135 00:09:22,640 --> 00:09:25,360 ‎Recepție, echipă! E liderul vostru. 136 00:09:25,440 --> 00:09:26,800 ‎Țeposul! 137 00:09:26,880 --> 00:09:30,160 ‎Hai la Zona distractivă! Să oprim tortul! 138 00:09:37,680 --> 00:09:39,360 ‎Când spun eu, Vulpi. 139 00:09:40,880 --> 00:09:41,800 ‎Așteaptă! 140 00:09:42,880 --> 00:09:44,080 ‎Așteaptă! 141 00:09:45,200 --> 00:09:46,320 ‎Acum! 142 00:09:51,360 --> 00:09:53,320 ‎Tic! Întoarce-mă! 143 00:09:57,560 --> 00:09:59,720 ‎Plescăilă, spre Cipi! 144 00:10:02,280 --> 00:10:03,880 ‎Flăcăruia, lovește! 145 00:10:13,000 --> 00:10:15,720 ‎- Super! ‎- A fost grozav, maiorule! 146 00:10:15,800 --> 00:10:18,080 ‎Știai exact ce să faci. 147 00:10:18,160 --> 00:10:23,320 ‎Am învățat din anii de salvări. ‎La fel și tu când vei îmbătrâni. 148 00:10:24,840 --> 00:10:30,520 ‎Acum chiar trebuie să sărbătorim. ‎Haideți să petrecem! 149 00:10:30,600 --> 00:10:34,160 ‎Da, dar vreau să o fac în felul meu. 150 00:10:43,800 --> 00:10:47,440 ‎MOTOR! 151 00:10:50,160 --> 00:10:53,840 ‎- 'Neața! Sunt Ted Lister. ‎- Sunt Pam Lăstar. 152 00:10:53,920 --> 00:10:57,240 ‎- Urmăriți ȘDOA. ‎- Vine Elan cu știri din trafic. 153 00:11:00,320 --> 00:11:01,320 ‎Mersi, Elan! 154 00:11:01,400 --> 00:11:05,280 ‎Ted, m-am întrebat ‎cum ar fi fim Salvatori. 155 00:11:05,360 --> 00:11:09,600 ‎Nu te mai întreba, ‎căci vom afla amândoi în curând. 156 00:11:09,680 --> 00:11:11,880 ‎Ce emisiune grozavă! 157 00:11:11,960 --> 00:11:16,240 ‎Abia aștept să văd eroi adevărați ‎ce fac lucruri eroice. 158 00:11:20,440 --> 00:11:21,800 ‎Inserez. 159 00:11:24,920 --> 00:11:27,120 ‎Plasturii sunt la locul lor. 160 00:11:27,200 --> 00:11:31,640 ‎Abia aștept să-i arăt lui Ted ‎ce înseamnă să fii Salvator. 161 00:11:31,720 --> 00:11:34,760 ‎Și eu! Îi voi arăta bila de demolare! 162 00:11:34,840 --> 00:11:36,960 ‎Ce zici de claxonul meu? 163 00:11:38,160 --> 00:11:41,920 ‎Dar pompa mea de desfundat? ‎Desfundă orice! 164 00:11:42,000 --> 00:11:44,240 ‎Da. Și termometrul meu. 165 00:11:46,040 --> 00:11:46,880 ‎Poftim? 166 00:11:46,960 --> 00:11:50,760 ‎Nu e un concurs. ‎Toți facem parte din echipă. 167 00:11:50,840 --> 00:11:55,800 ‎O parte la fel de importantă. ‎Contează să lucrăm împreună. 168 00:11:58,400 --> 00:11:59,360 ‎Aflați acum. 169 00:12:00,360 --> 00:12:01,520 ‎Am intrat. 170 00:12:01,600 --> 00:12:04,400 ‎- E Ted! Bună! ‎- E Ted Lister! Teddy! 171 00:12:04,480 --> 00:12:06,120 ‎Bună, Salvatori! 172 00:12:06,200 --> 00:12:12,200 ‎Nimeni n-a văzut cum funcționează ‎această clădire și membrii ei celebri. 173 00:12:12,280 --> 00:12:15,400 ‎Îți voi arăta ce poate face echipa. 174 00:12:15,480 --> 00:12:17,560 ‎Excelent. De unde începem? 175 00:12:17,640 --> 00:12:19,880 ‎Pot face 18 cercuri! 176 00:12:21,320 --> 00:12:25,120 ‎Iată un excavator ‎care se mișcă rapid în cerc! 177 00:12:25,200 --> 00:12:27,080 ‎Fac flotări într-o mână! 178 00:12:27,640 --> 00:12:28,800 ‎Am o pompă! 179 00:12:30,000 --> 00:12:34,000 ‎O știre mai bună decât credeam. ‎E ceva mai palpitant? 180 00:12:34,520 --> 00:12:36,000 ‎Pot măsura… 181 00:12:36,080 --> 00:12:38,880 ‎Urgență! În sala de informare. 182 00:12:38,960 --> 00:12:40,880 ‎E mai palpitant! 183 00:12:42,280 --> 00:12:46,920 ‎E ocazia perfectă să-i arătăm lui Ted ‎ce urgențe gestionăm. 184 00:12:47,000 --> 00:12:50,400 ‎Căruciorul dlui Cârpă s-a pierdut iar. 185 00:12:50,480 --> 00:12:54,480 ‎E urgent. Merg cu excavatorul ‎sau bila de demolare. 186 00:12:54,560 --> 00:12:56,920 ‎Și eu. Poate explodează ceva. 187 00:12:57,000 --> 00:12:58,280 ‎- Și eu. ‎- Super! 188 00:12:58,360 --> 00:13:01,600 ‎- Ce entuziasmați sunt, Ted! ‎- Îmi place. 189 00:13:02,240 --> 00:13:05,440 ‎Vin și eu. Poate trebuie medicamente. 190 00:13:06,160 --> 00:13:08,760 ‎Cum dorești. Porniți! 191 00:13:39,400 --> 00:13:44,280 ‎E un haos azi pe străzi ‎din cauza unui cărucior rebel. 192 00:13:44,360 --> 00:13:48,160 ‎Vin Salvatorii din Orașul Arbori. ‎Cum îl vor opri? 193 00:13:50,200 --> 00:13:52,600 ‎Asta e. 194 00:13:52,680 --> 00:13:54,120 ‎Salvarea e gata. 195 00:13:54,200 --> 00:13:55,880 ‎Uneori, e simplu… 196 00:13:55,960 --> 00:13:59,040 ‎Nu e gata. Trebuie dus proprietarului! 197 00:13:59,120 --> 00:14:00,040 ‎Mă ocup! 198 00:14:00,680 --> 00:14:02,360 ‎Ba nu! Eu! 199 00:14:04,600 --> 00:14:05,600 ‎În adâncime! 200 00:14:07,560 --> 00:14:09,160 ‎Am cumpărăturile! 201 00:14:11,520 --> 00:14:13,040 ‎Atenție! 202 00:14:21,560 --> 00:14:23,040 ‎Cărucior returnat. 203 00:14:24,640 --> 00:14:26,040 ‎Bravo, echipă! 204 00:14:28,880 --> 00:14:30,480 ‎Începe! 205 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 ‎Apar eu. Am oprit căruciorul. 206 00:14:34,080 --> 00:14:38,280 ‎E un haos azi pe străzi ‎din cauza unui cărucior rebel. 207 00:14:38,360 --> 00:14:39,440 ‎Apar acum! 208 00:14:40,040 --> 00:14:42,840 ‎- Trebuie dus proprietarului! ‎- Și eu? 209 00:14:44,760 --> 00:14:45,720 ‎În adâncime! 210 00:14:46,800 --> 00:14:48,160 ‎Prind alimentele! 211 00:14:49,240 --> 00:14:50,720 ‎Atenție! 212 00:14:57,840 --> 00:15:02,520 ‎Scene incredibile, ‎datorită eroilor echipei Salvatorilor. 213 00:15:02,600 --> 00:15:04,440 ‎Sunt Ted Lister. 214 00:15:04,520 --> 00:15:06,400 ‎- Hai, echipă! ‎- Frumos! 215 00:15:06,480 --> 00:15:09,680 ‎Minunat, echipă! Ați făcut spectacol. 216 00:15:09,760 --> 00:15:12,400 ‎- Mersi! ‎- Nu te-am văzut, Vulpi. 217 00:15:12,480 --> 00:15:14,120 ‎Poate data viitoare. 218 00:15:14,200 --> 00:15:15,760 ‎Am fost acolo. Dar… 219 00:15:16,560 --> 00:15:17,720 ‎M-au exclus. 220 00:15:22,000 --> 00:15:24,120 ‎E vorba despre ei. 221 00:15:24,200 --> 00:15:27,120 ‎Ei de ce apar tot timpul și… 222 00:15:27,200 --> 00:15:29,880 ‎- Dungatule? ‎- Ted face o emisiune. 223 00:15:29,960 --> 00:15:33,920 ‎- Cei anoști ca noi nu fac audiență. ‎- Nu-s anostă. 224 00:15:34,000 --> 00:15:37,240 ‎Cipi, Flăcăruia, Plescăilă sunt dinamici. 225 00:15:37,320 --> 00:15:40,080 ‎- Fac chestii. ‎- Și eu fac chestii. 226 00:15:40,160 --> 00:15:44,160 ‎Am organizat aspirina ‎după data de expirare. 227 00:15:45,280 --> 00:15:48,560 ‎Ted vrea o emisiune grozavă, deci acțiune. 228 00:15:48,640 --> 00:15:50,760 ‎Cipi face totul la maximum. 229 00:15:50,840 --> 00:15:53,000 ‎De-aia Ted o place! 230 00:15:53,080 --> 00:15:55,440 ‎Maximum. 231 00:16:00,240 --> 00:16:03,800 ‎În acest scenariu, resuscitez pacientul. 232 00:16:11,880 --> 00:16:14,600 ‎Dacă era în viață, l-aș fi salvat. 233 00:16:19,280 --> 00:16:23,560 ‎Să vedem ce face Cipi. ‎Am auzit zgomot din garaj. 234 00:16:23,640 --> 00:16:26,200 ‎- Stai! Mai am ceva! ‎- Da? 235 00:16:27,120 --> 00:16:28,640 ‎Un stetoscop. 236 00:16:28,720 --> 00:16:30,560 ‎- Explodează? ‎- Nu… 237 00:16:32,800 --> 00:16:34,560 ‎În sala de informare! 238 00:16:35,840 --> 00:16:37,920 ‎Avem o urgență. 239 00:16:38,000 --> 00:16:40,800 ‎- Mă ocup eu! ‎- Bine. E… 240 00:16:40,880 --> 00:16:44,280 ‎O slujbă pentru cineva cu o ambulanță. 241 00:16:44,360 --> 00:16:46,600 ‎- Îl iau pe Dungatul. ‎- Bine. 242 00:16:46,680 --> 00:16:48,120 ‎- Por… ‎- Să pornim! 243 00:16:49,960 --> 00:16:50,800 ‎Vii? 244 00:17:08,920 --> 00:17:12,080 ‎Țineți-vă bine! Camerele să fie pe mine! 245 00:17:13,880 --> 00:17:17,320 ‎Bine. Calmați-vă! Care e problema? 246 00:17:17,400 --> 00:17:19,040 ‎Mi s-a blocat mingea. 247 00:17:21,120 --> 00:17:23,520 ‎Bine că nu e grav sau dinamic! 248 00:17:23,600 --> 00:17:27,560 ‎Nu toate salvările pot fi palpitante ‎ca cea de ieri. 249 00:17:27,640 --> 00:17:30,000 ‎Stai! E o situație gravă. 250 00:17:31,160 --> 00:17:35,000 ‎Mingea ar putea cădea în acest cărucior. 251 00:17:38,200 --> 00:17:41,000 ‎Încă un cărucior, ca ieri. 252 00:17:41,080 --> 00:17:43,760 ‎Lucrurile par a fi sub control. 253 00:17:44,440 --> 00:17:45,960 ‎- Poftim! ‎- Stai! 254 00:17:47,840 --> 00:17:53,040 ‎- Scuze! Mi s-a părut că văd ceva. ‎- Exagerezi, nu e așa? 255 00:17:53,120 --> 00:17:54,240 ‎E important. 256 00:17:54,320 --> 00:17:57,320 ‎Nu vreau înrăutățirea situației. 257 00:17:57,400 --> 00:18:01,080 ‎- E pentru a-l impresiona pe Ted. ‎- Ted… 258 00:18:03,520 --> 00:18:06,200 ‎Sunt Ted Lister, în direct din… 259 00:18:06,280 --> 00:18:07,360 ‎Nu! 260 00:18:07,440 --> 00:18:11,320 ‎Cum salvarea de azi ‎nu e la fel de distractivă… 261 00:18:11,400 --> 00:18:12,800 ‎Ai înnebunit? 262 00:18:12,880 --> 00:18:15,960 ‎Va fi cea mai tare salvare televizată! 263 00:18:16,040 --> 00:18:19,360 ‎E nevoie de eroi adevărați! 264 00:18:19,440 --> 00:18:24,120 ‎- Și cum vei face asta? ‎- Nu știu. 265 00:18:32,640 --> 00:18:36,560 ‎- Se îndreaptă spre râu. ‎- Terri, urcă! 266 00:18:45,920 --> 00:18:49,680 ‎Am scăpat de râu, ‎dar nu-mi place unghiul, Terri. 267 00:18:53,480 --> 00:18:56,000 ‎Ce se va mai întâmpla acum? 268 00:18:56,080 --> 00:18:58,400 ‎Stați cu noi! Sunt Ted Lister. 269 00:18:59,680 --> 00:19:01,280 ‎Ține-te! 270 00:19:05,480 --> 00:19:09,080 ‎Vulpi, e prea mult. ‎Nu-ți poți salva pe Ted. 271 00:19:10,520 --> 00:19:12,040 ‎Nu e prea mult. 272 00:19:12,120 --> 00:19:17,840 ‎Pot lovi mașini, le pot uda cu furtunul ‎sau pot opri traficul cu o toaletă. 273 00:19:18,600 --> 00:19:19,680 ‎Bine, fie. 274 00:19:19,760 --> 00:19:22,560 ‎Nu pot face asta. Nu sunt dinamică. 275 00:19:23,240 --> 00:19:24,480 ‎Dar știu cine e. 276 00:19:24,560 --> 00:19:28,960 ‎Cipi, Flăcăruia, Plescăilă! ‎Ted e în pericol. Ajutor! 277 00:19:29,040 --> 00:19:30,840 ‎- Să mergem! ‎- Porniți! 278 00:19:36,360 --> 00:19:39,440 ‎Mă îndrept spre un sens giratoriu. 279 00:19:39,520 --> 00:19:40,400 ‎N-am șanse? 280 00:19:42,720 --> 00:19:44,400 ‎Așa e. N-am șanse. 281 00:19:48,480 --> 00:19:49,680 ‎Prea târziu! 282 00:19:49,760 --> 00:19:51,560 ‎Sunt Ted Lister! 283 00:19:55,840 --> 00:19:57,120 ‎Capul sus! 284 00:20:06,200 --> 00:20:08,280 ‎Salvatorii din Orașul Arbori… 285 00:20:10,080 --> 00:20:12,240 ‎Gata să te salveze! 286 00:20:17,640 --> 00:20:18,520 ‎Ești rănit? 287 00:20:19,040 --> 00:20:19,960 ‎Sunt rănit. 288 00:20:22,680 --> 00:20:25,520 ‎Înapoi! Medic la fața locului! 289 00:20:25,600 --> 00:20:27,880 ‎Scene uimitoare în oraș. 290 00:20:27,960 --> 00:20:33,800 ‎Prezentatorul este salvat de Salvatori, ‎în special de medicul Vulpi. 291 00:20:35,440 --> 00:20:39,360 ‎Mersi, Ted! ‎Ne vedem în șase-opt săptămâni! 292 00:20:39,440 --> 00:20:40,440 ‎Bravo, Vulpi! 293 00:20:41,800 --> 00:20:42,760 ‎Tare, Vulpi! 294 00:20:42,840 --> 00:20:45,520 ‎Abia aștept să scap de ghips! 295 00:20:45,600 --> 00:20:48,160 ‎Îmi pare rău, Ted! 296 00:20:48,240 --> 00:20:51,160 ‎Fără griji! A ieșit o emisiune tare. 297 00:20:51,240 --> 00:20:55,000 ‎Sunt Ted Lister. Ați urmărit ȘDOA. ‎Noapte bună! 298 00:21:13,120 --> 00:21:16,000 ‎Subtitrarea: Alina Anescu