1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 ‎- กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ ไปกันเถอะ! ‎- เฮ่! 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,280 ‎บิ๊กทรีซิตี้ 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,520 ‎- กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ ไปกันเถอะ! ‎- เฮ่! 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,280 ‎บิ๊กทรีซิตี้ 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,640 ‎- กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ ไปกันเถอะ! ‎- เฮ่! 7 00:00:23,720 --> 00:00:26,120 ‎ลา ลาลา ลาลา ลาลาลา 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,640 ‎ลา ลาลา ลาลา ลาลาลา 9 00:00:28,720 --> 00:00:30,680 ‎ลา ลาลา ลาลา ลาลาลา 10 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 ‎ไปกันเถอะ! 11 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 ‎(ภารกิจสกัดเค้ก) 12 00:00:41,520 --> 00:00:42,520 ‎เพราะมันเบ่งบาน 13 00:00:47,440 --> 00:00:49,920 ‎สุขสันต์วันเกิด ผู้พันพิกเคิลส์! 14 00:00:50,520 --> 00:00:51,480 ‎นี่สำหรับคุณค่ะ 15 00:00:52,240 --> 00:00:53,240 ‎ให้ฉันเหรอ 16 00:00:53,320 --> 00:00:55,160 ‎แหม ไม่น่าลำบากเลย 17 00:00:56,560 --> 00:00:58,360 ‎ไม้เท้าค่ะ เพราะคุณแก่แล้ว 18 00:00:58,440 --> 00:01:00,720 ‎เรามีเบาะและหน้ากากผ้ากันแสง 19 00:01:00,800 --> 00:01:02,160 ‎เพราะคุณงีบบ่อยมาก 20 00:01:02,240 --> 00:01:04,320 ‎ไม่น่าหาทำเลย 21 00:01:04,400 --> 00:01:07,640 ‎- จริงๆนะ ‎- รอดูของอื่นที่เราเตรียมให้คุณก่อนค่ะ 22 00:01:10,280 --> 00:01:11,920 ‎เค้กวันเกิด 23 00:01:12,840 --> 00:01:15,920 ‎- ทำไมมันใหญ่จัง ‎- เราจะได้ปักเทียนครบ 24 00:01:16,000 --> 00:01:18,040 ‎เธอคิดว่าฉันอายุเท่าไหร่ 25 00:01:18,120 --> 00:01:20,760 ‎หนึ่งหมื่นหกพันปีใช่ไหมคะ 26 00:01:20,840 --> 00:01:24,200 ‎เพ็กกี้ เสียมารยาทนะที่ ‎พูดว่าคนแก่อายุเท่าไร 27 00:01:25,440 --> 00:01:27,920 ‎ไม่เอาน่า ฉันยังไม่แก่สักหน่อย 28 00:01:28,000 --> 00:01:28,960 ‎แก่เหรอ 29 00:01:31,120 --> 00:01:32,480 ‎ใช่แล้วครับ 30 00:01:32,560 --> 00:01:35,720 ‎คุณโอดโอยเวลาก้มตัว ‎ใช้เวลานานกว่าจะลุกจากเก้าอี้ 31 00:01:35,800 --> 00:01:37,560 ‎นั่นไม่ได้มีความหมายอะไร 32 00:01:37,640 --> 00:01:41,240 ‎เมื่อฉันต้องการ ฉันยังวิ่ง ‎กระโดดและตีลังกาได้สวยสุดๆ 33 00:01:43,640 --> 00:01:45,240 ‎ได้ ฉันจะแสดงให้ดู 34 00:01:45,920 --> 00:01:48,040 ‎ข่าวบริการบิ๊กทรีซิตี้ครับ 35 00:01:48,120 --> 00:01:50,840 ‎ผมเอ็ดเวิร์ด ลิสเตอร์ ทุกอย่างราบรื่นอย่างนี้ 36 00:01:50,920 --> 00:01:53,360 ‎เพราะสิบเอกพิกเคิลส์แห่งกู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ 37 00:01:53,440 --> 00:01:56,760 ‎นี่คือเขา ขณะช่วยเหลือ ‎หนูทิมมี่ ทิมพ์คินส์ที่กำลังจะร่วง 38 00:01:56,840 --> 00:02:01,200 ‎กู้ภัยบนยอดไม้ทายท้าความตาย ‎ไม่ใช่ปัญหาสำหรับเม่นผู้กล้า 39 00:02:06,040 --> 00:02:09,840 ‎และเมื่อล้อเกวียนยักษ์จากไหนไม่รู้ ‎กำลังจะบดขยี้ทุกอย่างตรงหน้า 40 00:02:09,920 --> 00:02:12,520 ‎พิกเคิลส์ก็อยู่ใกล้พร้อมช่วยเหลือ! 41 00:02:12,600 --> 00:02:16,560 ‎ขอบคุณ สิบเอกพิกเคิลส์ สุดยอดกู้ภัยของบิ๊กทรีซิตี้ 42 00:02:18,040 --> 00:02:19,320 ‎สุดยอดเลย 43 00:02:19,400 --> 00:02:21,120 ‎ใช่ๆ ขอบใจมาก 44 00:02:21,200 --> 00:02:23,560 ‎ว้าว ผมเพิ่งรู้ว่าคุณเคยว่องไวขนาดนี้ 45 00:02:23,640 --> 00:02:24,640 ‎เคยเหรอ 46 00:02:24,720 --> 00:02:27,840 ‎- สมัยนั้นเขามีแรงเยอะ ‎- เหมือนเป็นเม่นอีกตัวเลย 47 00:02:27,920 --> 00:02:31,040 ‎- เขาเคลื่อนไหวแบบนั้นไม่ได้แล้ว ‎- ปัญหาที่สะโพก 48 00:02:31,120 --> 00:02:32,440 ‎ตอนนั้น สะโพกเหรอ 49 00:02:32,520 --> 00:02:36,360 ‎ฉันอาจมีหนวดสีเทาบ้าง แต่ ‎ฉันยังตื่นตัวและเก่งเหมือนเคย 50 00:02:38,280 --> 00:02:40,880 ‎กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ พร้อมช่วยคุณครับ 51 00:02:41,600 --> 00:02:43,040 ‎ไปห้องสรุปแผนการ 52 00:02:44,160 --> 00:02:45,200 ‎โอเค ทุกคน 53 00:02:45,280 --> 00:02:47,840 ‎มีหอยทากติดอยู่บนต้นไม้ในแคปิทอลปาร์ค 54 00:02:47,920 --> 00:02:50,920 ‎เราต้องเอามันลงจากกิ่ง ‎ไม้โดยเร็วและปลอดภัยที่สุด 55 00:02:51,000 --> 00:02:53,760 ‎- ตัดต้นไม้นั้นกันเถอะ ‎- ไม่ ใช้สายฉีดน้ำใส่ 56 00:02:53,840 --> 00:02:56,880 ‎ไปสืบว่าทำไมมันอยู่บนนั้น ‎หอยทากอยู่บนต้นไม้ได้ไง 57 00:02:56,960 --> 00:02:57,800 ‎น่าสงสัย 58 00:02:57,880 --> 00:03:00,720 ‎- ไม่ เราควรโค่นต้นไม้ ‎- มันไม่ได้ช่วยอะไรเลย 59 00:03:00,800 --> 00:03:03,800 ‎เราต้องสรุปหาเหตุผลว่า ‎ทำไมมันถึงเกิดขึ้นตั้งแต่แรก 60 00:03:04,320 --> 00:03:07,880 ‎โอเค ฟังนะ แผนเป็นอย่างนี้ ‎สไตรปส์จะปิดล้อมพื้นที่นั้น 61 00:03:07,960 --> 00:03:10,400 ‎เฟลมใช้รถกระเช้าเอื้อมไปที่กิ่งนั้น 62 00:03:10,480 --> 00:03:12,640 ‎ส่วนเพ็กกี้จะปีนออกไปช่วยหอยทาก 63 00:03:12,720 --> 00:03:15,320 ‎คิต เราต้องให้เธอทำหน้าที่ปฐมพยาบาล 64 00:03:15,400 --> 00:03:16,800 ‎แผนเยี่ยมมาก ผู้พัน 65 00:03:16,880 --> 00:03:18,080 ‎ฉันจะไปด้วย 66 00:03:18,680 --> 00:03:20,320 ‎เพื่อกำกับดูแล 67 00:03:20,400 --> 00:03:21,960 ‎เอาละ ออกลุยกันเถอะ 68 00:04:05,720 --> 00:04:07,280 ‎โอเค พบหอยทาก 69 00:04:07,360 --> 00:04:09,880 ‎อยู่อีกฟากของสนามเครื่องกีดขวางฟันโซน 70 00:04:09,960 --> 00:04:12,480 ‎อ้อมสนามไปจะง่ายที่สุด ไปเลย 71 00:04:12,560 --> 00:04:14,840 ‎ไม่ต้องเลย ฉันจะฝ่าสนามไปเอง 72 00:04:14,920 --> 00:04:18,680 ‎แต่สนามเครื่องกีดขวาง ‎จะยิ่งทำให้ใช้เวลานานขึ้น 73 00:04:18,760 --> 00:04:20,760 ‎คิดว่าฉันแก่จนช่วยหอยทากไม่ไหวรึ 74 00:04:23,640 --> 00:04:24,600 ‎อ้อมไปกันเถอะ 75 00:04:57,720 --> 00:04:58,560 ‎แต่... 76 00:05:00,920 --> 00:05:01,760 ‎ฉันไหว 77 00:05:03,680 --> 00:05:05,240 ‎พิกเคิลส์จะช่วยได้ 78 00:05:05,320 --> 00:05:07,440 ‎ฉันมาแล้ว 79 00:05:12,160 --> 00:05:13,200 ‎ไม่ เดี๋ยว ฉัน... 80 00:05:13,800 --> 00:05:14,640 ‎ไม่! 81 00:05:20,960 --> 00:05:23,680 ‎- เรียบร้อย หนูน้อย ‎- ทำได้ดีมาก ทุกคน 82 00:05:33,600 --> 00:05:35,640 ‎ผู้พันคะ โอเคไหม 83 00:05:35,720 --> 00:05:37,560 ‎หัวใจของฉันไม่โอเค คิต 84 00:05:37,640 --> 00:05:40,080 ‎- พังแล้ว ‎- ฉันจะเอาเครื่องกระตุ้นหัวใจ 85 00:05:40,160 --> 00:05:41,240 ‎ไม่ คิต 86 00:05:41,320 --> 00:05:44,000 ‎ฉันว่าฉันคงแก่แล้ว 87 00:05:44,080 --> 00:05:45,160 ‎ไร้ประโยชน์ 88 00:05:45,240 --> 00:05:47,440 ‎ผู้คนหัวเราะเยาะฉัน 89 00:05:47,520 --> 00:05:49,160 ‎ไม่จริงค่ะ 90 00:05:49,760 --> 00:05:50,960 ‎เม่นแก่ตลกจัง 91 00:05:51,680 --> 00:05:55,400 ‎ฉันเป็นเม่นนักบู๊มาตลอด ‎ฉันยังทำงานได้อยู่ไหมเนี่ย 92 00:05:58,880 --> 00:05:59,720 ‎ไม่นะ 93 00:06:00,560 --> 00:06:01,400 ‎ฉันจะเอาให้ 94 00:06:11,280 --> 00:06:13,000 ‎ดูสิ ไดโนเสาร์ 95 00:06:22,400 --> 00:06:23,560 ‎ไม่นะ 96 00:06:33,080 --> 00:06:33,920 ‎ผู้พัน 97 00:06:34,520 --> 00:06:36,680 ‎ผู้พันพิกเคิลส์ ได้ยินหรือเปล่าคะ 98 00:06:39,320 --> 00:06:41,400 ‎พิกเคิลส์พูด 99 00:06:41,480 --> 00:06:43,320 ‎ผู้พัน ไปอยู่ไหนมาคะ 100 00:06:43,400 --> 00:06:44,360 ‎เราเป็นห่วงนะ 101 00:06:44,440 --> 00:06:46,520 ‎ฉันมาคิดดูแล้ว 102 00:06:46,600 --> 00:06:49,920 ‎ฉันตัดสินใจจะเกษียณจากกู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ 103 00:06:50,560 --> 00:06:51,600 ‎ทำไมล่ะ 104 00:06:51,680 --> 00:06:56,080 ‎วันเกิดปีนี้ทำให้ฉันเห็นว่า ‎ฉันไม่ใช่นักกู้ภัยที่ทุกคนต้องการแล้ว 105 00:06:56,160 --> 00:06:58,920 ‎มันไม่ใช่การตัดสินใจที่ง่าย แต่ก็ดีที่สุด 106 00:06:59,640 --> 00:07:01,880 ‎- ไม่ ‎- อย่าไปนะ 107 00:07:01,960 --> 00:07:03,320 ‎โชคดีนะ ทุกคน 108 00:07:03,400 --> 00:07:05,240 ‎เป็นเกียรติที่ได้ร่วมงานกับทุกคน 109 00:07:06,600 --> 00:07:08,160 ‎สุขสันต์วันเกิดตัวฉันนี่ 110 00:07:14,440 --> 00:07:15,640 ‎เม่นแก่ตลกจัง 111 00:07:18,320 --> 00:07:21,040 ‎พิกเคิลส์เกษียณไม่ได้ เขาเป็นผู้นำของเรา 112 00:07:21,120 --> 00:07:24,080 ‎แต่เขาบอกว่ามันดีที่สุดและเขาก็ถูกเสมอ 113 00:07:24,160 --> 00:07:25,880 ‎คืนเค้กวันเกิดกันเถอะ 114 00:07:26,840 --> 00:07:29,120 ‎วันนี้จะไม่มีการฉลองแล้ว 115 00:07:31,080 --> 00:07:33,040 ‎ทางไหนไปร้านเบเกอรี่ยักษ์ 116 00:07:33,120 --> 00:07:35,200 ‎- ทางออกแรก ‎- ไม่ ทางออกที่สอง 117 00:07:35,280 --> 00:07:36,240 ‎อะไร เดี๋ยวนะ 118 00:07:38,080 --> 00:07:39,800 ‎- ทางออกแรก ‎- สอง! 119 00:07:40,520 --> 00:07:41,680 ‎เอายังไงกันแน่เนี่ย 120 00:07:43,640 --> 00:07:44,480 ‎เลี้ยวซ้าย! 121 00:07:44,560 --> 00:07:45,480 ‎ไม่ ขวา! 122 00:07:45,560 --> 00:07:47,600 ‎แจ่ว เราเลยทางออกแล้ว 123 00:07:47,680 --> 00:07:48,560 ‎พอสักที! 124 00:07:50,640 --> 00:07:52,800 ‎ใครก็ได้ช่วยนำทีมหน่อย 125 00:07:57,760 --> 00:08:00,160 ‎แม่จ๋า หนูขอเกล็ดน้ำตาลโรยหน่อย 126 00:08:03,120 --> 00:08:04,600 ‎สุดยอด 127 00:08:07,360 --> 00:08:09,360 ‎ใช่ ใครควรมัดเค้กไว้ 128 00:08:09,440 --> 00:08:12,520 ‎- ฉันนึกว่าสแปลชจะทำ ‎- ฉันนึกว่าทริกส์จะทำ 129 00:08:12,600 --> 00:08:15,760 ‎- ทำไมฉันต้องทำด้วย ‎- ตอนนี้ไม่สำคัญแล้ว หยุดเถอะ 130 00:08:15,840 --> 00:08:17,840 ‎- ฉันจะชนมันให้หยุด ‎- ฉันด้วย 131 00:08:20,480 --> 00:08:22,040 ‎เฟลม ทำอะไรน่ะ 132 00:08:22,120 --> 00:08:23,240 ‎เธอสิทำอะไร 133 00:08:25,400 --> 00:08:26,720 ‎มันมุ่งหน้าไปที่ 134 00:08:27,760 --> 00:08:29,200 ‎แคปิทอลปาร์ค! 135 00:08:29,280 --> 00:08:31,760 ‎- ฉันจะไปยกเค้ก ‎- ฉันจะเตือนชาวบ้าน 136 00:08:36,440 --> 00:08:38,040 ‎สไตรปส์ นายขวางทาง 137 00:08:41,200 --> 00:08:42,800 ‎เอาชาเพิ่มไหม ผู้พัน 138 00:08:44,520 --> 00:08:46,120 ‎ทีนี้ฉันจะทำอะไรดี 139 00:08:46,200 --> 00:08:48,280 ‎ฉันเป็นนักกู้ภัยมาตลอดชีวิต 140 00:08:48,360 --> 00:08:50,640 ‎คงเริ่มทำสวนป็นงานอดิเรกได้มั้ง 141 00:08:50,720 --> 00:08:51,960 ‎ตัดดอกกุหลาบอะไรงี้ 142 00:08:52,880 --> 00:08:55,320 ‎ฉันคงต้องหากุหลาบมาปลูก หาสวนสักแห่ง 143 00:08:58,080 --> 00:09:00,400 ‎มันกำลังกลิ้งตรงไปที่ฟันโซน 144 00:09:01,520 --> 00:09:03,200 ‎นี่มันหายนะชัดๆ 145 00:09:03,280 --> 00:09:06,280 ‎เราไม่เคยต้องหยุดเค้กยักษ์มาก่อน 146 00:09:06,800 --> 00:09:09,960 ‎ช่วยเค้กยักษ์ที่กลิ้งหนีมันเรื่องเก่าแล้ว 147 00:09:10,040 --> 00:09:13,560 ‎- อยากให้ผู้พันพิกเคิลส์อยู่จัง ‎- เขาคงบอกเราได้ว่าทำยังไง 148 00:09:13,640 --> 00:09:16,640 ‎แต่ฉันแก่และชักช้านะ ฉันจะทำอะไรได้ 149 00:09:20,640 --> 00:09:21,880 ‎นั่นสิ! 150 00:09:22,640 --> 00:09:25,360 ‎ทุกคน ตอบด้วย หัวหน้าของพวกเธอพูด! 151 00:09:25,440 --> 00:09:26,800 ‎พิกเคิลส์! 152 00:09:26,880 --> 00:09:30,160 ‎ไปที่ฟันโซนด่วน เราต้องหยุดเค้กวันเกิดให้ได้ 153 00:09:37,680 --> 00:09:39,360 ‎รอสัญญาณจากฉันนะ คิต 154 00:09:40,880 --> 00:09:41,800 ‎รอก่อน 155 00:09:42,880 --> 00:09:44,080 ‎รอก่อน 156 00:09:45,200 --> 00:09:46,320 ‎เอาเลย! 157 00:09:51,360 --> 00:09:53,320 ‎ทริกส์ เด้งกลับ! 158 00:09:57,560 --> 00:09:59,720 ‎สแปลช เด้งฉันไปหาเพ็กกี้ 159 00:10:02,280 --> 00:10:03,880 ‎เฟลม สุดแรงเกิดเลย 160 00:10:13,000 --> 00:10:15,720 ‎- สุดยอด ‎- ยอดไปเลยค่ะ ผู้พัน 161 00:10:15,800 --> 00:10:18,080 ‎คุณรู้ดีว่าต้องทำยังไง 162 00:10:18,160 --> 00:10:21,120 ‎ฉันเรียนรู้ว่าต้องทำยังไงจากการกู้ภัยมาหลายปี 163 00:10:21,200 --> 00:10:23,320 ‎เธอก็จะรู้เช่นกันเมื่อแก่ขึ้น 164 00:10:24,840 --> 00:10:27,320 ‎แบบนี้สมควรฉลองวันเกิดจริงๆ 165 00:10:27,400 --> 00:10:30,520 ‎มาปาร์ตี้กันเถอะ 166 00:10:30,600 --> 00:10:34,160 ‎ใช่ แต่ฉันอยากทำในแบบของฉัน 167 00:10:43,800 --> 00:10:47,440 ‎(แอกชัน!) 168 00:10:50,160 --> 00:10:52,640 ‎อรุณสวัสดิ์ บิ๊กทรีซิตี้ ผมเท็ด ลิสเตอร์ 169 00:10:52,720 --> 00:10:53,840 ‎ฉันแพม สเปราต์ 170 00:10:53,920 --> 00:10:57,240 ‎- และนี่คือบีทีซีเอ็น ‎- รับชมรายงานการจราจรจากมูสค่ะ 171 00:11:00,320 --> 00:11:01,320 ‎ขอบคุณ มูส 172 00:11:01,400 --> 00:11:05,280 ‎เท็ด ฉันสงสัยมาตลอดว่า ‎ทีมกู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ทำอะไรบ้าง 173 00:11:05,360 --> 00:11:06,360 ‎ไม่ต้องสงสัยแล้ว 174 00:11:06,440 --> 00:11:09,600 ‎เพราะอาทิตย์นี้ผมจะได้รู้และจะพาคุณไปด้วย 175 00:11:09,680 --> 00:11:11,880 ‎ฟังเหมือนเป็นรายการที่เยี่ยมมาก เท็ด 176 00:11:11,960 --> 00:11:14,280 ‎ใช่ไหมล่ะ ฉันอยากรู้จักฮีโร่ตัวจริง 177 00:11:14,360 --> 00:11:16,240 ‎ทำเรื่องกล้าหาญจริงๆ แล้ว 178 00:11:20,440 --> 00:11:21,800 ‎ใส่เข้าไป 179 00:11:24,920 --> 00:11:29,040 ‎พลาสเตอร์เข้าที่เรียบร้อย ‎ แหม อยากอวดให้เท็ด ลิสเตอร์เห็นเร็วๆ 180 00:11:29,120 --> 00:11:31,640 ‎ว่ากู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ทำอะไรบ้าง 181 00:11:31,720 --> 00:11:34,760 ‎เหมือนกัน ฉันจะอวดลูกตุ้มทำลายล้างของฉัน 182 00:11:34,840 --> 00:11:36,960 ‎ใช่ แล้วแตรรถดับเพลิงของฉันล่ะ 183 00:11:38,160 --> 00:11:41,920 ‎แล้วที่ดูดส้วมสุดหนึบของฉันล่ะ ดูดได้หมดทุกสิ่ง 184 00:11:42,000 --> 00:11:44,240 ‎ใช่ และเทอร์โมมิเตอร์อันโปรดของฉัน 185 00:11:46,040 --> 00:11:46,880 ‎อะไรน่ะ 186 00:11:46,960 --> 00:11:50,760 ‎มันไม่ใช่การแข่งขัน ‎อย่าลืมว่าเราเป็นส่วนหนึ่งของทีม 187 00:11:50,840 --> 00:11:55,800 ‎ทุกส่วนสำคัญพอกัน ‎ที่สำคัญสุดคือเราทำงานร่วมกันต่างหาก 188 00:11:58,520 --> 00:11:59,360 ‎ข่าวด่วน 189 00:12:00,360 --> 00:12:01,520 ‎ผมมาแล้ว 190 00:12:01,600 --> 00:12:04,400 ‎- เท็ด หวัดดี ‎- เท็ด ลิสเตอร์ เท็ดๆ 191 00:12:04,480 --> 00:12:07,720 ‎หวัดดี กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ กล้องไม่เคยมาสำรวจเลย 192 00:12:07,800 --> 00:12:12,200 ‎ว่าในอาคารชื่อดังนี้เป็นยังไง ‎ หรือทีมกู้ภัยชื่อดังยิ่งกว่าทำงานยังไง 193 00:12:12,280 --> 00:12:15,400 ‎ผมอยากอวดให้คุณเห็นเร็วๆ แล้ว ‎ว่าทีมทำงานยังไง 194 00:12:15,480 --> 00:12:17,560 ‎ฟังดูดีมาก เราจะเริ่มตรงไหนครับ 195 00:12:17,640 --> 00:12:19,880 ‎ฉันทำท่าโดนัทได้ 18 รอบ 196 00:12:21,320 --> 00:12:25,120 ‎เป็นการแสดงฝีมือขับรถขุดควงหมุนได้ไวมาก 197 00:12:25,200 --> 00:12:27,000 ‎ผมวิดพื้นได้ด้วยมือข้างเดียว 198 00:12:27,640 --> 00:12:28,800 ‎ผมมีที่ดูดส้วม 199 00:12:30,040 --> 00:12:34,000 ‎เป็นรายการที่สนุกกว่าที่คาดไว้ ‎จะมีอะไรน่าตื่นเต้นอีกนะ 200 00:12:34,520 --> 00:12:36,000 ‎ฉันวัด... 201 00:12:36,080 --> 00:12:38,880 ‎เหตุฉุกเฉิน ทุกคนไปห้องสรุปแผนการ 202 00:12:38,960 --> 00:12:40,880 ‎นี่แหละ เรื่องน่าตื่นเต้นกว่า 203 00:12:42,280 --> 00:12:45,200 ‎นี่แหละเหมาะที่สุดที่เราจะแสดงให้เท็ดเห็น 204 00:12:45,280 --> 00:12:46,920 ‎เหตุฉุกเฉินที่เราต้องรับมือ 205 00:12:47,000 --> 00:12:50,400 ‎รถเข็นของคุณดิชโคลธหลุดมืออีกแล้ว 206 00:12:50,480 --> 00:12:51,760 ‎เรื่องนี้ดูด่วนมาก 207 00:12:51,840 --> 00:12:54,480 ‎ฉันไปเองค่ะ ผู้พัน อาจต้องใช้รถขุดหรือลูกตุ้ม 208 00:12:54,560 --> 00:12:56,920 ‎ครับ ผมไปด้วย เผื่อมีระเบิด 209 00:12:57,000 --> 00:12:58,280 ‎- ผมด้วย ‎- วิเศษ 210 00:12:58,360 --> 00:13:01,600 ‎- ชอบความกระตือรือร้นนี้ไหมล่ะ เท็ด ‎- ชอบมาก 211 00:13:02,760 --> 00:13:05,440 ‎ฉันจะไปด้วยค่ะ เผื่อมีคนต้องการยา 212 00:13:06,160 --> 00:13:08,760 ‎ก็ตามใจ ออกลุย! 213 00:13:39,400 --> 00:13:41,880 ‎วันนี้เกิดเหตุโกลาหลสุดๆ บนถนน 214 00:13:41,960 --> 00:13:44,280 ‎เมื่อรถเข็นจอมดื้อกำลังไหลไปเอง 215 00:13:44,360 --> 00:13:48,080 ‎กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้มาถึงแล้ว ‎พวกเขาจะหยุดมันยังไงนะ 216 00:13:50,200 --> 00:13:52,600 ‎เรียบร้อย 217 00:13:52,680 --> 00:13:54,120 ‎กู้ภัยเสร็จแล้ว 218 00:13:54,200 --> 00:13:55,880 ‎บางครั้งมันก็ง่าย... 219 00:13:55,960 --> 00:13:59,040 ‎เดี๋ยว ยังไม่เสร็จ เราต้องคืนให้เจ้าของ 220 00:13:59,120 --> 00:14:00,040 ‎ผมจัดการเอง 221 00:14:00,680 --> 00:14:02,360 ‎ไม่ ฉันจัดการเอง 222 00:14:04,600 --> 00:14:05,600 ‎ไปรับ! 223 00:14:07,560 --> 00:14:09,160 ‎ฉันรับอาหารไว้ได้ 224 00:14:11,520 --> 00:14:13,040 ‎มาแล้ว 225 00:14:21,560 --> 00:14:23,040 ‎คืนรถเข็นแล้ว 226 00:14:24,640 --> 00:14:26,040 ‎ทำได้ดีมาก ทุกคน 227 00:14:28,880 --> 00:14:30,480 ‎ออกทีวีแล้วๆ 228 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 ‎มีฉันด้วย ฉันหยุดรถเข็นไว้ และรับกล้วยได้ 229 00:14:34,080 --> 00:14:36,280 ‎วันนี้เกิดเหตุโกลาหลบนถนน 230 00:14:36,360 --> 00:14:38,280 ‎เมื่อรถเข็นจอมดื้อไหลหลุดไปเอง 231 00:14:38,360 --> 00:14:39,440 ‎ฉันมาแล้ว 232 00:14:40,040 --> 00:14:41,840 ‎เราต้องเอาไปคืนเจ้าของ 233 00:14:41,920 --> 00:14:42,840 ‎ฉันไปไหนล่ะ 234 00:14:44,760 --> 00:14:45,720 ‎ไปรับ! 235 00:14:46,800 --> 00:14:48,160 ‎ตรงนี้แหละฉันรับของได้ 236 00:14:49,240 --> 00:14:50,720 ‎มาแล้ว 237 00:14:57,840 --> 00:14:59,280 ‎เป็นฉากที่เหลือเชื่อ 238 00:14:59,360 --> 00:15:02,520 ‎ทั้งหมดนี้เพราะฮีโร่ทรงพลังของกู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ 239 00:15:02,600 --> 00:15:04,440 ‎ผมเท็ด ลิสเตอร์ 240 00:15:04,520 --> 00:15:06,400 ‎- สู้ๆ ทุกคน ‎- แจ๋ว 241 00:15:06,480 --> 00:15:09,680 ‎วิเศษมาก ทุกคน ‎ดูเหมือนพวกเธอได้แสดงฝีมือแล้ว 242 00:15:09,760 --> 00:15:12,400 ‎- ขอบคุณค่ะ ผู้พัน ‎- ไม่ค่อยเห็นเธอเลย คิต 243 00:15:12,480 --> 00:15:14,120 ‎คราวหน้าขอให้โชคดีนะ 244 00:15:14,200 --> 00:15:15,760 ‎แต่ฉันอยู่ช่วยนะ ฉัน... 245 00:15:16,560 --> 00:15:17,720 ‎ฉันโดนตัดออก 246 00:15:22,000 --> 00:15:24,120 ‎มีแต่พวกเขา 247 00:15:24,200 --> 00:15:27,120 ‎พวกนั้นอยู่หน้ากล้องตลอดเวลาได้ยังไงและ... 248 00:15:27,200 --> 00:15:28,640 ‎ไม่เห็นนาย สไตรปส์ 249 00:15:28,720 --> 00:15:29,880 ‎เท็ดทำรายการทีวี 250 00:15:29,960 --> 00:15:32,560 ‎ผู้ชมไม่อยากดูคนน่าเบื่อแบบเรา 251 00:15:33,080 --> 00:15:33,920 ‎ฉันเปล่านะ 252 00:15:34,000 --> 00:15:37,240 ‎สไตรปส์พูดถูกนะ ‎เพ็กกี้ เฟลม สแปลช พวกนั้นคึกมาก 253 00:15:37,320 --> 00:15:40,080 ‎- พวกเขาทำงานคึกคักตลอด ‎- ฉันก็ทำงานนะ 254 00:15:40,160 --> 00:15:44,160 ‎อาทิตย์ก่อน ฉันก็จัดเรียง ‎แอสไพรินตามวันหมดอายุ 255 00:15:45,280 --> 00:15:48,560 ‎เท็ดอยากได้่รายการแจ๋วๆ ออกทีวี ‎ที่มีแอกชันปุ้ง ปั้ง โป๊ะ 256 00:15:48,640 --> 00:15:50,760 ‎เพ็กกี้ทำทุกอย่างโดยใช้กำลังสูงสุด 257 00:15:50,840 --> 00:15:53,000 ‎เท็ดถึงได้ชอบเธอมาก 258 00:15:53,080 --> 00:15:55,440 ‎กำลังสูงสุดเหรอ 259 00:16:00,240 --> 00:16:03,800 ‎ในสถานการณ์นี้ ฉันกำลังทำซีพีอาร์กับคนไข้คนนี้ 260 00:16:11,880 --> 00:16:14,600 ‎ถ้าเขายังมีชีวิตอยู่ ฉันคงช่วยเขาได้แล้ว 261 00:16:19,280 --> 00:16:21,520 ‎ไปดูกันเถอะว่าเพ็กกี้ทำอะไรอยู่ 262 00:16:21,600 --> 00:16:23,560 ‎ได้ยินเสียงดังมาจากโรงรถเมื่อกี้ 263 00:16:23,640 --> 00:16:26,200 ‎- เดี๋ยว ฉันมีอะไรให้ดูอีก ‎- อะไรครับ 264 00:16:27,120 --> 00:16:28,640 ‎หูฟัง 265 00:16:28,720 --> 00:16:30,560 ‎- มันระเบิดไหม ‎ - ไม่ มัน... 266 00:16:32,800 --> 00:16:34,560 ‎ทุกคน ไปห้องสรุปแผนการ 267 00:16:35,840 --> 00:16:37,920 ‎เรามีเหตุฉุกเฉิน 268 00:16:38,000 --> 00:16:40,800 ‎- ฉันจัดการเองค่ะ ผู้พัน ‎- โอเค มันคือ... 269 00:16:40,880 --> 00:16:44,280 ‎ฟังเหมือนงานสำหรับคนที่เร่งรีบ ‎และตัวประกอบฝีมือดีสักคน 270 00:16:44,360 --> 00:16:46,600 ‎- ฉันจะเอาสไตรปส์ไป ‎- งั้นก็ได้ 271 00:16:46,680 --> 00:16:47,760 ‎- ออก... ‎- ลุย! 272 00:16:49,960 --> 00:16:50,800 ‎จะมาไหม 273 00:17:08,920 --> 00:17:12,080 ‎จับหมวกไว้นะ ดูให้แน่ใจว่าจับกล้องไว้ที่ฉัน 274 00:17:13,880 --> 00:17:17,320 ‎โอเค ใจเย็นก่อนทุกคน ที่นี่มีปัญหาอะไร 275 00:17:17,400 --> 00:17:18,920 ‎ลูกบอลผมติดอยู่บนนั้น 276 00:17:21,120 --> 00:17:23,520 ‎โชคดีที่มันไม่ใช่เหตุร้ายแรง 277 00:17:23,600 --> 00:17:27,560 ‎แหม ผู้ชมครับ ไม่ใช่ทุกเหตุกู้ภัย ‎จะน่าตื่นเต้นเหมือนเมื่อวาน 278 00:17:27,640 --> 00:17:30,000 ‎เดี๋ยว นี่เป็นสถานการณ์ร้ายแรง 279 00:17:31,160 --> 00:17:35,000 ‎ลูกบอลอาจตกลงไปใน ‎รถเข็นคันนี้แล้วกลิ้งลงเขาก็ได้ 280 00:17:38,200 --> 00:17:41,000 ‎รถเข็นอีกแล้ว เหมือนเมื่อวาน 281 00:17:41,080 --> 00:17:43,760 ‎แหม ดูเหมือนตรงนี้คุมสถานการณ์อยู่ 282 00:17:44,440 --> 00:17:45,960 ‎- ได้แล้ว ‎- เดี๋ยว 283 00:17:47,840 --> 00:17:50,240 ‎ขอโทษ ฉันนึกว่าฉันเห็นอะไรบางอย่าง 284 00:17:50,320 --> 00:17:53,040 ‎เธอกำลังทำให้เรื่องเล็กเป็นเรื่องใหญ่สินะ 285 00:17:53,120 --> 00:17:54,240 ‎มันเรื่องใหญ่จริงๆ 286 00:17:54,320 --> 00:17:57,320 ‎ฉันแค่ไม่อยากให้เรื่องบานปลายจนควบคุมไม่ได้ 287 00:17:57,400 --> 00:17:59,600 ‎ทั้งหมดนี้เพื่อทำให้เท็ดประทับใจสินะ 288 00:18:00,120 --> 00:18:01,080 ‎เท็ด 289 00:18:03,520 --> 00:18:06,200 ‎ผมเท็ด ลิสเตอร์ สดจากที่เกิดเหตุในบิ๊กทรีซิตี้ 290 00:18:06,280 --> 00:18:07,360 ‎ไม่นะ 291 00:18:07,440 --> 00:18:11,320 ‎และเมื่อกู้ภัยในวันนี้ไม่มีเรื่อง ‎น่าสนุกแล้ว ก็ถึงเวลาที่ผม... 292 00:18:11,400 --> 00:18:12,800 ‎เธอบ้าไปแล้วเหรอ 293 00:18:12,880 --> 00:18:15,960 ‎แบบนี้แหละจะทำให้เป็น ‎การกู้ภัยออกทีวีที่สนุกสุดๆ 294 00:18:16,040 --> 00:18:19,360 ‎สถานการณ์ที่ต้องการให้ฮีโร่ตัวจริงมาช่วย 295 00:18:19,440 --> 00:18:24,120 ‎- แต่เธอจะทำยังไง ‎- ฉัน ไม่ รู้ 296 00:18:32,640 --> 00:18:36,560 ‎- เขากำลังตรงไปที่แม่น้ำ ‎- เทร์รี่ คุณควรกระโดดขึ้นด้านหลัง 297 00:18:45,920 --> 00:18:49,680 ‎ผมรอดจากแม่น้ำมาได้ แต่ผม ‎ไม่ชอบมุมกล้องนี้เลย เทร์รี่ 298 00:18:53,480 --> 00:18:56,000 ‎ผมรอดจากแม่น้ำมาได้ แต่จะยังไงต่อ 299 00:18:56,080 --> 00:18:58,400 ‎โปรดติดตามครับ ผมเท็ด ลิสเตอร์ 300 00:18:59,680 --> 00:19:01,280 ‎จับไว้! 301 00:19:05,480 --> 00:19:09,080 ‎คิต เธอทำเกินไปแล้ว ‎ตอนนี้เราช่วยเท็ดไม่ไหวหรอก 302 00:19:10,520 --> 00:19:13,600 ‎ฉันยังไม่ทำเกินไปสักหน่อย ‎ฉันชนรถที่ขวางทางก็ได้ 303 00:19:13,680 --> 00:19:17,680 ‎ใช้สายยางฉีดพวกเขาให้ปลิวก็ได้ ‎หรือใช้ส้วมหยุดสัญญาณจราจรก็ได้ 304 00:19:18,600 --> 00:19:19,680 ‎โอเค ก็ได้ 305 00:19:19,760 --> 00:19:22,560 ‎ฉันทำไม่ได้ ฉันไม่มีกำลังพอ 306 00:19:23,240 --> 00:19:24,480 ‎แต่ฉันรู้ว่าใครมี 307 00:19:24,560 --> 00:19:26,480 ‎เพ็กกี้ เฟลม สแปลช 308 00:19:26,560 --> 00:19:28,960 ‎เท็ดตกอยู่ในอันตราย ฉันต้องการให้ช่วย 309 00:19:29,040 --> 00:19:30,840 ‎- เร็ว ไปกันเถอะ ‎- ออกลุย 310 00:19:36,360 --> 00:19:39,440 ‎ตอนนี้ผมแล่นฉิวไปยังวงเวียน ‎ที่พลุกพล่านที่สุดในบิ๊กทรีซิตี้ 311 00:19:39,520 --> 00:19:40,360 ‎แย่แล้วใช่ไหม 312 00:19:42,720 --> 00:19:44,400 ‎ข่าวด่วน ผมแย่แน่ 313 00:19:48,480 --> 00:19:49,680 ‎เรามาช้าไป 314 00:19:49,760 --> 00:19:51,560 ‎ผมเท็ด ลิสเตอร์ 315 00:19:55,840 --> 00:19:57,120 ‎ระวัง! 316 00:20:06,200 --> 00:20:07,880 ‎กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ 317 00:20:10,080 --> 00:20:12,240 ‎พร้อมช่วยคุณ 318 00:20:17,680 --> 00:20:18,520 ‎เจ็บไหมครับ 319 00:20:19,040 --> 00:20:19,880 ‎เจ็บสิ 320 00:20:22,680 --> 00:20:25,520 ‎ถอยไป หมอมาถึงแล้ว 321 00:20:25,600 --> 00:20:27,880 ‎เป็นฉากที่น่าทึ่งกลางวงเวียนที่จอแจ 322 00:20:27,960 --> 00:20:31,000 ‎เมื่อกู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ช่วยพิธีกรของคุณไว้ได้ 323 00:20:31,080 --> 00:20:33,800 ‎โดยเฉพาะหน่วยแพทย์ฉุกเฉินของบิ๊กทรีซิตี้ คิต 324 00:20:35,440 --> 00:20:39,360 ‎ขอบคุณ เท็ด หวังว่าจะ ‎ได้พบคุณในอีกหกถึงแปดสัปดาห์ 325 00:20:39,440 --> 00:20:40,400 ‎เก่งมาก คิต 326 00:20:41,800 --> 00:20:42,760 ‎เยี่ยมเลย คิต 327 00:20:42,840 --> 00:20:45,520 ‎ผมอยากใช้ร่างกายได้อีกครั้งเร็วๆ แล้ว 328 00:20:45,600 --> 00:20:48,160 ‎ว่าแต่ว่า ฉันขอโทษนะ เท็ด 329 00:20:48,240 --> 00:20:51,160 ‎ไม่มีปัญหา คิต มันทำให้รายการออกมาเยี่ยมมาก 330 00:20:51,240 --> 00:20:53,840 ‎ผมเท็ด ลิสเตอร์ นี่คือบีทีซีเอ็น 331 00:20:53,920 --> 00:20:55,000 ‎ราตรีสวัสดิ์ 332 00:21:13,120 --> 00:21:16,000 ‎(คำบรรยายโดย เพียรพิไล ธรรมลิขิตชัย)