1
00:00:06,920 --> 00:00:10,560
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,480
- Big Tree City Sauvetage, on y va !
- Hey !
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,240
Big Tree City
4
00:00:16,080 --> 00:00:18,520
- Big Tree City Sauvetage, on y va !
- Hey !
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,240
Big Tree City
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,640
- Big Tree City Sauvetage, on y va !
- Hey !
7
00:00:23,720 --> 00:00:26,120
La, la, la
La, la, la, la, la
8
00:00:26,200 --> 00:00:28,640
La, la, la
La, la, la, la, la
9
00:00:28,720 --> 00:00:30,680
La, la, la
La, la, la, la
10
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
On y va !
11
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
VITE ET MAL
12
00:00:43,280 --> 00:00:44,160
Bouge !
13
00:00:44,240 --> 00:00:47,040
C'est urgent. Splash, où es-tu ?
14
00:00:47,120 --> 00:00:48,640
Je me dépêche !
15
00:00:57,160 --> 00:00:58,920
On y est. Fonce !
16
00:01:00,000 --> 00:01:02,080
Pardon. Poussez-vous.
17
00:01:07,400 --> 00:01:12,080
Bienvenue au plus grand parc d'attractions
de Big Tree City.
18
00:01:12,640 --> 00:01:13,640
Vous désirez ?
19
00:01:13,720 --> 00:01:20,400
Deux tickets pour le Saut de la mort,
le manège le plus rapide au monde.
20
00:01:21,040 --> 00:01:24,320
Il va si vite qu'on rajeunit dedans.
21
00:01:24,400 --> 00:01:27,200
Et les loopings t'explosent la tête.
22
00:01:27,280 --> 00:01:28,720
Tenez.
23
00:01:31,120 --> 00:01:33,280
On va enfin le faire.
24
00:01:33,360 --> 00:01:36,400
Voici le moment tant attendu.
25
00:01:37,960 --> 00:01:39,920
Rien ne va nous arrêter.
26
00:01:40,000 --> 00:01:41,680
Tous en salle de réunion.
27
00:01:42,960 --> 00:01:45,720
- Non !
- Non !
28
00:01:53,240 --> 00:01:57,800
- Que se passe-t-il ? Ça semble grave.
- C'est très grave.
29
00:01:57,880 --> 00:01:59,280
Extrêmement grave.
30
00:01:59,360 --> 00:02:01,280
Zut, qu'y a-t-il ?
31
00:02:02,240 --> 00:02:05,320
On sait que tu aimes le Saut de la mort.
32
00:02:06,280 --> 00:02:07,480
Mais encore ?
33
00:02:07,560 --> 00:02:10,760
Mais un train est tombé en panne.
34
00:02:10,840 --> 00:02:12,880
Un problème de rails.
35
00:02:13,600 --> 00:02:16,320
Et ? Je le réparerai demain. Viens.
36
00:02:16,960 --> 00:02:18,520
No problemo.
37
00:02:18,600 --> 00:02:19,920
Si, problemo.
38
00:02:20,000 --> 00:02:24,520
Becky,
c'est la cinquième panne de l'année.
39
00:02:25,280 --> 00:02:26,120
Non.
40
00:02:26,200 --> 00:02:28,960
Et tu sais que dans ce cas-là,
41
00:02:29,040 --> 00:02:32,200
tu dois réparer toute la voie ferrée.
42
00:02:32,920 --> 00:02:36,880
Donc tu ne feras pas de manège.
Tous aux abris !
43
00:02:47,080 --> 00:02:50,960
C'est un chantier.
Tu es la seule qui sait réparer.
44
00:02:52,320 --> 00:02:55,240
Bon, OK. Vas-y sans moi, Splash.
45
00:02:55,320 --> 00:02:56,920
Va faire le manège.
46
00:02:59,560 --> 00:03:01,480
Becky, tu vas y arriver.
47
00:03:01,560 --> 00:03:05,120
Non, c'est un travail trop long.
48
00:03:05,640 --> 00:03:07,560
Pas le temps.
49
00:03:07,640 --> 00:03:10,040
Je ne peux pas y aller seul.
50
00:03:10,120 --> 00:03:13,320
Je reste avec toi, coûte que coûte.
51
00:03:13,920 --> 00:03:16,960
Parfait, il faut être deux. En route !
52
00:03:50,120 --> 00:03:52,960
La barbe. On en a pour une semaine.
53
00:03:53,040 --> 00:03:54,840
Vraiment ?
54
00:03:54,920 --> 00:03:58,080
Oui, le rail est posé au fur et à mesure.
55
00:03:58,160 --> 00:04:00,200
C'est très lent.
56
00:04:00,280 --> 00:04:06,200
Et il faut poser des freins régulièrement
pour ralentir et protéger le train.
57
00:04:06,880 --> 00:04:08,200
C'est ennuyeux.
58
00:04:10,640 --> 00:04:12,520
Pas forcément.
59
00:04:12,600 --> 00:04:15,400
Je peux chanter pour nous distraire.
60
00:04:15,480 --> 00:04:16,320
Non.
61
00:04:16,400 --> 00:04:19,040
- Encore des kilomètres…
- Splash.
62
00:04:19,560 --> 00:04:23,360
Encore des kilomètres de rails
63
00:04:23,440 --> 00:04:25,280
Ça en fait, du travail
64
00:04:25,360 --> 00:04:30,320
Alors construisons ce circuit
Pour que tout roule sans ennui
65
00:04:30,400 --> 00:04:34,720
Les freins calmeront le jeu
Pas de soucis d'horaires
66
00:04:34,800 --> 00:04:36,920
C'est ennuyeux
Mais nécessaire
67
00:04:37,000 --> 00:04:40,840
C'est sûr, c'est pas joyeux
Il y a mieux à faire
68
00:04:40,920 --> 00:04:43,160
Mais il le faut
C'est notre travail
69
00:04:43,240 --> 00:04:45,240
On est mécanos
On pose les rails
70
00:04:45,320 --> 00:04:47,680
Ça se fera pas tout seul
71
00:04:47,760 --> 00:04:49,600
Doucement
Rien ne presse
72
00:04:49,680 --> 00:04:52,160
Alors déstresse
Et mets la gomme
73
00:04:56,080 --> 00:04:57,320
Attends ! Chut.
74
00:04:57,400 --> 00:05:00,360
Tu as dit que ça ne se fera pas seul.
75
00:05:01,400 --> 00:05:03,440
Mais pourquoi pas ?
76
00:05:12,200 --> 00:05:15,800
À plus tard.
Viens ! On va faire le manège.
77
00:05:15,880 --> 00:05:17,640
Mais que dira-t-on ?
78
00:05:18,720 --> 00:05:21,040
Il faudra mentir un peu.
79
00:05:21,120 --> 00:05:21,960
Mentir ?
80
00:05:22,040 --> 00:05:24,160
Comme dire un mensonge ?
81
00:05:24,240 --> 00:05:26,280
Non. Enfin, si.
82
00:05:26,360 --> 00:05:29,240
Impossible. Je ris quand je mens.
83
00:05:29,320 --> 00:05:31,680
Ça ira. Tu me fais confiance ?
84
00:05:32,360 --> 00:05:33,200
Oui.
85
00:05:52,320 --> 00:05:53,280
Bonjour.
86
00:05:53,360 --> 00:05:57,040
Becky, Splash. Je… Déjà de retour ?
87
00:05:57,120 --> 00:05:59,440
Oui, on a fini notre travail.
88
00:05:59,520 --> 00:06:01,360
Fini ? Déjà ?
89
00:06:01,440 --> 00:06:02,680
- Oui.
- Ouais.
90
00:06:04,120 --> 00:06:07,880
Ça me semble rapide,
mais je vous fais confiance.
91
00:06:07,960 --> 00:06:09,480
- Oui.
- Ouais.
92
00:06:10,720 --> 00:06:13,120
- Pourquoi tu ris ?
- Pour rien.
93
00:06:14,320 --> 00:06:16,840
Pourquoi rit-il nerveusement ?
94
00:06:16,920 --> 00:06:19,040
Comme ça. À plus tard.
95
00:06:20,560 --> 00:06:23,360
On va faire notre manège sans honte.
96
00:06:23,440 --> 00:06:25,800
C'est génial.
97
00:06:25,880 --> 00:06:28,160
Ouais, génial.
98
00:06:28,240 --> 00:06:31,160
C'est top, non ?
99
00:06:31,240 --> 00:06:32,440
Oui, super top.
100
00:06:33,320 --> 00:06:35,840
- Tu en es sûre ?
- C'est…
101
00:06:38,240 --> 00:06:40,440
Non, c'est pas top !
102
00:06:40,520 --> 00:06:41,920
Pas du tout, même.
103
00:06:42,000 --> 00:06:43,120
On a menti !
104
00:06:43,200 --> 00:06:45,840
On est des menteurs. Je peux pas.
105
00:06:45,920 --> 00:06:47,760
Major, vous êtes là ?
106
00:06:47,840 --> 00:06:51,040
Alors, ce manège, vous l'avez fait ?
107
00:06:51,120 --> 00:06:53,840
Non. Vous savez, à propos du train…
108
00:06:54,560 --> 00:06:56,880
On est tous dans le train.
109
00:06:56,960 --> 00:06:58,520
- Hourra !
- Quoi ?
110
00:06:58,600 --> 00:07:01,800
Ce manège a l'air top. On veut le faire.
111
00:07:01,880 --> 00:07:03,080
On arrive.
112
00:07:05,160 --> 00:07:09,440
Très bientôt.
Le train va plus vite que d'habitude.
113
00:07:10,040 --> 00:07:11,200
Les freins !
114
00:07:11,280 --> 00:07:15,200
- La machine a oublié les freins !
- C'est mal ?
115
00:07:15,280 --> 00:07:19,360
Oui, le train va accélérer.
Il faut l'arrêter.
116
00:07:31,360 --> 00:07:34,720
- On fait quoi ?
- Je sais pas, je te suis.
117
00:07:34,800 --> 00:07:37,000
Mais je fais des bêtises.
118
00:07:37,080 --> 00:07:39,240
Justement. Débrouille-toi.
119
00:07:51,800 --> 00:07:55,280
Ressaisis-toi. Le Major va t'entendre.
120
00:08:03,480 --> 00:08:05,760
Porteur, cherche, au cas où…
121
00:08:15,880 --> 00:08:17,400
Mon riz.
122
00:08:18,000 --> 00:08:19,160
Le Juge Morse !
123
00:08:36,880 --> 00:08:38,680
Non, le monument !
124
00:08:44,840 --> 00:08:47,200
Le Major a peut-être une idée.
125
00:08:49,080 --> 00:08:51,520
On va construire à l'infini.
126
00:08:51,600 --> 00:08:54,800
- Stock de rails bas.
- Il parle, lui ?
127
00:08:59,000 --> 00:09:00,840
Là, les anciens rails !
128
00:09:01,760 --> 00:09:03,520
Accroche ta ceinture.
129
00:09:03,600 --> 00:09:06,160
Mais il n'y en a pas !
130
00:09:06,240 --> 00:09:09,080
Ça va pas ? On fonce dans le fleuve.
131
00:09:09,600 --> 00:09:11,760
Plus de rails dans cinq…
132
00:09:11,840 --> 00:09:14,000
- Becky, remonte !
- Quatre…
133
00:09:14,080 --> 00:09:14,920
Non.
134
00:09:15,000 --> 00:09:16,080
- Si !
- Trois…
135
00:09:16,840 --> 00:09:18,080
- Non.
- Deux…
136
00:09:18,160 --> 00:09:19,960
Le fleuve ! Remonte !
137
00:09:20,040 --> 00:09:21,520
- Un.
- Maintenant !
138
00:09:24,040 --> 00:09:25,680
Rails épuisés.
139
00:09:41,040 --> 00:09:43,640
Gare de River Bank.
140
00:09:51,240 --> 00:09:52,240
Ça va ?
141
00:09:55,400 --> 00:09:58,880
Pardon, mes raccourcis
vous ont mis en danger.
142
00:09:58,960 --> 00:10:02,640
J'ai bâclé mon travail
pour un tour en manège.
143
00:10:02,720 --> 00:10:06,640
Pas besoin de manège. Le train suffit.
144
00:10:08,080 --> 00:10:12,040
Réparer les rails
était amusant, finalement.
145
00:10:12,120 --> 00:10:13,080
Tant mieux.
146
00:10:13,160 --> 00:10:16,480
Parce que vous allez devoir
réparer tout ça.
147
00:10:19,680 --> 00:10:22,720
- Non !
- Non !
148
00:10:23,920 --> 00:10:27,560
LA PIZZA DE LA ZIZANIE
149
00:10:37,760 --> 00:10:40,720
Bienvenue chez Pizza Russell.
Vous désirez ?
150
00:10:41,760 --> 00:10:43,880
Tu le sais bien, Russell.
151
00:10:43,960 --> 00:10:46,760
Je vais prendre la pizza spéciale.
152
00:10:48,440 --> 00:10:52,720
C'est un secret.
Sinon, j'aurais trop de clients.
153
00:10:53,240 --> 00:10:54,320
Je reviens.
154
00:11:13,480 --> 00:11:15,000
La pizza spéciale.
155
00:11:15,080 --> 00:11:16,400
Magnifique.
156
00:11:16,480 --> 00:11:18,520
C'est qu'une pizza.
157
00:11:18,600 --> 00:11:20,720
Ce n'est pas qu'une pizza.
158
00:11:20,800 --> 00:11:23,160
- Je t'explique.
- Non, merci.
159
00:11:23,240 --> 00:11:27,600
C'est la meilleure pizza du monde,
faite une fois par an.
160
00:11:27,680 --> 00:11:30,360
Russell y met une farine légère.
161
00:11:30,440 --> 00:11:32,640
La pâte est ultra-moelleuse.
162
00:11:32,720 --> 00:11:33,880
C'est à tomber.
163
00:11:33,960 --> 00:11:37,480
Mais c'est un secret. Elle est si bonne
164
00:11:37,560 --> 00:11:41,040
que tout le monde se ruerait dessus.
165
00:11:43,680 --> 00:11:44,760
À table.
166
00:11:56,840 --> 00:11:58,600
Je vous la laisse.
167
00:11:58,680 --> 00:12:01,200
Non, prenez-la. J'insiste.
168
00:12:01,280 --> 00:12:03,800
Non, vraiment.
169
00:12:03,880 --> 00:12:04,760
Prenez-la.
170
00:12:14,600 --> 00:12:19,080
Appel à l'équipe.
Venez vite. Il y a urgence.
171
00:12:20,960 --> 00:12:23,320
Une balayeuse sème le chaos.
172
00:12:23,400 --> 00:12:26,560
Elle file à travers les rues de la ville.
173
00:12:26,640 --> 00:12:29,840
C'est la panique. Il faut l'arrêter.
174
00:12:29,920 --> 00:12:31,640
Futé, Kit, LaFlamme…
175
00:12:31,720 --> 00:12:33,680
- Mais…
- En route !
176
00:13:00,680 --> 00:13:01,840
Elefanta !
177
00:13:02,560 --> 00:13:03,720
Dis-nous tout.
178
00:13:03,800 --> 00:13:07,240
Elle est bloquée à fond et aspire tout.
179
00:13:07,760 --> 00:13:10,360
Évaluons d'abord les dégâts.
180
00:13:10,440 --> 00:13:12,880
- Tu parles de la pizza ?
- Oui.
181
00:13:12,960 --> 00:13:15,200
- Et ma balayeuse ?
- Ah oui.
182
00:13:15,280 --> 00:13:19,240
Arrêtons-la. Je vais accéder
au panneau de contrôle.
183
00:13:19,320 --> 00:13:20,280
Entendu.
184
00:13:20,840 --> 00:13:23,040
Tu as les mains prises.
185
00:13:31,280 --> 00:13:32,800
Restez calmes.
186
00:13:33,560 --> 00:13:35,520
Tout est sous contrôle.
187
00:13:36,120 --> 00:13:38,400
La pizza ne risque rien.
188
00:13:38,480 --> 00:13:39,360
La pizza ?
189
00:13:39,440 --> 00:13:45,760
C'est la pizza spéciale de Russell,
qu'il fait une fois par an. Une tuerie.
190
00:13:45,840 --> 00:13:49,480
- Au sens figuré. Bougez pas.
- Pizza Russell ?
191
00:13:49,560 --> 00:13:52,680
- Ça me tente.
- Non ! C'est un secret.
192
00:13:54,360 --> 00:13:59,120
Flash info. Ce n'est plus un secret.
Russell fait une pizza spéciale.
193
00:13:59,200 --> 00:14:01,720
Ici Ted LeChat, et j'ai faim.
194
00:14:03,720 --> 00:14:05,960
Elle ne se remplit jamais ?
195
00:14:06,040 --> 00:14:10,200
Non, car elle pulvérise tout.
Elle aspire à l'infini.
196
00:14:12,120 --> 00:14:14,880
- Va aider LaFlamme.
- Ça va aller.
197
00:14:17,720 --> 00:14:19,440
Bon, d'accord.
198
00:14:20,520 --> 00:14:22,360
Tu as les mains prises.
199
00:14:29,080 --> 00:14:31,160
Futé, les commandes. Vite !
200
00:14:34,360 --> 00:14:35,480
Je t’aime.
201
00:14:36,920 --> 00:14:41,720
- Je dois brancher ça. Attendez.
- Vite. Je vais lâcher.
202
00:14:43,680 --> 00:14:44,680
Connecté.
203
00:14:47,360 --> 00:14:50,680
Attends.
204
00:14:52,720 --> 00:14:54,040
Non !
205
00:14:57,080 --> 00:14:58,400
Voilà, c'est bon.
206
00:14:59,040 --> 00:15:00,680
Merci, je dois filer.
207
00:15:01,280 --> 00:15:02,560
Pas de détritus.
208
00:15:05,200 --> 00:15:06,040
La pizza !
209
00:15:07,560 --> 00:15:08,480
Sauvée.
210
00:15:10,960 --> 00:15:13,880
On forme une belle équipe. Rentrons,
211
00:15:13,960 --> 00:15:17,000
coupons-la en trois et restons amis.
212
00:15:17,080 --> 00:15:18,760
Amis pour la vie !
213
00:15:18,840 --> 00:15:22,320
De la pizza !
214
00:15:23,120 --> 00:15:25,000
Amis pour la vie !
215
00:15:29,840 --> 00:15:31,760
Qui l'a mangée ?
216
00:15:31,840 --> 00:15:32,920
Pas moi.
217
00:15:33,000 --> 00:15:34,360
Les gars.
218
00:15:34,440 --> 00:15:37,200
- C'était vous.
- Futé la portait.
219
00:15:37,280 --> 00:15:40,280
- Toi, plus longtemps.
- Vous l'avez partagée.
220
00:15:40,360 --> 00:15:41,200
C'était toi !
221
00:15:41,280 --> 00:15:43,600
Ton haleine t'accuse.
222
00:15:43,680 --> 00:15:45,200
Arrêtez !
223
00:15:45,280 --> 00:15:48,960
C'est ridicule. Commandez-en une autre.
224
00:15:52,280 --> 00:15:54,600
- Russell, ça va ?
- Non !
225
00:15:54,680 --> 00:15:58,800
Le secret est révélé.
Tout le monde veut la spéciale.
226
00:15:58,880 --> 00:16:02,080
Le secret est révélé ? Et c'est mal ?
227
00:16:02,160 --> 00:16:03,960
Je suis débordé !
228
00:16:04,040 --> 00:16:06,840
Tu pourrais m'en faire deux ?
229
00:16:06,920 --> 00:16:09,120
Toute la pâte part au four.
230
00:16:09,200 --> 00:16:11,040
J'ai tout mis au four.
231
00:16:12,040 --> 00:16:13,720
D'accord. Au revoir.
232
00:16:15,160 --> 00:16:17,360
"Le secret est révélé" ?
233
00:16:17,440 --> 00:16:20,440
J'en ai parlé à quelques personnes.
234
00:16:20,520 --> 00:16:21,800
C'est aux infos.
235
00:16:21,880 --> 00:16:23,560
Et à Ted LeChat.
236
00:16:23,640 --> 00:16:28,280
C'est la pizza spéciale de Russell,
qu'il fait une fois par an. Une tuerie.
237
00:16:28,360 --> 00:16:29,920
- LaFlamme !
- LaFlamme !
238
00:16:30,000 --> 00:16:31,360
Je suis désolée.
239
00:16:31,440 --> 00:16:33,600
On va devoir attendre un an.
240
00:16:33,680 --> 00:16:36,920
- Et puis, tu as fini la pizza.
- Arrêtez.
241
00:16:37,000 --> 00:16:40,960
Faites-vous confiance.
Et s'il y a une urgence ?
242
00:16:42,080 --> 00:16:45,040
Big Tree City Sauvetage ? Bien reçu.
243
00:16:45,120 --> 00:16:47,120
- C'était Russell.
- Quoi ?
244
00:16:47,200 --> 00:16:48,720
Tous en salle de réunion.
245
00:16:50,160 --> 00:16:52,760
Il a mis trop de farine secrète
246
00:16:52,840 --> 00:16:56,320
et un énorme tas de pâte s'est formé
247
00:16:56,400 --> 00:16:59,480
et a explosé dans la rue. Arrêtons-le,
248
00:16:59,560 --> 00:17:02,800
sinon la ville deviendra une pizza géante
249
00:17:02,880 --> 00:17:05,520
avec les habitants en garniture.
250
00:17:06,360 --> 00:17:07,280
J'y vais.
251
00:17:07,360 --> 00:17:10,360
Non, je suis plus fiable. J'y vais.
252
00:17:10,440 --> 00:17:13,200
Fiable, mais voleuse. J'y vais moi.
253
00:17:13,280 --> 00:17:15,280
On y va tous. En route !
254
00:18:02,840 --> 00:18:04,840
Par l'urne d'Horatio !
255
00:18:04,920 --> 00:18:08,240
- Vite, elle grossit.
- Il faut un plan…
256
00:18:08,320 --> 00:18:10,760
- Mangeons-la.
- Éloignons-la.
257
00:18:10,840 --> 00:18:13,760
- Arrêtons le gonflement.
- Attendez.
258
00:18:13,840 --> 00:18:16,320
Il nous faut un plan, pas trois.
259
00:18:16,400 --> 00:18:19,920
Si on s'entraide avec confiance, on peut…
260
00:18:20,000 --> 00:18:21,040
Oh non.
261
00:18:23,320 --> 00:18:25,960
Futé a fini la pizza, et voilà.
262
00:18:26,040 --> 00:18:28,840
- C'était LaFlamme.
- C'était Kit.
263
00:18:28,920 --> 00:18:31,440
Quand je retenais la balayeuse.
264
00:18:31,520 --> 00:18:32,600
La balayeuse !
265
00:18:34,520 --> 00:18:35,960
Tu es brillante.
266
00:18:36,040 --> 00:18:37,520
- Ah ?
- Mais oui.
267
00:18:37,600 --> 00:18:40,760
La balayeuse peut aspirer ce tas de pâte.
268
00:18:40,840 --> 00:18:43,360
Tu peux la contrôler à distance.
269
00:18:43,440 --> 00:18:47,160
- Mais elle va vous aspirer.
- On va se tenir.
270
00:18:47,240 --> 00:18:48,440
C'est parti.
271
00:18:48,520 --> 00:18:50,000
Belle entraide.
272
00:18:50,680 --> 00:18:52,800
Je contrôle la balayeuse.
273
00:19:03,560 --> 00:19:04,920
Ça marche.
274
00:19:05,000 --> 00:19:08,080
Si tu me tiens, qui tient la tablette ?
275
00:19:11,680 --> 00:19:14,600
- Je l'ai.
- Allez, on y est presque.
276
00:19:17,040 --> 00:19:19,280
Futé, comment ça s'éteint ?
277
00:19:19,360 --> 00:19:22,440
Dans paramètres, puis préférences, puis…
278
00:19:22,520 --> 00:19:23,400
Fais-le.
279
00:19:23,480 --> 00:19:26,520
Il faudrait que je lâche le réverbère.
280
00:19:26,600 --> 00:19:27,920
Quoi ? Non !
281
00:19:28,000 --> 00:19:31,520
- On serait aspirés.
- Et pulvérisés.
282
00:19:31,600 --> 00:19:33,160
Ayez confiance.
283
00:19:51,960 --> 00:19:52,920
On a réussi.
284
00:19:56,240 --> 00:20:01,040
Malgré votre comportement,
je suis fier de vous.
285
00:20:01,120 --> 00:20:05,000
L'entraide est
le plus savoureux des ingrédients.
286
00:20:06,280 --> 00:20:08,360
Qui a fini la pizza ?
287
00:20:08,440 --> 00:20:12,400
C'était moi.
Elle était banale. Trop salée, même.
288
00:20:12,480 --> 00:20:14,760
On va oublier la pizza.
289
00:20:36,680 --> 00:20:39,560
Sous-titres : Laetitia Lauzeral