1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 - Big Tree City Sauvetage, on y va ! - Hey ! 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,240 Big Tree City 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,520 - Big Tree City Sauvetage, on y va ! - Hey ! 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,240 Big Tree City 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,640 - Big Tree City Sauvetage, on y va ! - Hey ! 7 00:00:23,720 --> 00:00:26,120 La, la, la La, la, la, la, la 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,640 La, la, la La, la, la, la, la 9 00:00:28,720 --> 00:00:30,680 La, la, la La, la, la, la 10 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 On y va ! 11 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 VITE ET MAL 12 00:00:43,280 --> 00:00:44,160 Bouge ! 13 00:00:44,240 --> 00:00:47,040 C'est urgent. Splash, où es-tu ? 14 00:00:47,120 --> 00:00:48,640 Je me dépêche ! 15 00:00:57,160 --> 00:00:58,920 On y est. Fonce ! 16 00:01:00,000 --> 00:01:02,080 Pardon. Poussez-vous. 17 00:01:07,400 --> 00:01:12,080 Bienvenue au plus grand parc d'attractions de Big Tree City. 18 00:01:12,640 --> 00:01:13,640 Vous désirez ? 19 00:01:13,720 --> 00:01:20,400 Deux tickets pour le Saut de la mort, le manège le plus rapide au monde. 20 00:01:21,040 --> 00:01:24,320 Il va si vite qu'on rajeunit dedans. 21 00:01:24,400 --> 00:01:27,200 Et les loopings t'explosent la tête. 22 00:01:27,280 --> 00:01:28,720 Tenez. 23 00:01:31,120 --> 00:01:33,280 On va enfin le faire. 24 00:01:33,360 --> 00:01:36,400 Voici le moment tant attendu. 25 00:01:37,960 --> 00:01:39,920 Rien ne va nous arrêter. 26 00:01:40,000 --> 00:01:41,680 Tous en salle de réunion. 27 00:01:42,960 --> 00:01:45,720 - Non ! - Non ! 28 00:01:53,240 --> 00:01:57,800 - Que se passe-t-il ? Ça semble grave. - C'est très grave. 29 00:01:57,880 --> 00:01:59,280 Extrêmement grave. 30 00:01:59,360 --> 00:02:01,280 Zut, qu'y a-t-il ? 31 00:02:02,240 --> 00:02:05,320 On sait que tu aimes le Saut de la mort. 32 00:02:06,280 --> 00:02:07,480 Mais encore ? 33 00:02:07,560 --> 00:02:10,760 Mais un train est tombé en panne. 34 00:02:10,840 --> 00:02:12,880 Un problème de rails. 35 00:02:13,600 --> 00:02:16,320 Et ? Je le réparerai demain. Viens. 36 00:02:16,960 --> 00:02:18,520 No problemo. 37 00:02:18,600 --> 00:02:19,920 Si, problemo. 38 00:02:20,000 --> 00:02:24,520 Becky, c'est la cinquième panne de l'année. 39 00:02:25,280 --> 00:02:26,120 Non. 40 00:02:26,200 --> 00:02:28,960 Et tu sais que dans ce cas-là, 41 00:02:29,040 --> 00:02:32,200 tu dois réparer toute la voie ferrée. 42 00:02:32,920 --> 00:02:36,880 Donc tu ne feras pas de manège. Tous aux abris ! 43 00:02:47,080 --> 00:02:50,960 C'est un chantier. Tu es la seule qui sait réparer. 44 00:02:52,320 --> 00:02:55,240 Bon, OK. Vas-y sans moi, Splash. 45 00:02:55,320 --> 00:02:56,920 Va faire le manège. 46 00:02:59,560 --> 00:03:01,480 Becky, tu vas y arriver. 47 00:03:01,560 --> 00:03:05,120 Non, c'est un travail trop long. 48 00:03:05,640 --> 00:03:07,560 Pas le temps. 49 00:03:07,640 --> 00:03:10,040 Je ne peux pas y aller seul. 50 00:03:10,120 --> 00:03:13,320 Je reste avec toi, coûte que coûte. 51 00:03:13,920 --> 00:03:16,960 Parfait, il faut être deux. En route ! 52 00:03:50,120 --> 00:03:52,960 La barbe. On en a pour une semaine. 53 00:03:53,040 --> 00:03:54,840 Vraiment ? 54 00:03:54,920 --> 00:03:58,080 Oui, le rail est posé au fur et à mesure. 55 00:03:58,160 --> 00:04:00,200 C'est très lent. 56 00:04:00,280 --> 00:04:06,200 Et il faut poser des freins régulièrement pour ralentir et protéger le train. 57 00:04:06,880 --> 00:04:08,200 C'est ennuyeux. 58 00:04:10,640 --> 00:04:12,520 Pas forcément. 59 00:04:12,600 --> 00:04:15,400 Je peux chanter pour nous distraire. 60 00:04:15,480 --> 00:04:16,320 Non. 61 00:04:16,400 --> 00:04:19,040 - Encore des kilomètres… - Splash. 62 00:04:19,560 --> 00:04:23,360 Encore des kilomètres de rails 63 00:04:23,440 --> 00:04:25,280 Ça en fait, du travail 64 00:04:25,360 --> 00:04:30,320 Alors construisons ce circuit Pour que tout roule sans ennui 65 00:04:30,400 --> 00:04:34,720 Les freins calmeront le jeu Pas de soucis d'horaires 66 00:04:34,800 --> 00:04:36,920 C'est ennuyeux Mais nécessaire 67 00:04:37,000 --> 00:04:40,840 C'est sûr, c'est pas joyeux Il y a mieux à faire 68 00:04:40,920 --> 00:04:43,160 Mais il le faut C'est notre travail 69 00:04:43,240 --> 00:04:45,240 On est mécanos On pose les rails 70 00:04:45,320 --> 00:04:47,680 Ça se fera pas tout seul 71 00:04:47,760 --> 00:04:49,600 Doucement Rien ne presse 72 00:04:49,680 --> 00:04:52,160 Alors déstresse Et mets la gomme 73 00:04:56,080 --> 00:04:57,320 Attends ! Chut. 74 00:04:57,400 --> 00:05:00,360 Tu as dit que ça ne se fera pas seul. 75 00:05:01,400 --> 00:05:03,440 Mais pourquoi pas ? 76 00:05:12,200 --> 00:05:15,800 À plus tard. Viens ! On va faire le manège. 77 00:05:15,880 --> 00:05:17,640 Mais que dira-t-on ? 78 00:05:18,720 --> 00:05:21,040 Il faudra mentir un peu. 79 00:05:21,120 --> 00:05:21,960 Mentir ? 80 00:05:22,040 --> 00:05:24,160 Comme dire un mensonge ? 81 00:05:24,240 --> 00:05:26,280 Non. Enfin, si. 82 00:05:26,360 --> 00:05:29,240 Impossible. Je ris quand je mens. 83 00:05:29,320 --> 00:05:31,680 Ça ira. Tu me fais confiance ? 84 00:05:32,360 --> 00:05:33,200 Oui. 85 00:05:52,320 --> 00:05:53,280 Bonjour. 86 00:05:53,360 --> 00:05:57,040 Becky, Splash. Je… Déjà de retour ? 87 00:05:57,120 --> 00:05:59,440 Oui, on a fini notre travail. 88 00:05:59,520 --> 00:06:01,360 Fini ? Déjà ? 89 00:06:01,440 --> 00:06:02,680 - Oui. - Ouais. 90 00:06:04,120 --> 00:06:07,880 Ça me semble rapide, mais je vous fais confiance. 91 00:06:07,960 --> 00:06:09,480 - Oui. - Ouais. 92 00:06:10,720 --> 00:06:13,120 - Pourquoi tu ris ? - Pour rien. 93 00:06:14,320 --> 00:06:16,840 Pourquoi rit-il nerveusement ? 94 00:06:16,920 --> 00:06:19,040 Comme ça. À plus tard. 95 00:06:20,560 --> 00:06:23,360 On va faire notre manège sans honte. 96 00:06:23,440 --> 00:06:25,800 C'est génial. 97 00:06:25,880 --> 00:06:28,160 Ouais, génial. 98 00:06:28,240 --> 00:06:31,160 C'est top, non ? 99 00:06:31,240 --> 00:06:32,440 Oui, super top. 100 00:06:33,320 --> 00:06:35,840 - Tu en es sûre ? - C'est… 101 00:06:38,240 --> 00:06:40,440 Non, c'est pas top ! 102 00:06:40,520 --> 00:06:41,920 Pas du tout, même. 103 00:06:42,000 --> 00:06:43,120 On a menti ! 104 00:06:43,200 --> 00:06:45,840 On est des menteurs. Je peux pas. 105 00:06:45,920 --> 00:06:47,760 Major, vous êtes là ? 106 00:06:47,840 --> 00:06:51,040 Alors, ce manège, vous l'avez fait ? 107 00:06:51,120 --> 00:06:53,840 Non. Vous savez, à propos du train… 108 00:06:54,560 --> 00:06:56,880 On est tous dans le train. 109 00:06:56,960 --> 00:06:58,520 - Hourra ! - Quoi ? 110 00:06:58,600 --> 00:07:01,800 Ce manège a l'air top. On veut le faire. 111 00:07:01,880 --> 00:07:03,080 On arrive. 112 00:07:05,160 --> 00:07:09,440 Très bientôt. Le train va plus vite que d'habitude. 113 00:07:10,040 --> 00:07:11,200 Les freins ! 114 00:07:11,280 --> 00:07:15,200 - La machine a oublié les freins ! - C'est mal ? 115 00:07:15,280 --> 00:07:19,360 Oui, le train va accélérer. Il faut l'arrêter. 116 00:07:31,360 --> 00:07:34,720 - On fait quoi ? - Je sais pas, je te suis. 117 00:07:34,800 --> 00:07:37,000 Mais je fais des bêtises. 118 00:07:37,080 --> 00:07:39,240 Justement. Débrouille-toi. 119 00:07:51,800 --> 00:07:55,280 Ressaisis-toi. Le Major va t'entendre. 120 00:08:03,480 --> 00:08:05,760 Porteur, cherche, au cas où… 121 00:08:15,880 --> 00:08:17,400 Mon riz. 122 00:08:18,000 --> 00:08:19,160 Le Juge Morse ! 123 00:08:36,880 --> 00:08:38,680 Non, le monument ! 124 00:08:44,840 --> 00:08:47,200 Le Major a peut-être une idée. 125 00:08:49,080 --> 00:08:51,520 On va construire à l'infini. 126 00:08:51,600 --> 00:08:54,800 - Stock de rails bas. - Il parle, lui ? 127 00:08:59,000 --> 00:09:00,840 Là, les anciens rails ! 128 00:09:01,760 --> 00:09:03,520 Accroche ta ceinture. 129 00:09:03,600 --> 00:09:06,160 Mais il n'y en a pas ! 130 00:09:06,240 --> 00:09:09,080 Ça va pas ? On fonce dans le fleuve. 131 00:09:09,600 --> 00:09:11,760 Plus de rails dans cinq… 132 00:09:11,840 --> 00:09:14,000 - Becky, remonte ! - Quatre… 133 00:09:14,080 --> 00:09:14,920 Non. 134 00:09:15,000 --> 00:09:16,080 - Si ! - Trois… 135 00:09:16,840 --> 00:09:18,080 - Non. - Deux… 136 00:09:18,160 --> 00:09:19,960 Le fleuve ! Remonte ! 137 00:09:20,040 --> 00:09:21,520 - Un. - Maintenant ! 138 00:09:24,040 --> 00:09:25,680 Rails épuisés. 139 00:09:41,040 --> 00:09:43,640 Gare de River Bank. 140 00:09:51,240 --> 00:09:52,240 Ça va ? 141 00:09:55,400 --> 00:09:58,880 Pardon, mes raccourcis vous ont mis en danger. 142 00:09:58,960 --> 00:10:02,640 J'ai bâclé mon travail pour un tour en manège. 143 00:10:02,720 --> 00:10:06,640 Pas besoin de manège. Le train suffit. 144 00:10:08,080 --> 00:10:12,040 Réparer les rails était amusant, finalement. 145 00:10:12,120 --> 00:10:13,080 Tant mieux. 146 00:10:13,160 --> 00:10:16,480 Parce que vous allez devoir réparer tout ça. 147 00:10:19,680 --> 00:10:22,720 - Non ! - Non ! 148 00:10:23,920 --> 00:10:27,560 LA PIZZA DE LA ZIZANIE 149 00:10:37,760 --> 00:10:40,720 Bienvenue chez Pizza Russell. Vous désirez ? 150 00:10:41,760 --> 00:10:43,880 Tu le sais bien, Russell. 151 00:10:43,960 --> 00:10:46,760 Je vais prendre la pizza spéciale. 152 00:10:48,440 --> 00:10:52,720 C'est un secret. Sinon, j'aurais trop de clients. 153 00:10:53,240 --> 00:10:54,320 Je reviens. 154 00:11:13,480 --> 00:11:15,000 La pizza spéciale. 155 00:11:15,080 --> 00:11:16,400 Magnifique. 156 00:11:16,480 --> 00:11:18,520 C'est qu'une pizza. 157 00:11:18,600 --> 00:11:20,720 Ce n'est pas qu'une pizza. 158 00:11:20,800 --> 00:11:23,160 - Je t'explique. - Non, merci. 159 00:11:23,240 --> 00:11:27,600 C'est la meilleure pizza du monde, faite une fois par an. 160 00:11:27,680 --> 00:11:30,360 Russell y met une farine légère. 161 00:11:30,440 --> 00:11:32,640 La pâte est ultra-moelleuse. 162 00:11:32,720 --> 00:11:33,880 C'est à tomber. 163 00:11:33,960 --> 00:11:37,480 Mais c'est un secret. Elle est si bonne 164 00:11:37,560 --> 00:11:41,040 que tout le monde se ruerait dessus. 165 00:11:43,680 --> 00:11:44,760 À table. 166 00:11:56,840 --> 00:11:58,600 Je vous la laisse. 167 00:11:58,680 --> 00:12:01,200 Non, prenez-la. J'insiste. 168 00:12:01,280 --> 00:12:03,800 Non, vraiment. 169 00:12:03,880 --> 00:12:04,760 Prenez-la. 170 00:12:14,600 --> 00:12:19,080 Appel à l'équipe. Venez vite. Il y a urgence. 171 00:12:20,960 --> 00:12:23,320 Une balayeuse sème le chaos. 172 00:12:23,400 --> 00:12:26,560 Elle file à travers les rues de la ville. 173 00:12:26,640 --> 00:12:29,840 C'est la panique. Il faut l'arrêter. 174 00:12:29,920 --> 00:12:31,640 Futé, Kit, LaFlamme… 175 00:12:31,720 --> 00:12:33,680 - Mais… - En route ! 176 00:13:00,680 --> 00:13:01,840 Elefanta ! 177 00:13:02,560 --> 00:13:03,720 Dis-nous tout. 178 00:13:03,800 --> 00:13:07,240 Elle est bloquée à fond et aspire tout. 179 00:13:07,760 --> 00:13:10,360 Évaluons d'abord les dégâts. 180 00:13:10,440 --> 00:13:12,880 - Tu parles de la pizza ? - Oui. 181 00:13:12,960 --> 00:13:15,200 - Et ma balayeuse ? - Ah oui. 182 00:13:15,280 --> 00:13:19,240 Arrêtons-la. Je vais accéder au panneau de contrôle. 183 00:13:19,320 --> 00:13:20,280 Entendu. 184 00:13:20,840 --> 00:13:23,040 Tu as les mains prises. 185 00:13:31,280 --> 00:13:32,800 Restez calmes. 186 00:13:33,560 --> 00:13:35,520 Tout est sous contrôle. 187 00:13:36,120 --> 00:13:38,400 La pizza ne risque rien. 188 00:13:38,480 --> 00:13:39,360 La pizza ? 189 00:13:39,440 --> 00:13:45,760 C'est la pizza spéciale de Russell, qu'il fait une fois par an. Une tuerie. 190 00:13:45,840 --> 00:13:49,480 - Au sens figuré. Bougez pas. - Pizza Russell ? 191 00:13:49,560 --> 00:13:52,680 - Ça me tente. - Non ! C'est un secret. 192 00:13:54,360 --> 00:13:59,120 Flash info. Ce n'est plus un secret. Russell fait une pizza spéciale. 193 00:13:59,200 --> 00:14:01,720 Ici Ted LeChat, et j'ai faim. 194 00:14:03,720 --> 00:14:05,960 Elle ne se remplit jamais ? 195 00:14:06,040 --> 00:14:10,200 Non, car elle pulvérise tout. Elle aspire à l'infini. 196 00:14:12,120 --> 00:14:14,880 - Va aider LaFlamme. - Ça va aller. 197 00:14:17,720 --> 00:14:19,440 Bon, d'accord. 198 00:14:20,520 --> 00:14:22,360 Tu as les mains prises. 199 00:14:29,080 --> 00:14:31,160 Futé, les commandes. Vite ! 200 00:14:34,360 --> 00:14:35,480 Je t’aime. 201 00:14:36,920 --> 00:14:41,720 - Je dois brancher ça. Attendez. - Vite. Je vais lâcher. 202 00:14:43,680 --> 00:14:44,680 Connecté. 203 00:14:47,360 --> 00:14:50,680 Attends. 204 00:14:52,720 --> 00:14:54,040 Non ! 205 00:14:57,080 --> 00:14:58,400 Voilà, c'est bon. 206 00:14:59,040 --> 00:15:00,680 Merci, je dois filer. 207 00:15:01,280 --> 00:15:02,560 Pas de détritus. 208 00:15:05,200 --> 00:15:06,040 La pizza ! 209 00:15:07,560 --> 00:15:08,480 Sauvée. 210 00:15:10,960 --> 00:15:13,880 On forme une belle équipe. Rentrons, 211 00:15:13,960 --> 00:15:17,000 coupons-la en trois et restons amis. 212 00:15:17,080 --> 00:15:18,760 Amis pour la vie ! 213 00:15:18,840 --> 00:15:22,320 De la pizza ! 214 00:15:23,120 --> 00:15:25,000 Amis pour la vie ! 215 00:15:29,840 --> 00:15:31,760 Qui l'a mangée ? 216 00:15:31,840 --> 00:15:32,920 Pas moi. 217 00:15:33,000 --> 00:15:34,360 Les gars. 218 00:15:34,440 --> 00:15:37,200 - C'était vous. - Futé la portait. 219 00:15:37,280 --> 00:15:40,280 - Toi, plus longtemps. - Vous l'avez partagée. 220 00:15:40,360 --> 00:15:41,200 C'était toi ! 221 00:15:41,280 --> 00:15:43,600 Ton haleine t'accuse. 222 00:15:43,680 --> 00:15:45,200 Arrêtez ! 223 00:15:45,280 --> 00:15:48,960 C'est ridicule. Commandez-en une autre. 224 00:15:52,280 --> 00:15:54,600 - Russell, ça va ? - Non ! 225 00:15:54,680 --> 00:15:58,800 Le secret est révélé. Tout le monde veut la spéciale. 226 00:15:58,880 --> 00:16:02,080 Le secret est révélé ? Et c'est mal ? 227 00:16:02,160 --> 00:16:03,960 Je suis débordé ! 228 00:16:04,040 --> 00:16:06,840 Tu pourrais m'en faire deux ? 229 00:16:06,920 --> 00:16:09,120 Toute la pâte part au four. 230 00:16:09,200 --> 00:16:11,040 J'ai tout mis au four. 231 00:16:12,040 --> 00:16:13,720 D'accord. Au revoir. 232 00:16:15,160 --> 00:16:17,360 "Le secret est révélé" ? 233 00:16:17,440 --> 00:16:20,440 J'en ai parlé à quelques personnes. 234 00:16:20,520 --> 00:16:21,800 C'est aux infos. 235 00:16:21,880 --> 00:16:23,560 Et à Ted LeChat. 236 00:16:23,640 --> 00:16:28,280 C'est la pizza spéciale de Russell, qu'il fait une fois par an. Une tuerie. 237 00:16:28,360 --> 00:16:29,920 - LaFlamme ! - LaFlamme ! 238 00:16:30,000 --> 00:16:31,360 Je suis désolée. 239 00:16:31,440 --> 00:16:33,600 On va devoir attendre un an. 240 00:16:33,680 --> 00:16:36,920 - Et puis, tu as fini la pizza. - Arrêtez. 241 00:16:37,000 --> 00:16:40,960 Faites-vous confiance. Et s'il y a une urgence ? 242 00:16:42,080 --> 00:16:45,040 Big Tree City Sauvetage ? Bien reçu. 243 00:16:45,120 --> 00:16:47,120 - C'était Russell. - Quoi ? 244 00:16:47,200 --> 00:16:48,720 Tous en salle de réunion. 245 00:16:50,160 --> 00:16:52,760 Il a mis trop de farine secrète 246 00:16:52,840 --> 00:16:56,320 et un énorme tas de pâte s'est formé 247 00:16:56,400 --> 00:16:59,480 et a explosé dans la rue. Arrêtons-le, 248 00:16:59,560 --> 00:17:02,800 sinon la ville deviendra une pizza géante 249 00:17:02,880 --> 00:17:05,520 avec les habitants en garniture. 250 00:17:06,360 --> 00:17:07,280 J'y vais. 251 00:17:07,360 --> 00:17:10,360 Non, je suis plus fiable. J'y vais. 252 00:17:10,440 --> 00:17:13,200 Fiable, mais voleuse. J'y vais moi. 253 00:17:13,280 --> 00:17:15,280 On y va tous. En route ! 254 00:18:02,840 --> 00:18:04,840 Par l'urne d'Horatio ! 255 00:18:04,920 --> 00:18:08,240 - Vite, elle grossit. - Il faut un plan… 256 00:18:08,320 --> 00:18:10,760 - Mangeons-la. - Éloignons-la. 257 00:18:10,840 --> 00:18:13,760 - Arrêtons le gonflement. - Attendez. 258 00:18:13,840 --> 00:18:16,320 Il nous faut un plan, pas trois. 259 00:18:16,400 --> 00:18:19,920 Si on s'entraide avec confiance, on peut… 260 00:18:20,000 --> 00:18:21,040 Oh non. 261 00:18:23,320 --> 00:18:25,960 Futé a fini la pizza, et voilà. 262 00:18:26,040 --> 00:18:28,840 - C'était LaFlamme. - C'était Kit. 263 00:18:28,920 --> 00:18:31,440 Quand je retenais la balayeuse. 264 00:18:31,520 --> 00:18:32,600 La balayeuse ! 265 00:18:34,520 --> 00:18:35,960 Tu es brillante. 266 00:18:36,040 --> 00:18:37,520 - Ah ? - Mais oui. 267 00:18:37,600 --> 00:18:40,760 La balayeuse peut aspirer ce tas de pâte. 268 00:18:40,840 --> 00:18:43,360 Tu peux la contrôler à distance. 269 00:18:43,440 --> 00:18:47,160 - Mais elle va vous aspirer. - On va se tenir. 270 00:18:47,240 --> 00:18:48,440 C'est parti. 271 00:18:48,520 --> 00:18:50,000 Belle entraide. 272 00:18:50,680 --> 00:18:52,800 Je contrôle la balayeuse. 273 00:19:03,560 --> 00:19:04,920 Ça marche. 274 00:19:05,000 --> 00:19:08,080 Si tu me tiens, qui tient la tablette ? 275 00:19:11,680 --> 00:19:14,600 - Je l'ai. - Allez, on y est presque. 276 00:19:17,040 --> 00:19:19,280 Futé, comment ça s'éteint ? 277 00:19:19,360 --> 00:19:22,440 Dans paramètres, puis préférences, puis… 278 00:19:22,520 --> 00:19:23,400 Fais-le. 279 00:19:23,480 --> 00:19:26,520 Il faudrait que je lâche le réverbère. 280 00:19:26,600 --> 00:19:27,920 Quoi ? Non ! 281 00:19:28,000 --> 00:19:31,520 - On serait aspirés. - Et pulvérisés. 282 00:19:31,600 --> 00:19:33,160 Ayez confiance. 283 00:19:51,960 --> 00:19:52,920 On a réussi. 284 00:19:56,240 --> 00:20:01,040 Malgré votre comportement, je suis fier de vous. 285 00:20:01,120 --> 00:20:05,000 L'entraide est le plus savoureux des ingrédients. 286 00:20:06,280 --> 00:20:08,360 Qui a fini la pizza ? 287 00:20:08,440 --> 00:20:12,400 C'était moi. Elle était banale. Trop salée, même. 288 00:20:12,480 --> 00:20:14,760 On va oublier la pizza. 289 00:20:36,680 --> 00:20:39,560 Sous-titres : Laetitia Lauzeral