1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 - Penyelamat Big Tree City, ayuh! - Hei! 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,240 Big Tree City 4 00:00:16,000 --> 00:00:18,520 - Penyelamat Big Tree City, ayuh! - Hei! 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,240 Big Tree City 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,640 - Penyelamat Big Tree City, ayuh! - Hei! 7 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 Ayuh! 8 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 COASTER PINTAS 9 00:00:43,280 --> 00:00:44,160 Ke tepi! 10 00:00:44,240 --> 00:00:47,040 Ini kecemasan. Splash, di mana awak? 11 00:00:47,120 --> 00:00:48,920 Saya pandu sepantas mungkin! 12 00:00:57,160 --> 00:00:58,920 Dah sampai! Cepat! 13 00:01:00,000 --> 00:01:02,080 Tumpang lalu. Ke tepi. 14 00:01:07,320 --> 00:01:09,040 Selamat datang ke Taman Tema. 15 00:01:09,560 --> 00:01:12,080 taman paling banyak tema di Big Tree city. 16 00:01:12,560 --> 00:01:13,640 Apa yang awak nak? 17 00:01:13,720 --> 00:01:15,640 Dua tiket untuk roller coaster 18 00:01:15,720 --> 00:01:20,400 terpantas dan berbahaya, Lompatan Maut! 19 00:01:20,960 --> 00:01:24,320 Kelajuannya buat awak lebih muda berbanding sebelum naik. 20 00:01:24,400 --> 00:01:27,200 Banyak gelung, otak awak cair dan mata meletup! 21 00:01:27,280 --> 00:01:28,720 Ambil saja tiket. 22 00:01:31,040 --> 00:01:33,280 Akhirnya kita naik Lompatan Maut! 23 00:01:33,360 --> 00:01:36,400 Ini dia, saat yang kita nantikan. 24 00:01:37,960 --> 00:01:39,400 Tiada yang boleh halang. 25 00:01:40,000 --> 00:01:41,680 Ke bilik taklimat. 26 00:01:42,960 --> 00:01:45,720 - Tidak! - Tidak! 27 00:01:53,240 --> 00:01:57,800 - Apa berlaku? Nampak serius. - Ia serius. Memang serius. 28 00:01:57,880 --> 00:01:59,280 Sangat serius. 29 00:01:59,360 --> 00:02:01,280 Alamak! Ada apa? 30 00:02:02,240 --> 00:02:05,320 Kami tahu awak sukakan Lompatan Maut. 31 00:02:06,280 --> 00:02:07,480 Teruskan. 32 00:02:07,560 --> 00:02:10,760 Namun begitu, kereta api rosak pagi tadi. 33 00:02:10,840 --> 00:02:12,880 Landasan bermasalah. 34 00:02:13,520 --> 00:02:16,320 Jadi? Saya baiki esok. Jom, Splash. 35 00:02:16,960 --> 00:02:18,520 Tiada masalah. 36 00:02:18,600 --> 00:02:19,920 Ya, ada masalah. 37 00:02:20,000 --> 00:02:24,520 Pecky, itu kerosakan kelima tahun ini. 38 00:02:25,280 --> 00:02:26,120 Tidak. 39 00:02:26,200 --> 00:02:28,960 Awak tahu, apabila itu berlaku, 40 00:02:29,040 --> 00:02:32,200 awak perlu tukar semua landasan. 41 00:02:32,840 --> 00:02:36,960 Tak boleh naik Lompatan Maut hari ini. Semua menyorok! 42 00:02:47,080 --> 00:02:50,960 Ini kerja pembinaan. Awak saja yang boleh buat. 43 00:02:52,320 --> 00:02:55,240 Baiklah. Teruskan tanpa saya, Splash. 44 00:02:55,320 --> 00:02:57,280 Naiklah Lompatan Maut. 45 00:02:59,560 --> 00:03:01,480 Pecky, awak boleh. 46 00:03:01,560 --> 00:03:05,120 Tak. Pembaikan landasan ambil masa. 47 00:03:05,640 --> 00:03:07,560 Tak sempat. 48 00:03:07,640 --> 00:03:10,040 Saya tak boleh naik sendirian. 49 00:03:10,120 --> 00:03:13,320 Saya bersama awak, tak kisah selama mana. 50 00:03:13,840 --> 00:03:17,200 Bagus. Ini memang kerja dua orang. Bergerak. 51 00:03:50,040 --> 00:03:52,960 Penyelenggaraan dungu. Seminggu kita di sini. 52 00:03:53,040 --> 00:03:54,840 Memang lama begitu? 53 00:03:54,920 --> 00:03:58,080 Ya. Mesin bina trek semasa kita bergerak. 54 00:03:58,160 --> 00:04:00,200 Perlahan-lahan. 55 00:04:00,280 --> 00:04:02,320 Juga mengikut peraturan, 56 00:04:02,400 --> 00:04:06,200 perlu bina pad brek supaya tren perlahan, selamat, 57 00:04:06,880 --> 00:04:08,200 dan membosankan. 58 00:04:10,640 --> 00:04:12,520 Tak semestinya bosan. 59 00:04:12,600 --> 00:04:15,400 Apa kata tunggu sambil menyanyi? 60 00:04:15,480 --> 00:04:16,320 Jangan. 61 00:04:16,400 --> 00:04:19,040 - Empat puluh lapan batu… - Splash. 62 00:04:19,560 --> 00:04:23,360 Lagi 48 batu trek untuk siap 63 00:04:23,440 --> 00:04:25,280 Seharian kita di sini 64 00:04:25,360 --> 00:04:28,040 Jom teruskan membina Trek tren itu 65 00:04:28,120 --> 00:04:30,320 Tren boleh gerak Dengan bunyi keletak 66 00:04:30,400 --> 00:04:34,720 Pad brek stabilkan kelajuan tren Agar jadual dipatuhi 67 00:04:34,800 --> 00:04:36,920 Mungkin bosan Tapi mesti buat 68 00:04:37,000 --> 00:04:40,840 Tiada yang kata ia menyeronokkan Ada yang lebih seronok, betul 69 00:04:40,920 --> 00:04:43,160 Tapi ia perlu dibuat Itulah tugas kami 70 00:04:43,240 --> 00:04:45,240 Kamilah pekerja Perlu pasang trek 71 00:04:45,320 --> 00:04:47,680 Kerana trek takkan pasang sendiri Okey! 72 00:04:47,760 --> 00:04:49,600 Buat perlahan Bukan perlumbaan 73 00:04:49,680 --> 00:04:52,160 Mulakan kerja dan tukar rentak 74 00:04:57,400 --> 00:05:00,360 Awak kata trek takkan pasang sendiri? 75 00:05:01,400 --> 00:05:03,440 Namun kalau ia boleh? 76 00:05:12,200 --> 00:05:15,800 Jumpa lagi! Jom! Kini kita boleh baik coaster. 77 00:05:15,880 --> 00:05:18,040 Apa kita nak beritahu mejar? 78 00:05:18,640 --> 00:05:21,040 Mungkin perlu menipu, itu saja. 79 00:05:21,120 --> 00:05:21,960 Tipu? 80 00:05:22,040 --> 00:05:24,160 Bukankah itu penipuan? 81 00:05:24,240 --> 00:05:26,280 Tidak. Ya, sebenarnya. 82 00:05:26,360 --> 00:05:29,240 Tak boleh menipu. Saya akan ketawa. 83 00:05:29,320 --> 00:05:31,680 Tak apa. Awak percayakan saya, bukan? 84 00:05:32,360 --> 00:05:33,200 Ya. 85 00:05:52,320 --> 00:05:53,280 Hei, mejar. 86 00:05:53,360 --> 00:05:56,000 Pecky. Splash. Saya cuma… 87 00:05:56,080 --> 00:05:57,040 Kamu dah balik. 88 00:05:57,120 --> 00:05:59,440 Ya. Kerja dah selesai, mejar. 89 00:05:59,520 --> 00:06:01,360 Dah selesai? Cepatnya? 90 00:06:01,440 --> 00:06:02,680 - Ya. - Ya. 91 00:06:04,040 --> 00:06:07,880 Agak cepat. Namun semestinya saya percayakan kamu. 92 00:06:07,960 --> 00:06:09,480 - Ya. - Ya. Ya. 93 00:06:10,720 --> 00:06:11,560 Apa yang lucu? 94 00:06:11,640 --> 00:06:12,520 Tiada apa-apa. 95 00:06:14,320 --> 00:06:16,840 Kenapa Splash ketawa gementar? 96 00:06:16,920 --> 00:06:19,360 Tiada sebab. Jumpa nanti. Selamat tinggal. 97 00:06:20,560 --> 00:06:23,360 Masa untuk naik coaster tanpa rasa bersalah. 98 00:06:23,440 --> 00:06:25,800 Ini amat menyeronokkan. 99 00:06:25,880 --> 00:06:28,160 Ya. Menyeronokkan. 100 00:06:28,240 --> 00:06:31,160 Ini menyeronokkan, bukan? 101 00:06:31,240 --> 00:06:32,560 Ya. Amat seronok. 102 00:06:33,320 --> 00:06:35,840 - Ini memang menyeronokkan? - Ia… 103 00:06:38,240 --> 00:06:40,440 Tak menyeronokkan! 104 00:06:40,520 --> 00:06:41,920 Tak seronok langsung. 105 00:06:42,000 --> 00:06:43,120 Kita menipu! 106 00:06:43,200 --> 00:06:45,840 Kita penipu! Saya tak boleh teruskan. 107 00:06:45,920 --> 00:06:47,760 Mejar Prickles. Masuk. 108 00:06:47,840 --> 00:06:51,040 Helo, Pecky. Macam mana coaster itu? Dah naik? 109 00:06:51,120 --> 00:06:53,920 Tak. Saya nak beritahu tentang trek. 110 00:06:54,560 --> 00:06:56,880 Kami dalam tren sekarang. 111 00:06:56,960 --> 00:06:58,520 - Hore! - Apa? 112 00:06:58,600 --> 00:07:01,800 Lompatan Maut ini macam seronok, jadi kami datang. 113 00:07:01,880 --> 00:07:03,160 Kita tiba nanti. 114 00:07:05,160 --> 00:07:09,440 Segera, berdasarkan keadaan. Tren ini luar biasa pantas. 115 00:07:10,040 --> 00:07:11,200 Pad brek! 116 00:07:11,280 --> 00:07:14,280 Pembina trek bina trek tanpa pad brek! 117 00:07:14,360 --> 00:07:15,200 Merbahayakah? 118 00:07:15,280 --> 00:07:19,360 Ya! Tren akan semakin laju! Kita perlu hentikannya! 119 00:07:31,280 --> 00:07:34,720 - Apa nak buat? - Entah. Saya ikut awak. 120 00:07:34,800 --> 00:07:37,000 Kenapa buat begitu? Saya tak pandai. 121 00:07:37,080 --> 00:07:39,240 Ini idea awak! Buat sesuatu! 122 00:07:51,720 --> 00:07:55,440 Bertenang. Prickles tak perlu dengar jeritan itu. 123 00:08:03,400 --> 00:08:05,840 "Pembawa, cari, jangan sampai…" 124 00:08:15,880 --> 00:08:17,400 Nasi saya. 125 00:08:18,000 --> 00:08:18,840 Walrus! 126 00:08:36,880 --> 00:08:38,680 Alamak! Monumen itu! 127 00:08:44,760 --> 00:08:46,880 Mungkin Prickles ada idea. 128 00:08:49,080 --> 00:08:51,520 Rasanya kita perlu bina trek selamanya. 129 00:08:51,600 --> 00:08:54,800 - Kehabisan trek. - Saya tak tahu benda ini bersuara. 130 00:08:59,000 --> 00:09:00,840 Lihat! Itu trek lama! 131 00:09:01,760 --> 00:09:03,520 Pegang topi awak. 132 00:09:03,600 --> 00:09:06,160 Tapi saya tak ada topi! 133 00:09:06,240 --> 00:09:09,080 Apa awak buat? Kita akan terjunam dalam sungai! 134 00:09:09,600 --> 00:09:11,760 Trek habis dalam lima… 135 00:09:11,840 --> 00:09:14,000 - Awak perlu tarik! - Empat… 136 00:09:14,080 --> 00:09:14,920 Belum. 137 00:09:15,000 --> 00:09:16,160 - Tarik! - Tiga… 138 00:09:16,840 --> 00:09:18,080 - Belum. - Dua… 139 00:09:18,160 --> 00:09:19,960 Itu sungai! Tarik! 140 00:09:20,040 --> 00:09:21,480 - Satu. - Sekarang! 141 00:09:24,040 --> 00:09:25,680 Trek habis. 142 00:09:40,960 --> 00:09:43,680 Kita dah tiba di Stesen Bank River. 143 00:09:51,240 --> 00:09:52,240 Semua okey? 144 00:09:55,400 --> 00:09:58,880 Maaf. Saya bahayakan orang sebab ambil jalan pintas 145 00:09:58,960 --> 00:10:02,640 dan tak bekerja dengan betul, hanya sebab Lompatan Maut. 146 00:10:02,720 --> 00:10:06,640 Siapa perlukan Lompatan Maut apabila mereka boleh naik tren? 147 00:10:08,080 --> 00:10:12,040 Saya akui, penyelenggaraan tren amat seronok. 148 00:10:12,120 --> 00:10:13,080 Baguslah, 149 00:10:13,160 --> 00:10:16,480 kerana kamu perlu betulkan semua trek ini. 150 00:10:19,680 --> 00:10:22,720 - Tidak! - Tidak! 151 00:10:23,920 --> 00:10:27,560 PIZA PERPECAHAN 152 00:10:37,680 --> 00:10:41,080 Selamat datang ke Russell. Saya Russell. Boleh saya bantu? 153 00:10:41,680 --> 00:10:46,760 Awak tahu tujuan saya datang. Beri saya yang istimewa. 154 00:10:48,360 --> 00:10:52,720 Jika semua orang tahu tentang ini, pelanggan pasti kecoh. 155 00:10:53,240 --> 00:10:54,320 Tunggu. 156 00:11:13,480 --> 00:11:15,000 Yang istimewa. 157 00:11:15,080 --> 00:11:16,400 Cantiknya. 158 00:11:16,480 --> 00:11:18,520 Apa yang hebat sangat? 159 00:11:18,600 --> 00:11:20,720 Piza istimewa ini unik. 160 00:11:20,800 --> 00:11:23,160 - Biar saya jelaskan. - Tak perlu. 161 00:11:23,240 --> 00:11:27,600 Piza istimewa ini terenak di dunia, tapi hanya ada setahun sekali. 162 00:11:27,680 --> 00:11:30,360 Rahsianya ialah tepung gebu rekaan Russell, 163 00:11:30,440 --> 00:11:32,640 diuli jadi doh paling gebu. 164 00:11:32,720 --> 00:11:33,880 Sangat sedap. 165 00:11:33,960 --> 00:11:37,480 Namun sila rahsiakan, sebab ia amat sedap 166 00:11:37,560 --> 00:11:41,040 jika rahsia tersebar, semua orang mahu. 167 00:11:43,680 --> 00:11:44,760 Mari makan. 168 00:11:56,840 --> 00:11:58,600 Ambillah. Saya redha. 169 00:11:58,680 --> 00:12:01,200 Oh, tidak. Itu milik awak. 170 00:12:01,280 --> 00:12:03,800 Ia 100 peratus tak apa. 171 00:12:03,880 --> 00:12:04,960 Awak ambillah. 172 00:12:14,520 --> 00:12:15,560 Perhatian. 173 00:12:15,640 --> 00:12:19,240 Hentikan aktiviti dan sila ke bilik taklimat. Ada kecemasan. 174 00:12:20,880 --> 00:12:23,320 Pencuci jalan hilang kawalan. 175 00:12:23,400 --> 00:12:26,560 Ia bergerak tanpa arah di jalan Big Tree City. 176 00:12:26,640 --> 00:12:29,840 Keadaan jadi kecoh. Ia perlu dihentikan. 177 00:12:29,920 --> 00:12:31,640 Tricks, Kit, Flame… 178 00:12:31,720 --> 00:12:33,800 - Tapi kami ada… - Bergerak. 179 00:13:00,600 --> 00:13:01,840 -Stampy! -Stampy! 180 00:13:02,560 --> 00:13:03,720 Apa berlaku? 181 00:13:03,800 --> 00:13:07,240 Kuasa sedutan tertinggi tersekat. Ia sedut semuanya. 182 00:13:07,760 --> 00:13:10,360 Pertama. Pastikan tiada kerosakan. 183 00:13:10,440 --> 00:13:12,880 - Awak maksudkan piza, bukan? - Apa lagi? 184 00:13:12,960 --> 00:13:15,200 - Macam mana dengan mesin saya? - Ya. 185 00:13:15,280 --> 00:13:19,240 Jika kita boleh hentikannya, saya akses panel dan kawal sedutan. 186 00:13:19,320 --> 00:13:20,280 Boleh saja. 187 00:13:20,760 --> 00:13:23,240 Tak boleh buat dengan tangan penuh. 188 00:13:31,280 --> 00:13:32,800 Bertenang, semua. 189 00:13:33,560 --> 00:13:35,520 Situasi terkawal. 190 00:13:36,120 --> 00:13:38,400 Piza akan selamat. 191 00:13:38,480 --> 00:13:39,360 - Piza? - Piza? 192 00:13:39,440 --> 00:13:42,760 Perkara kecil. Cuma piza istimewa Russell. 193 00:13:42,840 --> 00:13:45,760 Cuma ada setahun sekali dan sedap nak mati. 194 00:13:45,840 --> 00:13:49,480 - Bukanlah mati betul. Berundur! - Awak kata Russell? 195 00:13:49,560 --> 00:13:52,800 - Bunyinya hebat. - Nanti, tak! Ini rahsia. 196 00:13:54,280 --> 00:13:56,160 Berita tergempar. Rahsia bocor. 197 00:13:56,240 --> 00:13:59,120 Russell jual piza istimewa dan semua patut pergi. 198 00:13:59,200 --> 00:14:02,080 Saya Ted Lister dan perut saya lapar. 199 00:14:03,720 --> 00:14:05,960 Benda ini takkan penuh? 200 00:14:06,040 --> 00:14:09,000 Tak. Hancurkan semuanya jadi atom kecil. 201 00:14:09,080 --> 00:14:10,400 Boleh sedut selamanya. 202 00:14:12,040 --> 00:14:15,080 - Cepat! Flame perlu bantuan! - Dia akan selamat. 203 00:14:17,720 --> 00:14:19,440 Baiklah. 204 00:14:20,440 --> 00:14:22,600 Rasanya awak perlu kedua-dua tangan. 205 00:14:29,000 --> 00:14:31,240 Tricks, panel kawalan. Cepat! 206 00:14:34,280 --> 00:14:35,680 Saya sayang awak. 207 00:14:36,840 --> 00:14:39,120 Cuma perlu sambung pada mesin. Tunggu. 208 00:14:39,640 --> 00:14:41,960 Tricks, cepat! Tak boleh bertahan lagi. 209 00:14:43,680 --> 00:14:44,680 Dah sambung. 210 00:14:47,360 --> 00:14:50,680 Sekejap. 211 00:14:52,720 --> 00:14:54,040 Tidak! 212 00:14:57,000 --> 00:14:58,480 Akhirnya. Dah siap. 213 00:14:59,040 --> 00:15:00,680 Bergembiralah. Pergi dulu. 214 00:15:01,200 --> 00:15:02,480 Jaga kebersihan. 215 00:15:05,200 --> 00:15:06,040 Piza! 216 00:15:07,480 --> 00:15:08,560 Kekal selamat. 217 00:15:10,960 --> 00:15:13,880 Kita serasi. Ayuh balik ke pangkalan, 218 00:15:13,960 --> 00:15:17,000 potong tiga piza terakhir dan sahabat selamanya. 219 00:15:17,080 --> 00:15:18,280 Sahabat selamanya! 220 00:15:18,880 --> 00:15:22,320 Piza! 221 00:15:23,120 --> 00:15:25,000 Sahabat selamanya! 222 00:15:29,840 --> 00:15:31,760 Siapa yang makan? 223 00:15:31,840 --> 00:15:32,920 Bukan saya. 224 00:15:33,000 --> 00:15:34,360 Kawanku. 225 00:15:34,440 --> 00:15:37,200 - Pasti antara kamu. - Tricks yang terakhir! 226 00:15:37,280 --> 00:15:40,280 - Flame paling lama! - Tipulah. Kamu berkongsi. 227 00:15:40,360 --> 00:15:41,200 Pasti awak! 228 00:15:41,280 --> 00:15:43,600 Nafas awak wangi. Awak mesti bersalah. 229 00:15:43,680 --> 00:15:45,200 Berhenti. 230 00:15:45,280 --> 00:15:48,960 Ini mengarut. Kenapa tak pesan piza lain? 231 00:15:52,280 --> 00:15:54,600 - Russ. Apa khabar? - Kecoh! 232 00:15:54,680 --> 00:15:58,800 Kecoh! Rahsia bocor. Pelanggan pesan piza istimewa. 233 00:15:58,880 --> 00:16:00,080 Rahsia bocor? 234 00:16:00,760 --> 00:16:02,080 Masalah timbul? 235 00:16:02,160 --> 00:16:03,960 Saya gagal penuhi pesanan! 236 00:16:04,040 --> 00:16:06,840 Jadi, saya boleh dapat dua piza istimewa tak? 237 00:16:06,920 --> 00:16:09,120 Masukkan semua doh dalam ketuhar. 238 00:16:09,200 --> 00:16:11,280 Masukkan doh dalam ketuhar. 239 00:16:11,960 --> 00:16:13,920 Baiklah. Selamat tinggal. 240 00:16:15,160 --> 00:16:17,360 Apa maksud "rahsia bocor"? 241 00:16:17,440 --> 00:16:20,440 Saya mungkin beritahu beberapa orang. 242 00:16:20,520 --> 00:16:21,800 Ia masuk berita. 243 00:16:21,880 --> 00:16:23,560 Termasuk Ted Lister. 244 00:16:23,640 --> 00:16:25,640 Cuma piza istimewa Russell. 245 00:16:25,720 --> 00:16:28,280 Cuma ada setahun sekali dan sedap nak mati. 246 00:16:28,360 --> 00:16:29,920 - Flame! - Flame! 247 00:16:30,000 --> 00:16:31,360 Maafkan saya. 248 00:16:31,440 --> 00:16:33,600 Kini terpaksa tunggu tahun depan. 249 00:16:33,680 --> 00:16:36,920 - Setidaknya awak makan lebih… - Berhenti! 250 00:16:37,000 --> 00:16:38,360 Kamu perlu saling percaya. 251 00:16:38,440 --> 00:16:41,200 Apa awak buat apabila kecemasan tiba? 252 00:16:42,000 --> 00:16:43,480 Penyelamat Big City Tree. 253 00:16:44,200 --> 00:16:45,040 Baiklah. 254 00:16:45,120 --> 00:16:47,120 - Isu di restoran Russell. - Apa?! 255 00:16:47,200 --> 00:16:48,720 Ke bilik taklimat! 256 00:16:50,160 --> 00:16:52,760 Dia guna terlalu banyak tepung 257 00:16:52,840 --> 00:16:56,320 dan kini doh kembang tanpa kawalan 258 00:16:56,400 --> 00:16:59,480 dan melimpah keluar. Jika terus ia terus kembang, 259 00:16:59,560 --> 00:17:02,800 seluruh kota akan jadi piza gergasi, 260 00:17:02,880 --> 00:17:05,520 dengan penduduk sebagai toping. 261 00:17:06,360 --> 00:17:07,280 Saya pergi. 262 00:17:07,360 --> 00:17:10,360 Tak. Awak perlukan orang jujur. Hantar saya. 263 00:17:10,440 --> 00:17:13,200 Si panjang tangan. Mustahil. Hantar saya. 264 00:17:13,280 --> 00:17:15,360 Kita semua pergi. Bergerak. 265 00:18:02,840 --> 00:18:04,840 Biar betul! 266 00:18:04,920 --> 00:18:08,240 - Cepat! Ia terus mengembang! - Perlukan pelan. Mari… 267 00:18:08,320 --> 00:18:10,760 - Kita makan saja! - Ubah haluannya. 268 00:18:10,840 --> 00:18:13,760 - Tak. Jom halang perkembangan doh. - Nanti. 269 00:18:13,840 --> 00:18:16,320 Banyaknya. Kita perlu satu saja. 270 00:18:16,400 --> 00:18:19,920 Jika sepakat dan percaya, kita boleh selamatkan… 271 00:18:20,000 --> 00:18:21,040 Alamak. 272 00:18:23,240 --> 00:18:25,960 Ini berlaku sebab Tricks makan piza itu. 273 00:18:26,040 --> 00:18:28,840 - Flame. Dia puncanya. - Mesti Kit. 274 00:18:28,920 --> 00:18:31,440 Dia makan waktu saya cuba hentikan pencuci jalan. 275 00:18:31,520 --> 00:18:32,600 Pencuci jalan! 276 00:18:34,520 --> 00:18:35,960 Flame, awak bijak! 277 00:18:36,040 --> 00:18:37,520 - Yakah? - Ya. Nampak tak? 278 00:18:37,600 --> 00:18:40,760 Pembersih boleh sedut semuanya termasuk doh ini. 279 00:18:40,840 --> 00:18:43,360 Tablet awak boleh kawal kuasanya. 280 00:18:43,440 --> 00:18:47,160 - Tapi ia akan sedut awak juga. - Kita pegang tiang lampu. 281 00:18:47,240 --> 00:18:48,440 Jom lakukannya. 282 00:18:48,520 --> 00:18:50,000 Itulah kerja berpasukan. 283 00:18:50,680 --> 00:18:52,800 Saya akan kawal mesin itu. 284 00:19:03,560 --> 00:19:04,920 Ia berkesan. 285 00:19:05,000 --> 00:19:08,440 Nanti. Jika awak pegang saya, siapa pegang tablet? 286 00:19:11,680 --> 00:19:14,600 - Dapat - Bertahan. Sikit lagi. 287 00:19:16,960 --> 00:19:19,280 Bagaimana nak matikannya? 288 00:19:19,360 --> 00:19:22,440 Buka tetapan konsol, pilih keutamaan dan skrol… 289 00:19:22,520 --> 00:19:23,400 Awak buat! 290 00:19:23,480 --> 00:19:26,520 Perlu guna dua tangan. Terpaksa lepaskan tiang. 291 00:19:26,600 --> 00:19:27,920 Apa? Tidak! 292 00:19:28,000 --> 00:19:31,520 - Awak akan disedut. - Kita akan jadi atom. 293 00:19:31,600 --> 00:19:32,600 Percaya saya. 294 00:19:51,880 --> 00:19:52,920 Kita berjaya! 295 00:19:56,240 --> 00:19:59,680 Awak berkelakuan seperti si dungu hari ini, 296 00:19:59,760 --> 00:20:01,040 tapi saya bangga. 297 00:20:01,120 --> 00:20:05,320 Kami dah sedar perisa terbaik piza ialah kerja berpasukan. 298 00:20:06,280 --> 00:20:08,360 Siapa yang makan piza itu? 299 00:20:08,440 --> 00:20:12,400 Saya. Tak faham keistimewaannya. Agak masin. 300 00:20:12,480 --> 00:20:14,760 Jangan makan piza lagi. 301 00:20:36,600 --> 00:20:39,560 Terjemahan sari kata oleh Shasha Mahmud