1
00:00:06,920 --> 00:00:10,560
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,480
- Penyelamat Big Tree City, ayuh!
- Hei!
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,240
Big Tree City
4
00:00:16,000 --> 00:00:18,520
- Penyelamat Big Tree City, ayuh!
- Hei!
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,240
Big Tree City
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,640
- Penyelamat Big Tree City, ayuh!
- Hei!
7
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
Ayuh!
8
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
COASTER PINTAS
9
00:00:43,280 --> 00:00:44,160
Ke tepi!
10
00:00:44,240 --> 00:00:47,040
Ini kecemasan.
Splash, di mana awak?
11
00:00:47,120 --> 00:00:48,920
Saya pandu sepantas mungkin!
12
00:00:57,160 --> 00:00:58,920
Dah sampai! Cepat!
13
00:01:00,000 --> 00:01:02,080
Tumpang lalu. Ke tepi.
14
00:01:07,320 --> 00:01:09,040
Selamat datang ke Taman Tema.
15
00:01:09,560 --> 00:01:12,080
taman paling banyak tema di Big Tree city.
16
00:01:12,560 --> 00:01:13,640
Apa yang awak nak?
17
00:01:13,720 --> 00:01:15,640
Dua tiket untuk roller coaster
18
00:01:15,720 --> 00:01:20,400
terpantas dan berbahaya,
Lompatan Maut!
19
00:01:20,960 --> 00:01:24,320
Kelajuannya buat awak
lebih muda berbanding sebelum naik.
20
00:01:24,400 --> 00:01:27,200
Banyak gelung,
otak awak cair dan mata meletup!
21
00:01:27,280 --> 00:01:28,720
Ambil saja tiket.
22
00:01:31,040 --> 00:01:33,280
Akhirnya kita naik Lompatan Maut!
23
00:01:33,360 --> 00:01:36,400
Ini dia, saat yang kita nantikan.
24
00:01:37,960 --> 00:01:39,400
Tiada yang boleh halang.
25
00:01:40,000 --> 00:01:41,680
Ke bilik taklimat.
26
00:01:42,960 --> 00:01:45,720
- Tidak!
- Tidak!
27
00:01:53,240 --> 00:01:57,800
- Apa berlaku? Nampak serius.
- Ia serius. Memang serius.
28
00:01:57,880 --> 00:01:59,280
Sangat serius.
29
00:01:59,360 --> 00:02:01,280
Alamak! Ada apa?
30
00:02:02,240 --> 00:02:05,320
Kami tahu awak
sukakan Lompatan Maut.
31
00:02:06,280 --> 00:02:07,480
Teruskan.
32
00:02:07,560 --> 00:02:10,760
Namun begitu, kereta api rosak pagi tadi.
33
00:02:10,840 --> 00:02:12,880
Landasan bermasalah.
34
00:02:13,520 --> 00:02:16,320
Jadi? Saya baiki esok. Jom, Splash.
35
00:02:16,960 --> 00:02:18,520
Tiada masalah.
36
00:02:18,600 --> 00:02:19,920
Ya, ada masalah.
37
00:02:20,000 --> 00:02:24,520
Pecky, itu kerosakan kelima tahun ini.
38
00:02:25,280 --> 00:02:26,120
Tidak.
39
00:02:26,200 --> 00:02:28,960
Awak tahu, apabila itu berlaku,
40
00:02:29,040 --> 00:02:32,200
awak perlu tukar semua landasan.
41
00:02:32,840 --> 00:02:36,960
Tak boleh naik Lompatan Maut
hari ini. Semua menyorok!
42
00:02:47,080 --> 00:02:50,960
Ini kerja pembinaan.
Awak saja yang boleh buat.
43
00:02:52,320 --> 00:02:55,240
Baiklah. Teruskan tanpa saya, Splash.
44
00:02:55,320 --> 00:02:57,280
Naiklah Lompatan Maut.
45
00:02:59,560 --> 00:03:01,480
Pecky, awak boleh.
46
00:03:01,560 --> 00:03:05,120
Tak. Pembaikan landasan ambil masa.
47
00:03:05,640 --> 00:03:07,560
Tak sempat.
48
00:03:07,640 --> 00:03:10,040
Saya tak boleh naik sendirian.
49
00:03:10,120 --> 00:03:13,320
Saya bersama awak,
tak kisah selama mana.
50
00:03:13,840 --> 00:03:17,200
Bagus. Ini memang
kerja dua orang. Bergerak.
51
00:03:50,040 --> 00:03:52,960
Penyelenggaraan dungu.
Seminggu kita di sini.
52
00:03:53,040 --> 00:03:54,840
Memang lama begitu?
53
00:03:54,920 --> 00:03:58,080
Ya. Mesin bina trek
semasa kita bergerak.
54
00:03:58,160 --> 00:04:00,200
Perlahan-lahan.
55
00:04:00,280 --> 00:04:02,320
Juga mengikut peraturan,
56
00:04:02,400 --> 00:04:06,200
perlu bina pad brek
supaya tren perlahan, selamat,
57
00:04:06,880 --> 00:04:08,200
dan membosankan.
58
00:04:10,640 --> 00:04:12,520
Tak semestinya bosan.
59
00:04:12,600 --> 00:04:15,400
Apa kata tunggu sambil menyanyi?
60
00:04:15,480 --> 00:04:16,320
Jangan.
61
00:04:16,400 --> 00:04:19,040
- Empat puluh lapan batu…
- Splash.
62
00:04:19,560 --> 00:04:23,360
Lagi 48 batu trek untuk siap
63
00:04:23,440 --> 00:04:25,280
Seharian kita di sini
64
00:04:25,360 --> 00:04:28,040
Jom teruskan membina
Trek tren itu
65
00:04:28,120 --> 00:04:30,320
Tren boleh gerak
Dengan bunyi keletak
66
00:04:30,400 --> 00:04:34,720
Pad brek stabilkan kelajuan tren
Agar jadual dipatuhi
67
00:04:34,800 --> 00:04:36,920
Mungkin bosan
Tapi mesti buat
68
00:04:37,000 --> 00:04:40,840
Tiada yang kata ia menyeronokkan
Ada yang lebih seronok, betul
69
00:04:40,920 --> 00:04:43,160
Tapi ia perlu dibuat
Itulah tugas kami
70
00:04:43,240 --> 00:04:45,240
Kamilah pekerja
Perlu pasang trek
71
00:04:45,320 --> 00:04:47,680
Kerana trek takkan pasang sendiri
Okey!
72
00:04:47,760 --> 00:04:49,600
Buat perlahan
Bukan perlumbaan
73
00:04:49,680 --> 00:04:52,160
Mulakan kerja dan tukar rentak
74
00:04:57,400 --> 00:05:00,360
Awak kata trek takkan pasang sendiri?
75
00:05:01,400 --> 00:05:03,440
Namun kalau ia boleh?
76
00:05:12,200 --> 00:05:15,800
Jumpa lagi! Jom!
Kini kita boleh baik coaster.
77
00:05:15,880 --> 00:05:18,040
Apa kita nak beritahu mejar?
78
00:05:18,640 --> 00:05:21,040
Mungkin perlu menipu, itu saja.
79
00:05:21,120 --> 00:05:21,960
Tipu?
80
00:05:22,040 --> 00:05:24,160
Bukankah itu penipuan?
81
00:05:24,240 --> 00:05:26,280
Tidak. Ya, sebenarnya.
82
00:05:26,360 --> 00:05:29,240
Tak boleh menipu. Saya akan ketawa.
83
00:05:29,320 --> 00:05:31,680
Tak apa. Awak percayakan saya, bukan?
84
00:05:32,360 --> 00:05:33,200
Ya.
85
00:05:52,320 --> 00:05:53,280
Hei, mejar.
86
00:05:53,360 --> 00:05:56,000
Pecky. Splash.
Saya cuma…
87
00:05:56,080 --> 00:05:57,040
Kamu dah balik.
88
00:05:57,120 --> 00:05:59,440
Ya. Kerja dah selesai, mejar.
89
00:05:59,520 --> 00:06:01,360
Dah selesai? Cepatnya?
90
00:06:01,440 --> 00:06:02,680
- Ya.
- Ya.
91
00:06:04,040 --> 00:06:07,880
Agak cepat. Namun semestinya
saya percayakan kamu.
92
00:06:07,960 --> 00:06:09,480
- Ya.
- Ya. Ya.
93
00:06:10,720 --> 00:06:11,560
Apa yang lucu?
94
00:06:11,640 --> 00:06:12,520
Tiada apa-apa.
95
00:06:14,320 --> 00:06:16,840
Kenapa Splash ketawa gementar?
96
00:06:16,920 --> 00:06:19,360
Tiada sebab.
Jumpa nanti. Selamat tinggal.
97
00:06:20,560 --> 00:06:23,360
Masa untuk naik coaster
tanpa rasa bersalah.
98
00:06:23,440 --> 00:06:25,800
Ini amat menyeronokkan.
99
00:06:25,880 --> 00:06:28,160
Ya. Menyeronokkan.
100
00:06:28,240 --> 00:06:31,160
Ini menyeronokkan, bukan?
101
00:06:31,240 --> 00:06:32,560
Ya. Amat seronok.
102
00:06:33,320 --> 00:06:35,840
- Ini memang menyeronokkan?
- Ia…
103
00:06:38,240 --> 00:06:40,440
Tak menyeronokkan!
104
00:06:40,520 --> 00:06:41,920
Tak seronok langsung.
105
00:06:42,000 --> 00:06:43,120
Kita menipu!
106
00:06:43,200 --> 00:06:45,840
Kita penipu! Saya tak boleh teruskan.
107
00:06:45,920 --> 00:06:47,760
Mejar Prickles. Masuk.
108
00:06:47,840 --> 00:06:51,040
Helo, Pecky.
Macam mana coaster itu? Dah naik?
109
00:06:51,120 --> 00:06:53,920
Tak. Saya nak beritahu tentang trek.
110
00:06:54,560 --> 00:06:56,880
Kami dalam tren sekarang.
111
00:06:56,960 --> 00:06:58,520
- Hore!
- Apa?
112
00:06:58,600 --> 00:07:01,800
Lompatan Maut ini
macam seronok, jadi kami datang.
113
00:07:01,880 --> 00:07:03,160
Kita tiba nanti.
114
00:07:05,160 --> 00:07:09,440
Segera, berdasarkan keadaan.
Tren ini luar biasa pantas.
115
00:07:10,040 --> 00:07:11,200
Pad brek!
116
00:07:11,280 --> 00:07:14,280
Pembina trek bina trek tanpa pad brek!
117
00:07:14,360 --> 00:07:15,200
Merbahayakah?
118
00:07:15,280 --> 00:07:19,360
Ya! Tren akan semakin laju!
Kita perlu hentikannya!
119
00:07:31,280 --> 00:07:34,720
- Apa nak buat?
- Entah. Saya ikut awak.
120
00:07:34,800 --> 00:07:37,000
Kenapa buat begitu?
Saya tak pandai.
121
00:07:37,080 --> 00:07:39,240
Ini idea awak! Buat sesuatu!
122
00:07:51,720 --> 00:07:55,440
Bertenang. Prickles tak perlu
dengar jeritan itu.
123
00:08:03,400 --> 00:08:05,840
"Pembawa, cari, jangan sampai…"
124
00:08:15,880 --> 00:08:17,400
Nasi saya.
125
00:08:18,000 --> 00:08:18,840
Walrus!
126
00:08:36,880 --> 00:08:38,680
Alamak! Monumen itu!
127
00:08:44,760 --> 00:08:46,880
Mungkin Prickles ada idea.
128
00:08:49,080 --> 00:08:51,520
Rasanya kita perlu bina trek selamanya.
129
00:08:51,600 --> 00:08:54,800
- Kehabisan trek.
- Saya tak tahu benda ini bersuara.
130
00:08:59,000 --> 00:09:00,840
Lihat! Itu trek lama!
131
00:09:01,760 --> 00:09:03,520
Pegang topi awak.
132
00:09:03,600 --> 00:09:06,160
Tapi saya tak ada topi!
133
00:09:06,240 --> 00:09:09,080
Apa awak buat?
Kita akan terjunam dalam sungai!
134
00:09:09,600 --> 00:09:11,760
Trek habis dalam lima…
135
00:09:11,840 --> 00:09:14,000
- Awak perlu tarik!
- Empat…
136
00:09:14,080 --> 00:09:14,920
Belum.
137
00:09:15,000 --> 00:09:16,160
- Tarik!
- Tiga…
138
00:09:16,840 --> 00:09:18,080
- Belum.
- Dua…
139
00:09:18,160 --> 00:09:19,960
Itu sungai! Tarik!
140
00:09:20,040 --> 00:09:21,480
- Satu.
- Sekarang!
141
00:09:24,040 --> 00:09:25,680
Trek habis.
142
00:09:40,960 --> 00:09:43,680
Kita dah tiba di Stesen Bank River.
143
00:09:51,240 --> 00:09:52,240
Semua okey?
144
00:09:55,400 --> 00:09:58,880
Maaf. Saya bahayakan
orang sebab ambil jalan pintas
145
00:09:58,960 --> 00:10:02,640
dan tak bekerja dengan betul,
hanya sebab Lompatan Maut.
146
00:10:02,720 --> 00:10:06,640
Siapa perlukan Lompatan Maut
apabila mereka boleh naik tren?
147
00:10:08,080 --> 00:10:12,040
Saya akui,
penyelenggaraan tren amat seronok.
148
00:10:12,120 --> 00:10:13,080
Baguslah,
149
00:10:13,160 --> 00:10:16,480
kerana kamu perlu betulkan semua trek ini.
150
00:10:19,680 --> 00:10:22,720
- Tidak!
- Tidak!
151
00:10:23,920 --> 00:10:27,560
PIZA PERPECAHAN
152
00:10:37,680 --> 00:10:41,080
Selamat datang ke Russell.
Saya Russell. Boleh saya bantu?
153
00:10:41,680 --> 00:10:46,760
Awak tahu tujuan saya datang.
Beri saya yang istimewa.
154
00:10:48,360 --> 00:10:52,720
Jika semua orang tahu
tentang ini, pelanggan pasti kecoh.
155
00:10:53,240 --> 00:10:54,320
Tunggu.
156
00:11:13,480 --> 00:11:15,000
Yang istimewa.
157
00:11:15,080 --> 00:11:16,400
Cantiknya.
158
00:11:16,480 --> 00:11:18,520
Apa yang hebat sangat?
159
00:11:18,600 --> 00:11:20,720
Piza istimewa ini unik.
160
00:11:20,800 --> 00:11:23,160
- Biar saya jelaskan.
- Tak perlu.
161
00:11:23,240 --> 00:11:27,600
Piza istimewa ini terenak di dunia,
tapi hanya ada setahun sekali.
162
00:11:27,680 --> 00:11:30,360
Rahsianya ialah
tepung gebu rekaan Russell,
163
00:11:30,440 --> 00:11:32,640
diuli jadi doh paling gebu.
164
00:11:32,720 --> 00:11:33,880
Sangat sedap.
165
00:11:33,960 --> 00:11:37,480
Namun sila rahsiakan,
sebab ia amat sedap
166
00:11:37,560 --> 00:11:41,040
jika rahsia tersebar, semua orang mahu.
167
00:11:43,680 --> 00:11:44,760
Mari makan.
168
00:11:56,840 --> 00:11:58,600
Ambillah. Saya redha.
169
00:11:58,680 --> 00:12:01,200
Oh, tidak. Itu milik awak.
170
00:12:01,280 --> 00:12:03,800
Ia 100 peratus tak apa.
171
00:12:03,880 --> 00:12:04,960
Awak ambillah.
172
00:12:14,520 --> 00:12:15,560
Perhatian.
173
00:12:15,640 --> 00:12:19,240
Hentikan aktiviti dan sila
ke bilik taklimat. Ada kecemasan.
174
00:12:20,880 --> 00:12:23,320
Pencuci jalan hilang kawalan.
175
00:12:23,400 --> 00:12:26,560
Ia bergerak tanpa arah
di jalan Big Tree City.
176
00:12:26,640 --> 00:12:29,840
Keadaan jadi kecoh.
Ia perlu dihentikan.
177
00:12:29,920 --> 00:12:31,640
Tricks, Kit, Flame…
178
00:12:31,720 --> 00:12:33,800
- Tapi kami ada…
- Bergerak.
179
00:13:00,600 --> 00:13:01,840
-Stampy!
-Stampy!
180
00:13:02,560 --> 00:13:03,720
Apa berlaku?
181
00:13:03,800 --> 00:13:07,240
Kuasa sedutan tertinggi tersekat.
Ia sedut semuanya.
182
00:13:07,760 --> 00:13:10,360
Pertama.
Pastikan tiada kerosakan.
183
00:13:10,440 --> 00:13:12,880
- Awak maksudkan piza, bukan?
- Apa lagi?
184
00:13:12,960 --> 00:13:15,200
- Macam mana dengan mesin saya?
- Ya.
185
00:13:15,280 --> 00:13:19,240
Jika kita boleh hentikannya,
saya akses panel dan kawal sedutan.
186
00:13:19,320 --> 00:13:20,280
Boleh saja.
187
00:13:20,760 --> 00:13:23,240
Tak boleh buat dengan tangan penuh.
188
00:13:31,280 --> 00:13:32,800
Bertenang, semua.
189
00:13:33,560 --> 00:13:35,520
Situasi terkawal.
190
00:13:36,120 --> 00:13:38,400
Piza akan selamat.
191
00:13:38,480 --> 00:13:39,360
- Piza?
- Piza?
192
00:13:39,440 --> 00:13:42,760
Perkara kecil.
Cuma piza istimewa Russell.
193
00:13:42,840 --> 00:13:45,760
Cuma ada setahun sekali
dan sedap nak mati.
194
00:13:45,840 --> 00:13:49,480
- Bukanlah mati betul. Berundur!
- Awak kata Russell?
195
00:13:49,560 --> 00:13:52,800
- Bunyinya hebat.
- Nanti, tak! Ini rahsia.
196
00:13:54,280 --> 00:13:56,160
Berita tergempar. Rahsia bocor.
197
00:13:56,240 --> 00:13:59,120
Russell jual piza istimewa dan
semua patut pergi.
198
00:13:59,200 --> 00:14:02,080
Saya Ted Lister dan perut saya lapar.
199
00:14:03,720 --> 00:14:05,960
Benda ini takkan penuh?
200
00:14:06,040 --> 00:14:09,000
Tak. Hancurkan semuanya jadi atom kecil.
201
00:14:09,080 --> 00:14:10,400
Boleh sedut selamanya.
202
00:14:12,040 --> 00:14:15,080
- Cepat! Flame perlu bantuan!
- Dia akan selamat.
203
00:14:17,720 --> 00:14:19,440
Baiklah.
204
00:14:20,440 --> 00:14:22,600
Rasanya awak perlu kedua-dua tangan.
205
00:14:29,000 --> 00:14:31,240
Tricks, panel kawalan. Cepat!
206
00:14:34,280 --> 00:14:35,680
Saya sayang awak.
207
00:14:36,840 --> 00:14:39,120
Cuma perlu sambung
pada mesin. Tunggu.
208
00:14:39,640 --> 00:14:41,960
Tricks, cepat! Tak boleh bertahan lagi.
209
00:14:43,680 --> 00:14:44,680
Dah sambung.
210
00:14:47,360 --> 00:14:50,680
Sekejap.
211
00:14:52,720 --> 00:14:54,040
Tidak!
212
00:14:57,000 --> 00:14:58,480
Akhirnya. Dah siap.
213
00:14:59,040 --> 00:15:00,680
Bergembiralah. Pergi dulu.
214
00:15:01,200 --> 00:15:02,480
Jaga kebersihan.
215
00:15:05,200 --> 00:15:06,040
Piza!
216
00:15:07,480 --> 00:15:08,560
Kekal selamat.
217
00:15:10,960 --> 00:15:13,880
Kita serasi. Ayuh balik ke pangkalan,
218
00:15:13,960 --> 00:15:17,000
potong tiga piza terakhir
dan sahabat selamanya.
219
00:15:17,080 --> 00:15:18,280
Sahabat selamanya!
220
00:15:18,880 --> 00:15:22,320
Piza!
221
00:15:23,120 --> 00:15:25,000
Sahabat selamanya!
222
00:15:29,840 --> 00:15:31,760
Siapa yang makan?
223
00:15:31,840 --> 00:15:32,920
Bukan saya.
224
00:15:33,000 --> 00:15:34,360
Kawanku.
225
00:15:34,440 --> 00:15:37,200
- Pasti antara kamu.
- Tricks yang terakhir!
226
00:15:37,280 --> 00:15:40,280
- Flame paling lama!
- Tipulah. Kamu berkongsi.
227
00:15:40,360 --> 00:15:41,200
Pasti awak!
228
00:15:41,280 --> 00:15:43,600
Nafas awak wangi.
Awak mesti bersalah.
229
00:15:43,680 --> 00:15:45,200
Berhenti.
230
00:15:45,280 --> 00:15:48,960
Ini mengarut.
Kenapa tak pesan piza lain?
231
00:15:52,280 --> 00:15:54,600
- Russ. Apa khabar?
- Kecoh!
232
00:15:54,680 --> 00:15:58,800
Kecoh! Rahsia bocor.
Pelanggan pesan piza istimewa.
233
00:15:58,880 --> 00:16:00,080
Rahsia bocor?
234
00:16:00,760 --> 00:16:02,080
Masalah timbul?
235
00:16:02,160 --> 00:16:03,960
Saya gagal penuhi pesanan!
236
00:16:04,040 --> 00:16:06,840
Jadi, saya boleh dapat
dua piza istimewa tak?
237
00:16:06,920 --> 00:16:09,120
Masukkan semua doh dalam ketuhar.
238
00:16:09,200 --> 00:16:11,280
Masukkan doh dalam ketuhar.
239
00:16:11,960 --> 00:16:13,920
Baiklah. Selamat tinggal.
240
00:16:15,160 --> 00:16:17,360
Apa maksud "rahsia bocor"?
241
00:16:17,440 --> 00:16:20,440
Saya mungkin beritahu beberapa orang.
242
00:16:20,520 --> 00:16:21,800
Ia masuk berita.
243
00:16:21,880 --> 00:16:23,560
Termasuk Ted Lister.
244
00:16:23,640 --> 00:16:25,640
Cuma piza istimewa Russell.
245
00:16:25,720 --> 00:16:28,280
Cuma ada setahun sekali
dan sedap nak mati.
246
00:16:28,360 --> 00:16:29,920
- Flame!
- Flame!
247
00:16:30,000 --> 00:16:31,360
Maafkan saya.
248
00:16:31,440 --> 00:16:33,600
Kini terpaksa tunggu tahun depan.
249
00:16:33,680 --> 00:16:36,920
- Setidaknya awak makan lebih…
- Berhenti!
250
00:16:37,000 --> 00:16:38,360
Kamu perlu saling percaya.
251
00:16:38,440 --> 00:16:41,200
Apa awak buat
apabila kecemasan tiba?
252
00:16:42,000 --> 00:16:43,480
Penyelamat Big City Tree.
253
00:16:44,200 --> 00:16:45,040
Baiklah.
254
00:16:45,120 --> 00:16:47,120
- Isu di restoran Russell.
- Apa?!
255
00:16:47,200 --> 00:16:48,720
Ke bilik taklimat!
256
00:16:50,160 --> 00:16:52,760
Dia guna terlalu banyak tepung
257
00:16:52,840 --> 00:16:56,320
dan kini doh kembang tanpa kawalan
258
00:16:56,400 --> 00:16:59,480
dan melimpah keluar.
Jika terus ia terus kembang,
259
00:16:59,560 --> 00:17:02,800
seluruh kota akan jadi piza gergasi,
260
00:17:02,880 --> 00:17:05,520
dengan penduduk sebagai toping.
261
00:17:06,360 --> 00:17:07,280
Saya pergi.
262
00:17:07,360 --> 00:17:10,360
Tak. Awak perlukan
orang jujur. Hantar saya.
263
00:17:10,440 --> 00:17:13,200
Si panjang tangan.
Mustahil. Hantar saya.
264
00:17:13,280 --> 00:17:15,360
Kita semua pergi. Bergerak.
265
00:18:02,840 --> 00:18:04,840
Biar betul!
266
00:18:04,920 --> 00:18:08,240
- Cepat! Ia terus mengembang!
- Perlukan pelan. Mari…
267
00:18:08,320 --> 00:18:10,760
- Kita makan saja!
- Ubah haluannya.
268
00:18:10,840 --> 00:18:13,760
- Tak. Jom halang perkembangan doh.
- Nanti.
269
00:18:13,840 --> 00:18:16,320
Banyaknya. Kita perlu satu saja.
270
00:18:16,400 --> 00:18:19,920
Jika sepakat dan percaya,
kita boleh selamatkan…
271
00:18:20,000 --> 00:18:21,040
Alamak.
272
00:18:23,240 --> 00:18:25,960
Ini berlaku sebab
Tricks makan piza itu.
273
00:18:26,040 --> 00:18:28,840
- Flame. Dia puncanya.
- Mesti Kit.
274
00:18:28,920 --> 00:18:31,440
Dia makan waktu saya
cuba hentikan pencuci jalan.
275
00:18:31,520 --> 00:18:32,600
Pencuci jalan!
276
00:18:34,520 --> 00:18:35,960
Flame, awak bijak!
277
00:18:36,040 --> 00:18:37,520
- Yakah?
- Ya. Nampak tak?
278
00:18:37,600 --> 00:18:40,760
Pembersih boleh sedut
semuanya termasuk doh ini.
279
00:18:40,840 --> 00:18:43,360
Tablet awak boleh kawal kuasanya.
280
00:18:43,440 --> 00:18:47,160
- Tapi ia akan sedut awak juga.
- Kita pegang tiang lampu.
281
00:18:47,240 --> 00:18:48,440
Jom lakukannya.
282
00:18:48,520 --> 00:18:50,000
Itulah kerja berpasukan.
283
00:18:50,680 --> 00:18:52,800
Saya akan kawal mesin itu.
284
00:19:03,560 --> 00:19:04,920
Ia berkesan.
285
00:19:05,000 --> 00:19:08,440
Nanti. Jika awak pegang saya,
siapa pegang tablet?
286
00:19:11,680 --> 00:19:14,600
- Dapat
- Bertahan. Sikit lagi.
287
00:19:16,960 --> 00:19:19,280
Bagaimana nak matikannya?
288
00:19:19,360 --> 00:19:22,440
Buka tetapan konsol,
pilih keutamaan dan skrol…
289
00:19:22,520 --> 00:19:23,400
Awak buat!
290
00:19:23,480 --> 00:19:26,520
Perlu guna dua tangan.
Terpaksa lepaskan tiang.
291
00:19:26,600 --> 00:19:27,920
Apa? Tidak!
292
00:19:28,000 --> 00:19:31,520
- Awak akan disedut.
- Kita akan jadi atom.
293
00:19:31,600 --> 00:19:32,600
Percaya saya.
294
00:19:51,880 --> 00:19:52,920
Kita berjaya!
295
00:19:56,240 --> 00:19:59,680
Awak berkelakuan
seperti si dungu hari ini,
296
00:19:59,760 --> 00:20:01,040
tapi saya bangga.
297
00:20:01,120 --> 00:20:05,320
Kami dah sedar perisa terbaik piza
ialah kerja berpasukan.
298
00:20:06,280 --> 00:20:08,360
Siapa yang makan piza itu?
299
00:20:08,440 --> 00:20:12,400
Saya. Tak faham
keistimewaannya. Agak masin.
300
00:20:12,480 --> 00:20:14,760
Jangan makan piza lagi.
301
00:20:36,600 --> 00:20:39,560
Terjemahan sari kata oleh
Shasha Mahmud