1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 ‎- กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ ไปกันเถอะ! ‎- เฮ่! 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,240 ‎บิ๊กทรีซิตี้ 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,520 ‎- กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ ไปกันเถอะ! ‎- เฮ่! 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,240 ‎บิ๊กทรีซิตี้ 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,640 ‎- กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ ไปกันเถอะ! ‎- เฮ่! 7 00:00:23,720 --> 00:00:26,120 ‎ลา ลาลา ลาลา ลาลาลา 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,640 ‎ลา ลาลา ลาลา ลาลาลา 9 00:00:28,720 --> 00:00:30,680 ‎ลา ลาลา ลาลา ลาลาลา 10 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 ‎ไปกันเถอะ! 11 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 ‎(ทางลัดอลวน) 12 00:00:43,280 --> 00:00:44,160 ‎หลบไป! 13 00:00:44,240 --> 00:00:47,040 ‎นี่เป็นเรื่องด่วน สแปลช นายอยู่ไหน 14 00:00:47,120 --> 00:00:48,640 ‎นี่ฉันก็รีบที่สุดแล้ว 15 00:00:57,160 --> 00:00:58,920 ‎ถึงแล้ว ไปๆ 16 00:01:00,000 --> 00:01:02,080 ‎ขอทางหน่อย หลีกไป 17 00:01:07,400 --> 00:01:08,920 ‎ขอต้อนรับสู่ธีมแลนด์ 18 00:01:09,640 --> 00:01:12,080 ‎สวนสนุกที่สุดในบิ๊กทรีซิตี้ 19 00:01:12,640 --> 00:01:13,640 ‎ต้องการอะไร 20 00:01:13,720 --> 00:01:15,640 ‎ตั๋วสองใบสำหรับรถไฟเหาะ 21 00:01:15,720 --> 00:01:20,400 ‎สุดยอดความเร็วและอันตราย ‎ที่สุดตลอดกาล ลีป ออฟ ดูม 22 00:01:21,040 --> 00:01:24,320 ‎ฉันได้ยินว่ามันเร็วมาก ‎จนตอนเราลงมาเราจะเด็กลง 23 00:01:24,400 --> 00:01:27,200 ‎มันมีหลายขด สมองเราจะละลาย ตาจะถลน 24 00:01:27,280 --> 00:01:28,720 ‎เอาตั๋วไปสักที 25 00:01:31,120 --> 00:01:33,280 ‎ในที่สุดเราก็จะได้ขึ้นลีป ออฟ ดูม 26 00:01:33,360 --> 00:01:36,400 ‎เอาละ ช่วงเวลาที่เรารอคอยมาทั้งปี 27 00:01:37,960 --> 00:01:39,400 ‎ไม่มีอะไรหยุดเราได้แล้ว 28 00:01:40,000 --> 00:01:41,680 ‎ทุกคน ไปห้องสรุปแผนการ 29 00:01:42,960 --> 00:01:45,720 ‎- ไม่! ‎- ไม่! 30 00:01:53,240 --> 00:01:57,800 ‎- เกิดอะไรขึ้น ดูร้ายแรง ‎- มันร้ายแรง มากจริงๆ 31 00:01:57,880 --> 00:01:59,280 ‎ร้ายแรงที่สุด 32 00:01:59,360 --> 00:02:01,280 ‎ไม่นะ มีอะไร 33 00:02:02,240 --> 00:02:05,320 ‎เราทุกคนรู้ว่าเธอรักลีป ออฟ ดูมมาก 34 00:02:06,280 --> 00:02:07,480 ‎ว่าต่อสิ 35 00:02:07,560 --> 00:02:10,760 ‎แต่เมื่อเช้า รถไฟเสีย 36 00:02:10,840 --> 00:02:12,880 ‎ระบบรางมีปัญหา 37 00:02:13,600 --> 00:02:16,120 ‎แล้วยังไง ฉันจะซ่อมพรุ่งนี้ เร็วเข้า สแปลช 38 00:02:16,960 --> 00:02:18,520 ‎ไม่มีปัญหา 39 00:02:18,600 --> 00:02:19,920 ‎มีปัญหาสิ 40 00:02:20,000 --> 00:02:24,520 ‎คืออย่างนี้ เพ็กกี้ นั่นคือการชำรุดครั้งที่ห้าของปีนี้ 41 00:02:25,280 --> 00:02:26,120 ‎ไม่ 42 00:02:26,200 --> 00:02:28,960 ‎และอย่างที่เธอรู้ เมื่อมันเป็นอย่างนี้ 43 00:02:29,040 --> 00:02:32,200 ‎เราต้องเปลี่ยนระบบรางทั้งหมดเลย 44 00:02:32,920 --> 00:02:36,880 ‎เกรงว่าวันนี้จะเล่นลีป ออฟ ดูมไม่ได้ ‎ทุกคนหาที่หลบ! 45 00:02:47,080 --> 00:02:50,960 ‎นี่คืองานก่อสร้างนะ เพ็กกี้ ‎เธอเป็นคนเดียวที่ทำได้ 46 00:02:52,320 --> 00:02:55,240 ‎ก็ได้ ไปเถอะโดยไม่มีฉัน สแปลช 47 00:02:55,320 --> 00:02:56,920 ‎ไปเล่นลีป ออฟ ดูม 48 00:02:59,560 --> 00:03:01,480 ‎เพ็กกี้ เธอต้องรอด 49 00:03:01,560 --> 00:03:05,120 ‎ไม่ การซ่อมบำรุงรางใช้เวลานานมาก 50 00:03:05,640 --> 00:03:07,560 ‎ไม่มีเวลาแล้ว 51 00:03:07,640 --> 00:03:10,040 ‎ฉันเล่นลีป ออฟ ดูมคนเดียวไม่ได้ 52 00:03:10,120 --> 00:03:13,320 ‎ฉันจะอยู่กับเธอ เพ็กกี้ ไม่ว่าจะนานแค่ไหน 53 00:03:13,920 --> 00:03:16,960 ‎ยอดเยี่ยม มันเป็นงานที่ต้อง ‎ใช้สองคนอยู่แล้ว ออกลุย! 54 00:03:50,120 --> 00:03:52,960 ‎ไอ้งานซ่อมบ้าบอนี่ เราจะต้องทำไปทั้งอาทิตย์ 55 00:03:53,040 --> 00:03:54,840 ‎จะใช้เวลานานขนาดนั้นเลยรึ 56 00:03:54,920 --> 00:03:58,080 ‎ใช่ เครื่องจักรสร้างรางขณะเคลื่อนที่ไปอย่างนี้ 57 00:03:58,160 --> 00:04:00,200 ‎อย่างช้าๆ 58 00:04:00,280 --> 00:04:02,320 ‎แถมจะมีหยุดเป็นช่วงสม่ำเสมอ 59 00:04:02,400 --> 00:04:06,200 ‎เพราะเราต้องสร้างแป้นเบรก ‎เพื่อทำให้รถไฟช้าและปลอดภัย 60 00:04:06,880 --> 00:04:08,200 ‎และน่าเบื่อ 61 00:04:10,640 --> 00:04:12,520 ‎มันไม่จำเป็นต้องน่าเบื่อ 62 00:04:12,600 --> 00:04:15,400 ‎ขอร้องเพลงสักหน่อยฆ่าเวลาดีไหม 63 00:04:15,480 --> 00:04:16,320 ‎อย่า 64 00:04:16,400 --> 00:04:17,960 ‎เจ็ดสิบเจ็ดกิโลเมตร... 65 00:04:18,040 --> 00:04:19,040 ‎สแปลช 66 00:04:19,560 --> 00:04:23,360 ‎เจ็ดสิบเจ็บกิโลเมตรบนรางที่มุ่งไป 67 00:04:23,440 --> 00:04:25,280 ‎เราจะอยู่ที่นี่ไปทั้งวัน 68 00:04:25,360 --> 00:04:28,040 ‎งั้นเรามาสร้างรางรถไฟกันต่อเถอะ 69 00:04:28,120 --> 00:04:30,320 ‎เพื่อให้รถไฟเคลื่อนที่ดังกระฉึกกระฉัก 70 00:04:30,400 --> 00:04:34,720 ‎แป้นเบรกช่วยให้รถไฟวิ่งเสถียร ‎ทำให้มันเข้าสถานีตรงเวลา 71 00:04:34,800 --> 00:04:36,920 ‎มันอาจน่าเบื่อ แต่งานต้องเสร็จ 72 00:04:37,000 --> 00:04:40,840 ‎ไม่มีใครบอกว่าการสร้างรางสนุก ‎ แต่ที่จริงมีเรื่องน่าตื่นเต้นกว่านั้น 73 00:04:40,920 --> 00:04:43,160 ‎แต่มันต้องเสร็จ เราคือคนทำให้เสร็จ 74 00:04:43,240 --> 00:04:45,240 ‎เราคือช่างสร้างราง 75 00:04:45,320 --> 00:04:47,680 ‎เพราะรางสร้างตัวเองไม่ได้ โอเค 76 00:04:47,760 --> 00:04:49,600 ‎เราต้องช้า นี่ไม่ใช่การแข่งขัน 77 00:04:49,680 --> 00:04:52,160 ‎ดังนั้นลงมือทำงาน และผ่อนคันเร่ง 78 00:04:56,080 --> 00:04:57,320 ‎เดี๋ยว หยุด 79 00:04:57,400 --> 00:05:00,360 ‎นายบอกว่ารางจะสร้างตัวเองไม่ได้ใช่ไหม 80 00:05:01,400 --> 00:05:03,440 ‎แต่ถ้ามันสร้างตัวเองได้ล่ะ 81 00:05:12,200 --> 00:05:15,800 ‎เจอกันนะ เอาละ สแปลช ‎ทีนี้เราก็เล่นลีป ออฟ ดูมได้แล้ว 82 00:05:15,880 --> 00:05:17,640 ‎แต่จะบอกผู้พันพิกเคิลส์ยังไง 83 00:05:18,720 --> 00:05:21,040 ‎เราคงต้องโกหกนิดหน่อย แค่นั้นแหละ 84 00:05:21,120 --> 00:05:21,960 ‎โกหกเหรอ 85 00:05:22,040 --> 00:05:24,160 ‎โกหกใช่ไหม 86 00:05:24,240 --> 00:05:26,280 ‎ไม่ ก็ใช่แหละ 87 00:05:26,360 --> 00:05:29,240 ‎ฉันโกหกไม่ได้หรอก เพ็กกี้ ฉันจะคิกคักทันที 88 00:05:29,320 --> 00:05:31,680 ‎ไม่เป็นไรหรอก นายเชื่อใจฉันใช่ไหม 89 00:05:32,360 --> 00:05:33,200 ‎ใช่ 90 00:05:52,320 --> 00:05:53,280 ‎หวัดดี ผู้พัน 91 00:05:53,360 --> 00:05:57,040 ‎โอ้ เพ็กกี้ สแปลช ฉันแค่ กลับมาแล้วเหรอ 92 00:05:57,120 --> 00:05:59,440 ‎ใช่ งานเสร็จแล้วค่ะ ผู้พัน 93 00:05:59,520 --> 00:06:01,360 ‎งานเสร็จแล้วเหรอ งั้นเหรอ 94 00:06:01,440 --> 00:06:02,680 ‎- ใช่ๆ ‎- ใช่ๆ 95 00:06:04,120 --> 00:06:07,880 ‎ดูเหมือนเร็วจัง แต่ฉันไว้ใจพวกเธอ 96 00:06:07,960 --> 00:06:09,480 ‎- ใช่ ‎- ใช่ๆ 97 00:06:10,720 --> 00:06:11,560 ‎ขำอะไรเหรอ 98 00:06:11,640 --> 00:06:12,520 ‎เปล่าฮะ 99 00:06:14,320 --> 00:06:16,840 ‎ทำไมสแปลชถึงหัวเราะคิกคักอย่างนี้ 100 00:06:16,920 --> 00:06:19,040 ‎ไม่มีเหตุผล โอเค แล้วเจอกัน บาย 101 00:06:20,560 --> 00:06:23,360 ‎ได้เวลาเล่นลีป ออฟ ดูมโดยไม่รู้สึกผิดแล้ว 102 00:06:23,440 --> 00:06:25,800 ‎ดีจังเลย 103 00:06:25,880 --> 00:06:28,160 ‎ใช่ ดีมาก 104 00:06:28,240 --> 00:06:31,160 ‎ดีใช่ไหมล่ะ 105 00:06:31,240 --> 00:06:32,440 ‎ใช่ ดีจริงๆ 106 00:06:33,320 --> 00:06:35,840 ‎- นี่มันดีจริงๆ เหรอ ‎ - มัน... 107 00:06:38,240 --> 00:06:40,440 ‎ไม่ดี 108 00:06:40,520 --> 00:06:41,920 ‎มันไม่ดีเลย 109 00:06:42,000 --> 00:06:43,120 ‎เราโกหก 110 00:06:43,200 --> 00:06:45,840 ‎เราโกหก ฉันทำไม่ได้ สแปลช 111 00:06:45,920 --> 00:06:47,760 ‎ผู้พันพิกเคิลส์ ตอบด้วยค่ะ ผู้พัน 112 00:06:47,840 --> 00:06:51,040 ‎หวัดดี เพ็กกี้ ลีป ออฟ ดูมเป็นไง ‎ยังไม่ได้เล่นเหรอ 113 00:06:51,120 --> 00:06:53,840 ‎ยังค่ะ มีบางอย่างที่ฉันต้องบอกคุณเรื่องราง 114 00:06:54,560 --> 00:06:56,880 ‎ฉันอยู่บนรถไฟในตอนนี้ ทุกคนเลย 115 00:06:56,960 --> 00:06:58,520 ‎- ไชโย ‎- อะไรนะ 116 00:06:58,600 --> 00:07:01,800 ‎ลีป ออฟ ดูมนี่น่าสนุก เราเลยตัดสินใจมาเล่น 117 00:07:01,880 --> 00:07:03,080 ‎เดี๋ยวก็ถึงแล้ว 118 00:07:05,160 --> 00:07:09,440 ‎ดูแล้วน่าจะใกล้ถึงมากๆ รถไฟนี้แล่นเร็วผิดปกติ 119 00:07:10,040 --> 00:07:11,200 ‎แป้นเบรก 120 00:07:11,280 --> 00:07:14,280 ‎เครื่องสร้างราง ไม่ได้สร้างแป้นเบรก 121 00:07:14,360 --> 00:07:15,200 ‎แย่มากเลยรึ 122 00:07:15,280 --> 00:07:19,360 ‎ใช่ รถไฟจะเร็วขึ้นเรื่อยๆ เราต้องไปหยุด 123 00:07:31,360 --> 00:07:34,720 ‎- โอเค สแปลช เราจะทำยังไงดี ‎- ไม่รู้ ฉันจะทำตามเธอ 124 00:07:34,800 --> 00:07:37,000 ‎ทำไมถึงทำแบบนั้น ฉันไม่ถนัดคิดไอเดีย 125 00:07:37,080 --> 00:07:39,240 ‎ก็นี่ไงไอเดียของเธอ ทำอะไรสักอย่าง 126 00:07:51,800 --> 00:07:55,280 ‎ตั้งสติหน่อย ฉันไม่คิดว่า ‎พิกเคิลส์อยากได้ยินเสียงเอะอะ 127 00:08:03,480 --> 00:08:05,760 ‎แบเรอร์ จงค้นหา ไม่... 128 00:08:15,880 --> 00:08:17,400 ‎โอย ข้าวฉัน 129 00:08:18,000 --> 00:08:18,840 ‎วอลรัส 130 00:08:36,880 --> 00:08:38,680 ‎ไม่นะ อนุเสาวรีย์ 131 00:08:44,840 --> 00:08:46,760 ‎บางทีพิกเคิลส์อาจรู้ว่าทำยังไง 132 00:08:49,080 --> 00:08:51,520 ‎ฉันว่าเราคงต้องสร้างรางตลอดไป 133 00:08:51,600 --> 00:08:54,800 ‎- รางใกล้หมด ‎- เพิ่งรู้ว่าเครื่องนี้มีเสียง 134 00:08:59,000 --> 00:09:00,840 ‎ดูสิ นั่นมันรางเก่า 135 00:09:01,760 --> 00:09:03,520 ‎จับหมวกไว้ 136 00:09:03,600 --> 00:09:06,160 ‎แต่ฉันไม่มีหมวก 137 00:09:06,240 --> 00:09:09,080 ‎เพ็กกี้ ทำอะไรน่ะ เราจะตกลงไปในแม่น้ำแล้ว 138 00:09:09,600 --> 00:09:11,760 ‎รางหมดในเวลาห้า... 139 00:09:11,840 --> 00:09:14,000 ‎- เพ็กกี้ เธอต้องจอด ‎- สี่... 140 00:09:14,080 --> 00:09:14,920 ‎ยัง 141 00:09:15,000 --> 00:09:16,080 ‎- จอด ‎- สาม... 142 00:09:16,840 --> 00:09:18,080 ‎- ยัง ‎- สอง... 143 00:09:18,160 --> 00:09:19,960 ‎เพ็กกี้ แม่น้ำ จอด! 144 00:09:20,040 --> 00:09:21,480 ‎- หนึ่ง ‎- เดี๋ยวนี้ 145 00:09:24,040 --> 00:09:25,680 ‎รางหมดแล้ว 146 00:09:41,040 --> 00:09:43,640 ‎เรามาถึงสถานีริเวอร์แบงก์แล้ว 147 00:09:51,240 --> 00:09:52,240 ‎ทุกคนโอเคไหม 148 00:09:55,400 --> 00:09:58,880 ‎ฉันขอโทษค่ะ ผู้พัน ฉันทำให้ทุกคน ‎เป็นอันตรายเพราะใช้ทางลัด 149 00:09:58,960 --> 00:10:02,640 ‎และไม่ได้ทำงานให้ดี ‎แค่เพราะอยากไปเล่นลีป ออฟ ดูม 150 00:10:02,720 --> 00:10:06,640 ‎โอย ใครจะอยากเล่นลีป ออฟ ดูม ‎ เมื่อนั่งรถไฟสนุกอย่างนี้ 151 00:10:08,080 --> 00:10:12,040 ‎ผมต้องยอมรับว่า สุดท้าย ‎การซ่อมบำรุงทางรถไฟสนุกมาก 152 00:10:12,120 --> 00:10:13,080 ‎ดีใจที่ได้ยิน 153 00:10:13,160 --> 00:10:16,480 ‎เพราะพวกเธอจะต้อง ‎ทำอีกเยอะระหว่างแก้ไขเรื่องนี้ 154 00:10:19,680 --> 00:10:22,720 ‎- ไม่! ‎- ไม่! 155 00:10:23,920 --> 00:10:27,560 ‎(หน้าพิซซ่ารวมใจ) 156 00:10:37,760 --> 00:10:40,720 ‎ขอต้อนรับสู่ร้านรัสเซลล์ ‎ผมเอง มีอะไรให้ช่วยครับ 157 00:10:41,760 --> 00:10:43,880 ‎รัสเซลล์ รู้นี่ว่าฉันมาที่นี่ทำไม 158 00:10:43,960 --> 00:10:46,760 ‎ขอเมนูพิเศษ 159 00:10:48,440 --> 00:10:52,720 ‎ถ้าทุกคนรู้เรื่องเมนูพิเศษ ‎คงมีลูกค้าล้นหลาม คงวุ่นวายน่าดู 160 00:10:53,240 --> 00:10:54,320 ‎รอตรงนี้นะ 161 00:11:13,480 --> 00:11:15,000 ‎เมนูพิเศษ 162 00:11:15,080 --> 00:11:16,400 ‎น่ากินจัง 163 00:11:16,480 --> 00:11:18,520 ‎พิซซ่ามันอร่อยตรงไหน 164 00:11:18,600 --> 00:11:20,720 ‎เมนูพิเศษไม่ใช่พิซซ่าธรรมดา 165 00:11:20,800 --> 00:11:23,160 ‎- ขออธิบายนะ ‎- ไม่เป็นไร ฉันไม่สนใจ 166 00:11:23,240 --> 00:11:26,040 ‎เมนูพิเศษคือพิซซ่าที่อร่อยที่สุดในโลก 167 00:11:26,120 --> 00:11:27,600 ‎แต่ทำแค่ปีละครั้ง 168 00:11:27,680 --> 00:11:30,360 ‎เคล็ดลับคือแป้งฟูที่จดสิทธิบัตรแล้วของรัสเซลล์ 169 00:11:30,440 --> 00:11:32,640 ‎ซึ่งทำให้แป้งนุ่มฟูที่สุด 170 00:11:32,720 --> 00:11:33,880 ‎น่ากินสุดๆ 171 00:11:33,960 --> 00:11:37,480 ‎แต่ห้ามบอกใครเด็ดขาดว่าพิซซ่านี้อร่อยมาก 172 00:11:37,560 --> 00:11:41,040 ‎ถ้าความลับรั่วไหล ทุกคนคงอยากกิน 173 00:11:43,680 --> 00:11:44,760 ‎กินกันเถอะ 174 00:11:56,840 --> 00:11:58,600 ‎เอาไปเลย ฉันไม่ว่าอะไร 175 00:11:58,680 --> 00:12:01,200 ‎ไม่นะๆ มันเป็นของนายแหละ 176 00:12:01,280 --> 00:12:03,800 ‎ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร 100% 177 00:12:03,880 --> 00:12:04,760 ‎กินเถอะ 178 00:12:14,600 --> 00:12:15,560 ‎ฟังนะ ทุกคน 179 00:12:15,640 --> 00:12:19,080 ‎หยุดทำสิ่งที่ทำอยู่ และไป ‎ห้องสรุปแผนการ มีเรื่องด่วน 180 00:12:20,960 --> 00:12:23,320 ‎ทุกคน รถดูดฝุ่นเกิดรวน 181 00:12:23,400 --> 00:12:26,560 ‎ซิ่งดูดขยะไปทั่วทุกที่ในบิ๊กทรีซิตี้ 182 00:12:26,640 --> 00:12:29,840 ‎ก่อให้เกิดความวุ่นวาย ต้องไปห้ามเดี๋ยวนี้ 183 00:12:29,920 --> 00:12:31,640 ‎ทริกส์ คิต เฟลม... 184 00:12:31,720 --> 00:12:33,680 ‎- โอ้ แต่เรามี... ‎- ออกลุย 185 00:13:00,680 --> 00:13:01,840 ‎- สแตมปี้ ‎- สแตมปี้ 186 00:13:02,560 --> 00:13:03,720 ‎เกิดอะไรขึ้น 187 00:13:03,800 --> 00:13:07,240 ‎พลังดูดติดขัดอยู่ที่กำลังสูงสุด มันดูดทุกอย่าง 188 00:13:07,760 --> 00:13:10,360 ‎เรื่องสำคัญสุด ระวังอย่าให้เสียหาย 189 00:13:10,440 --> 00:13:12,880 ‎- เธอพูดถึงพิซซ่าใช่ไหม ‎- จะอะไรอีก 190 00:13:12,960 --> 00:13:15,200 ‎- แล้วรถดูดฝุ่นของฉันล่ะ ‎- ใช่ 191 00:13:15,280 --> 00:13:19,240 ‎ถ้าเราหยุดมันได้ จะได้ตรวจ ‎แผงวงจรและตัวคุมแรงดูด 192 00:13:19,320 --> 00:13:20,280 ‎ไม่มีปัญหา 193 00:13:20,840 --> 00:13:23,040 ‎นายทำงานไม่ได้หรอกถ้ามือไม่ว่าง 194 00:13:31,280 --> 00:13:32,800 ‎ใจเย็นๆ นะ ทุกคน 195 00:13:33,560 --> 00:13:35,520 ‎สถานการณ์ควบคุมได้แล้ว 196 00:13:36,120 --> 00:13:38,400 ‎และพิซซ่าจะปลอดภัยที่สุด 197 00:13:38,480 --> 00:13:39,360 ‎พิซซ่าเหรอ 198 00:13:39,440 --> 00:13:42,760 ‎ไม่มีอะไร แค่เมนูพิเศษจากร้านรัสเซลล์ 199 00:13:42,840 --> 00:13:45,760 ‎ทำปีละครั้งเท่านั้นและอร่อยลืมโลกเลย 200 00:13:45,840 --> 00:13:49,480 ‎- แน่นอนว่าแค่อุปมา ถอยไป ‎- พูดว่าร้านรัสเซลล์เหรอ 201 00:13:49,560 --> 00:13:52,680 ‎- ฟังดูน่าจะอร่อย ‎- เดี๋ยวนะ ไม่ มันเป็นความลับ 202 00:13:54,360 --> 00:13:56,160 ‎ข่าวด่วน ความลับแตกแล้ว 203 00:13:56,240 --> 00:13:59,120 ‎รัสเซลล์กำลังขายพิซซ่าหน้าพิเศษ ‎และทุกคนควรชิม 204 00:13:59,200 --> 00:14:01,720 ‎ผมเท็ด ลิสเตอร์ และท้องผมร้องแล้ว 205 00:14:03,720 --> 00:14:05,960 ‎รถนี้ไม่มีวันเต็มเหรอ 206 00:14:06,040 --> 00:14:09,000 ‎ไม่มี มันจะบีบอัดทุกอย่างให้เป็นอะตอมจิ๋ว 207 00:14:09,080 --> 00:14:10,200 ‎ดูดได้ตลอดกาล 208 00:14:12,120 --> 00:14:14,880 ‎- เร็ว เฟลมต้องการให้ช่วย ‎- ไม่เป็นไรหรอก 209 00:14:17,720 --> 00:14:19,440 ‎ก็ได้ๆ 210 00:14:20,520 --> 00:14:22,360 ‎ฉันว่าเธอต้องใช้สองมือนะ 211 00:14:29,080 --> 00:14:31,160 ‎ทริกส์ แผงควบคุม เร็ว 212 00:14:34,360 --> 00:14:35,480 ‎รักเธอนะ 213 00:14:36,920 --> 00:14:39,120 ‎ฉันต้องต่อกับเครื่องดูดฝุ่น รอเดี๋ยว 214 00:14:39,640 --> 00:14:41,720 ‎ทริกส์ เร็วเข้า ฉันไม่ไหวแล้ว 215 00:14:43,680 --> 00:14:44,680 ‎เชื่อมต่อแล้ว 216 00:14:47,360 --> 00:14:50,680 ‎เดี๋ยวนะ 217 00:14:52,720 --> 00:14:54,040 ‎ไม่ 218 00:14:57,080 --> 00:14:58,280 ‎นั่นไง ซ่อมเสร็จแล้ว 219 00:14:59,040 --> 00:15:00,680 ‎ขอบคุณ ทุกคน ต้องรีบไปละ 220 00:15:01,280 --> 00:15:02,120 ‎ดูดฝุ่นต่อ 221 00:15:05,200 --> 00:15:06,040 ‎พิซซ่า 222 00:15:07,560 --> 00:15:08,480 ‎ปลอดภัยดี 223 00:15:10,960 --> 00:15:13,880 ‎เราเป็นทีมที่ยอดเยี่ยม เรากลับไปที่ศูนย์ดีไหม 224 00:15:13,960 --> 00:15:17,000 ‎ตัดแบ่งชิ้นสุดท้ายเป็นสาม ‎ และเป็นเพื่อนกันตลอดไป 225 00:15:17,080 --> 00:15:18,160 ‎เพื่อนกันตลอดไป 226 00:15:18,880 --> 00:15:22,320 ‎พิซซ่า 227 00:15:23,120 --> 00:15:25,000 ‎เพื่อนกันตลอดไป 228 00:15:29,840 --> 00:15:31,760 ‎คนไหนกินเข้าไป 229 00:15:31,840 --> 00:15:32,920 ‎ไม่ใช่ฉัน 230 00:15:33,000 --> 00:15:34,360 ‎ทุกคน 231 00:15:34,440 --> 00:15:37,200 ‎- เห็นชัดๆ หนึ่งในพวกเธอ ‎- ทริกส์ถือสุดท้าย 232 00:15:37,280 --> 00:15:40,280 ‎- เฟลมถือนานที่สุด ‎- แสดงทั้งหมด พวกเธอแบ่งกัน 233 00:15:40,360 --> 00:15:41,200 ‎เธอต่างหาก 234 00:15:41,280 --> 00:15:43,600 ‎กลิ่นปากเธอหอมพิซซ่า เธอแน่ๆ 235 00:15:43,680 --> 00:15:45,200 ‎หยุดๆ 236 00:15:45,280 --> 00:15:48,960 ‎นี่มันตลกสิ้นดี ทำไมไม่สั่งพิซซ่าอีกถาด 237 00:15:52,280 --> 00:15:54,600 ‎- หวัดดี รัส เป็นไงบ้าง ‎- โกลาหล 238 00:15:54,680 --> 00:15:58,800 ‎โกลาหล ความลับแตก ลูกค้าแห่มาสั่งเมนูพิเศษ 239 00:15:58,880 --> 00:16:00,080 ‎ความลับแตกเหรอ 240 00:16:00,760 --> 00:16:02,080 ‎มีปัญหาเหรอ 241 00:16:02,160 --> 00:16:03,960 ‎ฉันทำไม่ทันแล้ว 242 00:16:04,040 --> 00:16:06,840 ‎แล้วเป็นไปได้ไหมที่ฉันจะสั่งหน้าพิเศษสองถาด 243 00:16:06,920 --> 00:16:09,120 ‎ใส่แป้งลงไป ใส่แป้งทั้งหมดในเตาอบ 244 00:16:09,200 --> 00:16:11,040 ‎ฉันเอาแป้งทั้งหมดใส่เตาอบแล้ว 245 00:16:12,040 --> 00:16:13,720 ‎โอเคงั้น บาย 246 00:16:15,160 --> 00:16:17,360 ‎หมายความว่าไง "ความลับแตก" 247 00:16:17,440 --> 00:16:20,440 ‎ฉันคงพูดเรื่องนี้กับใครสักคนสองคน 248 00:16:20,520 --> 00:16:21,800 ‎มันออกข่าวด้วย 249 00:16:21,880 --> 00:16:23,560 ‎เท็ด ลิสเตอร์ก็รู้ 250 00:16:23,640 --> 00:16:25,640 ‎มันเป็นเมนูพิเศษจากร้านรัสเซลล์ 251 00:16:25,720 --> 00:16:28,280 ‎ทำปีละครั้งเท่านั้นและอร่อยจนลืมโลก 252 00:16:28,360 --> 00:16:29,920 ‎- เฟลม ‎- เฟลม 253 00:16:30,000 --> 00:16:31,360 ‎ฉันขอโทษ 254 00:16:31,440 --> 00:16:33,600 ‎ตอนนี้เราต้องรออีกหนึ่งปีถึงจะได้กินอีก 255 00:16:33,680 --> 00:16:36,920 ‎- อย่างน้อยเธอก็กินไปได้อีกชิ้น... ‎- หยุดสักที 256 00:16:37,000 --> 00:16:38,360 ‎เราต้องเชื่อใจกัน 257 00:16:38,440 --> 00:16:40,960 ‎ไม่งั้นจะทำยังไงเมื่อมีเหตุฉุกเฉิน 258 00:16:42,080 --> 00:16:43,400 ‎กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ 259 00:16:44,200 --> 00:16:45,040 ‎เข้าใจแล้ว 260 00:16:45,120 --> 00:16:47,120 ‎- มีปัญหาที่ร้านรัสเซลล์ ‎- อะไรนะ 261 00:16:47,200 --> 00:16:48,720 ‎ไปห้องสรุปแผนการ 262 00:16:50,160 --> 00:16:52,760 ‎อย่างที่เห็น เขาใช้แป้งฟูสูตรลับมากไป 263 00:16:52,840 --> 00:16:56,320 ‎ตอนนี้แป้งนุ่มฟูพองโตเกินคุมแล้ว 264 00:16:56,400 --> 00:16:59,480 ‎และล้นทะลักออกมาที่ถนน ถ้าเราไม่หยุดแป้งนั่น 265 00:16:59,560 --> 00:17:02,800 ‎ทั้งเมืองนี้อาจกลายเป็นพิซซ่ายักษ์ 266 00:17:02,880 --> 00:17:05,520 ‎โดยมีพลเมืองดีของบิ๊กทรีซิตี้โรยหน้า 267 00:17:06,360 --> 00:17:07,280 ‎ฉันไปเอง ผู้พัน 268 00:17:07,360 --> 00:17:10,360 ‎ไม่ คุณต้องการคนที่ไว้ใจได้ ผู้พัน ส่งฉันไป 269 00:17:10,440 --> 00:17:13,200 ‎คนที่ขโมยของ ไว้ใจไม่ได้ ส่งผมครับ ผู้พัน 270 00:17:13,280 --> 00:17:15,280 ‎เราจะไปกันหมด ออกลุย 271 00:18:02,840 --> 00:18:04,840 ‎เห็นแก่ฮอเรชิโอ 272 00:18:04,920 --> 00:18:08,240 ‎- เร็วเข้า มันขยายตัวไม่หยุด ‎- เราต้องวางแผน 273 00:18:08,320 --> 00:18:10,760 ‎- ฉันว่ากินเลย ‎- ควรเบี่ยงให้มันหลบคน 274 00:18:10,840 --> 00:18:13,760 ‎- ไม่ หยุดแป้งฟูก่อน ‎- เดี๋ยว 275 00:18:13,840 --> 00:18:16,320 ‎นั่นมันสามแผนแล้ว เราต้องการแผนเดียว 276 00:18:16,400 --> 00:18:19,920 ‎ฉันรู้ว่าถ้าเราร่วมมือกัน ‎และเชื่อใจกัน เราจะทำ... 277 00:18:20,000 --> 00:18:21,040 ‎ไม่นะ 278 00:18:23,320 --> 00:18:25,960 ‎มันเป็นอย่างนี้เพราะทริกส์กินพิซซ่าชิ้นสุดท้าย 279 00:18:26,040 --> 00:18:28,840 ‎- เฟลมต่างหาก ทำเราเดือดร้อน ‎- คิตต่างหาก 280 00:18:28,920 --> 00:18:31,440 ‎เธอกินมันตอนที่ฉันพยายามหยุดรถดูดฝุ่น 281 00:18:31,520 --> 00:18:32,600 ‎รถดูดฝุ่น 282 00:18:34,520 --> 00:18:35,960 ‎เฟลม เธอฉลาดมาก 283 00:18:36,040 --> 00:18:37,520 ‎- ฉันเหรอ ‎- ใช่ ไม่เห็นรึ 284 00:18:37,600 --> 00:18:40,760 ‎รถดูดฝุ่นสามารถดูดทุกอย่างแม้แต่แป้งกองมหึมานี้ 285 00:18:40,840 --> 00:18:43,360 ‎แถมนายคุมกำลังเครื่องดูดได้ด้วยแท็บเล็ต 286 00:18:43,440 --> 00:18:47,160 ‎- แต่มันจะดูดพวกเธอด้วย ‎- เราจับเสาไฟได้ 287 00:18:47,240 --> 00:18:48,440 ‎ทำตามนี้กันเถอะ 288 00:18:48,520 --> 00:18:50,000 ‎นี่แหละ ทีมเวิร์ค 289 00:18:50,680 --> 00:18:52,800 ‎ฉันจะคุมเครื่องดูดฝุ่นเอง 290 00:19:03,560 --> 00:19:04,920 ‎มันได้ผล 291 00:19:05,000 --> 00:19:08,080 ‎เดี๋ยว ถ้านายจับฉัน ใครถือแท็บเล็ต 292 00:19:11,680 --> 00:19:14,600 ‎- ทันเวลา ‎- จับให้แน่น เกือบแล้ว 293 00:19:17,040 --> 00:19:19,280 ‎ทริกส์ ปิดมันยังไง 294 00:19:19,360 --> 00:19:22,440 ‎เธอต้องเปิดแผงคอนโซล ‎เลือกคุณสมบัติ และเลื่อน... 295 00:19:22,520 --> 00:19:23,400 ‎นายทำสิ 296 00:19:23,480 --> 00:19:26,520 ‎ฉันต้องใช้ทั้งสองมือ ฉันต้องปล่อยเสาไฟ 297 00:19:26,600 --> 00:19:27,920 ‎อะไรนะ ไม่ 298 00:19:28,000 --> 00:19:31,520 ‎- ถ้านายปล่อย เราจะโดนดูดหมด ‎- และโดนบดเป็นอะตอมจิ๋ว 299 00:19:31,600 --> 00:19:32,600 ‎เชื่อฉันสิ 300 00:19:51,960 --> 00:19:52,800 ‎เราทำได้แล้ว 301 00:19:56,240 --> 00:19:59,680 ‎แหม พวกเธอทำตัวเหลวไหลมาเกือบทั้งวัน 302 00:19:59,760 --> 00:20:01,040 ‎แต่ฉันภูมิใจพวกเธอ 303 00:20:01,120 --> 00:20:05,000 ‎เรารู้แล้วว่าพิซซ่ารสอร่อยที่สุดคือทีมเวิร์ค 304 00:20:06,280 --> 00:20:08,360 ‎ว่าแต่ใครนะกินพิซซ่าชิ้นสุดท้ายนั่น 305 00:20:08,440 --> 00:20:12,400 ‎ฉันเองแหละ ไม่เห็นจะอร่อย ‎เหมือนที่คุย จริงๆ นะ เค็มไปหน่อย 306 00:20:12,480 --> 00:20:14,760 ‎เราอย่ากินพิซซ่าอีกเลยเถอะ 307 00:20:36,680 --> 00:20:39,560 ‎คำบรรยายโดย เพียรพิไล ธรรมลิขิตชัย