1
00:00:06,920 --> 00:00:10,560
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,480
-Kurtarma Ekibi, hadi!
-Hey!
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,240
Ağaç Şehir
4
00:00:16,080 --> 00:00:18,520
-Kurtarma Ekibi, hadi!
-Hey!
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,240
Ağaç Şehir
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,640
-Kurtarma ekibi, hadi!
-Hey!
7
00:00:23,720 --> 00:00:26,120
La, la, la
La, la, la, la, la
8
00:00:26,200 --> 00:00:28,640
La, la, la
La, la, la, la, la
9
00:00:28,720 --> 00:00:30,680
La, la, la
La, la, la, la
10
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
Hadi gidelim!
11
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
HIZ TRENİ
12
00:00:43,280 --> 00:00:44,160
Çabuk!
13
00:00:44,240 --> 00:00:47,040
Acil durum var. Splash, neredesin?
14
00:00:47,120 --> 00:00:48,640
Acele ediyorum!
15
00:00:57,160 --> 00:00:58,920
Geldik! Hadi!
16
00:01:00,000 --> 00:01:02,080
Açılın. Çekilin yoldan.
17
00:01:07,400 --> 00:01:09,040
Temaland'e hoş geldiniz.
18
00:01:09,640 --> 00:01:12,080
Ağaç Şehir'in en temalı parkı.
19
00:01:12,640 --> 00:01:13,640
Ne vardı?
20
00:01:13,720 --> 00:01:15,640
Tüm zamanların en hızlı
21
00:01:15,720 --> 00:01:20,400
ve en tehlikeli hız treni
Kıyamet Sıçrayışı için iki bilet!
22
00:01:21,040 --> 00:01:24,320
Öyle hızlıymış ki
daha genç iniyormuşsun.
23
00:01:24,400 --> 00:01:27,200
Öyle dönüyor ki
beynin eriyip gözün patlıyor!
24
00:01:27,280 --> 00:01:28,720
Bileti al da git.
25
00:01:31,120 --> 00:01:33,280
Nihayet Kıyamet Sıçrayışı!
26
00:01:33,360 --> 00:01:36,400
İşte bütün yıl beklediğimiz an geldi.
27
00:01:37,920 --> 00:01:39,920
Hiçbir şey engel olamaz.
28
00:01:40,000 --> 00:01:41,840
Ekip, toplantı odasına.
29
00:01:42,960 --> 00:01:45,720
-Olamaz!
-Olamaz!
30
00:01:53,240 --> 00:01:57,800
-Ne var? Ciddi gibi.
-Durum ciddi. Gerçekten çok ciddi.
31
00:01:57,880 --> 00:01:59,280
Son derece ciddi.
32
00:01:59,360 --> 00:02:01,280
Olamaz! Nedir?
33
00:02:02,160 --> 00:02:05,320
Kıyamet Sıçrayışı'nı sevdiğini biliyoruz.
34
00:02:06,280 --> 00:02:07,480
Devam et.
35
00:02:07,560 --> 00:02:10,760
Ama bu sabah bir tren bozuldu.
36
00:02:10,840 --> 00:02:12,880
Raylarda bir sorun vardı.
37
00:02:13,600 --> 00:02:16,120
Ee? Yarın onarırım. Hadi Splash.
38
00:02:16,960 --> 00:02:18,520
No problemo.
39
00:02:18,600 --> 00:02:19,920
Yes problemo.
40
00:02:20,000 --> 00:02:24,520
Bu yıl bu hatta beşinci arıza, Pecky.
41
00:02:25,280 --> 00:02:26,120
Olamaz.
42
00:02:26,200 --> 00:02:28,960
Sen de bilirsin ki bu olduğunda
43
00:02:29,040 --> 00:02:32,200
tren yolunun tüm rayları değiştirilir.
44
00:02:32,920 --> 00:02:37,080
Maalesef bugün Kıyamet Sıçrayışı yok.
Herkes saklansın!
45
00:02:47,080 --> 00:02:50,960
Bu bir inşaat işi Pecky.
Bir tek sen yapabilirsin.
46
00:02:52,320 --> 00:02:55,240
İyi. Bensiz devam et Splash.
47
00:02:55,320 --> 00:02:57,280
Kıyamet Sıçrayışı'na bin.
48
00:02:59,560 --> 00:03:01,480
Başarabilirsin Pecky.
49
00:03:01,560 --> 00:03:05,120
Hayır. Rayların bakımı çok uzun sürüyor.
50
00:03:05,640 --> 00:03:07,560
Zaman yok.
51
00:03:07,640 --> 00:03:13,320
Kıyamet Sıçrayışı'na yalnız binemem.
Ne kadar sürerse sürsün yanındayım.
52
00:03:13,920 --> 00:03:16,960
İyi. Zaten iki kişilik iş. Hadi gidin!
53
00:03:50,120 --> 00:03:52,960
Aptal bakım. Tüm hafta buradayız.
54
00:03:53,040 --> 00:03:54,840
O kadar uzun sürer mi?
55
00:03:54,920 --> 00:03:58,080
Evet. Biz ilerledikçe makine ray yapıyor.
56
00:03:58,160 --> 00:04:00,200
Çok yavaş.
57
00:04:00,280 --> 00:04:02,320
Ayrıca düzenli aralıklarla
58
00:04:02,400 --> 00:04:06,400
balata yapmalıyız ki
tren yavaş ve güvenli gitsin.
59
00:04:06,880 --> 00:04:08,200
Çok sıkıcı.
60
00:04:10,640 --> 00:04:12,520
Öyle olması şart değil.
61
00:04:12,600 --> 00:04:15,400
Bir şarkıyla zaman öldürelim mi?
62
00:04:15,480 --> 00:04:16,320
Hayır.
63
00:04:16,400 --> 00:04:17,960
Seksen kilometre…
64
00:04:18,040 --> 00:04:19,040
Splash.
65
00:04:19,560 --> 00:04:23,360
Seksen kilometre ray döşenecek
66
00:04:23,440 --> 00:04:25,280
Tüm gün burada geçecek
67
00:04:25,360 --> 00:04:28,040
O yüzden devam
Rayları döşemeye
68
00:04:28,120 --> 00:04:30,320
Tren gitsin
Çuf çuf diye
69
00:04:30,400 --> 00:04:34,720
Balatalar hızı keser
Şaşmaz tren saatinden
70
00:04:34,800 --> 00:04:36,920
Sıkıcı ama
Biri yapmalı
71
00:04:37,000 --> 00:04:40,840
Ray döşemek eğlencesiz
Daha eğlenceli şeyler var
72
00:04:40,920 --> 00:04:43,160
Ama bize düşer
Bunu yapmak
73
00:04:43,240 --> 00:04:45,240
Bakım ekibiyiz
Ray döşeriz
74
00:04:45,320 --> 00:04:47,680
Çünkü kendi kendine
Olmaz bu!
75
00:04:47,760 --> 00:04:49,600
Yavaş git
Yarış değil
76
00:04:49,680 --> 00:04:52,160
Sıkı tutun, ritmi düşür
77
00:04:56,080 --> 00:04:57,320
Dur, bekle!
78
00:04:57,400 --> 00:05:00,360
Raylar kendi kendine olmaz mı dedin?
79
00:05:01,400 --> 00:05:03,440
Ya kendi kendine olsaydı?
80
00:05:12,200 --> 00:05:15,800
Hadi Splash!
Kıyamet Sıçrayışı'na binebiliriz.
81
00:05:15,880 --> 00:05:17,640
Prickles'a ne deriz?
82
00:05:18,720 --> 00:05:21,040
Biraz yalan gerekebilir.
83
00:05:21,120 --> 00:05:21,960
Yalan mı?
84
00:05:22,040 --> 00:05:24,160
Ama bu yalan değil mi?
85
00:05:24,240 --> 00:05:26,200
Hayır. Şey, evet.
86
00:05:26,280 --> 00:05:29,240
Ben söyleyemem. Söyleyince kıkırdarım.
87
00:05:29,320 --> 00:05:31,680
Boş ver. Bana güveniyor musun?
88
00:05:32,360 --> 00:05:33,200
Evet.
89
00:05:52,280 --> 00:05:53,280
Hey, Binbaşı.
90
00:05:53,360 --> 00:05:57,040
Ah, Pecky. Splash. Ben… Dönmüşsünüz.
91
00:05:57,120 --> 00:05:59,440
Evet. İş tamam Binbaşı.
92
00:05:59,520 --> 00:06:01,360
Tamam mı? Şimdiden mi?
93
00:06:01,440 --> 00:06:02,680
-Evet.
-Evet.
94
00:06:04,120 --> 00:06:07,880
Çok hızlı görünüyor.
Ama size güvenebilirim.
95
00:06:07,960 --> 00:06:09,480
-Evet.
-Evet.
96
00:06:10,680 --> 00:06:11,560
Nesi komik?
97
00:06:11,640 --> 00:06:12,520
Hiç.
98
00:06:14,320 --> 00:06:16,840
Splash niye öyle kıkırdıyor?
99
00:06:16,920 --> 00:06:19,040
Hiç. Görüşürüz, hoşça kal.
100
00:06:20,560 --> 00:06:23,360
Kıyamet Sıçrayışı'na rahatça binebiliriz.
101
00:06:23,440 --> 00:06:25,800
Bu çok iyi.
102
00:06:25,880 --> 00:06:28,160
Evet, çok iyi.
103
00:06:28,240 --> 00:06:31,160
İyi, değil mi?
104
00:06:31,240 --> 00:06:32,440
Cidden çok iyi.
105
00:06:33,320 --> 00:06:35,840
-Gerçekten iyi mi?
-Bu…
106
00:06:38,240 --> 00:06:40,440
Hiç iyi değil!
107
00:06:40,520 --> 00:06:41,880
Hem de hiç.
108
00:06:41,960 --> 00:06:43,120
Yalan söyledik!
109
00:06:43,200 --> 00:06:45,840
Biz yalancıyız! Yapamam Splash.
110
00:06:45,920 --> 00:06:47,760
Alo, Binbaşı Prickles.
111
00:06:47,840 --> 00:06:51,000
Kıyamet Sıçrayışı nasıl Pecky? Bindin mi?
112
00:06:51,080 --> 00:06:53,840
Hayır. Raya dair bir şey diyeceğim.
113
00:06:54,560 --> 00:06:56,880
Trendeyim. Hepimiz trendeyiz.
114
00:06:56,960 --> 00:06:58,520
-Oley!
-Ne?
115
00:06:58,600 --> 00:07:01,760
Biz de Kıyamet Sıçrayışı'na bineceğiz.
116
00:07:01,840 --> 00:07:03,080
Hemen geliyoruz.
117
00:07:05,160 --> 00:07:09,440
Görünüşe göre çok yakında.
Tren aşırı hızlı gidiyor.
118
00:07:10,040 --> 00:07:11,200
Balatalar!
119
00:07:11,280 --> 00:07:14,240
Makine, rayları balatasız inşa ediyor!
120
00:07:14,320 --> 00:07:15,200
Kötü mü bu?
121
00:07:15,280 --> 00:07:19,360
Evet! Tren gitgide hızlanacak.
Durdurmalıyız onu!
122
00:07:31,360 --> 00:07:34,720
-Ne yapıyoruz Splash?
-Bilmem. Sana uydum.
123
00:07:34,800 --> 00:07:39,760
-Niye? Fikir konusunda berbatım.
-Bu senin fikrindi. Bir şey yap!
124
00:07:51,800 --> 00:07:55,280
Kendine gel. Prickles bunu duymasın.
125
00:08:03,480 --> 00:08:05,760
Taşıyıcı, ara. Yoksa…
126
00:08:15,880 --> 00:08:17,400
Pilavım.
127
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
Denizaygırı!
128
00:08:36,880 --> 00:08:38,680
Olamaz, anıt!
129
00:08:44,840 --> 00:08:47,440
Belki Prickles bir şey yapabilir.
130
00:08:48,920 --> 00:08:51,520
Galiba sonsuza dek ray yapacağız.
131
00:08:51,600 --> 00:08:55,000
-Ray bitiyor.
-Bunun konuştuğunu bilmiyordum.
132
00:08:59,000 --> 00:09:00,840
Bak! İşte eski ray!
133
00:09:01,760 --> 00:09:03,520
Kemerini bağla.
134
00:09:03,600 --> 00:09:06,160
Kemerim yok ki!
135
00:09:06,240 --> 00:09:09,080
Ne yapıyorsun? Nehre çarpacağız!
136
00:09:09,600 --> 00:09:11,760
Raylar tükeniyor. Beş…
137
00:09:11,840 --> 00:09:14,000
-Yukarı, Pecky!
-Dört…
138
00:09:14,080 --> 00:09:14,920
Daha var.
139
00:09:15,000 --> 00:09:16,080
-Doğrult!
-Üç…
140
00:09:16,840 --> 00:09:18,080
-Daha var.
-İki…
141
00:09:18,160 --> 00:09:19,960
Pecky, nehir! Doğrult!
142
00:09:20,040 --> 00:09:21,480
-Bir.
-Şimdi!
143
00:09:24,040 --> 00:09:25,680
Ray tükendi.
144
00:09:41,040 --> 00:09:43,640
Nehir Kıyısı İstasyonu'na vardık.
145
00:09:51,240 --> 00:09:52,320
Herkes iyi mi?
146
00:09:55,400 --> 00:09:58,880
Üzgünüm Binbaşı.
Sırf Kıyamet Sıçrayışı için
147
00:09:58,960 --> 00:10:02,640
işimi düzgün yapmayıp
sizi tehlikeye attım.
148
00:10:02,720 --> 00:10:06,640
Tren dururken
Kıyamet Sıçrayışı'nı kim ne yapsın?
149
00:10:08,080 --> 00:10:12,040
İtiraf edeyim, demir yolu bakımı
çok eğlenceliydi.
150
00:10:12,120 --> 00:10:16,680
Buna sevindim çünkü bu karmaşayı
düzeltene kadar işiniz çok.
151
00:10:19,680 --> 00:10:22,720
-Olamaz!
-Olamaz!
152
00:10:23,920 --> 00:10:27,560
TAKIM ÇALIŞMASI
153
00:10:37,640 --> 00:10:40,720
Russell Pizza. Ben Russell. Ne istersin?
154
00:10:41,760 --> 00:10:43,880
Niye geldiğimi biliyorsun.
155
00:10:43,960 --> 00:10:46,760
Spesiyali ver.
156
00:10:48,440 --> 00:10:52,720
Herkes spesiyali bilse kaos olur.
157
00:10:53,240 --> 00:10:54,320
Burada bekle.
158
00:11:13,480 --> 00:11:15,000
Spesiyal.
159
00:11:15,080 --> 00:11:16,400
Çok güzel.
160
00:11:16,480 --> 00:11:20,720
-Nesi bu kadar iyi?
-Spesiyal sıradan bir pizza değil.
161
00:11:20,800 --> 00:11:23,160
-Anlatayım.
-İlgilenmiyorum.
162
00:11:23,240 --> 00:11:27,640
Bu, dünyanın en leziz pizzası
ama yılda bir kez yapılıyor.
163
00:11:27,720 --> 00:11:32,640
İşin sırrı, Russel'ın hamuru kabartan
pofuduk unu.
164
00:11:32,720 --> 00:11:33,880
Uğruna ölünür.
165
00:11:33,960 --> 00:11:37,480
Ama kimseye söyleme
çünkü pizza öyle leziz ki
166
00:11:37,560 --> 00:11:41,040
sırrı duyulursa herkes ister.
167
00:11:43,680 --> 00:11:44,760
Hadi, yiyelim.
168
00:11:56,840 --> 00:11:58,600
Sen al. Sorun değil.
169
00:11:58,680 --> 00:12:01,200
Yok, lafı mı olur? Senin.
170
00:12:01,280 --> 00:12:03,800
Sorun değil. Yüzde yüz.
171
00:12:03,880 --> 00:12:04,760
Al, sen ye.
172
00:12:14,440 --> 00:12:19,080
Dikkat, ekip. İşi bırakıp
toplantı odasına gidin. Acil durum.
173
00:12:20,960 --> 00:12:23,320
Bir çöpçü delirdi, ekip.
174
00:12:23,400 --> 00:12:26,560
Ağaç Şehir'de kontrolsüzce dolanıyor
175
00:12:26,640 --> 00:12:29,840
ve kaosa yol açıyor.
Derhâl durdurulmalı.
176
00:12:29,920 --> 00:12:31,640
Tricks, Kit, Alev…
177
00:12:31,720 --> 00:12:33,680
-Ama bizim…
-Hadi, gidin.
178
00:13:00,680 --> 00:13:01,840
-Stampy!
-Stampy!
179
00:13:02,560 --> 00:13:03,720
Ne oldu?
180
00:13:03,800 --> 00:13:07,240
Emiş gücü aşırı. Her şeyi emiyor.
181
00:13:07,760 --> 00:13:10,360
Zarar görmediğinden emin olalım.
182
00:13:10,440 --> 00:13:12,880
-Pizzanın mı?
-Ya ne olacak?
183
00:13:12,960 --> 00:13:15,200
-Ya temizleyicim?
-Evet.
184
00:13:15,280 --> 00:13:19,240
Durdurabilirsek emiş gücünü
panelden düzeltebilirim.
185
00:13:19,320 --> 00:13:20,280
Sorun yok.
186
00:13:20,840 --> 00:13:23,040
Ellerin doluyken yapamazsın.
187
00:13:31,280 --> 00:13:32,800
Herkes sakin olsun.
188
00:13:33,560 --> 00:13:35,520
Durum kontrol altında.
189
00:13:36,120 --> 00:13:38,400
Pizza tamamen güvende olacak.
190
00:13:38,480 --> 00:13:39,360
-Pizza.
-Pizza.
191
00:13:39,440 --> 00:13:42,760
Hiçbir şey. Russell'ın spesiyali.
192
00:13:42,840 --> 00:13:45,760
Yılda bir yapılır. Uğrunda ölünür.
193
00:13:45,840 --> 00:13:49,480
-Cidden değil tabii. Çekilin!
-Russell mı dedin?
194
00:13:49,560 --> 00:13:52,680
-Harika görünüyor.
-Dur, hayır! Sır.
195
00:13:54,280 --> 00:13:59,080
Son dakika. Sır ifşa oldu.
Russell'ın spesiyalini yemelisiniz.
196
00:13:59,160 --> 00:14:01,720
Ben Ted Lister. Midem gurulduyor.
197
00:14:03,720 --> 00:14:05,960
Bu şey hiç dolmaz mı?
198
00:14:06,040 --> 00:14:09,000
Hayır. Emdiklerini atomlarına ayırır.
199
00:14:09,080 --> 00:14:10,720
Sonsuza dek emebilir.
200
00:14:12,080 --> 00:14:14,880
-Alev'e yardım gerek!
-Bir şey olmaz.
201
00:14:17,720 --> 00:14:19,440
Peki, tamam.
202
00:14:20,520 --> 00:14:22,360
Bence iki el gerek.
203
00:14:29,080 --> 00:14:31,160
Tricks, kontrol paneli.
204
00:14:34,320 --> 00:14:35,480
Seni seviyorum.
205
00:14:36,920 --> 00:14:39,120
Temizleyiciye bağlanmalıyım.
206
00:14:39,640 --> 00:14:41,720
Tricks, çabuk! Tutamıyorum!
207
00:14:43,680 --> 00:14:44,680
Bağlandı.
208
00:14:47,360 --> 00:14:50,680
Bir saniye.
209
00:14:52,720 --> 00:14:54,040
Hayır!
210
00:14:57,080 --> 00:14:58,280
İşte. Düzeldi.
211
00:14:59,040 --> 00:15:00,680
Sağ olun. Ben kaçtım.
212
00:15:01,280 --> 00:15:02,240
Çöp atmayın.
213
00:15:05,200 --> 00:15:06,040
Pizza!
214
00:15:07,560 --> 00:15:08,480
Sapasağlam.
215
00:15:10,960 --> 00:15:13,800
Harika bir ekibiz. Üsse dönelim.
216
00:15:13,880 --> 00:15:17,080
Son dilimi bölüşüp daima dost kalalım.
217
00:15:17,160 --> 00:15:18,240
Daima dost!
218
00:15:18,880 --> 00:15:22,320
Pizza!
219
00:15:23,120 --> 00:15:25,000
Daima dost!
220
00:15:29,840 --> 00:15:31,760
Hanginiz yedi?
221
00:15:31,840 --> 00:15:32,920
Ben yemedim.
222
00:15:33,000 --> 00:15:34,360
Çocuklar.
223
00:15:34,440 --> 00:15:37,200
-Biriniz yedi.
-En son Tricks'teydi.
224
00:15:37,280 --> 00:15:40,280
-En çok Alev'deydi.
-Paylaştınız demek!
225
00:15:40,360 --> 00:15:41,200
Sen yedin!
226
00:15:41,280 --> 00:15:43,600
Ağzın nefis kokuyor. Suçluluktandır.
227
00:15:43,680 --> 00:15:45,200
Durun!
228
00:15:45,280 --> 00:15:48,960
Bu çok saçma. Bir pizza daha söylesenize.
229
00:15:52,280 --> 00:15:54,600
-Selam Russ. Ne haber?
-Kaos!
230
00:15:54,680 --> 00:15:58,800
Kaos! Sırrım ifşa oldu.
Herkes spesiyal istiyor.
231
00:15:58,880 --> 00:16:00,080
İfşa mı oldu?
232
00:16:00,760 --> 00:16:02,080
Bu bir sorun mu?
233
00:16:02,160 --> 00:16:03,960
Siparişe yetişemiyorum!
234
00:16:04,040 --> 00:16:06,840
İki spesiyal alma şansım var mı?
235
00:16:06,920 --> 00:16:09,120
Hamurun hepsi fırına.
236
00:16:09,200 --> 00:16:11,040
Tüm hamur fırında.
237
00:16:12,040 --> 00:16:13,720
Oldu. Hoşça kal.
238
00:16:15,160 --> 00:16:17,360
"Sır ifşa oldu" derken?
239
00:16:17,440 --> 00:16:20,440
Birkaç kişiye söylemiş olabilirim.
240
00:16:20,520 --> 00:16:21,800
Haberlere çıktı.
241
00:16:21,880 --> 00:16:23,560
Ted Lister'da.
242
00:16:23,640 --> 00:16:25,640
Russel'ın spesiyali.
243
00:16:25,720 --> 00:16:28,280
Yılda bir yapılır. Uğrunda ölünür.
244
00:16:28,360 --> 00:16:29,920
-Alev!
-Alev!
245
00:16:30,000 --> 00:16:31,360
Çok üzgünüm.
246
00:16:31,440 --> 00:16:33,600
Bir yıl beklemeye mecburuz!
247
00:16:33,680 --> 00:16:36,920
-En azından bir dilim daha vardı.
-Kesin!
248
00:16:37,000 --> 00:16:41,320
Birbirinize güvenmelisiniz.
Acil durumda ne yapacaksınız?
249
00:16:42,080 --> 00:16:43,400
Kurtarma Ekibi.
250
00:16:44,200 --> 00:16:45,040
Anladım.
251
00:16:45,120 --> 00:16:47,120
-Russell'da sorun var.
-Ne?
252
00:16:47,200 --> 00:16:48,720
Toplantı odasına!
253
00:16:50,160 --> 00:16:52,760
Gizli pofuduk un fazla gelmiş.
254
00:16:52,840 --> 00:16:56,320
Devasa bir hamur parçası sokağa fırlamış.
255
00:16:56,400 --> 00:16:59,480
Eğer hamurun kabarmasını durduramazsak
256
00:16:59,560 --> 00:17:02,800
tüm şehir koca bir pizzaya dönüşecek.
257
00:17:02,880 --> 00:17:05,520
Ağaç Şehir halkı da malzemesi!
258
00:17:06,360 --> 00:17:07,280
Ben varım.
259
00:17:07,360 --> 00:17:10,440
Güvenilir biri lazım. Beni yolla.
260
00:17:10,520 --> 00:17:13,200
Seni eli uzun! Beni yolla Binbaşı.
261
00:17:13,280 --> 00:17:15,280
Hep birlikte. Gidelim.
262
00:18:02,840 --> 00:18:04,840
Horatio'nun vazosu adına!
263
00:18:04,920 --> 00:18:08,240
-Çabuk! Büyüyor!
-Bize plan gerek. Onu…
264
00:18:08,320 --> 00:18:10,760
-Yiyelim!
-Halktan uzak tutalım.
265
00:18:10,840 --> 00:18:13,760
-Büyümesini durduralım.
-Bekle.
266
00:18:13,840 --> 00:18:16,320
Üç etti. Bize bir plan gerek.
267
00:18:16,400 --> 00:18:19,920
Birlikte çalışıp birbirimize güvenirsek…
268
00:18:20,000 --> 00:18:21,040
Olamaz.
269
00:18:23,320 --> 00:18:28,360
-Tricks son pizzayı yerse normaldir.
-Alev'di. Bu sorunu o açtı.
270
00:18:28,440 --> 00:18:31,440
Kit ben temizleyiciyi durdururken yedi.
271
00:18:31,520 --> 00:18:32,600
Temizleyici!
272
00:18:34,520 --> 00:18:35,960
Harikasın Alev!
273
00:18:36,040 --> 00:18:37,480
-Ya?
-Anlamadın mı?
274
00:18:37,560 --> 00:18:40,920
Temizlikçi her şeyi emebilir.
Dev hamuru da.
275
00:18:41,000 --> 00:18:43,360
Gücü tabletten seçebilirsin.
276
00:18:43,440 --> 00:18:47,160
-Ama sizi de içine çeker.
-Direğe tutunabiliriz.
277
00:18:47,240 --> 00:18:48,440
Yapalım şu işi.
278
00:18:48,520 --> 00:18:50,080
Ekip işi buna denir.
279
00:18:50,680 --> 00:18:52,800
Temizleyiciyi tutarım.
280
00:19:03,560 --> 00:19:04,920
İşe yarıyor.
281
00:19:05,000 --> 00:19:08,080
Sen beni tutuyorsan tableti kim tutuyor?
282
00:19:11,680 --> 00:19:14,600
-Anladım.
-Sıkı tutun. Az kaldı.
283
00:19:17,040 --> 00:19:19,280
Nasıl kapatabilirim Tricks?
284
00:19:19,360 --> 00:19:22,440
Konsolu aç, tercihleri seç, aşağı in…
285
00:19:22,520 --> 00:19:23,400
Kendin yap!
286
00:19:23,480 --> 00:19:26,520
İki elim de lazım. Direği bırakmalıyım.
287
00:19:26,600 --> 00:19:27,920
Ne? Hayır!
288
00:19:28,000 --> 00:19:31,520
-Bırakırsan bizi çeker.
-Atomlara ayrılırız.
289
00:19:31,600 --> 00:19:32,600
Güven bana.
290
00:19:51,960 --> 00:19:52,800
Başardık!
291
00:19:56,240 --> 00:20:01,040
Günün büyük bölümünde saçmalasanız da
sizinle gurur duyuyorum.
292
00:20:01,120 --> 00:20:05,000
Anladık ki en iyi pizza
ekip çalışmasıymış.
293
00:20:06,280 --> 00:20:08,360
O son dilimi kim yedi ki?
294
00:20:08,440 --> 00:20:12,400
Ben. Abartılacak bir olayı yok.
Fazla tuzluydu.
295
00:20:12,480 --> 00:20:14,760
Bir daha pizza yemeyelim.
296
00:20:36,680 --> 00:20:39,560
Alt yazı çevirmeni: Barış Emre Alkım