1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 -Kurtarma Ekibi, hadi! -Hey! 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,240 Ağaç Şehir 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,520 -Kurtarma Ekibi, hadi! -Hey! 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,240 Ağaç Şehir 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,640 -Kurtarma ekibi, hadi! -Hey! 7 00:00:23,720 --> 00:00:26,120 La, la, la La, la, la, la, la 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,640 La, la, la La, la, la, la, la 9 00:00:28,720 --> 00:00:30,680 La, la, la La, la, la, la 10 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 Hadi gidelim! 11 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 HIZ TRENİ 12 00:00:43,280 --> 00:00:44,160 Çabuk! 13 00:00:44,240 --> 00:00:47,040 Acil durum var. Splash, neredesin? 14 00:00:47,120 --> 00:00:48,640 Acele ediyorum! 15 00:00:57,160 --> 00:00:58,920 Geldik! Hadi! 16 00:01:00,000 --> 00:01:02,080 Açılın. Çekilin yoldan. 17 00:01:07,400 --> 00:01:09,040 Temaland'e hoş geldiniz. 18 00:01:09,640 --> 00:01:12,080 Ağaç Şehir'in en temalı parkı. 19 00:01:12,640 --> 00:01:13,640 Ne vardı? 20 00:01:13,720 --> 00:01:15,640 Tüm zamanların en hızlı 21 00:01:15,720 --> 00:01:20,400 ve en tehlikeli hız treni Kıyamet Sıçrayışı için iki bilet! 22 00:01:21,040 --> 00:01:24,320 Öyle hızlıymış ki daha genç iniyormuşsun. 23 00:01:24,400 --> 00:01:27,200 Öyle dönüyor ki beynin eriyip gözün patlıyor! 24 00:01:27,280 --> 00:01:28,720 Bileti al da git. 25 00:01:31,120 --> 00:01:33,280 Nihayet Kıyamet Sıçrayışı! 26 00:01:33,360 --> 00:01:36,400 İşte bütün yıl beklediğimiz an geldi. 27 00:01:37,920 --> 00:01:39,920 Hiçbir şey engel olamaz. 28 00:01:40,000 --> 00:01:41,840 Ekip, toplantı odasına. 29 00:01:42,960 --> 00:01:45,720 -Olamaz! -Olamaz! 30 00:01:53,240 --> 00:01:57,800 -Ne var? Ciddi gibi. -Durum ciddi. Gerçekten çok ciddi. 31 00:01:57,880 --> 00:01:59,280 Son derece ciddi. 32 00:01:59,360 --> 00:02:01,280 Olamaz! Nedir? 33 00:02:02,160 --> 00:02:05,320 Kıyamet Sıçrayışı'nı sevdiğini biliyoruz. 34 00:02:06,280 --> 00:02:07,480 Devam et. 35 00:02:07,560 --> 00:02:10,760 Ama bu sabah bir tren bozuldu. 36 00:02:10,840 --> 00:02:12,880 Raylarda bir sorun vardı. 37 00:02:13,600 --> 00:02:16,120 Ee? Yarın onarırım. Hadi Splash. 38 00:02:16,960 --> 00:02:18,520 No problemo. 39 00:02:18,600 --> 00:02:19,920 Yes problemo. 40 00:02:20,000 --> 00:02:24,520 Bu yıl bu hatta beşinci arıza, Pecky. 41 00:02:25,280 --> 00:02:26,120 Olamaz. 42 00:02:26,200 --> 00:02:28,960 Sen de bilirsin ki bu olduğunda 43 00:02:29,040 --> 00:02:32,200 tren yolunun tüm rayları değiştirilir. 44 00:02:32,920 --> 00:02:37,080 Maalesef bugün Kıyamet Sıçrayışı yok. Herkes saklansın! 45 00:02:47,080 --> 00:02:50,960 Bu bir inşaat işi Pecky. Bir tek sen yapabilirsin. 46 00:02:52,320 --> 00:02:55,240 İyi. Bensiz devam et Splash. 47 00:02:55,320 --> 00:02:57,280 Kıyamet Sıçrayışı'na bin. 48 00:02:59,560 --> 00:03:01,480 Başarabilirsin Pecky. 49 00:03:01,560 --> 00:03:05,120 Hayır. Rayların bakımı çok uzun sürüyor. 50 00:03:05,640 --> 00:03:07,560 Zaman yok. 51 00:03:07,640 --> 00:03:13,320 Kıyamet Sıçrayışı'na yalnız binemem. Ne kadar sürerse sürsün yanındayım. 52 00:03:13,920 --> 00:03:16,960 İyi. Zaten iki kişilik iş. Hadi gidin! 53 00:03:50,120 --> 00:03:52,960 Aptal bakım. Tüm hafta buradayız. 54 00:03:53,040 --> 00:03:54,840 O kadar uzun sürer mi? 55 00:03:54,920 --> 00:03:58,080 Evet. Biz ilerledikçe makine ray yapıyor. 56 00:03:58,160 --> 00:04:00,200 Çok yavaş. 57 00:04:00,280 --> 00:04:02,320 Ayrıca düzenli aralıklarla 58 00:04:02,400 --> 00:04:06,400 balata yapmalıyız ki tren yavaş ve güvenli gitsin. 59 00:04:06,880 --> 00:04:08,200 Çok sıkıcı. 60 00:04:10,640 --> 00:04:12,520 Öyle olması şart değil. 61 00:04:12,600 --> 00:04:15,400 Bir şarkıyla zaman öldürelim mi? 62 00:04:15,480 --> 00:04:16,320 Hayır. 63 00:04:16,400 --> 00:04:17,960 Seksen kilometre… 64 00:04:18,040 --> 00:04:19,040 Splash. 65 00:04:19,560 --> 00:04:23,360 Seksen kilometre ray döşenecek 66 00:04:23,440 --> 00:04:25,280 Tüm gün burada geçecek 67 00:04:25,360 --> 00:04:28,040 O yüzden devam Rayları döşemeye 68 00:04:28,120 --> 00:04:30,320 Tren gitsin Çuf çuf diye 69 00:04:30,400 --> 00:04:34,720 Balatalar hızı keser Şaşmaz tren saatinden 70 00:04:34,800 --> 00:04:36,920 Sıkıcı ama Biri yapmalı 71 00:04:37,000 --> 00:04:40,840 Ray döşemek eğlencesiz Daha eğlenceli şeyler var 72 00:04:40,920 --> 00:04:43,160 Ama bize düşer Bunu yapmak 73 00:04:43,240 --> 00:04:45,240 Bakım ekibiyiz Ray döşeriz 74 00:04:45,320 --> 00:04:47,680 Çünkü kendi kendine Olmaz bu! 75 00:04:47,760 --> 00:04:49,600 Yavaş git Yarış değil 76 00:04:49,680 --> 00:04:52,160 Sıkı tutun, ritmi düşür 77 00:04:56,080 --> 00:04:57,320 Dur, bekle! 78 00:04:57,400 --> 00:05:00,360 Raylar kendi kendine olmaz mı dedin? 79 00:05:01,400 --> 00:05:03,440 Ya kendi kendine olsaydı? 80 00:05:12,200 --> 00:05:15,800 Hadi Splash! Kıyamet Sıçrayışı'na binebiliriz. 81 00:05:15,880 --> 00:05:17,640 Prickles'a ne deriz? 82 00:05:18,720 --> 00:05:21,040 Biraz yalan gerekebilir. 83 00:05:21,120 --> 00:05:21,960 Yalan mı? 84 00:05:22,040 --> 00:05:24,160 Ama bu yalan değil mi? 85 00:05:24,240 --> 00:05:26,200 Hayır. Şey, evet. 86 00:05:26,280 --> 00:05:29,240 Ben söyleyemem. Söyleyince kıkırdarım. 87 00:05:29,320 --> 00:05:31,680 Boş ver. Bana güveniyor musun? 88 00:05:32,360 --> 00:05:33,200 Evet. 89 00:05:52,280 --> 00:05:53,280 Hey, Binbaşı. 90 00:05:53,360 --> 00:05:57,040 Ah, Pecky. Splash. Ben… Dönmüşsünüz. 91 00:05:57,120 --> 00:05:59,440 Evet. İş tamam Binbaşı. 92 00:05:59,520 --> 00:06:01,360 Tamam mı? Şimdiden mi? 93 00:06:01,440 --> 00:06:02,680 -Evet. -Evet. 94 00:06:04,120 --> 00:06:07,880 Çok hızlı görünüyor. Ama size güvenebilirim. 95 00:06:07,960 --> 00:06:09,480 -Evet. -Evet. 96 00:06:10,680 --> 00:06:11,560 Nesi komik? 97 00:06:11,640 --> 00:06:12,520 Hiç. 98 00:06:14,320 --> 00:06:16,840 Splash niye öyle kıkırdıyor? 99 00:06:16,920 --> 00:06:19,040 Hiç. Görüşürüz, hoşça kal. 100 00:06:20,560 --> 00:06:23,360 Kıyamet Sıçrayışı'na rahatça binebiliriz. 101 00:06:23,440 --> 00:06:25,800 Bu çok iyi. 102 00:06:25,880 --> 00:06:28,160 Evet, çok iyi. 103 00:06:28,240 --> 00:06:31,160 İyi, değil mi? 104 00:06:31,240 --> 00:06:32,440 Cidden çok iyi. 105 00:06:33,320 --> 00:06:35,840 -Gerçekten iyi mi? -Bu… 106 00:06:38,240 --> 00:06:40,440 Hiç iyi değil! 107 00:06:40,520 --> 00:06:41,880 Hem de hiç. 108 00:06:41,960 --> 00:06:43,120 Yalan söyledik! 109 00:06:43,200 --> 00:06:45,840 Biz yalancıyız! Yapamam Splash. 110 00:06:45,920 --> 00:06:47,760 Alo, Binbaşı Prickles. 111 00:06:47,840 --> 00:06:51,000 Kıyamet Sıçrayışı nasıl Pecky? Bindin mi? 112 00:06:51,080 --> 00:06:53,840 Hayır. Raya dair bir şey diyeceğim. 113 00:06:54,560 --> 00:06:56,880 Trendeyim. Hepimiz trendeyiz. 114 00:06:56,960 --> 00:06:58,520 -Oley! -Ne? 115 00:06:58,600 --> 00:07:01,760 Biz de Kıyamet Sıçrayışı'na bineceğiz. 116 00:07:01,840 --> 00:07:03,080 Hemen geliyoruz. 117 00:07:05,160 --> 00:07:09,440 Görünüşe göre çok yakında. Tren aşırı hızlı gidiyor. 118 00:07:10,040 --> 00:07:11,200 Balatalar! 119 00:07:11,280 --> 00:07:14,240 Makine, rayları balatasız inşa ediyor! 120 00:07:14,320 --> 00:07:15,200 Kötü mü bu? 121 00:07:15,280 --> 00:07:19,360 Evet! Tren gitgide hızlanacak. Durdurmalıyız onu! 122 00:07:31,360 --> 00:07:34,720 -Ne yapıyoruz Splash? -Bilmem. Sana uydum. 123 00:07:34,800 --> 00:07:39,760 -Niye? Fikir konusunda berbatım. -Bu senin fikrindi. Bir şey yap! 124 00:07:51,800 --> 00:07:55,280 Kendine gel. Prickles bunu duymasın. 125 00:08:03,480 --> 00:08:05,760 Taşıyıcı, ara. Yoksa… 126 00:08:15,880 --> 00:08:17,400 Pilavım. 127 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 Denizaygırı! 128 00:08:36,880 --> 00:08:38,680 Olamaz, anıt! 129 00:08:44,840 --> 00:08:47,440 Belki Prickles bir şey yapabilir. 130 00:08:48,920 --> 00:08:51,520 Galiba sonsuza dek ray yapacağız. 131 00:08:51,600 --> 00:08:55,000 -Ray bitiyor. -Bunun konuştuğunu bilmiyordum. 132 00:08:59,000 --> 00:09:00,840 Bak! İşte eski ray! 133 00:09:01,760 --> 00:09:03,520 Kemerini bağla. 134 00:09:03,600 --> 00:09:06,160 Kemerim yok ki! 135 00:09:06,240 --> 00:09:09,080 Ne yapıyorsun? Nehre çarpacağız! 136 00:09:09,600 --> 00:09:11,760 Raylar tükeniyor. Beş… 137 00:09:11,840 --> 00:09:14,000 -Yukarı, Pecky! -Dört… 138 00:09:14,080 --> 00:09:14,920 Daha var. 139 00:09:15,000 --> 00:09:16,080 -Doğrult! -Üç… 140 00:09:16,840 --> 00:09:18,080 -Daha var. -İki… 141 00:09:18,160 --> 00:09:19,960 Pecky, nehir! Doğrult! 142 00:09:20,040 --> 00:09:21,480 -Bir. -Şimdi! 143 00:09:24,040 --> 00:09:25,680 Ray tükendi. 144 00:09:41,040 --> 00:09:43,640 Nehir Kıyısı İstasyonu'na vardık. 145 00:09:51,240 --> 00:09:52,320 Herkes iyi mi? 146 00:09:55,400 --> 00:09:58,880 Üzgünüm Binbaşı. Sırf Kıyamet Sıçrayışı için 147 00:09:58,960 --> 00:10:02,640 işimi düzgün yapmayıp sizi tehlikeye attım. 148 00:10:02,720 --> 00:10:06,640 Tren dururken Kıyamet Sıçrayışı'nı kim ne yapsın? 149 00:10:08,080 --> 00:10:12,040 İtiraf edeyim, demir yolu bakımı çok eğlenceliydi. 150 00:10:12,120 --> 00:10:16,680 Buna sevindim çünkü bu karmaşayı düzeltene kadar işiniz çok. 151 00:10:19,680 --> 00:10:22,720 -Olamaz! -Olamaz! 152 00:10:23,920 --> 00:10:27,560 TAKIM ÇALIŞMASI 153 00:10:37,640 --> 00:10:40,720 Russell Pizza. Ben Russell. Ne istersin? 154 00:10:41,760 --> 00:10:43,880 Niye geldiğimi biliyorsun. 155 00:10:43,960 --> 00:10:46,760 Spesiyali ver. 156 00:10:48,440 --> 00:10:52,720 Herkes spesiyali bilse kaos olur. 157 00:10:53,240 --> 00:10:54,320 Burada bekle. 158 00:11:13,480 --> 00:11:15,000 Spesiyal. 159 00:11:15,080 --> 00:11:16,400 Çok güzel. 160 00:11:16,480 --> 00:11:20,720 -Nesi bu kadar iyi? -Spesiyal sıradan bir pizza değil. 161 00:11:20,800 --> 00:11:23,160 -Anlatayım. -İlgilenmiyorum. 162 00:11:23,240 --> 00:11:27,640 Bu, dünyanın en leziz pizzası ama yılda bir kez yapılıyor. 163 00:11:27,720 --> 00:11:32,640 İşin sırrı, Russel'ın hamuru kabartan pofuduk unu. 164 00:11:32,720 --> 00:11:33,880 Uğruna ölünür. 165 00:11:33,960 --> 00:11:37,480 Ama kimseye söyleme çünkü pizza öyle leziz ki 166 00:11:37,560 --> 00:11:41,040 sırrı duyulursa herkes ister. 167 00:11:43,680 --> 00:11:44,760 Hadi, yiyelim. 168 00:11:56,840 --> 00:11:58,600 Sen al. Sorun değil. 169 00:11:58,680 --> 00:12:01,200 Yok, lafı mı olur? Senin. 170 00:12:01,280 --> 00:12:03,800 Sorun değil. Yüzde yüz. 171 00:12:03,880 --> 00:12:04,760 Al, sen ye. 172 00:12:14,440 --> 00:12:19,080 Dikkat, ekip. İşi bırakıp toplantı odasına gidin. Acil durum. 173 00:12:20,960 --> 00:12:23,320 Bir çöpçü delirdi, ekip. 174 00:12:23,400 --> 00:12:26,560 Ağaç Şehir'de kontrolsüzce dolanıyor 175 00:12:26,640 --> 00:12:29,840 ve kaosa yol açıyor. Derhâl durdurulmalı. 176 00:12:29,920 --> 00:12:31,640 Tricks, Kit, Alev… 177 00:12:31,720 --> 00:12:33,680 -Ama bizim… -Hadi, gidin. 178 00:13:00,680 --> 00:13:01,840 -Stampy! -Stampy! 179 00:13:02,560 --> 00:13:03,720 Ne oldu? 180 00:13:03,800 --> 00:13:07,240 Emiş gücü aşırı. Her şeyi emiyor. 181 00:13:07,760 --> 00:13:10,360 Zarar görmediğinden emin olalım. 182 00:13:10,440 --> 00:13:12,880 -Pizzanın mı? -Ya ne olacak? 183 00:13:12,960 --> 00:13:15,200 -Ya temizleyicim? -Evet. 184 00:13:15,280 --> 00:13:19,240 Durdurabilirsek emiş gücünü panelden düzeltebilirim. 185 00:13:19,320 --> 00:13:20,280 Sorun yok. 186 00:13:20,840 --> 00:13:23,040 Ellerin doluyken yapamazsın. 187 00:13:31,280 --> 00:13:32,800 Herkes sakin olsun. 188 00:13:33,560 --> 00:13:35,520 Durum kontrol altında. 189 00:13:36,120 --> 00:13:38,400 Pizza tamamen güvende olacak. 190 00:13:38,480 --> 00:13:39,360 -Pizza. -Pizza. 191 00:13:39,440 --> 00:13:42,760 Hiçbir şey. Russell'ın spesiyali. 192 00:13:42,840 --> 00:13:45,760 Yılda bir yapılır. Uğrunda ölünür. 193 00:13:45,840 --> 00:13:49,480 -Cidden değil tabii. Çekilin! -Russell mı dedin? 194 00:13:49,560 --> 00:13:52,680 -Harika görünüyor. -Dur, hayır! Sır. 195 00:13:54,280 --> 00:13:59,080 Son dakika. Sır ifşa oldu. Russell'ın spesiyalini yemelisiniz. 196 00:13:59,160 --> 00:14:01,720 Ben Ted Lister. Midem gurulduyor. 197 00:14:03,720 --> 00:14:05,960 Bu şey hiç dolmaz mı? 198 00:14:06,040 --> 00:14:09,000 Hayır. Emdiklerini atomlarına ayırır. 199 00:14:09,080 --> 00:14:10,720 Sonsuza dek emebilir. 200 00:14:12,080 --> 00:14:14,880 -Alev'e yardım gerek! -Bir şey olmaz. 201 00:14:17,720 --> 00:14:19,440 Peki, tamam. 202 00:14:20,520 --> 00:14:22,360 Bence iki el gerek. 203 00:14:29,080 --> 00:14:31,160 Tricks, kontrol paneli. 204 00:14:34,320 --> 00:14:35,480 Seni seviyorum. 205 00:14:36,920 --> 00:14:39,120 Temizleyiciye bağlanmalıyım. 206 00:14:39,640 --> 00:14:41,720 Tricks, çabuk! Tutamıyorum! 207 00:14:43,680 --> 00:14:44,680 Bağlandı. 208 00:14:47,360 --> 00:14:50,680 Bir saniye. 209 00:14:52,720 --> 00:14:54,040 Hayır! 210 00:14:57,080 --> 00:14:58,280 İşte. Düzeldi. 211 00:14:59,040 --> 00:15:00,680 Sağ olun. Ben kaçtım. 212 00:15:01,280 --> 00:15:02,240 Çöp atmayın. 213 00:15:05,200 --> 00:15:06,040 Pizza! 214 00:15:07,560 --> 00:15:08,480 Sapasağlam. 215 00:15:10,960 --> 00:15:13,800 Harika bir ekibiz. Üsse dönelim. 216 00:15:13,880 --> 00:15:17,080 Son dilimi bölüşüp daima dost kalalım. 217 00:15:17,160 --> 00:15:18,240 Daima dost! 218 00:15:18,880 --> 00:15:22,320 Pizza! 219 00:15:23,120 --> 00:15:25,000 Daima dost! 220 00:15:29,840 --> 00:15:31,760 Hanginiz yedi? 221 00:15:31,840 --> 00:15:32,920 Ben yemedim. 222 00:15:33,000 --> 00:15:34,360 Çocuklar. 223 00:15:34,440 --> 00:15:37,200 -Biriniz yedi. -En son Tricks'teydi. 224 00:15:37,280 --> 00:15:40,280 -En çok Alev'deydi. -Paylaştınız demek! 225 00:15:40,360 --> 00:15:41,200 Sen yedin! 226 00:15:41,280 --> 00:15:43,600 Ağzın nefis kokuyor. Suçluluktandır. 227 00:15:43,680 --> 00:15:45,200 Durun! 228 00:15:45,280 --> 00:15:48,960 Bu çok saçma. Bir pizza daha söylesenize. 229 00:15:52,280 --> 00:15:54,600 -Selam Russ. Ne haber? -Kaos! 230 00:15:54,680 --> 00:15:58,800 Kaos! Sırrım ifşa oldu. Herkes spesiyal istiyor. 231 00:15:58,880 --> 00:16:00,080 İfşa mı oldu? 232 00:16:00,760 --> 00:16:02,080 Bu bir sorun mu? 233 00:16:02,160 --> 00:16:03,960 Siparişe yetişemiyorum! 234 00:16:04,040 --> 00:16:06,840 İki spesiyal alma şansım var mı? 235 00:16:06,920 --> 00:16:09,120 Hamurun hepsi fırına. 236 00:16:09,200 --> 00:16:11,040 Tüm hamur fırında. 237 00:16:12,040 --> 00:16:13,720 Oldu. Hoşça kal. 238 00:16:15,160 --> 00:16:17,360 "Sır ifşa oldu" derken? 239 00:16:17,440 --> 00:16:20,440 Birkaç kişiye söylemiş olabilirim. 240 00:16:20,520 --> 00:16:21,800 Haberlere çıktı. 241 00:16:21,880 --> 00:16:23,560 Ted Lister'da. 242 00:16:23,640 --> 00:16:25,640 Russel'ın spesiyali. 243 00:16:25,720 --> 00:16:28,280 Yılda bir yapılır. Uğrunda ölünür. 244 00:16:28,360 --> 00:16:29,920 -Alev! -Alev! 245 00:16:30,000 --> 00:16:31,360 Çok üzgünüm. 246 00:16:31,440 --> 00:16:33,600 Bir yıl beklemeye mecburuz! 247 00:16:33,680 --> 00:16:36,920 -En azından bir dilim daha vardı. -Kesin! 248 00:16:37,000 --> 00:16:41,320 Birbirinize güvenmelisiniz. Acil durumda ne yapacaksınız? 249 00:16:42,080 --> 00:16:43,400 Kurtarma Ekibi. 250 00:16:44,200 --> 00:16:45,040 Anladım. 251 00:16:45,120 --> 00:16:47,120 -Russell'da sorun var. -Ne? 252 00:16:47,200 --> 00:16:48,720 Toplantı odasına! 253 00:16:50,160 --> 00:16:52,760 Gizli pofuduk un fazla gelmiş. 254 00:16:52,840 --> 00:16:56,320 Devasa bir hamur parçası sokağa fırlamış. 255 00:16:56,400 --> 00:16:59,480 Eğer hamurun kabarmasını durduramazsak 256 00:16:59,560 --> 00:17:02,800 tüm şehir koca bir pizzaya dönüşecek. 257 00:17:02,880 --> 00:17:05,520 Ağaç Şehir halkı da malzemesi! 258 00:17:06,360 --> 00:17:07,280 Ben varım. 259 00:17:07,360 --> 00:17:10,440 Güvenilir biri lazım. Beni yolla. 260 00:17:10,520 --> 00:17:13,200 Seni eli uzun! Beni yolla Binbaşı. 261 00:17:13,280 --> 00:17:15,280 Hep birlikte. Gidelim. 262 00:18:02,840 --> 00:18:04,840 Horatio'nun vazosu adına! 263 00:18:04,920 --> 00:18:08,240 -Çabuk! Büyüyor! -Bize plan gerek. Onu… 264 00:18:08,320 --> 00:18:10,760 -Yiyelim! -Halktan uzak tutalım. 265 00:18:10,840 --> 00:18:13,760 -Büyümesini durduralım. -Bekle. 266 00:18:13,840 --> 00:18:16,320 Üç etti. Bize bir plan gerek. 267 00:18:16,400 --> 00:18:19,920 Birlikte çalışıp birbirimize güvenirsek… 268 00:18:20,000 --> 00:18:21,040 Olamaz. 269 00:18:23,320 --> 00:18:28,360 -Tricks son pizzayı yerse normaldir. -Alev'di. Bu sorunu o açtı. 270 00:18:28,440 --> 00:18:31,440 Kit ben temizleyiciyi durdururken yedi. 271 00:18:31,520 --> 00:18:32,600 Temizleyici! 272 00:18:34,520 --> 00:18:35,960 Harikasın Alev! 273 00:18:36,040 --> 00:18:37,480 -Ya? -Anlamadın mı? 274 00:18:37,560 --> 00:18:40,920 Temizlikçi her şeyi emebilir. Dev hamuru da. 275 00:18:41,000 --> 00:18:43,360 Gücü tabletten seçebilirsin. 276 00:18:43,440 --> 00:18:47,160 -Ama sizi de içine çeker. -Direğe tutunabiliriz. 277 00:18:47,240 --> 00:18:48,440 Yapalım şu işi. 278 00:18:48,520 --> 00:18:50,080 Ekip işi buna denir. 279 00:18:50,680 --> 00:18:52,800 Temizleyiciyi tutarım. 280 00:19:03,560 --> 00:19:04,920 İşe yarıyor. 281 00:19:05,000 --> 00:19:08,080 Sen beni tutuyorsan tableti kim tutuyor? 282 00:19:11,680 --> 00:19:14,600 -Anladım. -Sıkı tutun. Az kaldı. 283 00:19:17,040 --> 00:19:19,280 Nasıl kapatabilirim Tricks? 284 00:19:19,360 --> 00:19:22,440 Konsolu aç, tercihleri seç, aşağı in… 285 00:19:22,520 --> 00:19:23,400 Kendin yap! 286 00:19:23,480 --> 00:19:26,520 İki elim de lazım. Direği bırakmalıyım. 287 00:19:26,600 --> 00:19:27,920 Ne? Hayır! 288 00:19:28,000 --> 00:19:31,520 -Bırakırsan bizi çeker. -Atomlara ayrılırız. 289 00:19:31,600 --> 00:19:32,600 Güven bana. 290 00:19:51,960 --> 00:19:52,800 Başardık! 291 00:19:56,240 --> 00:20:01,040 Günün büyük bölümünde saçmalasanız da sizinle gurur duyuyorum. 292 00:20:01,120 --> 00:20:05,000 Anladık ki en iyi pizza ekip çalışmasıymış. 293 00:20:06,280 --> 00:20:08,360 O son dilimi kim yedi ki? 294 00:20:08,440 --> 00:20:12,400 Ben. Abartılacak bir olayı yok. Fazla tuzluydu. 295 00:20:12,480 --> 00:20:14,760 Bir daha pizza yemeyelim. 296 00:20:36,680 --> 00:20:39,560 Alt yazı çevirmeni: Barış Emre Alkım