1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 СЕРІАЛ NETFLIX 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 -Варта Міста Дерев, уперед! -Гей! 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,240 Міста Дерев 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,520 -Варта Міста Дерев, уперед! -Гей! 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,240 Міста Дерев 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,640 -Варта Міста Дерев, уперед! -Гей! 7 00:00:23,720 --> 00:00:26,120 Ла-ля-ля Ля-ля-ля-ля-ля 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,640 Ла-ля-ля Ля-ля-ля-ля-ля 9 00:00:28,720 --> 00:00:30,680 Ла-ля-ля Ля-ля-ля-ля-ля 10 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 Уперед! 11 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 ХАЛЕПА ЧЕРЕЗ ХИТРОЩІ 12 00:00:43,280 --> 00:00:44,160 Швидше! 13 00:00:44,240 --> 00:00:47,040 Це надзвичайна ситуація. Хлюп, ти де? 14 00:00:47,120 --> 00:00:48,640 Мчу як можу! 15 00:00:57,160 --> 00:00:58,920 Ми тут! Уперед! 16 00:01:00,000 --> 00:01:02,080 Пропустіть. Геть з дороги. 17 00:01:07,400 --> 00:01:12,080 Вітаємо на Тематичній Землі, найтематичнішій землі міста. 18 00:01:12,640 --> 00:01:13,640 Чого хочете? 19 00:01:13,720 --> 00:01:15,640 Два квитки на фантастично швидкі 20 00:01:15,720 --> 00:01:20,400 й небезпечні американські гірки всіх часів, «Стрибок долі»! 21 00:01:21,040 --> 00:01:24,320 Я чула, що вони такі швидкі, що молодять. 22 00:01:24,400 --> 00:01:27,200 Стільки петель, що мозок тане, а очі вибухають! 23 00:01:27,280 --> 00:01:28,720 Забирайте квитки. 24 00:01:31,120 --> 00:01:36,400 Нарешті, ми на «Стрибку долі»! Ну ось. Ми цього чекали цілий рік. 25 00:01:37,960 --> 00:01:39,520 Нас ніщо не спинить. 26 00:01:40,000 --> 00:01:41,680 Командо, брифінг. 27 00:01:42,960 --> 00:01:45,720 -Ні! -Ні! 28 00:01:53,240 --> 00:01:57,800 -Що таке? На вигляд серйозно. -Це серйозно. Дуже серйозно. 29 00:01:57,880 --> 00:01:59,280 Надто серйозно. 30 00:01:59,360 --> 00:02:01,280 О, ні! Що таке? 31 00:02:02,240 --> 00:02:05,320 Ми знаємо, як ти любиш «Стрибок долі». 32 00:02:06,280 --> 00:02:07,480 Продовжуйте. 33 00:02:07,560 --> 00:02:10,760 Але сьогодні вранці зламався потяг. 34 00:02:10,840 --> 00:02:12,880 Виникла проблема з колією. 35 00:02:13,600 --> 00:02:16,120 І що? Полагоджу завтра. Ходімо. 36 00:02:16,960 --> 00:02:18,520 Немає проблем. 37 00:02:18,600 --> 00:02:19,920 Є проблема. 38 00:02:20,000 --> 00:02:24,520 Розумієш, Сойко, це вже п'ята аварія цього року. 39 00:02:25,280 --> 00:02:26,120 Ні. 40 00:02:26,200 --> 00:02:28,960 І як ти знаєш, коли це трапляється, 41 00:02:29,040 --> 00:02:31,760 треба замінити цілком усі колії. 42 00:02:32,920 --> 00:02:36,880 Боюся, не буде «Стрибка долі». Усі, в укриття! 43 00:02:47,080 --> 00:02:50,960 Це робота будівельника. Лише ти можеш це зробити. 44 00:02:52,320 --> 00:02:55,240 Добре. Іди без мене, Хлюп. 45 00:02:55,320 --> 00:02:56,920 Насолодися поїздкою. 46 00:02:59,560 --> 00:03:01,480 Сойко, ти зможеш. 47 00:03:01,560 --> 00:03:05,120 Ні. Обслуговування колії займе купу часу. 48 00:03:05,640 --> 00:03:07,560 Немає часу. 49 00:03:07,640 --> 00:03:10,040 Я не можу кататися сам. 50 00:03:10,120 --> 00:03:13,320 Я буду поряд, Сойко, скільки завгодно. 51 00:03:13,920 --> 00:03:16,960 Чудово. Це робота для двох. Уперед! 52 00:03:50,120 --> 00:03:54,840 -Дурне обслуговування. Ми тут постаріємо. -Справді так довго? 53 00:03:54,920 --> 00:03:58,080 Ага. Машина будує колію, поки рухаємося. 54 00:03:58,160 --> 00:04:00,200 Дуже повільно. 55 00:04:00,280 --> 00:04:02,320 Ще через інтервал часу 56 00:04:02,400 --> 00:04:06,200 маємо робити гальмівні колодки, щоб було безпечно 57 00:04:06,880 --> 00:04:08,200 й нудно. 58 00:04:10,640 --> 00:04:12,520 Не обов'язково нудно. 59 00:04:12,600 --> 00:04:15,400 Може, пісеньку, щоб підбадьоритись? 60 00:04:15,480 --> 00:04:16,320 Не треба. 61 00:04:16,400 --> 00:04:19,040 -Сімдесят сім кілометрів… -Хлюп. 62 00:04:19,560 --> 00:04:23,360 Сімдесят сім кілометрів колії 63 00:04:23,440 --> 00:04:25,280 Ми тут на довгенько 64 00:04:25,360 --> 00:04:28,040 Тож будуймо дорогу ту 65 00:04:28,120 --> 00:04:30,320 Щоб потяги видавали чу-чу 66 00:04:30,400 --> 00:04:34,720 Гальмівні колодки — то безпека І для нас менша морока 67 00:04:34,800 --> 00:04:36,920 Може, це нудно Та так треба 68 00:04:37,000 --> 00:04:40,840 Хто сказав, що буде весело Є і веселіші забави 69 00:04:40,920 --> 00:04:43,160 Та це треба зробити А роботяги тут ми 70 00:04:43,240 --> 00:04:45,400 Ми будівельники Це наш об'єкт 71 00:04:45,480 --> 00:04:47,680 А сама колія себе не склепає 72 00:04:47,760 --> 00:04:49,600 Спішити нам нікуди 73 00:04:49,680 --> 00:04:52,160 Тож до роботи й хард-кору 74 00:04:56,080 --> 00:04:57,320 Стривай! Годі. 75 00:04:57,400 --> 00:05:00,360 Казав, що колія сама себе не склепає? 76 00:05:01,400 --> 00:05:03,440 А що, якщо могла б? 77 00:05:12,200 --> 00:05:15,800 Бувай! Ходімо! Тепер можна й на «Стрибок долі». 78 00:05:15,880 --> 00:05:17,640 А що скажемо майору? 79 00:05:18,720 --> 00:05:21,040 Доведеться трохи збрехати. 80 00:05:21,120 --> 00:05:21,960 Збрехати? 81 00:05:22,040 --> 00:05:24,160 Хіба це не брехня? 82 00:05:24,240 --> 00:05:26,280 Ні. Ну, так. 83 00:05:26,360 --> 00:05:31,680 -Не можу брехати. Коли брешу, я сміюся. -Ні, усе буде добре. Довіряєш? 84 00:05:32,360 --> 00:05:33,200 Так. 85 00:05:52,320 --> 00:05:57,040 -Вітаю, майоре. -О, Сойко. Хлюп. Я просто… Ви повернулися. 86 00:05:57,120 --> 00:05:59,440 Ага. Роботу виконано, майоре. 87 00:05:59,520 --> 00:06:01,360 Виконано? Уже? 88 00:06:01,440 --> 00:06:02,360 -Так. -Так. 89 00:06:04,120 --> 00:06:07,880 Якось швидко. Але я впевнений, що можу довіряти. 90 00:06:07,960 --> 00:06:09,480 -Ага. -Ага. Так. 91 00:06:10,720 --> 00:06:12,520 -Що смішного? -Нічого. 92 00:06:14,320 --> 00:06:16,840 Чому Хлюп нервово хихоче? 93 00:06:16,920 --> 00:06:19,040 Просто так. Бувайте. Па-па 94 00:06:20,560 --> 00:06:23,360 Час осідлати «Стрибок долі» без почуття провини. 95 00:06:23,440 --> 00:06:25,800 Як добре. 96 00:06:25,880 --> 00:06:28,160 Ага. Дуже добре. 97 00:06:28,240 --> 00:06:31,120 Як добре, так? 98 00:06:31,200 --> 00:06:32,440 Ага. Дуже добре. 99 00:06:33,320 --> 00:06:35,840 -Це справді добре? -Це… 100 00:06:38,240 --> 00:06:40,440 Це недобре! 101 00:06:40,520 --> 00:06:41,920 Аж ніяк не добре. 102 00:06:42,000 --> 00:06:43,120 Ми збрехали! 103 00:06:43,200 --> 00:06:45,840 Ми брехуни! Я не можу, Хлюп. 104 00:06:45,920 --> 00:06:47,760 Майоре Пріклз. Прийом. 105 00:06:47,840 --> 00:06:51,040 Привіт. Як «Стрибок долі»? Покаталися? 106 00:06:51,120 --> 00:06:53,840 Ні. Хочу щось сказати про колію. 107 00:06:54,560 --> 00:06:56,880 Я зараз у потязі. Ми всі тут. 108 00:06:56,960 --> 00:06:58,520 -Ура! -Що? 109 00:06:58,600 --> 00:07:03,080 «Стрибок долі» такий цікавий. Усі покатаємося. Ми скоро. 110 00:07:05,160 --> 00:07:09,440 Дуже скоро, судячи з усього. Потяг надзвичайно швидкий. 111 00:07:10,040 --> 00:07:11,200 Гальма! 112 00:07:11,280 --> 00:07:14,280 Машина будувала колії без гальм! 113 00:07:14,360 --> 00:07:15,200 Це погано? 114 00:07:15,280 --> 00:07:19,360 Так! Потяг рухатиметься все швидше! Треба зупинити! 115 00:07:31,360 --> 00:07:34,720 -Добре. Що робити? -Не знаю. Ти керувала. 116 00:07:34,800 --> 00:07:37,000 Чому? Я геть цього не вмію. 117 00:07:37,080 --> 00:07:39,240 Це твоя ідея. Зроби щось! 118 00:07:51,800 --> 00:07:55,280 Зберися. Пріклз не має чути цей галас. 119 00:08:03,480 --> 00:08:05,760 Носію, шукай, щоб не… 120 00:08:15,880 --> 00:08:17,400 Ой, мій рис. 121 00:08:18,000 --> 00:08:18,840 Морже! 122 00:08:37,160 --> 00:08:38,680 О, ні! Пам'ятник! 123 00:08:44,840 --> 00:08:47,080 Може, Пріклз знає, що робити. 124 00:08:49,040 --> 00:08:51,520 Доведеться будувати колію вічно. 125 00:08:51,600 --> 00:08:54,840 -Закінчується колія. -Не знав, що говорить. 126 00:08:59,000 --> 00:09:00,840 Дивіться! Стара колія! 127 00:09:01,760 --> 00:09:03,520 Притримайте капелюхи. 128 00:09:03,600 --> 00:09:06,160 Але в мене немає капелюха! 129 00:09:06,240 --> 00:09:09,080 Сойко, ти що? Ми вріжемося в ріку! 130 00:09:09,600 --> 00:09:11,760 Колія закінчиться через 5… 131 00:09:11,840 --> 00:09:14,000 -Сойко, підіймай! -Чотири. 132 00:09:14,080 --> 00:09:14,920 Ще ні. 133 00:09:15,000 --> 00:09:16,160 -Підіймай! -Три… 134 00:09:16,840 --> 00:09:18,080 -Ще ні. -Два… 135 00:09:18,160 --> 00:09:19,960 Сойко, річка! Підіймай! 136 00:09:20,040 --> 00:09:21,480 -Один. -Зараз! 137 00:09:24,040 --> 00:09:25,680 Колія закінчилася. 138 00:09:41,040 --> 00:09:43,640 Станція Рівер-Бенк. 139 00:09:51,240 --> 00:09:52,240 Усі цілі? 140 00:09:55,400 --> 00:09:58,560 Вибачте. Я знехтував безпекою, бо спішив, 141 00:09:58,640 --> 00:10:02,640 і халатно працював, бо хотів на «Стрибок долі». 142 00:10:02,720 --> 00:10:06,640 Кому потрібен «Стрибок долі», якщо є залізниця? 143 00:10:08,080 --> 00:10:12,040 Визнаю, залізничне обслуговування було дуже цікавим. 144 00:10:12,120 --> 00:10:13,080 Радий чути, 145 00:10:13,160 --> 00:10:16,480 бо вам ще треба виправити весь цей безлад. 146 00:10:19,680 --> 00:10:22,720 -Ні! -Ні! 147 00:10:23,920 --> 00:10:27,560 КОМАНДНА РОБОТА 148 00:10:37,760 --> 00:10:40,720 Вітаю «У Рассела». Я Рассел. Чим можу зарадити? 149 00:10:41,760 --> 00:10:46,760 Расселе, ти знаєш, чому я тут. Дай мені особливу піцу. 150 00:10:48,440 --> 00:10:52,720 Якби всі знали про неї, був би хаос. 151 00:10:53,240 --> 00:10:54,320 Чекай тут. 152 00:11:13,480 --> 00:11:15,000 Особлива піца. 153 00:11:15,080 --> 00:11:16,400 Прекрасна. 154 00:11:16,480 --> 00:11:18,520 Що такого в піці? 155 00:11:18,600 --> 00:11:20,720 Це не звичайна піца. 156 00:11:20,800 --> 00:11:23,160 -Пояснити? -Мене не цікавить. 157 00:11:23,240 --> 00:11:27,600 Це найсмачніша піца у світі, але готується раз на рік. 158 00:11:27,680 --> 00:11:32,640 Секрет — запатентоване пухке борошно, з якого робиться найпухкіше тісто. 159 00:11:32,720 --> 00:11:37,480 -Цінніше за життя. -Але не кажи ні душі, бо вона така смачна, 160 00:11:37,560 --> 00:11:41,040 що якщо розкрити таємницю, то всі її захочуть. 161 00:11:43,680 --> 00:11:44,760 Їжмо. 162 00:11:56,840 --> 00:11:58,600 Бери. Я не проти. 163 00:11:58,680 --> 00:12:01,200 О, ні. Він твій. 164 00:12:01,280 --> 00:12:03,800 Усе добре. Усе на 100% добре. 165 00:12:03,880 --> 00:12:04,760 Бери. 166 00:12:14,600 --> 00:12:15,560 Прошу уваги. 167 00:12:15,640 --> 00:12:19,080 Кидайте все. Брифінг. У нас тривога. 168 00:12:20,960 --> 00:12:26,520 Прибиральник вулиць збожеволів. Він неконтрольовано мчить вулицями міста. 169 00:12:26,600 --> 00:12:31,640 І створює хаос. Треба якомога швидше спинити. Круть, Кицю, Іскро… 170 00:12:31,720 --> 00:12:33,680 -Ой, але ж ми… -Уперед. 171 00:13:00,680 --> 00:13:01,840 Стемпі! 172 00:13:02,560 --> 00:13:03,640 Що сталося? 173 00:13:03,720 --> 00:13:07,280 Потужність всмоктування зашкалює. Поглинає все. 174 00:13:07,760 --> 00:13:10,480 Переконаймося, що немає пошкоджень. 175 00:13:10,560 --> 00:13:12,880 -Говориш про піцу? -Про що ще? 176 00:13:12,960 --> 00:13:15,200 -А прибиральник? -О, так. 177 00:13:15,280 --> 00:13:19,240 Якщо зупинимо, я вимкну через панель керування. 178 00:13:19,320 --> 00:13:20,280 Без проблем. 179 00:13:20,840 --> 00:13:23,040 Тільки не з повними руками. 180 00:13:31,280 --> 00:13:32,800 Зберігайте спокій. 181 00:13:33,560 --> 00:13:35,520 Усе під контролем. 182 00:13:36,120 --> 00:13:38,400 І піца буде в безпеці. 183 00:13:38,480 --> 00:13:39,360 -Піца? -Піца? 184 00:13:39,440 --> 00:13:45,840 Та пусте. Це особлива піца від Рассела. Готує раз на рік, і вона до смерті смачна. 185 00:13:45,920 --> 00:13:49,480 -Не буквально, звісно. Відійдіть! -У Рассела? 186 00:13:49,560 --> 00:13:52,680 -Звучить дивовижно. -Ні! Це таємниця. 187 00:13:54,360 --> 00:13:58,640 Секрет розкрито. У Рассела особлива піца. Усі, туди. 188 00:13:58,720 --> 00:14:01,720 Я Тед Лістер, і в мене животик бурчить. 189 00:14:03,720 --> 00:14:05,960 Хіба він не переповнюється? 190 00:14:06,040 --> 00:14:10,200 Ні. Руйнує все до дрібних атомів. Хоч вічно смоктатиме. 191 00:14:12,120 --> 00:14:14,880 -Швидко! Треба допомогти! -Та пусте. 192 00:14:17,720 --> 00:14:19,440 Гаразд, добре. 193 00:14:20,520 --> 00:14:22,680 Гадаю, потрібні обидві руки. 194 00:14:29,080 --> 00:14:31,160 Круть, панель. Швидко! 195 00:14:34,360 --> 00:14:35,480 Я люблю тебе. 196 00:14:36,920 --> 00:14:39,120 Треба під'єднатися. Зачекай. 197 00:14:39,640 --> 00:14:41,720 Тріксе, швидше! Не втримаю! 198 00:14:43,680 --> 00:14:44,680 Під'єднався. 199 00:14:47,360 --> 00:14:50,680 Стривайте. 200 00:14:52,720 --> 00:14:54,040 Ні! 201 00:14:57,080 --> 00:14:58,400 Ось. Полагоджено. 202 00:14:59,040 --> 00:15:00,680 Бувайте. Треба бігти. 203 00:15:01,280 --> 00:15:02,360 Не брудніться. 204 00:15:05,200 --> 00:15:06,040 Піца! 205 00:15:07,560 --> 00:15:08,720 Жива й здорова. 206 00:15:10,960 --> 00:15:13,960 Ми чудова команда. Повернімося до бази, 207 00:15:14,040 --> 00:15:17,000 поділімося їжею і дружитимемо до віку. 208 00:15:17,080 --> 00:15:18,240 Друзі до віку! 209 00:15:18,880 --> 00:15:22,320 Піца! 210 00:15:23,120 --> 00:15:25,000 Друзі до віку! 211 00:15:29,840 --> 00:15:31,760 Хто з вас її з'їв? 212 00:15:31,840 --> 00:15:32,920 Це не я. 213 00:15:33,000 --> 00:15:34,360 Народ. 214 00:15:34,440 --> 00:15:37,200 -Це хтось із вас. -Круть останнім тримав! 215 00:15:37,280 --> 00:15:40,240 -Іскра найдовше! -Ви поділили! 216 00:15:40,320 --> 00:15:41,200 Це була ти! 217 00:15:41,280 --> 00:15:43,600 Дихання чудово пахне. Це ти. 218 00:15:43,680 --> 00:15:45,200 Годі. 219 00:15:45,280 --> 00:15:48,960 Це смішно. Чому б не замовити ще одну піцу? 220 00:15:52,280 --> 00:15:54,600 -Вітаю, Рассе. Як ти? -Це хаос! 221 00:15:54,680 --> 00:15:58,800 Хаос! Секрет розкрито. Купа клієнтів вимагають піцу. 222 00:15:58,880 --> 00:16:00,080 Розкрито? 223 00:16:00,760 --> 00:16:02,080 Це проблема? 224 00:16:02,160 --> 00:16:03,960 Не встигаю з усім! 225 00:16:04,040 --> 00:16:06,840 То я можу замовити дві особливі? 226 00:16:06,920 --> 00:16:09,120 Кладу все тісто. Усе в піч. 227 00:16:09,200 --> 00:16:11,040 Усе тісто в печі. 228 00:16:12,040 --> 00:16:13,720 Ну, гаразд. Бувай. 229 00:16:15,120 --> 00:16:17,360 Що значить «секрет розкрито»? 230 00:16:17,440 --> 00:16:20,440 Я, можливо, розповіла кільком людям. 231 00:16:20,520 --> 00:16:21,800 Це в новинах. 232 00:16:21,880 --> 00:16:23,560 Як і Теду Лістеру. 233 00:16:23,640 --> 00:16:25,640 Це особлива піца Рассела. 234 00:16:25,720 --> 00:16:28,280 Готує раз на рік, і вона до смерті смачна. 235 00:16:28,360 --> 00:16:29,920 -Іскро! -Іскро! 236 00:16:30,000 --> 00:16:31,360 Вибачте. 237 00:16:31,440 --> 00:16:33,600 Тепер ще рік чекати на неї! 238 00:16:33,680 --> 00:16:36,920 -Ти хоча б з'їла останній… -Припиніть! 239 00:16:37,000 --> 00:16:38,360 Де ж довіра? 240 00:16:38,440 --> 00:16:40,960 А якщо буде тривога? 241 00:16:42,080 --> 00:16:43,480 Варта Міста Дерев. 242 00:16:44,200 --> 00:16:45,040 Зрозумів. 243 00:16:45,120 --> 00:16:47,080 -У Рассела проблема. -Що? 244 00:16:47,160 --> 00:16:48,720 До кімнати брифінгу! 245 00:16:50,160 --> 00:16:52,760 Він використав забагато борошна, 246 00:16:52,840 --> 00:16:56,320 і тепер тісто виросло з під контролю 247 00:16:56,400 --> 00:16:59,480 і вирвалося на вулиці. Якщо не зупинимо, 248 00:16:59,560 --> 00:17:02,800 усе місто може стати величезною піцою, 249 00:17:02,880 --> 00:17:05,520 з народом міста зверху. 250 00:17:06,360 --> 00:17:07,280 Я піду. 251 00:17:07,360 --> 00:17:10,320 Ні. Потрібні надійні руки. Я піду. 252 00:17:10,400 --> 00:17:13,200 Руки, які крадуть? Не думаю. Я піду. 253 00:17:13,280 --> 00:17:15,280 Усі підемо. Уперед. 254 00:18:02,840 --> 00:18:04,840 Святий попіл Гораціо! 255 00:18:04,920 --> 00:18:08,240 -Швидше! Воно росте! -Нам потрібен план. 256 00:18:08,320 --> 00:18:10,760 -Пропоную їсти! -Треба убезпечити людей. 257 00:18:10,840 --> 00:18:13,760 -Ні. Зупинімо ріст. -Чекайте. 258 00:18:13,840 --> 00:18:16,320 Це три плани. Потрібен один. 259 00:18:16,400 --> 00:18:19,920 Якщо працювати разом і довіряти, то врятуємо… 260 00:18:20,000 --> 00:18:21,040 О, ні. 261 00:18:23,320 --> 00:18:26,000 Ось що буває, коли Круть їсть останній шматок. 262 00:18:26,080 --> 00:18:29,040 -Це Іскра. Втягнула нас у це. -Це Киця. 263 00:18:29,120 --> 00:18:31,440 З'їла, коли я зупиняла прибиральник. 264 00:18:31,520 --> 00:18:32,600 Прибиральник! 265 00:18:34,520 --> 00:18:35,960 Іскро, геніально! 266 00:18:36,040 --> 00:18:37,760 -Так? -Так. Не второпала? 267 00:18:37,840 --> 00:18:40,760 Прибиральник засмокче все, навіть величезне тісто. 268 00:18:40,840 --> 00:18:43,360 А потужність регулюється планшетом. 269 00:18:43,440 --> 00:18:47,160 -Але й вас засмокче. -Можемо триматися за стовпи. 270 00:18:47,240 --> 00:18:48,440 Зробімо це. 271 00:18:48,520 --> 00:18:50,000 Це командна робота. 272 00:18:50,640 --> 00:18:52,800 Контролюватиму машину. 273 00:19:03,560 --> 00:19:04,920 Працює. 274 00:19:05,000 --> 00:19:08,080 Чекай. Якщо ти тримаєш мене, хто тримає планшет? 275 00:19:11,680 --> 00:19:14,600 -Піймала. -Тримайтеся. Майже все. 276 00:19:17,040 --> 00:19:19,280 Круть, як його вимкнути? 277 00:19:19,360 --> 00:19:22,440 Відкрий налаштування, вибери переваги й… 278 00:19:22,520 --> 00:19:23,400 Ти зроби! 279 00:19:23,480 --> 00:19:26,520 Потрібні дві руки. Хіба відпущу стовп. 280 00:19:26,600 --> 00:19:27,920 Що? Ні! 281 00:19:28,000 --> 00:19:31,520 -Відпустиш — нас затягне. -І розіб'ємося на крихітні атоми. 282 00:19:31,600 --> 00:19:32,600 Довіртеся. 283 00:19:51,960 --> 00:19:52,800 Удалося! 284 00:19:56,240 --> 00:20:01,040 Ну, ви дуркували більшу частину дня, та я пишаюся вами. 285 00:20:01,120 --> 00:20:05,000 Найкращий смак піци — це командна робота. 286 00:20:06,280 --> 00:20:08,360 Хто з'їв останній шматок? 287 00:20:08,440 --> 00:20:12,400 Це я. Що ви лише так нахвалювали? Трохи пересолена.' 288 00:20:12,480 --> 00:20:14,760 Ніколи не їстимемо піцу. 289 00:20:36,680 --> 00:20:39,560 Переклад субтитрів: Ольга Мазур