1
00:00:06,920 --> 00:00:10,560
СЕРІАЛ NETFLIX
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,480
-Варта Міста Дерев, уперед!
-Гей!
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,240
Міста Дерев
4
00:00:16,080 --> 00:00:18,520
-Варта Міста Дерев, уперед!
-Гей!
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,240
Міста Дерев
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,640
-Варта Міста Дерев, уперед!
-Гей!
7
00:00:23,720 --> 00:00:26,120
Ла-ля-ля
Ля-ля-ля-ля-ля
8
00:00:26,200 --> 00:00:28,640
Ла-ля-ля
Ля-ля-ля-ля-ля
9
00:00:28,720 --> 00:00:30,680
Ла-ля-ля
Ля-ля-ля-ля-ля
10
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
Уперед!
11
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
ХАЛЕПА ЧЕРЕЗ ХИТРОЩІ
12
00:00:43,280 --> 00:00:44,160
Швидше!
13
00:00:44,240 --> 00:00:47,040
Це надзвичайна ситуація.
Хлюп, ти де?
14
00:00:47,120 --> 00:00:48,640
Мчу як можу!
15
00:00:57,160 --> 00:00:58,920
Ми тут! Уперед!
16
00:01:00,000 --> 00:01:02,080
Пропустіть. Геть з дороги.
17
00:01:07,400 --> 00:01:12,080
Вітаємо на Тематичній Землі,
найтематичнішій землі міста.
18
00:01:12,640 --> 00:01:13,640
Чого хочете?
19
00:01:13,720 --> 00:01:15,640
Два квитки на фантастично швидкі
20
00:01:15,720 --> 00:01:20,400
й небезпечні американські гірки
всіх часів, «Стрибок долі»!
21
00:01:21,040 --> 00:01:24,320
Я чула, що вони такі швидкі, що молодять.
22
00:01:24,400 --> 00:01:27,200
Стільки петель, що мозок тане,
а очі вибухають!
23
00:01:27,280 --> 00:01:28,720
Забирайте квитки.
24
00:01:31,120 --> 00:01:36,400
Нарешті, ми на «Стрибку долі»!
Ну ось. Ми цього чекали цілий рік.
25
00:01:37,960 --> 00:01:39,520
Нас ніщо не спинить.
26
00:01:40,000 --> 00:01:41,680
Командо, брифінг.
27
00:01:42,960 --> 00:01:45,720
-Ні!
-Ні!
28
00:01:53,240 --> 00:01:57,800
-Що таке? На вигляд серйозно.
-Це серйозно. Дуже серйозно.
29
00:01:57,880 --> 00:01:59,280
Надто серйозно.
30
00:01:59,360 --> 00:02:01,280
О, ні! Що таке?
31
00:02:02,240 --> 00:02:05,320
Ми знаємо, як ти любиш «Стрибок долі».
32
00:02:06,280 --> 00:02:07,480
Продовжуйте.
33
00:02:07,560 --> 00:02:10,760
Але сьогодні вранці зламався потяг.
34
00:02:10,840 --> 00:02:12,880
Виникла проблема з колією.
35
00:02:13,600 --> 00:02:16,120
І що? Полагоджу завтра. Ходімо.
36
00:02:16,960 --> 00:02:18,520
Немає проблем.
37
00:02:18,600 --> 00:02:19,920
Є проблема.
38
00:02:20,000 --> 00:02:24,520
Розумієш, Сойко,
це вже п'ята аварія цього року.
39
00:02:25,280 --> 00:02:26,120
Ні.
40
00:02:26,200 --> 00:02:28,960
І як ти знаєш, коли це трапляється,
41
00:02:29,040 --> 00:02:31,760
треба замінити цілком усі колії.
42
00:02:32,920 --> 00:02:36,880
Боюся, не буде «Стрибка долі».
Усі, в укриття!
43
00:02:47,080 --> 00:02:50,960
Це робота будівельника.
Лише ти можеш це зробити.
44
00:02:52,320 --> 00:02:55,240
Добре. Іди без мене, Хлюп.
45
00:02:55,320 --> 00:02:56,920
Насолодися поїздкою.
46
00:02:59,560 --> 00:03:01,480
Сойко, ти зможеш.
47
00:03:01,560 --> 00:03:05,120
Ні. Обслуговування колії займе купу часу.
48
00:03:05,640 --> 00:03:07,560
Немає часу.
49
00:03:07,640 --> 00:03:10,040
Я не можу кататися сам.
50
00:03:10,120 --> 00:03:13,320
Я буду поряд, Сойко, скільки завгодно.
51
00:03:13,920 --> 00:03:16,960
Чудово. Це робота для двох. Уперед!
52
00:03:50,120 --> 00:03:54,840
-Дурне обслуговування. Ми тут постаріємо.
-Справді так довго?
53
00:03:54,920 --> 00:03:58,080
Ага. Машина будує колію, поки рухаємося.
54
00:03:58,160 --> 00:04:00,200
Дуже повільно.
55
00:04:00,280 --> 00:04:02,320
Ще через інтервал часу
56
00:04:02,400 --> 00:04:06,200
маємо робити гальмівні колодки,
щоб було безпечно
57
00:04:06,880 --> 00:04:08,200
й нудно.
58
00:04:10,640 --> 00:04:12,520
Не обов'язково нудно.
59
00:04:12,600 --> 00:04:15,400
Може, пісеньку, щоб підбадьоритись?
60
00:04:15,480 --> 00:04:16,320
Не треба.
61
00:04:16,400 --> 00:04:19,040
-Сімдесят сім кілометрів…
-Хлюп.
62
00:04:19,560 --> 00:04:23,360
Сімдесят сім кілометрів колії
63
00:04:23,440 --> 00:04:25,280
Ми тут на довгенько
64
00:04:25,360 --> 00:04:28,040
Тож будуймо дорогу ту
65
00:04:28,120 --> 00:04:30,320
Щоб потяги видавали чу-чу
66
00:04:30,400 --> 00:04:34,720
Гальмівні колодки — то безпека
І для нас менша морока
67
00:04:34,800 --> 00:04:36,920
Може, це нудно
Та так треба
68
00:04:37,000 --> 00:04:40,840
Хто сказав, що буде весело
Є і веселіші забави
69
00:04:40,920 --> 00:04:43,160
Та це треба зробити
А роботяги тут ми
70
00:04:43,240 --> 00:04:45,400
Ми будівельники
Це наш об'єкт
71
00:04:45,480 --> 00:04:47,680
А сама колія себе не склепає
72
00:04:47,760 --> 00:04:49,600
Спішити нам нікуди
73
00:04:49,680 --> 00:04:52,160
Тож до роботи й хард-кору
74
00:04:56,080 --> 00:04:57,320
Стривай! Годі.
75
00:04:57,400 --> 00:05:00,360
Казав, що колія сама себе не склепає?
76
00:05:01,400 --> 00:05:03,440
А що, якщо могла б?
77
00:05:12,200 --> 00:05:15,800
Бувай! Ходімо!
Тепер можна й на «Стрибок долі».
78
00:05:15,880 --> 00:05:17,640
А що скажемо майору?
79
00:05:18,720 --> 00:05:21,040
Доведеться трохи збрехати.
80
00:05:21,120 --> 00:05:21,960
Збрехати?
81
00:05:22,040 --> 00:05:24,160
Хіба це не брехня?
82
00:05:24,240 --> 00:05:26,280
Ні. Ну, так.
83
00:05:26,360 --> 00:05:31,680
-Не можу брехати. Коли брешу, я сміюся.
-Ні, усе буде добре. Довіряєш?
84
00:05:32,360 --> 00:05:33,200
Так.
85
00:05:52,320 --> 00:05:57,040
-Вітаю, майоре.
-О, Сойко. Хлюп. Я просто… Ви повернулися.
86
00:05:57,120 --> 00:05:59,440
Ага. Роботу виконано, майоре.
87
00:05:59,520 --> 00:06:01,360
Виконано? Уже?
88
00:06:01,440 --> 00:06:02,360
-Так.
-Так.
89
00:06:04,120 --> 00:06:07,880
Якось швидко.
Але я впевнений, що можу довіряти.
90
00:06:07,960 --> 00:06:09,480
-Ага.
-Ага. Так.
91
00:06:10,720 --> 00:06:12,520
-Що смішного?
-Нічого.
92
00:06:14,320 --> 00:06:16,840
Чому Хлюп нервово хихоче?
93
00:06:16,920 --> 00:06:19,040
Просто так. Бувайте. Па-па
94
00:06:20,560 --> 00:06:23,360
Час осідлати «Стрибок долі»
без почуття провини.
95
00:06:23,440 --> 00:06:25,800
Як добре.
96
00:06:25,880 --> 00:06:28,160
Ага. Дуже добре.
97
00:06:28,240 --> 00:06:31,120
Як добре, так?
98
00:06:31,200 --> 00:06:32,440
Ага. Дуже добре.
99
00:06:33,320 --> 00:06:35,840
-Це справді добре?
-Це…
100
00:06:38,240 --> 00:06:40,440
Це недобре!
101
00:06:40,520 --> 00:06:41,920
Аж ніяк не добре.
102
00:06:42,000 --> 00:06:43,120
Ми збрехали!
103
00:06:43,200 --> 00:06:45,840
Ми брехуни! Я не можу, Хлюп.
104
00:06:45,920 --> 00:06:47,760
Майоре Пріклз. Прийом.
105
00:06:47,840 --> 00:06:51,040
Привіт. Як «Стрибок долі»? Покаталися?
106
00:06:51,120 --> 00:06:53,840
Ні. Хочу щось сказати про колію.
107
00:06:54,560 --> 00:06:56,880
Я зараз у потязі. Ми всі тут.
108
00:06:56,960 --> 00:06:58,520
-Ура!
-Що?
109
00:06:58,600 --> 00:07:03,080
«Стрибок долі» такий цікавий.
Усі покатаємося. Ми скоро.
110
00:07:05,160 --> 00:07:09,440
Дуже скоро, судячи з усього.
Потяг надзвичайно швидкий.
111
00:07:10,040 --> 00:07:11,200
Гальма!
112
00:07:11,280 --> 00:07:14,280
Машина будувала колії без гальм!
113
00:07:14,360 --> 00:07:15,200
Це погано?
114
00:07:15,280 --> 00:07:19,360
Так! Потяг рухатиметься все швидше!
Треба зупинити!
115
00:07:31,360 --> 00:07:34,720
-Добре. Що робити?
-Не знаю. Ти керувала.
116
00:07:34,800 --> 00:07:37,000
Чому? Я геть цього не вмію.
117
00:07:37,080 --> 00:07:39,240
Це твоя ідея. Зроби щось!
118
00:07:51,800 --> 00:07:55,280
Зберися. Пріклз не має чути цей галас.
119
00:08:03,480 --> 00:08:05,760
Носію, шукай, щоб не…
120
00:08:15,880 --> 00:08:17,400
Ой, мій рис.
121
00:08:18,000 --> 00:08:18,840
Морже!
122
00:08:37,160 --> 00:08:38,680
О, ні! Пам'ятник!
123
00:08:44,840 --> 00:08:47,080
Може, Пріклз знає, що робити.
124
00:08:49,040 --> 00:08:51,520
Доведеться будувати колію вічно.
125
00:08:51,600 --> 00:08:54,840
-Закінчується колія.
-Не знав, що говорить.
126
00:08:59,000 --> 00:09:00,840
Дивіться! Стара колія!
127
00:09:01,760 --> 00:09:03,520
Притримайте капелюхи.
128
00:09:03,600 --> 00:09:06,160
Але в мене немає капелюха!
129
00:09:06,240 --> 00:09:09,080
Сойко, ти що? Ми вріжемося в ріку!
130
00:09:09,600 --> 00:09:11,760
Колія закінчиться через 5…
131
00:09:11,840 --> 00:09:14,000
-Сойко, підіймай!
-Чотири.
132
00:09:14,080 --> 00:09:14,920
Ще ні.
133
00:09:15,000 --> 00:09:16,160
-Підіймай!
-Три…
134
00:09:16,840 --> 00:09:18,080
-Ще ні.
-Два…
135
00:09:18,160 --> 00:09:19,960
Сойко, річка! Підіймай!
136
00:09:20,040 --> 00:09:21,480
-Один.
-Зараз!
137
00:09:24,040 --> 00:09:25,680
Колія закінчилася.
138
00:09:41,040 --> 00:09:43,640
Станція Рівер-Бенк.
139
00:09:51,240 --> 00:09:52,240
Усі цілі?
140
00:09:55,400 --> 00:09:58,560
Вибачте. Я знехтував безпекою, бо спішив,
141
00:09:58,640 --> 00:10:02,640
і халатно працював,
бо хотів на «Стрибок долі».
142
00:10:02,720 --> 00:10:06,640
Кому потрібен «Стрибок долі»,
якщо є залізниця?
143
00:10:08,080 --> 00:10:12,040
Визнаю, залізничне обслуговування
було дуже цікавим.
144
00:10:12,120 --> 00:10:13,080
Радий чути,
145
00:10:13,160 --> 00:10:16,480
бо вам ще треба виправити весь цей безлад.
146
00:10:19,680 --> 00:10:22,720
-Ні!
-Ні!
147
00:10:23,920 --> 00:10:27,560
КОМАНДНА РОБОТА
148
00:10:37,760 --> 00:10:40,720
Вітаю «У Рассела». Я Рассел.
Чим можу зарадити?
149
00:10:41,760 --> 00:10:46,760
Расселе, ти знаєш, чому я тут.
Дай мені особливу піцу.
150
00:10:48,440 --> 00:10:52,720
Якби всі знали про неї, був би хаос.
151
00:10:53,240 --> 00:10:54,320
Чекай тут.
152
00:11:13,480 --> 00:11:15,000
Особлива піца.
153
00:11:15,080 --> 00:11:16,400
Прекрасна.
154
00:11:16,480 --> 00:11:18,520
Що такого в піці?
155
00:11:18,600 --> 00:11:20,720
Це не звичайна піца.
156
00:11:20,800 --> 00:11:23,160
-Пояснити?
-Мене не цікавить.
157
00:11:23,240 --> 00:11:27,600
Це найсмачніша піца у світі,
але готується раз на рік.
158
00:11:27,680 --> 00:11:32,640
Секрет — запатентоване пухке борошно,
з якого робиться найпухкіше тісто.
159
00:11:32,720 --> 00:11:37,480
-Цінніше за життя.
-Але не кажи ні душі, бо вона така смачна,
160
00:11:37,560 --> 00:11:41,040
що якщо розкрити таємницю,
то всі її захочуть.
161
00:11:43,680 --> 00:11:44,760
Їжмо.
162
00:11:56,840 --> 00:11:58,600
Бери. Я не проти.
163
00:11:58,680 --> 00:12:01,200
О, ні. Він твій.
164
00:12:01,280 --> 00:12:03,800
Усе добре. Усе на 100% добре.
165
00:12:03,880 --> 00:12:04,760
Бери.
166
00:12:14,600 --> 00:12:15,560
Прошу уваги.
167
00:12:15,640 --> 00:12:19,080
Кидайте все. Брифінг. У нас тривога.
168
00:12:20,960 --> 00:12:26,520
Прибиральник вулиць збожеволів.
Він неконтрольовано мчить вулицями міста.
169
00:12:26,600 --> 00:12:31,640
І створює хаос. Треба якомога швидше
спинити. Круть, Кицю, Іскро…
170
00:12:31,720 --> 00:12:33,680
-Ой, але ж ми…
-Уперед.
171
00:13:00,680 --> 00:13:01,840
Стемпі!
172
00:13:02,560 --> 00:13:03,640
Що сталося?
173
00:13:03,720 --> 00:13:07,280
Потужність всмоктування зашкалює.
Поглинає все.
174
00:13:07,760 --> 00:13:10,480
Переконаймося, що немає пошкоджень.
175
00:13:10,560 --> 00:13:12,880
-Говориш про піцу?
-Про що ще?
176
00:13:12,960 --> 00:13:15,200
-А прибиральник?
-О, так.
177
00:13:15,280 --> 00:13:19,240
Якщо зупинимо,
я вимкну через панель керування.
178
00:13:19,320 --> 00:13:20,280
Без проблем.
179
00:13:20,840 --> 00:13:23,040
Тільки не з повними руками.
180
00:13:31,280 --> 00:13:32,800
Зберігайте спокій.
181
00:13:33,560 --> 00:13:35,520
Усе під контролем.
182
00:13:36,120 --> 00:13:38,400
І піца буде в безпеці.
183
00:13:38,480 --> 00:13:39,360
-Піца?
-Піца?
184
00:13:39,440 --> 00:13:45,840
Та пусте. Це особлива піца від Рассела.
Готує раз на рік, і вона до смерті смачна.
185
00:13:45,920 --> 00:13:49,480
-Не буквально, звісно. Відійдіть!
-У Рассела?
186
00:13:49,560 --> 00:13:52,680
-Звучить дивовижно.
-Ні! Це таємниця.
187
00:13:54,360 --> 00:13:58,640
Секрет розкрито.
У Рассела особлива піца. Усі, туди.
188
00:13:58,720 --> 00:14:01,720
Я Тед Лістер, і в мене животик бурчить.
189
00:14:03,720 --> 00:14:05,960
Хіба він не переповнюється?
190
00:14:06,040 --> 00:14:10,200
Ні. Руйнує все до дрібних атомів.
Хоч вічно смоктатиме.
191
00:14:12,120 --> 00:14:14,880
-Швидко! Треба допомогти!
-Та пусте.
192
00:14:17,720 --> 00:14:19,440
Гаразд, добре.
193
00:14:20,520 --> 00:14:22,680
Гадаю, потрібні обидві руки.
194
00:14:29,080 --> 00:14:31,160
Круть, панель. Швидко!
195
00:14:34,360 --> 00:14:35,480
Я люблю тебе.
196
00:14:36,920 --> 00:14:39,120
Треба під'єднатися. Зачекай.
197
00:14:39,640 --> 00:14:41,720
Тріксе, швидше! Не втримаю!
198
00:14:43,680 --> 00:14:44,680
Під'єднався.
199
00:14:47,360 --> 00:14:50,680
Стривайте.
200
00:14:52,720 --> 00:14:54,040
Ні!
201
00:14:57,080 --> 00:14:58,400
Ось. Полагоджено.
202
00:14:59,040 --> 00:15:00,680
Бувайте. Треба бігти.
203
00:15:01,280 --> 00:15:02,360
Не брудніться.
204
00:15:05,200 --> 00:15:06,040
Піца!
205
00:15:07,560 --> 00:15:08,720
Жива й здорова.
206
00:15:10,960 --> 00:15:13,960
Ми чудова команда. Повернімося до бази,
207
00:15:14,040 --> 00:15:17,000
поділімося їжею і дружитимемо до віку.
208
00:15:17,080 --> 00:15:18,240
Друзі до віку!
209
00:15:18,880 --> 00:15:22,320
Піца!
210
00:15:23,120 --> 00:15:25,000
Друзі до віку!
211
00:15:29,840 --> 00:15:31,760
Хто з вас її з'їв?
212
00:15:31,840 --> 00:15:32,920
Це не я.
213
00:15:33,000 --> 00:15:34,360
Народ.
214
00:15:34,440 --> 00:15:37,200
-Це хтось із вас.
-Круть останнім тримав!
215
00:15:37,280 --> 00:15:40,240
-Іскра найдовше!
-Ви поділили!
216
00:15:40,320 --> 00:15:41,200
Це була ти!
217
00:15:41,280 --> 00:15:43,600
Дихання чудово пахне. Це ти.
218
00:15:43,680 --> 00:15:45,200
Годі.
219
00:15:45,280 --> 00:15:48,960
Це смішно.
Чому б не замовити ще одну піцу?
220
00:15:52,280 --> 00:15:54,600
-Вітаю, Рассе. Як ти?
-Це хаос!
221
00:15:54,680 --> 00:15:58,800
Хаос! Секрет розкрито.
Купа клієнтів вимагають піцу.
222
00:15:58,880 --> 00:16:00,080
Розкрито?
223
00:16:00,760 --> 00:16:02,080
Це проблема?
224
00:16:02,160 --> 00:16:03,960
Не встигаю з усім!
225
00:16:04,040 --> 00:16:06,840
То я можу замовити дві особливі?
226
00:16:06,920 --> 00:16:09,120
Кладу все тісто. Усе в піч.
227
00:16:09,200 --> 00:16:11,040
Усе тісто в печі.
228
00:16:12,040 --> 00:16:13,720
Ну, гаразд. Бувай.
229
00:16:15,120 --> 00:16:17,360
Що значить «секрет розкрито»?
230
00:16:17,440 --> 00:16:20,440
Я, можливо, розповіла кільком людям.
231
00:16:20,520 --> 00:16:21,800
Це в новинах.
232
00:16:21,880 --> 00:16:23,560
Як і Теду Лістеру.
233
00:16:23,640 --> 00:16:25,640
Це особлива піца Рассела.
234
00:16:25,720 --> 00:16:28,280
Готує раз на рік, і вона до смерті смачна.
235
00:16:28,360 --> 00:16:29,920
-Іскро!
-Іскро!
236
00:16:30,000 --> 00:16:31,360
Вибачте.
237
00:16:31,440 --> 00:16:33,600
Тепер ще рік чекати на неї!
238
00:16:33,680 --> 00:16:36,920
-Ти хоча б з'їла останній…
-Припиніть!
239
00:16:37,000 --> 00:16:38,360
Де ж довіра?
240
00:16:38,440 --> 00:16:40,960
А якщо буде тривога?
241
00:16:42,080 --> 00:16:43,480
Варта Міста Дерев.
242
00:16:44,200 --> 00:16:45,040
Зрозумів.
243
00:16:45,120 --> 00:16:47,080
-У Рассела проблема.
-Що?
244
00:16:47,160 --> 00:16:48,720
До кімнати брифінгу!
245
00:16:50,160 --> 00:16:52,760
Він використав забагато борошна,
246
00:16:52,840 --> 00:16:56,320
і тепер тісто виросло з під контролю
247
00:16:56,400 --> 00:16:59,480
і вирвалося на вулиці. Якщо не зупинимо,
248
00:16:59,560 --> 00:17:02,800
усе місто може стати величезною піцою,
249
00:17:02,880 --> 00:17:05,520
з народом міста зверху.
250
00:17:06,360 --> 00:17:07,280
Я піду.
251
00:17:07,360 --> 00:17:10,320
Ні. Потрібні надійні руки. Я піду.
252
00:17:10,400 --> 00:17:13,200
Руки, які крадуть? Не думаю. Я піду.
253
00:17:13,280 --> 00:17:15,280
Усі підемо. Уперед.
254
00:18:02,840 --> 00:18:04,840
Святий попіл Гораціо!
255
00:18:04,920 --> 00:18:08,240
-Швидше! Воно росте!
-Нам потрібен план.
256
00:18:08,320 --> 00:18:10,760
-Пропоную їсти!
-Треба убезпечити людей.
257
00:18:10,840 --> 00:18:13,760
-Ні. Зупинімо ріст.
-Чекайте.
258
00:18:13,840 --> 00:18:16,320
Це три плани. Потрібен один.
259
00:18:16,400 --> 00:18:19,920
Якщо працювати разом і довіряти,
то врятуємо…
260
00:18:20,000 --> 00:18:21,040
О, ні.
261
00:18:23,320 --> 00:18:26,000
Ось що буває,
коли Круть їсть останній шматок.
262
00:18:26,080 --> 00:18:29,040
-Це Іскра. Втягнула нас у це.
-Це Киця.
263
00:18:29,120 --> 00:18:31,440
З'їла, коли я зупиняла прибиральник.
264
00:18:31,520 --> 00:18:32,600
Прибиральник!
265
00:18:34,520 --> 00:18:35,960
Іскро, геніально!
266
00:18:36,040 --> 00:18:37,760
-Так?
-Так. Не второпала?
267
00:18:37,840 --> 00:18:40,760
Прибиральник засмокче все,
навіть величезне тісто.
268
00:18:40,840 --> 00:18:43,360
А потужність регулюється планшетом.
269
00:18:43,440 --> 00:18:47,160
-Але й вас засмокче.
-Можемо триматися за стовпи.
270
00:18:47,240 --> 00:18:48,440
Зробімо це.
271
00:18:48,520 --> 00:18:50,000
Це командна робота.
272
00:18:50,640 --> 00:18:52,800
Контролюватиму машину.
273
00:19:03,560 --> 00:19:04,920
Працює.
274
00:19:05,000 --> 00:19:08,080
Чекай. Якщо ти тримаєш мене,
хто тримає планшет?
275
00:19:11,680 --> 00:19:14,600
-Піймала.
-Тримайтеся. Майже все.
276
00:19:17,040 --> 00:19:19,280
Круть, як його вимкнути?
277
00:19:19,360 --> 00:19:22,440
Відкрий налаштування, вибери переваги й…
278
00:19:22,520 --> 00:19:23,400
Ти зроби!
279
00:19:23,480 --> 00:19:26,520
Потрібні дві руки. Хіба відпущу стовп.
280
00:19:26,600 --> 00:19:27,920
Що? Ні!
281
00:19:28,000 --> 00:19:31,520
-Відпустиш — нас затягне.
-І розіб'ємося на крихітні атоми.
282
00:19:31,600 --> 00:19:32,600
Довіртеся.
283
00:19:51,960 --> 00:19:52,800
Удалося!
284
00:19:56,240 --> 00:20:01,040
Ну, ви дуркували більшу частину дня,
та я пишаюся вами.
285
00:20:01,120 --> 00:20:05,000
Найкращий смак піци — це командна робота.
286
00:20:06,280 --> 00:20:08,360
Хто з'їв останній шматок?
287
00:20:08,440 --> 00:20:12,400
Це я. Що ви лише так нахвалювали?
Трохи пересолена.'
288
00:20:12,480 --> 00:20:14,760
Ніколи не їстимемо піцу.
289
00:20:36,680 --> 00:20:39,560
Переклад субтитрів: Ольга Мазур