1
00:00:06,920 --> 00:00:10,560
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:11,080 --> 00:00:15,240
Høje Træby Redningscenter. Af sted
Høje Træby
3
00:00:16,080 --> 00:00:20,240
Høje Træby Redningscenter. Af sted
Høje Træby
4
00:00:21,120 --> 00:00:23,760
Høje Træby Redningscenter. Af sted
5
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
Af sted!
6
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
PINGPONGPANIK
7
00:00:44,320 --> 00:00:45,840
Ja! Tag den!
8
00:00:51,200 --> 00:00:54,920
Ja! Og sådan spiller man pingpong.
9
00:00:55,800 --> 00:01:00,760
Det er det faktisk ikke.
Du fik ingen point og ødelagde boldene.
10
00:01:00,840 --> 00:01:03,840
Men hvordan? Jeg dominerede spillet.
11
00:01:03,920 --> 00:01:07,200
Men du ramte ikke bordet, hvilket du skal.
12
00:01:07,280 --> 00:01:10,600
Borde, regler, øv-bøv. Jeg er til action.
13
00:01:10,680 --> 00:01:13,400
Superfart! Maksimal muskelkraft!
14
00:01:13,480 --> 00:01:17,120
Jeg bestiller flere bolde.
Én dags levering.
15
00:01:17,200 --> 00:01:19,400
Prøv det her, Pecky.
16
00:01:19,480 --> 00:01:23,440
Se. Bolden flyver ikke væk
og ødelægger ting.
17
00:01:25,480 --> 00:01:29,840
Jeg holder spadag.
Intet som et afslappende boblebad.
18
00:01:31,040 --> 00:01:32,880
Du holder aldrig fri.
19
00:01:32,960 --> 00:01:36,760
Jo. Én gang om året, altid den 7. juni.
20
00:01:37,440 --> 00:01:43,080
Statistisk set er det årets sikreste dag.
Der har aldrig været en nødsituation.
21
00:01:43,160 --> 00:01:46,160
En af jer må overtage ansvaret.
22
00:01:48,160 --> 00:01:49,360
-Pecky.
-Ja?
23
00:01:49,440 --> 00:01:51,600
Hvad er en leder?
24
00:01:51,680 --> 00:01:55,600
-En, der er stærk og bevæger sig hurtigt.
-Ja!
25
00:01:55,680 --> 00:02:01,480
Som fortæller folk, hvad de skal gøre.
Og tager dem i nakken om nødvendigt…
26
00:02:01,560 --> 00:02:03,440
Kit bestemmer. Farvel.
27
00:02:04,240 --> 00:02:07,960
-Hun er et godt valg.
-Tak. Jeg gør mit bedste.
28
00:02:09,960 --> 00:02:14,040
Jeg ville være en god leder.
Han valgte mig næsten.
29
00:02:14,120 --> 00:02:19,880
-Jeg tager gode beslutninger.
-Pecky, du har bestilt en million bolde.
30
00:02:23,880 --> 00:02:28,680
-Det går nok. En redning opmuntrer hende.
-Det er 7. juni.
31
00:02:28,760 --> 00:02:34,160
-Der er aldrig nogen redninger.
-Nej, normalt ikke.
32
00:02:38,200 --> 00:02:40,920
Pecky! Der er en nødsituation.
33
00:02:41,000 --> 00:02:42,080
Den 7. juni?
34
00:02:42,680 --> 00:02:46,200
Hør her. Flamme og Plaske har problemer.
35
00:02:46,280 --> 00:02:49,400
-Åh nej!
-Hørte du det, Pecky?
36
00:02:49,480 --> 00:02:51,600
Ja, ikke? De var ude at køre,
37
00:02:51,680 --> 00:02:57,560
da Flamme mistede herredømmet,
og nu hænger de over en afgrund.
38
00:02:57,640 --> 00:02:59,120
Hvad gør vi, Pecky?
39
00:02:59,200 --> 00:03:01,680
Hvad? Lad os redde dem.
40
00:03:01,760 --> 00:03:03,600
God idé! Rul ud!
41
00:03:41,640 --> 00:03:44,720
-Hjælp os.
-Ja, hjælp!
42
00:03:44,800 --> 00:03:46,120
Vi er i fare.
43
00:03:46,200 --> 00:03:50,120
Hvad gør vi?
Vores venner er i frygtelig fare.
44
00:03:50,200 --> 00:03:52,720
Bare nogen vidste, hvad vi bør gøre.
45
00:03:52,800 --> 00:03:56,080
En, der kan lide action, superfart og…
46
00:03:56,760 --> 00:03:58,400
Maksimal muskelkraft!
47
00:03:58,480 --> 00:03:59,800
Jeg kan lede os!
48
00:04:00,280 --> 00:04:04,440
-Hvad gør vi, Pecky?
-Vi kunne trække dem i sikkerhed.
49
00:04:04,520 --> 00:04:08,320
-Fantastisk idé! Det gør vi!
-Ikke hurtigt nok.
50
00:04:08,920 --> 00:04:11,840
-Tricks, undersøg området.
-For hvad?
51
00:04:11,920 --> 00:04:14,480
-Striber, spær broen.
-Det er den…
52
00:04:14,560 --> 00:04:15,840
Kit, dæk mig.
53
00:04:19,760 --> 00:04:21,720
Hvad laver hun?
54
00:04:21,800 --> 00:04:23,680
Det ved jeg ikke.
55
00:04:27,960 --> 00:04:29,560
Pecky redder…
56
00:04:43,880 --> 00:04:45,880
Hvorfor faldt vi ikke?
57
00:04:45,960 --> 00:04:50,080
Vi satte en krog på bilen.
Det virkede fornuftigt.
58
00:04:50,720 --> 00:04:54,280
Ja. Godt klaret.
Det kunne have været slemt.
59
00:04:54,360 --> 00:04:56,000
Ja, virkelig slemt.
60
00:04:56,080 --> 00:04:58,760
Tænk, om det var en ægte redning.
61
00:04:58,840 --> 00:04:59,880
Ægte redning?
62
00:05:01,040 --> 00:05:06,440
-Var den falsk? Lavede I en falsk redning?
-Vi ville bare opmuntre dig.
63
00:05:06,520 --> 00:05:12,440
Vi vidste ikke, du ville dumme dig.
Tænk, hvis du havde haft ansvaret.
64
00:05:20,920 --> 00:05:24,360
Pecky. Det er på tide, at du leder teamet.
65
00:05:25,080 --> 00:05:29,760
Hvorfor? Hvad med broen?
Jeg farer rundt uden at tænke.
66
00:05:29,840 --> 00:05:34,800
Min idé var fjollet.
Vi har alle ting, vi kan forbedre.
67
00:05:34,880 --> 00:05:37,120
Men du bliver en god leder.
68
00:05:37,200 --> 00:05:39,680
Du er klog, betænksom og…
69
00:05:39,760 --> 00:05:41,880
Der er en ny kost i byen.
70
00:05:41,960 --> 00:05:47,200
Vær klar, til at feje, når telefonen
ringer, for her bliver ingen fejl.
71
00:05:47,840 --> 00:05:51,480
En stemme, en ordre,
en løsning. En god løsning.
72
00:05:51,560 --> 00:05:55,360
Pecky-magi.
Action! superfart! Maksimal muskelkraft!
73
00:05:55,440 --> 00:05:58,720
Det er nye tider, for når Pecky redder,
74
00:05:58,800 --> 00:06:04,120
bliver det virkelig gjort ordentligt.
75
00:06:04,200 --> 00:06:11,080
Nu mangler vi bare en redning at udføre.
76
00:06:13,120 --> 00:06:14,800
Kom nu! Ring!
77
00:06:14,880 --> 00:06:20,120
-Tænk, hvis der opstår en nødsituation.
-Der sker intet den 7. juni.
78
00:06:42,240 --> 00:06:43,800
Åh nej. Cyklisten!
79
00:06:48,160 --> 00:06:51,280
Det er min levering af en million bolde.
80
00:07:18,880 --> 00:07:23,320
Det er fint. Hvis ingen ringer,
er det ikke en katastrofe.
81
00:07:27,160 --> 00:07:28,720
-Forkert nummer.
-Pecky!
82
00:07:28,800 --> 00:07:32,240
Okay, det er en katastrofe. Katastrofe!
83
00:07:33,360 --> 00:07:36,200
Det er broen om igen!
84
00:07:36,280 --> 00:07:38,000
Pecky, hvad gør vi?
85
00:07:40,200 --> 00:07:43,360
-Pecky?
-Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
86
00:07:43,440 --> 00:07:46,080
Åh nej. Hvem bestemmer nu?
87
00:07:46,720 --> 00:07:50,840
Det er ligegyldigt.
Byen har brug for vores hjælp.
88
00:07:50,920 --> 00:07:54,480
Vi må bare ud
og stoppe de bordtennisbolde.
89
00:08:04,640 --> 00:08:05,960
Bare roligt.
90
00:08:06,040 --> 00:08:08,960
Høje Træby Redningscenter. Klar til…
91
00:08:15,600 --> 00:08:18,240
Okay. Saml bordtennisboldene.
92
00:08:18,320 --> 00:08:19,640
Og hvad så?
93
00:08:20,360 --> 00:08:21,200
Vi…
94
00:08:22,400 --> 00:08:24,520
De skal i lastbilen.
95
00:08:24,600 --> 00:08:26,640
Hjælp med at rejse den op.
96
00:08:35,440 --> 00:08:39,400
Jeg er Tom Snakker fra HTBN.
Og det er gået galt.
97
00:08:39,480 --> 00:08:44,400
En million bolde hopper ude af kontrol.
Redningscenteret er her.
98
00:08:44,480 --> 00:08:48,480
Men det er måske for meget.
Der er ingen action.
99
00:08:48,560 --> 00:08:50,520
-Action.
-De mangler fart.
100
00:08:50,600 --> 00:08:53,240
-Fart.
-De er helt kraftløse.
101
00:08:53,320 --> 00:08:54,960
Maksimal muskelkraft!
102
00:09:07,840 --> 00:09:10,200
Kurbade er så rolige.
103
00:09:12,200 --> 00:09:16,880
-Hvordan skal vi klare alle de bolde?
-Vi må tro på os selv.
104
00:09:17,400 --> 00:09:19,840
Åh nej. Vi er fortabte!
105
00:09:21,800 --> 00:09:24,320
Sagde nogen Pecky?
106
00:09:26,040 --> 00:09:27,200
Du er her!
107
00:09:28,960 --> 00:09:32,320
Lad os løfte bilen, mens Pecky dækker os.
108
00:09:35,040 --> 00:09:39,680
Action! Superfart! Maksimal muskelkraft!
109
00:09:42,400 --> 00:09:45,360
Lad os få boldene tilbage i bilen.
110
00:09:53,960 --> 00:09:57,240
999.998…
111
00:10:05,160 --> 00:10:06,120
En million.
112
00:10:07,200 --> 00:10:10,880
Byen er reddet,
takket være Redningscenteret
113
00:10:10,960 --> 00:10:13,480
på en overraskende 7. juni.
114
00:10:18,240 --> 00:10:22,120
Jeg nyder spadag,
men det er godt at være hjemme.
115
00:10:22,200 --> 00:10:23,680
Gik det godt i dag?
116
00:10:23,760 --> 00:10:29,560
Jeg har lært, at lederskab kræver mere
end action, fart og maksimal muskelkraft.
117
00:10:29,640 --> 00:10:33,280
Og vi lærte, at Pecky aldrig svigter.
118
00:10:33,360 --> 00:10:36,480
Skønt. Endnu en begivenhedsløs 7. juni.
119
00:10:41,280 --> 00:10:44,920
DET HEMMELIGE OPSLAGSVÆRK
120
00:10:47,360 --> 00:10:48,800
Kit, hjælp mig!
121
00:10:48,880 --> 00:10:51,440
Jeg bliver slået af gladiatoren!
122
00:11:04,240 --> 00:11:06,400
Kit! Hjulet falder af!
123
00:11:08,760 --> 00:11:10,440
Jeg har dig, major.
124
00:11:17,000 --> 00:11:18,440
Kit, red mig!
125
00:11:21,200 --> 00:11:22,360
Du er for tung.
126
00:11:22,440 --> 00:11:24,400
Kom nu, Kit! Hvad gør du?
127
00:11:24,480 --> 00:11:27,280
Bruger slangen?
Nej. Jeg har brug for to hænder.
128
00:11:27,360 --> 00:11:29,160
Jeg kan ikke holde ud.
129
00:11:29,680 --> 00:11:33,920
-Måske kan jeg svinge dig til lygten.
-Kit, gør noget.
130
00:11:34,000 --> 00:11:35,640
Jeg ved ikke hvad.
131
00:11:35,720 --> 00:11:37,080
Det er for sent.
132
00:11:37,160 --> 00:11:39,160
-Nej!
-Nej!
133
00:11:43,440 --> 00:11:48,040
Endnu en god træning.
Uheldigt med den sidste redning.
134
00:11:48,120 --> 00:11:49,920
Jeg tager mig en toast.
135
00:11:58,120 --> 00:12:02,200
-Hvad er der galt?
-Den sidste redning går mig på.
136
00:12:02,280 --> 00:12:05,520
Du havde en plan.
Hvorfor brugte du ikke den?
137
00:12:05,600 --> 00:12:07,400
Måske virkede det ikke.
138
00:12:07,480 --> 00:12:10,440
Du må tro på dig selv, Kit.
139
00:12:10,520 --> 00:12:14,760
Ingen har alle svarene.
Medmindre du har læst manualen.
140
00:12:14,840 --> 00:12:16,200
Manualen?
141
00:12:17,120 --> 00:12:19,080
Hvad? Nej. Ingenting.
142
00:12:19,160 --> 00:12:22,560
Jeg har aldrig fortalt
om en hemmelig manual.
143
00:12:23,160 --> 00:12:26,600
En hemmelig manual? Hvor? Vis mig den!
144
00:12:26,680 --> 00:12:28,400
Nej, det er forbudt.
145
00:12:28,480 --> 00:12:29,440
Vær nu sød.
146
00:12:31,520 --> 00:12:36,280
Fint. Men hold det tophemmeligt.
Kom med mig.
147
00:13:04,320 --> 00:13:06,280
Hvordan svæver den sådan?
148
00:13:06,360 --> 00:13:10,360
Det ved jeg ikke. Et hologram.
Nå, men det er den.
149
00:13:10,440 --> 00:13:13,520
Den originale redningsmanual
150
00:13:13,600 --> 00:13:17,440
fyldt med instruktioner
til alle slags redninger.
151
00:13:17,520 --> 00:13:18,800
Umuligt.
152
00:13:18,880 --> 00:13:23,240
-Løbsk 3D-printer, kiksedinosaur…
-Det er vist nok, Kit.
153
00:13:23,320 --> 00:13:26,120
Robotdans, krydderi-katastrofer.
154
00:13:26,200 --> 00:13:27,760
-Fantastisk.
-Kit.
155
00:13:28,360 --> 00:13:31,720
Den ved alt!
Du bekæmper en køkkenbrand…
156
00:13:31,800 --> 00:13:34,240
Det er nok! Ikke et ord mere.
157
00:13:34,320 --> 00:13:37,600
-Hvorfor? Den er så nyttig.
-For nyttig.
158
00:13:37,680 --> 00:13:42,000
Man kan ikke stoppe,
når man kommer i gang. Tro mig.
159
00:13:42,080 --> 00:13:44,640
Det virkede harmløst i starten.
160
00:13:44,720 --> 00:13:47,600
Jeg læste indimellem som inspiration.
161
00:13:47,680 --> 00:13:51,120
Før jeg vidste det,
var jeg afhængig af manualen.
162
00:13:51,200 --> 00:13:55,120
-Jeg kunne ikke tage bukser selv.
-Du bruger ikke bukser.
163
00:13:55,200 --> 00:14:00,720
Derfor bruger jeg ikke bukser.
Den bog giver, men den tager også.
164
00:14:00,800 --> 00:14:04,040
Det tager din selvstændighed, instinkter,
165
00:14:04,120 --> 00:14:06,680
og nogle vil måske sige din sjæl.
166
00:14:12,160 --> 00:14:14,640
Høje Træby Redningscenter.
Hvordan kan vi redde dig?
167
00:14:14,720 --> 00:14:17,320
Ja? Hvad? Vi kommer straks.
168
00:14:20,400 --> 00:14:24,200
Hør her, team.
Problemer hos Marys Vidunderbønner.
169
00:14:24,280 --> 00:14:28,600
Der gik ild i den seneste portion
af hendes berømte sovs.
170
00:14:28,680 --> 00:14:33,080
Flamme, sluk flammerne.
Kit, behandl skader. Rul ud!
171
00:15:12,440 --> 00:15:15,760
Hjælp! Min chilisovs brænder!
172
00:15:15,840 --> 00:15:18,560
Bare rolig. Vi slukker ilden.
173
00:15:19,680 --> 00:15:25,600
-Ikke alle redninger behøver være svære.
-Tror I ikke, jeg har prøvet det?
174
00:15:27,160 --> 00:15:28,720
Den sovs er krydret.
175
00:15:38,040 --> 00:15:42,200
Det bliver varmere.
Hvad er det for en krydderi-katastrofe?
176
00:15:48,960 --> 00:15:50,480
Jeg ved, hvad vi gør.
177
00:15:51,640 --> 00:15:54,480
En kæmpestor is, tak.
178
00:16:00,480 --> 00:16:02,720
Wauw! Det kølede den ned.
179
00:16:02,800 --> 00:16:06,600
Hvordan ved du altid,
hvad du skal gøre, Kit?
180
00:16:06,680 --> 00:16:09,360
Jeg er bare god til mit job.
181
00:16:09,440 --> 00:16:13,440
-Jeg fortæller major Stiksen det.
-Hvis du siger det.
182
00:16:13,520 --> 00:16:17,320
Jeg er ruineret.
Jeg kan ikke sælge chili med is.
183
00:16:17,400 --> 00:16:20,320
Hvordan laver jeg mere,
før kunderne kommer?
184
00:16:21,040 --> 00:16:23,720
Bare rolig. Jeg har alle svarene.
185
00:16:23,800 --> 00:16:25,160
Vent her.
186
00:16:35,840 --> 00:16:38,680
Sved, stinkende statuer…
187
00:16:38,760 --> 00:16:39,920
Chilisovs…
188
00:16:40,520 --> 00:16:44,840
"Hvordan man laver en hurtig chilisovs."
Det burde virke.
189
00:16:47,280 --> 00:16:51,640
Mary, jeg løste dit problem.
Følg den hemmelige opskrift.
190
00:16:52,280 --> 00:16:53,120
Tak, Kit.
191
00:17:00,280 --> 00:17:03,800
-Manualen tilbage, før Stiksen kommer.
-Hej, Kit.
192
00:17:03,880 --> 00:17:04,960
Hej, major.
193
00:17:05,640 --> 00:17:08,360
Godt gået med branden hos Mary.
194
00:17:08,440 --> 00:17:11,400
Is! Sikke en genial idé.
195
00:17:12,560 --> 00:17:14,280
Tak, major.
196
00:17:15,760 --> 00:17:17,800
Hvordan fandt du på det?
197
00:17:19,120 --> 00:17:21,640
Jeg troede på mig selv. Måske?
198
00:17:22,360 --> 00:17:26,800
-Kit, hvad er det i din hånd?
-Ikke noget, major.
199
00:17:27,480 --> 00:17:28,680
Den anden hånd.
200
00:17:32,040 --> 00:17:33,120
Manualen!
201
00:17:33,200 --> 00:17:36,920
Det er ikke sikkert.
Hvor meget har du brugt den?
202
00:17:37,480 --> 00:17:40,240
Bare to gange. Ingen skade sket.
203
00:17:40,840 --> 00:17:43,720
Denne chili er min stærkeste endnu.
204
00:17:49,200 --> 00:17:50,040
Åh nej.
205
00:17:51,080 --> 00:17:55,480
Du ved, hvad der sker.
Du begynder at bruge den til alt.
206
00:17:55,560 --> 00:17:58,400
Du har ret.
Jeg gør det ikke igen.
207
00:17:59,000 --> 00:18:00,280
Kit.
208
00:18:00,360 --> 00:18:03,560
Sæt manualen tilbage, før det går galt.
209
00:18:05,240 --> 00:18:07,920
Høje Træby Redningscenter! Hvad?
210
00:18:08,000 --> 00:18:10,560
Hemmelig opskrift? Chilisovs?
211
00:18:11,040 --> 00:18:12,600
Bliver til lava?
212
00:18:13,120 --> 00:18:14,120
Vi kommer nu.
213
00:18:14,720 --> 00:18:16,960
Vi har en nødsituation. Rul ud!
214
00:18:26,440 --> 00:18:30,520
Hjælp! Hjælp mig!
215
00:18:31,720 --> 00:18:35,280
-Hvad har jeg gjort?
-Det er manualens skyld.
216
00:18:35,360 --> 00:18:39,840
-Kit, hvordan klarer vi kogende chili?
-Jeg tjekker lige.
217
00:18:41,200 --> 00:18:42,240
Lavahuller.
218
00:18:42,320 --> 00:18:44,920
Ikke manualen. Vi har ikke tid.
219
00:18:45,000 --> 00:18:49,440
-Brug dine instinkter.
-Kit brugte is tidligere. Måske dur det.
220
00:18:49,520 --> 00:18:52,880
Hent al den is, du kan. Vi evakuerer Mary.
221
00:18:53,400 --> 00:18:55,760
Vent! Jeg har brug for mere tid!
222
00:18:59,720 --> 00:19:02,880
Lavahul, fangede frøer… Kom nu!
223
00:19:03,840 --> 00:19:05,200
Hejs frøen op.
224
00:19:10,000 --> 00:19:11,200
Major!
225
00:19:17,680 --> 00:19:22,280
Vent! Er det under L for lava
eller F for faldende pindsvin?
226
00:19:22,800 --> 00:19:23,840
Kit!
227
00:19:27,760 --> 00:19:30,960
Det er som øvelsen, men værre!
Nu er der lava!
228
00:19:31,040 --> 00:19:33,880
-Træk mig op.
-Jeg må slå det op.
229
00:19:33,960 --> 00:19:35,040
Nej.
230
00:19:35,120 --> 00:19:36,480
Tiden løber ud!
231
00:19:36,560 --> 00:19:37,880
Jeg slår tid op!
232
00:19:38,720 --> 00:19:40,760
Hvad siger dit instinkt?
233
00:19:40,840 --> 00:19:44,800
-Hav tillid til dig selv.
-Hvad hvis jeg tager fejl?
234
00:19:44,880 --> 00:19:46,320
Bare gør noget!
235
00:19:47,080 --> 00:19:48,400
Jeg har en plan.
236
00:19:49,000 --> 00:19:50,920
Men så må du give slip.
237
00:19:51,000 --> 00:19:54,120
Lad os ikke forhaste os.
Der er sikkert…
238
00:19:54,200 --> 00:19:58,520
-Jeg skal bruge manualen.
-Hvad? Kit, nej!
239
00:19:58,600 --> 00:19:59,880
Stol på mig.
240
00:20:18,040 --> 00:20:20,840
Pecky! Hæld isen i!
241
00:20:26,320 --> 00:20:30,440
Det er min skyld.
Jeg ville være den bedste redder.
242
00:20:30,520 --> 00:20:33,000
Jeg stjal manualen og løj for Stiksen!
243
00:20:33,080 --> 00:20:36,280
Jeg farver mit hår og er bange for toast.
244
00:20:40,240 --> 00:20:41,080
En is?
245
00:20:41,840 --> 00:20:43,000
Du reddede mig.
246
00:20:43,080 --> 00:20:45,080
Du reddede mig, Kit.
247
00:20:45,160 --> 00:20:47,760
Fordi du stolede på dig selv.
248
00:20:47,840 --> 00:20:51,560
Du havde ret.
Jeg havde ikke brug for manualen.
249
00:20:51,640 --> 00:20:55,800
Godt, men skræm ikke
bukserne af mig i fremtiden.
250
00:20:56,520 --> 00:21:00,040
-Du går ikke med bukser.
-Det gør ingen af os.
251
00:21:21,240 --> 00:21:24,120
Tekster af: Anja Molin