1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,080 --> 00:00:15,240 Høje Træby Redningscenter. Af sted Høje Træby 3 00:00:16,080 --> 00:00:20,240 Høje Træby Redningscenter. Af sted Høje Træby 4 00:00:21,120 --> 00:00:23,760 Høje Træby Redningscenter. Af sted 5 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 Af sted! 6 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 PINGPONGPANIK 7 00:00:44,320 --> 00:00:45,840 Ja! Tag den! 8 00:00:51,200 --> 00:00:54,920 Ja! Og sådan spiller man pingpong. 9 00:00:55,800 --> 00:01:00,760 Det er det faktisk ikke. Du fik ingen point og ødelagde boldene. 10 00:01:00,840 --> 00:01:03,840 Men hvordan? Jeg dominerede spillet. 11 00:01:03,920 --> 00:01:07,200 Men du ramte ikke bordet, hvilket du skal. 12 00:01:07,280 --> 00:01:10,600 Borde, regler, øv-bøv. Jeg er til action. 13 00:01:10,680 --> 00:01:13,400 Superfart! Maksimal muskelkraft! 14 00:01:13,480 --> 00:01:17,120 Jeg bestiller flere bolde. Én dags levering. 15 00:01:17,200 --> 00:01:19,400 Prøv det her, Pecky. 16 00:01:19,480 --> 00:01:23,440 Se. Bolden flyver ikke væk og ødelægger ting. 17 00:01:25,480 --> 00:01:29,840 Jeg holder spadag. Intet som et afslappende boblebad. 18 00:01:31,040 --> 00:01:32,880 Du holder aldrig fri. 19 00:01:32,960 --> 00:01:36,760 Jo. Én gang om året, altid den 7. juni. 20 00:01:37,440 --> 00:01:43,080 Statistisk set er det årets sikreste dag. Der har aldrig været en nødsituation. 21 00:01:43,160 --> 00:01:46,160 En af jer må overtage ansvaret. 22 00:01:48,160 --> 00:01:49,360 -Pecky. -Ja? 23 00:01:49,440 --> 00:01:51,600 Hvad er en leder? 24 00:01:51,680 --> 00:01:55,600 -En, der er stærk og bevæger sig hurtigt. -Ja! 25 00:01:55,680 --> 00:02:01,480 Som fortæller folk, hvad de skal gøre. Og tager dem i nakken om nødvendigt… 26 00:02:01,560 --> 00:02:03,440 Kit bestemmer. Farvel. 27 00:02:04,240 --> 00:02:07,960 -Hun er et godt valg. -Tak. Jeg gør mit bedste. 28 00:02:09,960 --> 00:02:14,040 Jeg ville være en god leder. Han valgte mig næsten. 29 00:02:14,120 --> 00:02:19,880 -Jeg tager gode beslutninger. -Pecky, du har bestilt en million bolde. 30 00:02:23,880 --> 00:02:28,680 -Det går nok. En redning opmuntrer hende. -Det er 7. juni. 31 00:02:28,760 --> 00:02:34,160 -Der er aldrig nogen redninger. -Nej, normalt ikke. 32 00:02:38,200 --> 00:02:40,920 Pecky! Der er en nødsituation. 33 00:02:41,000 --> 00:02:42,080 Den 7. juni? 34 00:02:42,680 --> 00:02:46,200 Hør her. Flamme og Plaske har problemer. 35 00:02:46,280 --> 00:02:49,400 -Åh nej! -Hørte du det, Pecky? 36 00:02:49,480 --> 00:02:51,600 Ja, ikke? De var ude at køre, 37 00:02:51,680 --> 00:02:57,560 da Flamme mistede herredømmet, og nu hænger de over en afgrund. 38 00:02:57,640 --> 00:02:59,120 Hvad gør vi, Pecky? 39 00:02:59,200 --> 00:03:01,680 Hvad? Lad os redde dem. 40 00:03:01,760 --> 00:03:03,600 God idé! Rul ud! 41 00:03:41,640 --> 00:03:44,720 -Hjælp os. -Ja, hjælp! 42 00:03:44,800 --> 00:03:46,120 Vi er i fare. 43 00:03:46,200 --> 00:03:50,120 Hvad gør vi? Vores venner er i frygtelig fare. 44 00:03:50,200 --> 00:03:52,720 Bare nogen vidste, hvad vi bør gøre. 45 00:03:52,800 --> 00:03:56,080 En, der kan lide action, superfart og… 46 00:03:56,760 --> 00:03:58,400 Maksimal muskelkraft! 47 00:03:58,480 --> 00:03:59,800 Jeg kan lede os! 48 00:04:00,280 --> 00:04:04,440 -Hvad gør vi, Pecky? -Vi kunne trække dem i sikkerhed. 49 00:04:04,520 --> 00:04:08,320 -Fantastisk idé! Det gør vi! -Ikke hurtigt nok. 50 00:04:08,920 --> 00:04:11,840 -Tricks, undersøg området. -For hvad? 51 00:04:11,920 --> 00:04:14,480 -Striber, spær broen. -Det er den… 52 00:04:14,560 --> 00:04:15,840 Kit, dæk mig. 53 00:04:19,760 --> 00:04:21,720 Hvad laver hun? 54 00:04:21,800 --> 00:04:23,680 Det ved jeg ikke. 55 00:04:27,960 --> 00:04:29,560 Pecky redder… 56 00:04:43,880 --> 00:04:45,880 Hvorfor faldt vi ikke? 57 00:04:45,960 --> 00:04:50,080 Vi satte en krog på bilen. Det virkede fornuftigt. 58 00:04:50,720 --> 00:04:54,280 Ja. Godt klaret. Det kunne have været slemt. 59 00:04:54,360 --> 00:04:56,000 Ja, virkelig slemt. 60 00:04:56,080 --> 00:04:58,760 Tænk, om det var en ægte redning. 61 00:04:58,840 --> 00:04:59,880 Ægte redning? 62 00:05:01,040 --> 00:05:06,440 -Var den falsk? Lavede I en falsk redning? -Vi ville bare opmuntre dig. 63 00:05:06,520 --> 00:05:12,440 Vi vidste ikke, du ville dumme dig. Tænk, hvis du havde haft ansvaret. 64 00:05:20,920 --> 00:05:24,360 Pecky. Det er på tide, at du leder teamet. 65 00:05:25,080 --> 00:05:29,760 Hvorfor? Hvad med broen? Jeg farer rundt uden at tænke. 66 00:05:29,840 --> 00:05:34,800 Min idé var fjollet. Vi har alle ting, vi kan forbedre. 67 00:05:34,880 --> 00:05:37,120 Men du bliver en god leder. 68 00:05:37,200 --> 00:05:39,680 Du er klog, betænksom og… 69 00:05:39,760 --> 00:05:41,880 Der er en ny kost i byen. 70 00:05:41,960 --> 00:05:47,200 Vær klar, til at feje, når telefonen ringer, for her bliver ingen fejl. 71 00:05:47,840 --> 00:05:51,480 En stemme, en ordre, en løsning. En god løsning. 72 00:05:51,560 --> 00:05:55,360 Pecky-magi. Action! superfart! Maksimal muskelkraft! 73 00:05:55,440 --> 00:05:58,720 Det er nye tider, for når Pecky redder, 74 00:05:58,800 --> 00:06:04,120 bliver det virkelig gjort ordentligt. 75 00:06:04,200 --> 00:06:11,080 Nu mangler vi bare en redning at udføre. 76 00:06:13,120 --> 00:06:14,800 Kom nu! Ring! 77 00:06:14,880 --> 00:06:20,120 -Tænk, hvis der opstår en nødsituation. -Der sker intet den 7. juni. 78 00:06:42,240 --> 00:06:43,800 Åh nej. Cyklisten! 79 00:06:48,160 --> 00:06:51,280 Det er min levering af en million bolde. 80 00:07:18,880 --> 00:07:23,320 Det er fint. Hvis ingen ringer, er det ikke en katastrofe. 81 00:07:27,160 --> 00:07:28,720 -Forkert nummer. -Pecky! 82 00:07:28,800 --> 00:07:32,240 Okay, det er en katastrofe. Katastrofe! 83 00:07:33,360 --> 00:07:36,200 Det er broen om igen! 84 00:07:36,280 --> 00:07:38,000 Pecky, hvad gør vi? 85 00:07:40,200 --> 00:07:43,360 -Pecky? -Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. 86 00:07:43,440 --> 00:07:46,080 Åh nej. Hvem bestemmer nu? 87 00:07:46,720 --> 00:07:50,840 Det er ligegyldigt. Byen har brug for vores hjælp. 88 00:07:50,920 --> 00:07:54,480 Vi må bare ud og stoppe de bordtennisbolde. 89 00:08:04,640 --> 00:08:05,960 Bare roligt. 90 00:08:06,040 --> 00:08:08,960 Høje Træby Redningscenter. Klar til… 91 00:08:15,600 --> 00:08:18,240 Okay. Saml bordtennisboldene. 92 00:08:18,320 --> 00:08:19,640 Og hvad så? 93 00:08:20,360 --> 00:08:21,200 Vi… 94 00:08:22,400 --> 00:08:24,520 De skal i lastbilen. 95 00:08:24,600 --> 00:08:26,640 Hjælp med at rejse den op. 96 00:08:35,440 --> 00:08:39,400 Jeg er Tom Snakker fra HTBN. Og det er gået galt. 97 00:08:39,480 --> 00:08:44,400 En million bolde hopper ude af kontrol. Redningscenteret er her. 98 00:08:44,480 --> 00:08:48,480 Men det er måske for meget. Der er ingen action. 99 00:08:48,560 --> 00:08:50,520 -Action. -De mangler fart. 100 00:08:50,600 --> 00:08:53,240 -Fart. -De er helt kraftløse. 101 00:08:53,320 --> 00:08:54,960 Maksimal muskelkraft! 102 00:09:07,840 --> 00:09:10,200 Kurbade er så rolige. 103 00:09:12,200 --> 00:09:16,880 -Hvordan skal vi klare alle de bolde? -Vi må tro på os selv. 104 00:09:17,400 --> 00:09:19,840 Åh nej. Vi er fortabte! 105 00:09:21,800 --> 00:09:24,320 Sagde nogen Pecky? 106 00:09:26,040 --> 00:09:27,200 Du er her! 107 00:09:28,960 --> 00:09:32,320 Lad os løfte bilen, mens Pecky dækker os. 108 00:09:35,040 --> 00:09:39,680 Action! Superfart! Maksimal muskelkraft! 109 00:09:42,400 --> 00:09:45,360 Lad os få boldene tilbage i bilen. 110 00:09:53,960 --> 00:09:57,240 999.998… 111 00:10:05,160 --> 00:10:06,120 En million. 112 00:10:07,200 --> 00:10:10,880 Byen er reddet, takket være Redningscenteret 113 00:10:10,960 --> 00:10:13,480 på en overraskende 7. juni. 114 00:10:18,240 --> 00:10:22,120 Jeg nyder spadag, men det er godt at være hjemme. 115 00:10:22,200 --> 00:10:23,680 Gik det godt i dag? 116 00:10:23,760 --> 00:10:29,560 Jeg har lært, at lederskab kræver mere end action, fart og maksimal muskelkraft. 117 00:10:29,640 --> 00:10:33,280 Og vi lærte, at Pecky aldrig svigter. 118 00:10:33,360 --> 00:10:36,480 Skønt. Endnu en begivenhedsløs 7. juni. 119 00:10:41,280 --> 00:10:44,920 DET HEMMELIGE OPSLAGSVÆRK 120 00:10:47,360 --> 00:10:48,800 Kit, hjælp mig! 121 00:10:48,880 --> 00:10:51,440 Jeg bliver slået af gladiatoren! 122 00:11:04,240 --> 00:11:06,400 Kit! Hjulet falder af! 123 00:11:08,760 --> 00:11:10,440 Jeg har dig, major. 124 00:11:17,000 --> 00:11:18,440 Kit, red mig! 125 00:11:21,200 --> 00:11:22,360 Du er for tung. 126 00:11:22,440 --> 00:11:24,400 Kom nu, Kit! Hvad gør du? 127 00:11:24,480 --> 00:11:27,280 Bruger slangen? Nej. Jeg har brug for to hænder. 128 00:11:27,360 --> 00:11:29,160 Jeg kan ikke holde ud. 129 00:11:29,680 --> 00:11:33,920 -Måske kan jeg svinge dig til lygten. -Kit, gør noget. 130 00:11:34,000 --> 00:11:35,640 Jeg ved ikke hvad. 131 00:11:35,720 --> 00:11:37,080 Det er for sent. 132 00:11:37,160 --> 00:11:39,160 -Nej! -Nej! 133 00:11:43,440 --> 00:11:48,040 Endnu en god træning. Uheldigt med den sidste redning. 134 00:11:48,120 --> 00:11:49,920 Jeg tager mig en toast. 135 00:11:58,120 --> 00:12:02,200 -Hvad er der galt? -Den sidste redning går mig på. 136 00:12:02,280 --> 00:12:05,520 Du havde en plan. Hvorfor brugte du ikke den? 137 00:12:05,600 --> 00:12:07,400 Måske virkede det ikke. 138 00:12:07,480 --> 00:12:10,440 Du må tro på dig selv, Kit. 139 00:12:10,520 --> 00:12:14,760 Ingen har alle svarene. Medmindre du har læst manualen. 140 00:12:14,840 --> 00:12:16,200 Manualen? 141 00:12:17,120 --> 00:12:19,080 Hvad? Nej. Ingenting. 142 00:12:19,160 --> 00:12:22,560 Jeg har aldrig fortalt om en hemmelig manual. 143 00:12:23,160 --> 00:12:26,600 En hemmelig manual? Hvor? Vis mig den! 144 00:12:26,680 --> 00:12:28,400 Nej, det er forbudt. 145 00:12:28,480 --> 00:12:29,440 Vær nu sød. 146 00:12:31,520 --> 00:12:36,280 Fint. Men hold det tophemmeligt. Kom med mig. 147 00:13:04,320 --> 00:13:06,280 Hvordan svæver den sådan? 148 00:13:06,360 --> 00:13:10,360 Det ved jeg ikke. Et hologram. Nå, men det er den. 149 00:13:10,440 --> 00:13:13,520 Den originale redningsmanual 150 00:13:13,600 --> 00:13:17,440 fyldt med instruktioner til alle slags redninger. 151 00:13:17,520 --> 00:13:18,800 Umuligt. 152 00:13:18,880 --> 00:13:23,240 -Løbsk 3D-printer, kiksedinosaur… -Det er vist nok, Kit. 153 00:13:23,320 --> 00:13:26,120 Robotdans, krydderi-katastrofer. 154 00:13:26,200 --> 00:13:27,760 -Fantastisk. -Kit. 155 00:13:28,360 --> 00:13:31,720 Den ved alt! Du bekæmper en køkkenbrand… 156 00:13:31,800 --> 00:13:34,240 Det er nok! Ikke et ord mere. 157 00:13:34,320 --> 00:13:37,600 -Hvorfor? Den er så nyttig. -For nyttig. 158 00:13:37,680 --> 00:13:42,000 Man kan ikke stoppe, når man kommer i gang. Tro mig. 159 00:13:42,080 --> 00:13:44,640 Det virkede harmløst i starten. 160 00:13:44,720 --> 00:13:47,600 Jeg læste indimellem som inspiration. 161 00:13:47,680 --> 00:13:51,120 Før jeg vidste det, var jeg afhængig af manualen. 162 00:13:51,200 --> 00:13:55,120 -Jeg kunne ikke tage bukser selv. -Du bruger ikke bukser. 163 00:13:55,200 --> 00:14:00,720 Derfor bruger jeg ikke bukser. Den bog giver, men den tager også. 164 00:14:00,800 --> 00:14:04,040 Det tager din selvstændighed, instinkter, 165 00:14:04,120 --> 00:14:06,680 og nogle vil måske sige din sjæl. 166 00:14:12,160 --> 00:14:14,640 Høje Træby Redningscenter. Hvordan kan vi redde dig? 167 00:14:14,720 --> 00:14:17,320 Ja? Hvad? Vi kommer straks. 168 00:14:20,400 --> 00:14:24,200 Hør her, team. Problemer hos Marys Vidunderbønner. 169 00:14:24,280 --> 00:14:28,600 Der gik ild i den seneste portion af hendes berømte sovs. 170 00:14:28,680 --> 00:14:33,080 Flamme, sluk flammerne. Kit, behandl skader. Rul ud! 171 00:15:12,440 --> 00:15:15,760 Hjælp! Min chilisovs brænder! 172 00:15:15,840 --> 00:15:18,560 Bare rolig. Vi slukker ilden. 173 00:15:19,680 --> 00:15:25,600 -Ikke alle redninger behøver være svære. -Tror I ikke, jeg har prøvet det? 174 00:15:27,160 --> 00:15:28,720 Den sovs er krydret. 175 00:15:38,040 --> 00:15:42,200 Det bliver varmere. Hvad er det for en krydderi-katastrofe? 176 00:15:48,960 --> 00:15:50,480 Jeg ved, hvad vi gør. 177 00:15:51,640 --> 00:15:54,480 En kæmpestor is, tak. 178 00:16:00,480 --> 00:16:02,720 Wauw! Det kølede den ned. 179 00:16:02,800 --> 00:16:06,600 Hvordan ved du altid, hvad du skal gøre, Kit? 180 00:16:06,680 --> 00:16:09,360 Jeg er bare god til mit job. 181 00:16:09,440 --> 00:16:13,440 -Jeg fortæller major Stiksen det. -Hvis du siger det. 182 00:16:13,520 --> 00:16:17,320 Jeg er ruineret. Jeg kan ikke sælge chili med is. 183 00:16:17,400 --> 00:16:20,320 Hvordan laver jeg mere, før kunderne kommer? 184 00:16:21,040 --> 00:16:23,720 Bare rolig. Jeg har alle svarene. 185 00:16:23,800 --> 00:16:25,160 Vent her. 186 00:16:35,840 --> 00:16:38,680 Sved, stinkende statuer… 187 00:16:38,760 --> 00:16:39,920 Chilisovs… 188 00:16:40,520 --> 00:16:44,840 "Hvordan man laver en hurtig chilisovs." Det burde virke. 189 00:16:47,280 --> 00:16:51,640 Mary, jeg løste dit problem. Følg den hemmelige opskrift. 190 00:16:52,280 --> 00:16:53,120 Tak, Kit. 191 00:17:00,280 --> 00:17:03,800 -Manualen tilbage, før Stiksen kommer. -Hej, Kit. 192 00:17:03,880 --> 00:17:04,960 Hej, major. 193 00:17:05,640 --> 00:17:08,360 Godt gået med branden hos Mary. 194 00:17:08,440 --> 00:17:11,400 Is! Sikke en genial idé. 195 00:17:12,560 --> 00:17:14,280 Tak, major. 196 00:17:15,760 --> 00:17:17,800 Hvordan fandt du på det? 197 00:17:19,120 --> 00:17:21,640 Jeg troede på mig selv. Måske? 198 00:17:22,360 --> 00:17:26,800 -Kit, hvad er det i din hånd? -Ikke noget, major. 199 00:17:27,480 --> 00:17:28,680 Den anden hånd. 200 00:17:32,040 --> 00:17:33,120 Manualen! 201 00:17:33,200 --> 00:17:36,920 Det er ikke sikkert. Hvor meget har du brugt den? 202 00:17:37,480 --> 00:17:40,240 Bare to gange. Ingen skade sket. 203 00:17:40,840 --> 00:17:43,720 Denne chili er min stærkeste endnu. 204 00:17:49,200 --> 00:17:50,040 Åh nej. 205 00:17:51,080 --> 00:17:55,480 Du ved, hvad der sker. Du begynder at bruge den til alt. 206 00:17:55,560 --> 00:17:58,400 Du har ret. Jeg gør det ikke igen. 207 00:17:59,000 --> 00:18:00,280 Kit. 208 00:18:00,360 --> 00:18:03,560 Sæt manualen tilbage, før det går galt. 209 00:18:05,240 --> 00:18:07,920 Høje Træby Redningscenter! Hvad? 210 00:18:08,000 --> 00:18:10,560 Hemmelig opskrift? Chilisovs? 211 00:18:11,040 --> 00:18:12,600 Bliver til lava? 212 00:18:13,120 --> 00:18:14,120 Vi kommer nu. 213 00:18:14,720 --> 00:18:16,960 Vi har en nødsituation. Rul ud! 214 00:18:26,440 --> 00:18:30,520 Hjælp! Hjælp mig! 215 00:18:31,720 --> 00:18:35,280 -Hvad har jeg gjort? -Det er manualens skyld. 216 00:18:35,360 --> 00:18:39,840 -Kit, hvordan klarer vi kogende chili? -Jeg tjekker lige. 217 00:18:41,200 --> 00:18:42,240 Lavahuller. 218 00:18:42,320 --> 00:18:44,920 Ikke manualen. Vi har ikke tid. 219 00:18:45,000 --> 00:18:49,440 -Brug dine instinkter. -Kit brugte is tidligere. Måske dur det. 220 00:18:49,520 --> 00:18:52,880 Hent al den is, du kan. Vi evakuerer Mary. 221 00:18:53,400 --> 00:18:55,760 Vent! Jeg har brug for mere tid! 222 00:18:59,720 --> 00:19:02,880 Lavahul, fangede frøer… Kom nu! 223 00:19:03,840 --> 00:19:05,200 Hejs frøen op. 224 00:19:10,000 --> 00:19:11,200 Major! 225 00:19:17,680 --> 00:19:22,280 Vent! Er det under L for lava eller F for faldende pindsvin? 226 00:19:22,800 --> 00:19:23,840 Kit! 227 00:19:27,760 --> 00:19:30,960 Det er som øvelsen, men værre! Nu er der lava! 228 00:19:31,040 --> 00:19:33,880 -Træk mig op. -Jeg må slå det op. 229 00:19:33,960 --> 00:19:35,040 Nej. 230 00:19:35,120 --> 00:19:36,480 Tiden løber ud! 231 00:19:36,560 --> 00:19:37,880 Jeg slår tid op! 232 00:19:38,720 --> 00:19:40,760 Hvad siger dit instinkt? 233 00:19:40,840 --> 00:19:44,800 -Hav tillid til dig selv. -Hvad hvis jeg tager fejl? 234 00:19:44,880 --> 00:19:46,320 Bare gør noget! 235 00:19:47,080 --> 00:19:48,400 Jeg har en plan. 236 00:19:49,000 --> 00:19:50,920 Men så må du give slip. 237 00:19:51,000 --> 00:19:54,120 Lad os ikke forhaste os. Der er sikkert… 238 00:19:54,200 --> 00:19:58,520 -Jeg skal bruge manualen. -Hvad? Kit, nej! 239 00:19:58,600 --> 00:19:59,880 Stol på mig. 240 00:20:18,040 --> 00:20:20,840 Pecky! Hæld isen i! 241 00:20:26,320 --> 00:20:30,440 Det er min skyld. Jeg ville være den bedste redder. 242 00:20:30,520 --> 00:20:33,000 Jeg stjal manualen og løj for Stiksen! 243 00:20:33,080 --> 00:20:36,280 Jeg farver mit hår og er bange for toast. 244 00:20:40,240 --> 00:20:41,080 En is? 245 00:20:41,840 --> 00:20:43,000 Du reddede mig. 246 00:20:43,080 --> 00:20:45,080 Du reddede mig, Kit. 247 00:20:45,160 --> 00:20:47,760 Fordi du stolede på dig selv. 248 00:20:47,840 --> 00:20:51,560 Du havde ret. Jeg havde ikke brug for manualen. 249 00:20:51,640 --> 00:20:55,800 Godt, men skræm ikke bukserne af mig i fremtiden. 250 00:20:56,520 --> 00:21:00,040 -Du går ikke med bukser. -Det gør ingen af os. 251 00:21:21,240 --> 00:21:24,120 Tekster af: Anja Molin