1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 ‎- 빅 트리 시티 구조대, 출동! ‎- 헤이! 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,240 ‎빅 트리 시티 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,520 ‎- 빅 트리 시티 구조대, 출동! ‎- 헤이! 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,240 ‎빅 트리 시티 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,640 ‎- 빅 트리 시티 구조대, 출동! ‎- 헤이! 7 00:00:23,720 --> 00:00:26,120 ‎라 라라 라라 라 라라 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,640 ‎라 라라 라라 라 라라 9 00:00:28,720 --> 00:00:30,680 ‎라 라라 라라 라 라라 10 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 ‎출동! 11 00:00:44,320 --> 00:00:45,840 ‎앗싸! 받아라! 12 00:00:51,200 --> 00:00:55,000 ‎좋았어! ‎탁구는 바로 이렇게 하는 거야! 13 00:00:55,800 --> 00:00:57,880 ‎엄밀히 말하면 ‎그렇게 하는 거 아니야 14 00:00:57,960 --> 00:01:00,760 ‎넌 1점도 못 냈고 ‎공을 다 망가뜨렸으니까 15 00:01:00,840 --> 00:01:03,840 ‎뭐? 왜? 내가 완전히 장악했었잖아 16 00:01:03,920 --> 00:01:07,200 ‎공으로 탁구대를 쳐야지 ‎그게 핵심이야 17 00:01:07,280 --> 00:01:09,160 ‎탁구대, 규칙, 됐거든? 18 00:01:09,240 --> 00:01:10,600 ‎액션이 중요하지 19 00:01:10,680 --> 00:01:13,400 ‎슈퍼 스피드! 파워는 최대치로! 20 00:01:13,480 --> 00:01:15,960 ‎좋아, 탁구공을 더 주문해야겠다 21 00:01:16,040 --> 00:01:17,120 ‎당일 배송 22 00:01:17,200 --> 00:01:19,400 ‎이걸로 해보는 건 어때? 23 00:01:19,480 --> 00:01:23,440 ‎공이 날아가지도 않고 ‎물건을 부수지도 않잖아 24 00:01:25,480 --> 00:01:27,840 ‎난 오늘 휴가라서 온천에 갈 거야 25 00:01:27,920 --> 00:01:29,840 ‎뜨끈한 욕조에 ‎몸을 담그는 게 최고지 26 00:01:31,040 --> 00:01:32,880 ‎대장님은 원래 안 쉬시잖아요 27 00:01:32,960 --> 00:01:36,760 ‎쉬셔, 1년에 딱 한 번 ‎항상 6월 7일에 말이야 28 00:01:37,440 --> 00:01:40,760 ‎통계적으로 볼 때 6월 7일이 ‎1년 중 가장 안전한 날이지 29 00:01:40,840 --> 00:01:43,080 ‎긴급 상황이 발생한 적이 ‎한 번도 없어 30 00:01:43,160 --> 00:01:46,160 ‎내가 돌아올 때까지 ‎누가 임시 대장을 해야 할 텐데 31 00:01:48,160 --> 00:01:49,360 ‎- 페키 ‎- 네? 32 00:01:49,440 --> 00:01:51,600 ‎대장은 어떤 자질을 갖춰야 할까? 33 00:01:51,680 --> 00:01:53,480 ‎- 힘이 세야 하고요 ‎- 그래 34 00:01:53,560 --> 00:01:55,600 ‎- 동작이 재빨라야 하고요 ‎- 그렇지! 35 00:01:55,680 --> 00:01:58,280 ‎- 지시하는 걸 두려워하면 안 돼요 ‎- 그래서… 36 00:01:58,360 --> 00:02:01,400 ‎필요하면 팀을 통제해야 하고 ‎아이고, 정말이지… 37 00:02:01,480 --> 00:02:03,720 ‎키트가 맡는다, 갈게 38 00:02:04,240 --> 00:02:08,120 ‎- 탁월한 선택이지 ‎- 고마워, 최선을 다할게 39 00:02:10,000 --> 00:02:12,160 ‎나도 훌륭한 대장감 맞잖아 40 00:02:12,240 --> 00:02:17,240 ‎날 선택하실 게 뻔하지 않았어? ‎난 결정 같은 것도 잘 내려 41 00:02:17,320 --> 00:02:19,680 ‎페키, 탁구공을 100만 개 주문했네 42 00:02:24,400 --> 00:02:25,320 ‎괜찮을 거야 43 00:02:25,400 --> 00:02:27,560 ‎신나게 구조하고 나면 기분 풀려 44 00:02:27,640 --> 00:02:31,040 ‎근데 6월 7일이잖아 ‎구조할 일이 절대 없는 날 45 00:02:31,120 --> 00:02:34,320 ‎그래, 보통은 그렇지 46 00:02:38,200 --> 00:02:39,600 ‎페키! 좀 도와줘! 47 00:02:39,680 --> 00:02:40,920 ‎긴급 상황이야! 48 00:02:41,000 --> 00:02:42,080 ‎6월 7일에? 49 00:02:42,680 --> 00:02:46,200 ‎다들 잘 들어 ‎플레임과 스플래시가 지금 위험해 50 00:02:46,280 --> 00:02:49,400 ‎- 어떡해! ‎- 맙소사! 들었어, 페키? 51 00:02:49,480 --> 00:02:50,320 ‎그러니까 말이야 52 00:02:50,400 --> 00:02:53,560 ‎가게에 가는 길에 플레임의 차가 ‎제어가 안 돼 마구 돌다가 53 00:02:53,640 --> 00:02:57,560 ‎다리 난간에 매달려서 ‎자칫하면 큰일 날 상황이야! 54 00:02:57,640 --> 00:02:59,120 ‎어떻게 해야 할까, 페키? 55 00:02:59,200 --> 00:03:01,680 ‎난… 뭐? 구하러 가야지 56 00:03:01,760 --> 00:03:03,600 ‎좋은 생각이야! 출동! 57 00:03:41,640 --> 00:03:44,720 ‎- 우리 좀 도와줘 ‎- 맞아, 도와줘! 58 00:03:44,800 --> 00:03:46,120 ‎위험에 빠졌어 59 00:03:46,200 --> 00:03:50,120 ‎얘들아, 어떡해야 할까? ‎팀원들이 끔찍한 위험에 처했어 60 00:03:50,200 --> 00:03:52,720 ‎누가 방법을 알면 좋으련만 61 00:03:52,800 --> 00:03:56,200 ‎액션, 슈퍼 스피드 같은 거에 ‎강한 누구 말이야 62 00:03:56,880 --> 00:03:58,400 ‎최대치 파워! 63 00:03:58,480 --> 00:03:59,800 ‎나를 따르면 돼! 64 00:04:00,320 --> 00:04:02,200 ‎우리 어떻게 할까, 페키? 65 00:04:02,280 --> 00:04:04,440 ‎안전한 곳으로 옮기는 것도 좋겠다 66 00:04:04,520 --> 00:04:07,280 ‎- 맞아, 그거 좋겠네 ‎- 멋진 아이디어야, 그렇게 하자 67 00:04:07,360 --> 00:04:08,320 ‎그건 별로 안 빨라 68 00:04:08,920 --> 00:04:11,000 ‎트릭스, 헬기 타고 주변을 살펴봐 69 00:04:11,080 --> 00:04:13,360 ‎- 왜? ‎- 스트라이프스, 다리를 통제해 70 00:04:13,440 --> 00:04:14,480 ‎그건 이미… 71 00:04:14,560 --> 00:04:15,840 ‎키트, 날 엄호해! 72 00:04:20,280 --> 00:04:21,720 ‎쟤 뭐 하는 거냐? 73 00:04:21,800 --> 00:04:23,680 ‎나도 모르겠어 74 00:04:27,960 --> 00:04:29,560 ‎페키가 구조하러 왔… 75 00:04:43,880 --> 00:04:45,880 ‎뭐야? 왜 안 떨어졌어? 76 00:04:45,960 --> 00:04:50,080 ‎트럭에 갈고리를 걸어 놨었거든 ‎그러는 게 현명할 것 같았어 77 00:04:50,720 --> 00:04:53,000 ‎그래, 잘했어, 팀 78 00:04:53,080 --> 00:04:54,280 ‎상황이 나빠질 뻔했지 79 00:04:54,360 --> 00:04:56,000 ‎맞아, 몹시 나쁠 뻔했어 80 00:04:56,080 --> 00:04:57,800 ‎진짜 구조였으면 어쩔 뻔… 81 00:04:58,840 --> 00:05:00,080 ‎진짜 구조? 82 00:05:01,120 --> 00:05:04,480 ‎전부 지어낸 일이라고? ‎너희가 가짜 구조를 꾸몄어? 83 00:05:04,560 --> 00:05:06,440 ‎네 기분 풀어 주려고 그런 거야 84 00:05:06,520 --> 00:05:09,360 ‎네가 그렇게 ‎엉망진창으로 할 줄 모르고 85 00:05:09,440 --> 00:05:12,440 ‎진짜로 임시 대장이었으면 ‎어쩔 뻔했어? 86 00:05:20,920 --> 00:05:24,360 ‎페키, 이제 네가 팀을 좀 이끌어 87 00:05:25,080 --> 00:05:27,320 ‎왜? 다리 일 알잖아 88 00:05:27,400 --> 00:05:29,760 ‎생각도 안 하고 달려들기만 했는데 89 00:05:29,840 --> 00:05:31,320 ‎그건 멍청한 아이디어였어 90 00:05:31,920 --> 00:05:34,800 ‎내 아이디어였지 ‎누구나 고칠 점은 있어 91 00:05:34,880 --> 00:05:37,120 ‎하지만 넌 ‎대장 역할을 훌륭히 해낼 거야 92 00:05:37,200 --> 00:05:39,680 ‎현명하고 사려 깊고… 93 00:05:39,760 --> 00:05:41,880 ‎잘 들어! ‎시내에 새 빗자루가 생겼어 94 00:05:41,960 --> 00:05:44,320 ‎전화가 오기 전에 ‎청소 준비를 하고 있어 95 00:05:44,400 --> 00:05:46,600 ‎내가 지켜보는 한 ‎실수는 용납 안 되니까 96 00:05:47,840 --> 00:05:50,240 ‎하나의 목소리, 하나의 명령 ‎하나의 해결책 97 00:05:50,320 --> 00:05:51,480 ‎하나의 좋은 해결책 98 00:05:51,560 --> 00:05:55,360 ‎페키의 단골 마법을 약간 더해 ‎액션! 슈퍼 스피드! 최대치 파워! 99 00:05:55,440 --> 00:05:57,080 ‎이곳 상황이 좀 달라질 거야 100 00:05:57,160 --> 00:05:58,720 ‎페키가 나서면 101 00:05:58,800 --> 00:06:04,120 ‎그 구조는 아주… 제대로 될 테니까 102 00:06:04,200 --> 00:06:06,400 ‎이제 필요한 건 한 가지야 103 00:06:06,480 --> 00:06:07,920 ‎우리가 104 00:06:08,000 --> 00:06:09,360 ‎할 105 00:06:09,440 --> 00:06:11,080 ‎구조 106 00:06:13,120 --> 00:06:14,800 ‎어서! 울려! 107 00:06:14,880 --> 00:06:17,800 ‎진짜 긴급 상황이 터지면 ‎어떻게 될지 겁나는데? 108 00:06:17,880 --> 00:06:20,120 ‎걱정 마, 6월 7일엔 아무 일 없어 109 00:06:42,240 --> 00:06:43,800 ‎안 돼, 자전거다! 110 00:06:48,160 --> 00:06:51,280 ‎저기 봐, 내가 주문한 ‎탁구공 100만 개가 온다 111 00:07:18,880 --> 00:07:23,360 ‎괜찮아, 전화 안 올 거야 ‎전화 안 오면 대참사는 아니야 112 00:07:27,240 --> 00:07:28,720 ‎- 잘못 걸었어 ‎- 페키! 113 00:07:28,800 --> 00:07:32,480 ‎그래, 대참사야, 대참사! 114 00:07:33,360 --> 00:07:35,760 ‎다리의 악몽이 또 시작됐어! 115 00:07:36,280 --> 00:07:38,080 ‎페키, 어떻게 하면 돼? 116 00:07:40,320 --> 00:07:41,280 ‎페키? 117 00:07:41,360 --> 00:07:42,920 ‎나도 모르겠어 118 00:07:43,440 --> 00:07:46,200 ‎안 돼, 그럼 이제 누가 ‎임시 대장이야? 119 00:07:46,720 --> 00:07:48,160 ‎누가 하든 상관없어 120 00:07:48,240 --> 00:07:50,880 ‎곤경에 처한 빅 트리 시티를 ‎구하는 게 우리 일이야 121 00:07:50,960 --> 00:07:54,480 ‎그냥 저기로 나가서 ‎탁구공을 막으면 돼 122 00:08:04,640 --> 00:08:05,960 ‎걱정 마세요, 여러분 123 00:08:06,040 --> 00:08:08,560 ‎여러분의 빅 트리 시티 구조대가… 124 00:08:15,600 --> 00:08:18,240 ‎팀, 탁구공을 모아 125 00:08:18,320 --> 00:08:19,640 ‎그다음엔? 126 00:08:20,360 --> 00:08:21,200 ‎공을… 127 00:08:22,400 --> 00:08:24,520 ‎공을 배달 트럭에 실어야 해 128 00:08:24,600 --> 00:08:26,640 ‎얘들아, 트럭을 바로 세우자 129 00:08:35,440 --> 00:08:37,880 ‎저 테드 리스터가 ‎뉴스의 현장에 나왔는데요 130 00:08:37,960 --> 00:08:39,400 ‎혼란 그 자체입니다 131 00:08:39,480 --> 00:08:42,480 ‎탁구공 100만 개가 사방으로 튀어 ‎통제가 불가능한 가운데 132 00:08:42,560 --> 00:08:44,400 ‎빅 트리 시티 구조대가 ‎출동했습니다 133 00:08:44,480 --> 00:08:48,480 ‎하지만 그들도 벅차 보입니다 ‎액션을 찾아볼 수 없죠 134 00:08:48,560 --> 00:08:50,520 ‎- 액션 ‎- 스피드가 부족합니다 135 00:08:50,600 --> 00:08:53,240 ‎- 스피드 ‎- 파워가 완전히 바닥났어요 136 00:08:53,320 --> 00:08:54,920 ‎최대치 파워! 137 00:09:07,840 --> 00:09:10,360 ‎온천은 정말 평온해 138 00:09:12,200 --> 00:09:16,880 ‎- 이 많은 공을 어떻게 모으지? ‎- 우리 자신을 믿어야 해 139 00:09:17,400 --> 00:09:20,040 ‎안 돼, 우린 망했어! 140 00:09:21,800 --> 00:09:24,320 ‎누가 페키라고 했나? 141 00:09:26,040 --> 00:09:27,200 ‎왔구나! 142 00:09:28,960 --> 00:09:32,320 ‎좋아, 페키가 엄호하는 동안 ‎트럭을 세우자 143 00:09:35,040 --> 00:09:37,680 ‎액션! 슈퍼 스피드! 144 00:09:38,200 --> 00:09:39,680 ‎최대치 파워! 145 00:09:42,400 --> 00:09:45,360 ‎그래! ‎공을 트럭에 다시 싣는 거야 146 00:09:53,960 --> 00:09:57,240 ‎99만 9천 9백 98… 147 00:10:05,160 --> 00:10:06,120 ‎100만 개 148 00:10:07,200 --> 00:10:10,880 ‎빅 트리 시티 구조대 덕분에 ‎또다시 도시가 위기를 벗어납니다 149 00:10:10,960 --> 00:10:13,600 ‎여느 해와 달리 ‎파란만장한 6월 7일이었습니다 150 00:10:18,320 --> 00:10:22,120 ‎해마다 즐기는 온천만큼 ‎다시 돌아오니 좋군 151 00:10:22,200 --> 00:10:23,680 ‎오늘 별일 없었겠지? 152 00:10:23,760 --> 00:10:26,080 ‎대장님, 리더한테 필요한 건 153 00:10:26,160 --> 00:10:29,560 ‎액션, 스피드, 최대치 파워가 ‎다가 아닌 걸 알았어요 154 00:10:29,640 --> 00:10:33,280 ‎페키가 절대 대장님을 ‎실망 안 시킬 거란 것도 알았고요 155 00:10:33,360 --> 00:10:36,680 ‎아주 좋아 ‎올해도 평온한 6월 7일이었어 156 00:10:47,360 --> 00:10:48,800 ‎키트, 도와줘! 157 00:10:48,880 --> 00:10:51,440 ‎이 검투사한테 흠씬 맞을 거 같아! 158 00:11:04,240 --> 00:11:06,600 ‎키트! 바퀴가 떨어져 나가고 있어! 159 00:11:08,760 --> 00:11:10,440 ‎제가 도와드릴게요 160 00:11:17,000 --> 00:11:18,440 ‎키트, 살려줘! 161 00:11:21,200 --> 00:11:22,360 ‎너무 무거워요 162 00:11:22,440 --> 00:11:24,400 ‎어서, 키트, 뭐 하는 거야? 163 00:11:24,480 --> 00:11:25,840 ‎호스 쓰면 되는데 164 00:11:25,920 --> 00:11:27,280 ‎안 돼요, 양손이 필요해요 165 00:11:27,360 --> 00:11:28,960 ‎키트! 더는 못 버텨! 166 00:11:29,680 --> 00:11:33,920 ‎- 흔들어서 가로등으로 보낼까요? ‎- 그냥 뭐든 어서 해! 167 00:11:34,000 --> 00:11:35,640 ‎모르겠어요 168 00:11:35,720 --> 00:11:37,080 ‎너무 늦었어 169 00:11:37,160 --> 00:11:42,080 ‎- 안 돼! ‎- 안 돼! 170 00:11:43,440 --> 00:11:46,040 ‎또 한 번의 훌륭한 훈련이었어 171 00:11:46,120 --> 00:11:48,120 ‎마지막 구조는 운이 없었구나 172 00:11:48,200 --> 00:11:49,920 ‎난 치즈 샌드위치 먹으러 간다 173 00:11:58,120 --> 00:11:59,800 ‎왜 그래, 키트? 174 00:11:59,880 --> 00:12:02,200 ‎마지막 구조가 마음에 걸려서요 175 00:12:02,280 --> 00:12:05,520 ‎계획이 있었다면서 ‎왜 그대로 안 했어? 176 00:12:05,600 --> 00:12:07,400 ‎먹힐 것 같지 않아서요 177 00:12:07,480 --> 00:12:10,440 ‎넌 자신감을 가져야 해, 키트 178 00:12:10,520 --> 00:12:14,320 ‎누구도 정답을 다 알 순 없거든 ‎가이드북을 읽었다면 모를까 179 00:12:14,840 --> 00:12:16,200 ‎가이드북요? 180 00:12:17,120 --> 00:12:19,200 ‎뭐? 아니, 아무것도 아니야 181 00:12:19,280 --> 00:12:22,360 ‎모든 답이 있는 ‎비밀 가이드북 얘기 한 적 없다 182 00:12:23,160 --> 00:12:26,600 ‎모든 답이 있는 비밀 가이드북요? ‎어디요? 보여 줘요 183 00:12:26,680 --> 00:12:28,400 ‎안 돼, 보는 건 금지야 184 00:12:28,480 --> 00:12:29,400 ‎제발요 185 00:12:31,520 --> 00:12:35,280 ‎알았다, 보여줄게 ‎하지만 비밀로 해야 돼 186 00:12:35,360 --> 00:12:36,280 ‎따라와 187 00:13:04,320 --> 00:13:06,280 ‎어쩜 저렇게 ‎둥둥 떠 있을 수 있어요? 188 00:13:06,360 --> 00:13:08,440 ‎모르겠어, 홀로그램인지 뭔지 189 00:13:08,520 --> 00:13:10,360 ‎아무튼, 이게 그거야 190 00:13:10,440 --> 00:13:13,520 ‎빅 트리 시티 구조 가이드북 원본 191 00:13:13,600 --> 00:13:17,440 ‎상상 가능한 모든 구조에 대한 ‎지침이 다 적혀 있지 192 00:13:17,520 --> 00:13:18,840 ‎말도 안 돼요 193 00:13:18,920 --> 00:13:21,760 ‎달아나는 3D 프린터 ‎쏟아지는 가구, 비스킷 공룡… 194 00:13:21,840 --> 00:13:23,240 ‎그 정도면 충분하겠는데 195 00:13:23,320 --> 00:13:26,120 ‎해법들 ‎로봇 춤 대결, 조미료 재앙 196 00:13:26,200 --> 00:13:27,760 ‎- 굉장해요 ‎- 키트 197 00:13:28,360 --> 00:13:31,720 ‎정말 모든 것에 대한 답이 있어요 ‎음식에 붙은 불을 진압하려면… 198 00:13:31,800 --> 00:13:34,240 ‎그만! 한 단어도 더 읽지 마 199 00:13:34,320 --> 00:13:36,200 ‎왜요? 정말 유용한데요 200 00:13:36,280 --> 00:13:37,600 ‎지나치게 유용하지 201 00:13:37,680 --> 00:13:42,000 ‎활용하기 시작하면 못 멈춰 ‎내가 해 봐서 알아 202 00:13:42,080 --> 00:13:44,640 ‎처음엔 해로울 것 같지 않았어 203 00:13:44,720 --> 00:13:47,600 ‎단서를 얻으려고 ‎가끔 답을 읽곤 했지 204 00:13:47,680 --> 00:13:51,120 ‎하지만 나도 모르게 ‎모든 걸 의존하고 있더구나 205 00:13:51,200 --> 00:13:53,880 ‎혼자서는 바지조차 입을 수 없었어 206 00:13:53,960 --> 00:13:57,200 ‎- 바지 안 입으시잖아요 ‎- 그것 때문에 안 입는 거야 207 00:13:57,280 --> 00:14:00,720 ‎잘 들어, 저 책은 ‎주기도 하지만 뺏어가기도 해 208 00:14:00,800 --> 00:14:04,040 ‎스스로 생각하는 힘과 ‎직감을 앗아가고 209 00:14:04,120 --> 00:14:07,000 ‎어떤 이들 말로는, 영혼도 앗아가 210 00:14:12,160 --> 00:14:14,640 ‎여러분의 ‎빅 트리 시티 구조대입니다 211 00:14:14,720 --> 00:14:17,560 ‎네? 뭐라고요? 금방 갈게요 212 00:14:20,440 --> 00:14:21,520 ‎잘 들어, 팀 213 00:14:21,600 --> 00:14:24,200 ‎메이비스 원더빈의 가게에 ‎문제가 생겼어 214 00:14:24,280 --> 00:14:28,600 ‎그 유명한 핫소스가 ‎너무 뜨거워져서 불이 붙었어 215 00:14:28,680 --> 00:14:31,600 ‎플레임은 불을 맡고 ‎키트는 부상자들을 치료해 216 00:14:31,680 --> 00:14:32,760 ‎출동! 217 00:15:12,440 --> 00:15:15,760 ‎도와줘! ‎내 칠리소스에 불이 붙었어! 218 00:15:15,840 --> 00:15:18,560 ‎걱정 마세요, 우리가 금방 끌게요 219 00:15:19,680 --> 00:15:22,760 ‎모든 구조가 ‎어려운 건 아닌가 봐요 220 00:15:23,280 --> 00:15:24,840 ‎내가 그렇게 안 해 봤을까 봐? 221 00:15:27,160 --> 00:15:28,720 ‎핫소스 불씨가 아직 있군요 222 00:15:38,080 --> 00:15:39,280 ‎점점 뜨거워져 223 00:15:39,360 --> 00:15:42,200 ‎뭐 이런 조미료 재앙이 다 있어? 224 00:15:49,040 --> 00:15:50,480 ‎나 방법을 알아 225 00:15:51,640 --> 00:15:54,480 ‎슈퍼 울트라 특대 사이즈로 주세요 ‎감사합니다 226 00:16:00,480 --> 00:16:02,720 ‎아이스크림이 열기를 다 앗아갔어 227 00:16:02,800 --> 00:16:06,600 ‎정말 대단해! ‎넌 어쩌면 그렇게 항상 답을 알아? 228 00:16:06,680 --> 00:16:09,440 ‎글쎄, 이 일에 소질이 있나 봐 229 00:16:09,520 --> 00:16:11,840 ‎프리클스 대장님께 알려야겠다 230 00:16:12,360 --> 00:16:13,520 ‎뭐, 그래야겠다면 231 00:16:13,600 --> 00:16:14,480 ‎난 망했어! 232 00:16:15,000 --> 00:16:17,320 ‎아이스크림범벅인 칠리소스를 ‎팔 순 없잖아 233 00:16:17,400 --> 00:16:20,320 ‎손님들이 오기 전에 ‎어떻게 새로 만들지? 234 00:16:21,040 --> 00:16:23,720 ‎걱정 마세요 ‎제가 모든 답을 알아요 235 00:16:23,800 --> 00:16:25,160 ‎여기서 기다리세요 236 00:16:35,840 --> 00:16:38,680 ‎과도한 땀, 악취 나는 조각상 237 00:16:38,760 --> 00:16:39,920 ‎핫소스… 238 00:16:40,600 --> 00:16:42,600 ‎'가장 뜨거운 핫소스 금방 만들기' 239 00:16:42,680 --> 00:16:44,840 ‎이거면 되겠어 240 00:16:47,280 --> 00:16:49,720 ‎메이비스, 내가 문제를 해결했어요 241 00:16:49,800 --> 00:16:51,640 ‎이 비밀 레시피대로 해요 242 00:16:52,280 --> 00:16:53,400 ‎고마워, 키트 243 00:17:00,240 --> 00:17:02,600 ‎대장님한테 들키기 전에 ‎제자리에 갖다 놔야지 244 00:17:02,680 --> 00:17:03,800 ‎안녕, 키트 245 00:17:03,880 --> 00:17:04,960 ‎오셨어요, 대장님 246 00:17:05,640 --> 00:17:08,360 ‎메이비스 원더빈 가게의 ‎불을 잘 껐더구나 247 00:17:08,440 --> 00:17:11,400 ‎아이스크림이라니! ‎정말 놀라운 아이디어였어 248 00:17:12,560 --> 00:17:14,280 ‎감사합니다, 대장님 249 00:17:15,760 --> 00:17:17,800 ‎근데 그걸 어떻게 생각해냈어? 250 00:17:19,120 --> 00:17:21,840 ‎자신감이 있었다고 할까요? 251 00:17:22,360 --> 00:17:25,800 ‎키트, 손에 든 게 뭐니? 252 00:17:25,880 --> 00:17:26,880 ‎아무것도 없는데요 253 00:17:27,480 --> 00:17:28,680 ‎반대쪽 손 254 00:17:32,040 --> 00:17:33,160 ‎가이드북! 255 00:17:33,240 --> 00:17:36,920 ‎안전하지 않다고 했잖아 ‎몇 번이나 썼어? 256 00:17:37,480 --> 00:17:38,960 ‎딱 두 번요 257 00:17:39,040 --> 00:17:40,240 ‎해가 된 건 없었고요 258 00:17:40,840 --> 00:17:44,040 ‎이 칠리소스는 ‎지금껏 한 것 중 제일 뜨거워 259 00:17:49,080 --> 00:17:50,040 ‎맙소사 260 00:17:51,080 --> 00:17:53,400 ‎가이드북을 남용하면 ‎어떻게 되는지 알잖아 261 00:17:53,480 --> 00:17:55,480 ‎매사에 다 쓰게 된다고 262 00:17:55,560 --> 00:17:58,480 ‎맞아요, 대장님 ‎다신 안 그럴 거예요 263 00:17:59,000 --> 00:18:00,280 ‎키트 264 00:18:00,360 --> 00:18:03,720 ‎일이 걷잡을 수 없어지기 전에 ‎제자리에 갖다 놓자 265 00:18:05,160 --> 00:18:06,560 ‎빅 트리 시티 구조대입니다 266 00:18:07,080 --> 00:18:07,920 ‎네? 267 00:18:08,000 --> 00:18:09,360 ‎비밀 레시피요? 268 00:18:09,440 --> 00:18:10,520 ‎핫소스? 269 00:18:11,040 --> 00:18:12,600 ‎용암으로 변한다고요? 270 00:18:13,120 --> 00:18:14,120 ‎금방 갈게요 271 00:18:14,680 --> 00:18:16,960 ‎팀, 긴급 상황이다, 출동! 272 00:18:26,440 --> 00:18:27,440 ‎도와줘요! 273 00:18:27,520 --> 00:18:30,520 ‎여기 좀 도와주세요! 274 00:18:31,720 --> 00:18:32,720 ‎내가 뭘 한 거지? 275 00:18:32,800 --> 00:18:35,280 ‎가이드북을 쓰면 이렇게 되는 거야 276 00:18:35,360 --> 00:18:38,200 ‎키트, 펄펄 끓는 핫소스는 ‎어떻게 해결하지? 277 00:18:38,280 --> 00:18:39,840 ‎가서 확인할게요 278 00:18:41,200 --> 00:18:42,240 ‎용암 구덩이 279 00:18:42,320 --> 00:18:43,880 ‎가이드북은 보지 마 280 00:18:43,960 --> 00:18:46,560 ‎시간이 없어, 직감을 써 281 00:18:46,640 --> 00:18:49,440 ‎키트가 아까 아이스크림 썼는데 ‎먹힐지도 몰라요 282 00:18:49,520 --> 00:18:51,040 ‎아이스크림을 최대한 구해 와 283 00:18:51,120 --> 00:18:53,320 ‎트릭스와 난 ‎메이비스를 대피시킬게 284 00:18:53,400 --> 00:18:55,760 ‎잠깐만요 ‎시간이 더 필요하다고요! 285 00:18:59,720 --> 00:19:01,360 ‎용암 구덩이, 고립된 개구리… 286 00:19:01,880 --> 00:19:02,880 ‎제발! 287 00:19:03,840 --> 00:19:05,320 ‎개구리를 들어 올려 288 00:19:10,000 --> 00:19:11,200 ‎대장님! 289 00:19:17,680 --> 00:19:18,680 ‎버티세요, 대장님 290 00:19:18,760 --> 00:19:22,040 ‎뭘 봐야 할까요? 용암 부분? ‎추락하는 고슴도치 부분? 291 00:19:22,800 --> 00:19:23,840 ‎키트! 292 00:19:27,760 --> 00:19:30,960 ‎시뮬레이션 때와 비슷하지만 ‎더 심각해요! 용암이 있잖아요! 293 00:19:31,040 --> 00:19:33,880 ‎- 날 끌어당겨 ‎- 끌어당기는 부분을 봐야 해요 294 00:19:33,960 --> 00:19:35,040 ‎안 봐도 돼 295 00:19:35,120 --> 00:19:36,480 ‎시간이 없어! 296 00:19:36,560 --> 00:19:37,880 ‎시간 절약에 관한 부분! 297 00:19:38,720 --> 00:19:40,800 ‎키트, 직감적으로 뭐가 떠올라? 298 00:19:40,880 --> 00:19:44,800 ‎- 너 자신을 믿어야 해 ‎- 하지만 틀리면 어떡해요? 299 00:19:44,880 --> 00:19:46,320 ‎그냥 뭐든 해! 300 00:19:47,080 --> 00:19:48,400 ‎좋은 생각이 있어요 301 00:19:49,000 --> 00:19:50,920 ‎근데 이걸 놓으셔야 해요 302 00:19:51,000 --> 00:19:54,120 ‎잠깐, 서두르지 말자 ‎분명히 다른 방법도… 303 00:19:54,200 --> 00:19:55,840 ‎가이드북이 필요해요 304 00:19:56,440 --> 00:19:58,520 ‎뭐? 키트, 안 돼! 305 00:19:58,600 --> 00:19:59,880 ‎절 믿으세요 306 00:20:18,040 --> 00:20:20,840 ‎페키! 아이스크림을 부어! 307 00:20:25,800 --> 00:20:27,400 ‎다 내 잘못이야 308 00:20:27,480 --> 00:20:30,560 ‎최고의 구조대원이 되려고 ‎모든 답을 알고 싶었을 뿐인데 309 00:20:30,640 --> 00:20:31,720 ‎가이드북을 훔쳤어! 310 00:20:31,800 --> 00:20:33,040 ‎대장님께 거짓말했어! 311 00:20:33,120 --> 00:20:35,880 ‎머리를 주황색으로 염색하고 ‎토스트가 무서워! 312 00:20:40,160 --> 00:20:41,200 ‎아이스크림 먹을래? 313 00:20:41,840 --> 00:20:43,000 ‎절 구하셨네요 314 00:20:43,080 --> 00:20:45,080 ‎넌 날 구했어, 키트 315 00:20:45,160 --> 00:20:47,760 ‎오로지 너 자신을 믿었기 때문에 316 00:20:47,840 --> 00:20:51,560 ‎대장님 말씀이 맞아요 ‎전 가이드북이 필요 없었어요 317 00:20:51,640 --> 00:20:52,480 ‎다행이구나 318 00:20:52,560 --> 00:20:55,800 ‎하지만 앞으론 바지 벗겨질 정도로 ‎놀라 펄쩍 뛰게 하진 마 319 00:20:56,440 --> 00:20:58,440 ‎걱정 마세요 ‎바지 안 입으시잖아요 320 00:20:58,520 --> 00:21:00,000 ‎누구는 입나 뭐 321 00:21:21,240 --> 00:21:24,120 ‎자막: 천민정