1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 ‎大樹之城救援隊,出動! 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,240 ‎大樹之城 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,520 ‎大樹之城救援隊,出動! 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,240 ‎大樹之城 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,640 ‎大樹之城救援隊,出動! 7 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 ‎出動! 8 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 ‎劇名:乒乓呆呆 9 00:00:44,320 --> 00:00:45,840 ‎是,接招吧! 10 00:00:51,200 --> 00:00:54,920 ‎對,桌球就是該這麼打 11 00:00:55,800 --> 00:00:57,880 ‎嚴格來說,不該是這樣打的 12 00:00:57,960 --> 00:01:00,760 ‎妳一分都沒有,還把球給打破了 13 00:01:00,840 --> 00:01:03,840 ‎甚麼?怎麼會?我完全稱霸比賽啊 14 00:01:03,920 --> 00:01:07,200 ‎對,但妳沒有打到桌面 ‎那是桌球的關鍵 15 00:01:07,280 --> 00:01:09,160 ‎桌子、規則,不了 16 00:01:09,240 --> 00:01:10,600 ‎行動最實際 17 00:01:10,680 --> 00:01:13,400 ‎超級速度,最大馬力! 18 00:01:13,480 --> 00:01:15,960 ‎對,要再買更多桌球 19 00:01:16,040 --> 00:01:17,120 ‎當日送達 20 00:01:17,200 --> 00:01:19,400 ‎也許妳該試試這個,小啄 21 00:01:19,480 --> 00:01:23,440 ‎妳看,球不會飛出來把東西打破 22 00:01:25,480 --> 00:01:27,840 ‎我今天休息,準備去水療中心了 23 00:01:27,920 --> 00:01:29,840 ‎泡熱水浴最放鬆了 24 00:01:31,040 --> 00:01:32,880 ‎但你從來不會休息 25 00:01:32,960 --> 00:01:36,760 ‎會啊,每天6月7日也會休息 26 00:01:37,440 --> 00:01:40,760 ‎根據統計 ‎6月7日是全年最安全的一天 27 00:01:40,840 --> 00:01:43,080 ‎我們從沒試過在這天遇到緊急事故 28 00:01:43,160 --> 00:01:46,160 ‎我回來之前要找人代我管事 29 00:01:48,160 --> 00:01:49,360 ‎-小啄 ‎-是? 30 00:01:49,440 --> 00:01:51,600 ‎隊長需要甚麼才能? 31 00:01:51,680 --> 00:01:53,480 ‎-要夠強勢 ‎-是 32 00:01:53,560 --> 00:01:55,600 ‎-動作夠快 ‎-是 33 00:01:55,680 --> 00:01:58,280 ‎-不怕對人指手劃腳 ‎-我… 34 00:01:58,360 --> 00:02:01,400 ‎一個願意領導團隊,並發誓… 35 00:02:01,480 --> 00:02:03,440 ‎喵兒,喵兒來管事,再見 36 00:02:04,240 --> 00:02:07,960 ‎-是,她是很好的人選 ‎-謝謝,我會盡力而為 37 00:02:10,000 --> 00:02:12,160 ‎我也會是一個好隊長吧? 38 00:02:12,240 --> 00:02:17,240 ‎他幾乎就選我了,是吧? ‎我會作出正確的選擇之類吧? 39 00:02:17,320 --> 00:02:19,880 ‎小啄,妳訂了一百萬顆桌球 40 00:02:24,400 --> 00:02:27,560 ‎沒事啦,來一場刺激的救援 ‎她就會高興起來 41 00:02:27,640 --> 00:02:31,040 ‎但今天是6月7日 ‎6月7日從來都不會有救援的 42 00:02:31,120 --> 00:02:34,160 ‎不,通常不會吧 43 00:02:38,200 --> 00:02:39,600 ‎小啄,我們需要妳! 44 00:02:39,680 --> 00:02:40,920 ‎有緊急狀況! 45 00:02:41,000 --> 00:02:42,080 ‎6月7日這天? 46 00:02:42,680 --> 00:02:46,200 ‎大家聽好,火焰和水花遇到麻煩了 47 00:02:46,280 --> 00:02:49,400 ‎-不好了! ‎-天啊,小啄,妳聽到嗎? 48 00:02:49,480 --> 00:02:50,320 ‎是吧? 49 00:02:50,400 --> 00:02:53,560 ‎他們出去買東西 ‎但火焰的載具失控了 50 00:02:53,640 --> 00:02:57,560 ‎現在他們吊在橋邊,命懸一線! 51 00:02:57,640 --> 00:02:59,120 ‎小啄,應該怎麼辦? 52 00:02:59,200 --> 00:03:01,680 ‎我…甚麼?去救他們啊 53 00:03:01,760 --> 00:03:03,600 ‎好主意,出發! 54 00:03:41,640 --> 00:03:44,720 ‎-救我們 ‎-救命! 55 00:03:44,800 --> 00:03:46,120 ‎我們有危險 56 00:03:46,200 --> 00:03:50,120 ‎各位,要怎麼辦? ‎我們的隊員遇到大麻煩了 57 00:03:50,200 --> 00:03:52,720 ‎要是有人知道該怎麼樣就好了 58 00:03:52,800 --> 00:03:56,080 ‎此人要擅長行動、超級速度和… 59 00:03:56,880 --> 00:03:58,400 ‎最大馬力! 60 00:03:58,480 --> 00:03:59,800 ‎我可以帶領大家 61 00:04:00,280 --> 00:04:02,200 ‎小啄,我們要怎麼做? 62 00:04:02,280 --> 00:04:04,440 ‎或許把他們拉到安全的地方? 63 00:04:04,520 --> 00:04:07,280 ‎-同意,好主意 ‎-非常好,就這麼做吧 64 00:04:07,360 --> 00:04:08,320 ‎不夠快 65 00:04:08,920 --> 00:04:11,000 ‎崔克,坐直昇機調查附近地帶 66 00:04:11,080 --> 00:04:13,360 ‎-為甚麼? ‎-斑斑,封鎖大橋 67 00:04:13,440 --> 00:04:14,480 ‎都已經… 68 00:04:14,560 --> 00:04:15,840 ‎喵兒,掩護我! 69 00:04:19,760 --> 00:04:21,720 ‎她在幹嘛? 70 00:04:21,800 --> 00:04:23,680 ‎我不知道 71 00:04:27,960 --> 00:04:29,560 ‎小啄要來救… 72 00:04:43,880 --> 00:04:45,880 ‎發生甚麼事?怎麼沒有掉下去? 73 00:04:45,960 --> 00:04:50,080 ‎我們幫在車輛上裝了鉤子 ‎這樣做好像比較合理 74 00:04:50,720 --> 00:04:53,000 ‎是…做得好啊,救援隊 75 00:04:53,080 --> 00:04:54,280 ‎情況有可能會更糟 76 00:04:54,360 --> 00:04:56,000 ‎是,非常糟 77 00:04:56,080 --> 00:04:58,760 ‎想像一下如果是真正的救援… 78 00:04:58,840 --> 00:04:59,880 ‎真正的救援? 79 00:05:01,120 --> 00:05:04,480 ‎這件事都是你們安排的? ‎你們安排假救援? 80 00:05:04,560 --> 00:05:06,440 ‎我們只想讓妳高興起來 81 00:05:06,520 --> 00:05:09,360 ‎對,我們不知道妳會搞成這樣 82 00:05:09,440 --> 00:05:12,440 ‎試想像一下,真的由妳管事會怎樣 83 00:05:20,920 --> 00:05:24,360 ‎好了,小啄,該由妳來管事了 84 00:05:25,080 --> 00:05:27,320 ‎為甚麼?那…大橋上的事呢? 85 00:05:27,400 --> 00:05:29,760 ‎我只會橫衝直撞,不顧後果 86 00:05:29,840 --> 00:05:31,320 ‎那只是一個愚蠢想法啦 87 00:05:31,920 --> 00:05:34,800 ‎我的主意,大家都有不足之處 88 00:05:34,880 --> 00:05:37,120 ‎妳一定會是個好隊長 89 00:05:37,200 --> 00:05:39,680 ‎妳既聰明,又細心,妳… 90 00:05:39,760 --> 00:05:43,440 ‎聽好,現在由我作主 ‎大家最好在緊急電話響起前 91 00:05:43,520 --> 00:05:47,200 ‎做好準備 ‎因為我的小隊不容許有閃失 92 00:05:47,840 --> 00:05:51,480 ‎一把聲音,一個命令 ‎一個方案,極佳的方案 93 00:05:51,560 --> 00:05:55,360 ‎好好跟我小啄學習 ‎行動、超級速度,最大馬力! 94 00:05:55,440 --> 00:05:58,720 ‎這裡要有些改變了,有我小啄作主 95 00:05:58,800 --> 00:06:04,120 ‎救援一定要好好去完成 96 00:06:04,200 --> 00:06:11,080 ‎我們現在只欠一次救援任務 97 00:06:13,120 --> 00:06:14,800 ‎拜託,響吧! 98 00:06:14,880 --> 00:06:17,800 ‎真想看看 ‎若真的有緊急狀況會怎麼樣 99 00:06:17,880 --> 00:06:20,120 ‎放心,6月7日通常都很平安 100 00:06:42,240 --> 00:06:43,800 ‎不,踩腳踏車的人! 101 00:06:48,160 --> 00:06:51,280 ‎是我訂的一百萬個桌球 102 00:07:18,880 --> 00:07:23,160 ‎沒關係,沒有人會打過來 ‎只要沒有人致電,就沒有災難吧 103 00:07:27,240 --> 00:07:28,720 ‎-打錯 ‎-小啄 104 00:07:28,800 --> 00:07:32,240 ‎好吧,是災難啊,災難啊! 105 00:07:33,360 --> 00:07:36,200 ‎大橋事件重演啦! 106 00:07:36,280 --> 00:07:38,000 ‎好,小啄,我們要怎麼做? 107 00:07:40,320 --> 00:07:41,280 ‎小啄? 108 00:07:41,360 --> 00:07:42,840 ‎我不知道要怎麼做? 109 00:07:43,440 --> 00:07:46,080 ‎慘了,那現在誰來管事? 110 00:07:46,720 --> 00:07:48,360 ‎誰來管事不重要 111 00:07:48,440 --> 00:07:50,840 ‎大樹之城需要幫忙,那是我們的使命 112 00:07:50,920 --> 00:07:54,480 ‎我們要出去阻止那些桌球 113 00:08:04,640 --> 00:08:05,960 ‎大家請放心 114 00:08:06,040 --> 00:08:08,440 ‎大樹之城救援隊,為您… 115 00:08:15,600 --> 00:08:18,240 ‎好,救援隊,收集桌球 116 00:08:18,320 --> 00:08:19,640 ‎之後呢? 117 00:08:20,360 --> 00:08:21,200 ‎我們 118 00:08:22,400 --> 00:08:24,520 ‎把桌球放回貨車上 119 00:08:24,600 --> 00:08:26,640 ‎大家,幫忙把車抬起 120 00:08:35,440 --> 00:08:38,120 ‎我是泰德里特 ‎歡迎收看大樹之城新聞 121 00:08:38,200 --> 00:08:39,400 ‎現場一片混亂 122 00:08:39,480 --> 00:08:42,480 ‎一百萬個桌球到處亂彈 ‎情況完全失控 123 00:08:42,560 --> 00:08:44,400 ‎大樹之城救援隊在現場 124 00:08:44,480 --> 00:08:48,480 ‎但這對他們來說好像也難以處理 ‎救援隊也束手無策 125 00:08:48,560 --> 00:08:50,520 ‎-行動 ‎-他們速度不夠快 126 00:08:50,600 --> 00:08:53,240 ‎-速度 ‎-他們也無能為力 127 00:08:53,320 --> 00:08:54,680 ‎最大馬力! 128 00:09:07,840 --> 00:09:10,200 ‎水療中心太安寧了 129 00:09:12,200 --> 00:09:16,880 ‎-我們要怎麼處理這些桌球? ‎-我們要相信自己 130 00:09:17,400 --> 00:09:19,840 ‎慘了,我們死定了! 131 00:09:21,800 --> 00:09:24,320 ‎有人叫小啄嗎? 132 00:09:26,040 --> 00:09:27,200 ‎妳來了 133 00:09:28,960 --> 00:09:32,320 ‎好,救援隊,小啄掩護我們的同時 ‎把貨車抬起來吧 134 00:09:35,040 --> 00:09:37,480 ‎行動、超級速度 135 00:09:38,200 --> 00:09:39,680 ‎最大馬力! 136 00:09:42,400 --> 00:09:45,360 ‎好,把球放回貨車 137 00:09:53,960 --> 00:09:57,240 ‎999998… 138 00:10:05,160 --> 00:10:06,120 ‎一百萬個 139 00:10:07,200 --> 00:10:10,880 ‎城市又再次恢復和平 ‎一切都是全靠大樹之城救援隊 140 00:10:10,960 --> 00:10:13,480 ‎在意外事多的6月7日出手救援 141 00:10:18,320 --> 00:10:22,120 ‎我雖然很享受年度水療 ‎但回家的感覺真好 142 00:10:22,200 --> 00:10:23,680 ‎今天應該很順利? 143 00:10:23,760 --> 00:10:26,080 ‎刺刺,我學到身為隊長 144 00:10:26,160 --> 00:10:29,560 ‎不只需要行動、速度和最大馬力 145 00:10:29,640 --> 00:10:33,280 ‎而我們學到小啄永遠不會讓人失望 146 00:10:33,360 --> 00:10:36,480 ‎非常好,又一次平靜的6月7日 147 00:10:41,280 --> 00:10:44,920 ‎劇名:神秘指南 148 00:10:47,360 --> 00:10:48,800 ‎喵兒,幫我! 149 00:10:48,880 --> 00:10:51,440 ‎我快要被角鬥士打敗了! 150 00:11:04,240 --> 00:11:06,400 ‎喵兒,方向盤要失控了! 151 00:11:08,760 --> 00:11:10,440 ‎交給我,刺刺 152 00:11:17,000 --> 00:11:18,440 ‎喵兒,救我! 153 00:11:21,200 --> 00:11:22,360 ‎你太重了 154 00:11:22,440 --> 00:11:24,400 ‎快想,喵兒,妳要怎麼做? 155 00:11:24,480 --> 00:11:25,840 ‎我可以用水管 156 00:11:25,920 --> 00:11:27,280 ‎不,我要用到兩隻手 157 00:11:27,360 --> 00:11:28,960 ‎喵兒,我快撐不住了 158 00:11:29,680 --> 00:11:33,920 ‎-或者我可以把你甩到燈杆那邊 ‎-喵兒,快做點甚麼! 159 00:11:34,000 --> 00:11:35,640 ‎我不知道,刺刺 160 00:11:35,720 --> 00:11:37,080 ‎太遲了 161 00:11:37,160 --> 00:11:39,160 ‎-不要 ‎-不要 162 00:11:43,440 --> 00:11:46,040 ‎又一次緊張刺激的模擬訓練 163 00:11:46,120 --> 00:11:48,120 ‎最後一個救援不太行喔,喵兒 164 00:11:48,200 --> 00:11:49,920 ‎我去吃烤起司三明治了 165 00:11:58,120 --> 00:11:59,800 ‎喵兒,怎麼了? 166 00:11:59,880 --> 00:12:02,200 ‎我在想著最後一個模擬救援的事 167 00:12:02,280 --> 00:12:05,520 ‎妳當時說妳有辦法,妳怎麼不去試? 168 00:12:05,600 --> 00:12:07,400 ‎我不確定會成功 169 00:12:07,480 --> 00:12:10,440 ‎妳要有自信,喵兒 170 00:12:10,520 --> 00:12:14,320 ‎沒有人會全能全知 ‎除非妳看過那本指南吧 171 00:12:14,840 --> 00:12:16,200 ‎指南? 172 00:12:17,120 --> 00:12:19,200 ‎甚麼?沒事… 173 00:12:19,280 --> 00:12:22,520 ‎我沒有談到一本全能全知的神秘指南 174 00:12:23,160 --> 00:12:26,600 ‎全能全知的神秘指南? ‎在哪裡?給我看看 175 00:12:26,680 --> 00:12:28,400 ‎不行,那是禁止的 176 00:12:28,480 --> 00:12:29,440 ‎求你了 177 00:12:31,520 --> 00:12:35,280 ‎好吧,我給妳看吧,但妳要守口如瓶 178 00:12:35,360 --> 00:12:36,280 ‎跟我來 179 00:13:04,320 --> 00:13:06,280 ‎它是怎麼浮起來的? 180 00:13:06,360 --> 00:13:10,360 ‎我不知道,全像投影之類的 ‎總之,它就是了 181 00:13:10,440 --> 00:13:13,520 ‎初代大樹之城救援指南 182 00:13:13,600 --> 00:13:17,440 ‎裡面寫滿了 ‎妳想像到的每一種救援行動的指南 183 00:13:17,520 --> 00:13:18,840 ‎不可能 184 00:13:18,920 --> 00:13:21,760 ‎失控的3D打印機 ‎下傢俱雨,餅乾恐龍… 185 00:13:21,840 --> 00:13:23,240 ‎夠了,喵兒 186 00:13:23,320 --> 00:13:26,120 ‎這些解答,舞蹈比併,調味料災難 187 00:13:26,200 --> 00:13:27,760 ‎-好厲害 ‎-喵兒 188 00:13:28,360 --> 00:13:31,720 ‎它真的通通都有解答 ‎要撲滅食物火災,你要… 189 00:13:31,800 --> 00:13:34,240 ‎夠了,不要再看了 190 00:13:34,320 --> 00:13:36,200 ‎為甚麼?它很好用啊 191 00:13:36,280 --> 00:13:37,600 ‎太好用了 192 00:13:37,680 --> 00:13:42,000 ‎妳一旦開始用它,就停不下來 ‎因為我試過一次 193 00:13:42,080 --> 00:13:44,640 ‎一開始感覺無傷大雅 194 00:13:44,720 --> 00:13:47,600 ‎我偶爾會看一、兩個解答來啟發自己 195 00:13:47,680 --> 00:13:51,120 ‎但當我反應過來 ‎我就做任何事都倚賴著那本指南了 196 00:13:51,200 --> 00:13:53,880 ‎沒有它,我連穿褲子都不會 197 00:13:53,960 --> 00:13:57,200 ‎-但你都不穿褲子 ‎-這就是我不穿褲子的原因 198 00:13:57,280 --> 00:14:00,720 ‎聽我說,喵兒,它雖然會給予答案 ‎但也會奪走一些東西 199 00:14:00,800 --> 00:14:04,040 ‎它會奪走妳的思考能力 ‎奪走妳的直覺 200 00:14:04,120 --> 00:14:06,680 ‎有些人更會說,奪走妳的靈魂 201 00:14:12,160 --> 00:14:14,640 ‎大樹之城救援隊,為您服務 202 00:14:14,720 --> 00:14:17,320 ‎喂,甚麼?我們馬上過來 203 00:14:20,440 --> 00:14:21,520 ‎救援隊,聽好 204 00:14:21,600 --> 00:14:24,200 ‎梅菲魔豆那裡出狀況了 205 00:14:24,280 --> 00:14:28,600 ‎她最新的辣醬太過辣,結果燒起來了 206 00:14:28,680 --> 00:14:32,480 ‎火焰,撲滅火災 ‎喵兒,治理傷者,出發! 207 00:15:12,440 --> 00:15:15,760 ‎救命,我的辣醬燒起來了! 208 00:15:15,840 --> 00:15:18,560 ‎放心,我們馬上把它撲滅 209 00:15:19,680 --> 00:15:22,760 ‎不是每場救援任務也很困難吧 210 00:15:23,280 --> 00:15:25,120 ‎妳們以為我沒試過嗎? 211 00:15:27,160 --> 00:15:28,720 ‎這辣醬真了不起 212 00:15:38,080 --> 00:15:39,280 ‎越來越辣了 213 00:15:39,360 --> 00:15:42,200 ‎這是甚麼調味料災難啊? 214 00:15:49,040 --> 00:15:50,480 ‎我知道要怎麼做了 215 00:15:51,640 --> 00:15:54,480 ‎我要一個特大超級特製冰淇淋,謝謝 216 00:16:00,480 --> 00:16:02,720 ‎哇,冰淇淋把它的火都撲滅了 217 00:16:02,800 --> 00:16:06,600 ‎太聰明了,喵兒 ‎妳怎麼每次都知道解決方法啊? 218 00:16:06,680 --> 00:16:09,440 ‎我就很擅長化解危機嘛 219 00:16:09,520 --> 00:16:12,280 ‎我一定要告訴刺刺 220 00:16:12,360 --> 00:16:13,520 ‎妳喜歡吧 221 00:16:13,600 --> 00:16:14,480 ‎我慘了! 222 00:16:15,000 --> 00:16:17,320 ‎我不能賣加了冰淇淋的辣醬 223 00:16:17,400 --> 00:16:20,320 ‎我要怎麼在客人來到前 ‎做一批新的辣醬? 224 00:16:21,040 --> 00:16:23,720 ‎放心,我有答案 225 00:16:23,800 --> 00:16:25,160 ‎妳等我 226 00:16:35,840 --> 00:16:38,680 ‎過度流汗、臭臭雕像 227 00:16:38,760 --> 00:16:39,920 ‎辣醬 228 00:16:40,600 --> 00:16:44,840 ‎“要如何快速製作最辣的辣醬” ‎這個應該可以了 229 00:16:47,280 --> 00:16:49,720 ‎梅菲,我把妳的辣醬問題解決了 230 00:16:49,800 --> 00:16:51,640 ‎照著秘密食譜去做吧 231 00:16:52,280 --> 00:16:53,120 ‎謝謝,喵兒 232 00:17:00,280 --> 00:17:02,600 ‎趁刺刺還沒發現,趕緊把指南放回去 233 00:17:02,680 --> 00:17:03,800 ‎哈囉,喵兒 234 00:17:03,880 --> 00:17:04,960 ‎嗨,刺刺 235 00:17:05,640 --> 00:17:08,360 ‎妳在梅菲魔豆那裡做得真好 236 00:17:08,440 --> 00:17:11,400 ‎冰淇淋,這個主意真獨特 237 00:17:12,560 --> 00:17:14,280 ‎謝謝,刺刺 238 00:17:15,760 --> 00:17:17,800 ‎妳是怎麼想到那個辦法的? 239 00:17:19,120 --> 00:17:21,640 ‎我有自信? 240 00:17:22,360 --> 00:17:25,800 ‎喵兒,妳手上拿著甚麼? 241 00:17:25,880 --> 00:17:26,800 ‎沒有啊,刺刺 242 00:17:27,480 --> 00:17:28,680 ‎另一隻手 243 00:17:32,040 --> 00:17:33,160 ‎指南! 244 00:17:33,240 --> 00:17:36,920 ‎我就說這樣很不安全,喵兒 ‎妳用過幾次了? 245 00:17:37,480 --> 00:17:38,960 ‎就兩次 246 00:17:39,040 --> 00:17:40,240 ‎無傷大雅 247 00:17:40,840 --> 00:17:43,720 ‎這個辣椒醬是我做過最辣的 248 00:17:49,200 --> 00:17:50,040 ‎天啊 249 00:17:51,080 --> 00:17:53,400 ‎妳明知過度使用指南會有何後果 250 00:17:53,480 --> 00:17:55,480 ‎妳會開始在任何事上都用它 251 00:17:55,560 --> 00:17:58,400 ‎是的,刺刺,我不會再做 252 00:17:59,000 --> 00:18:00,280 ‎喵兒 253 00:18:00,360 --> 00:18:03,560 ‎在事情失控前,把指南放回去吧 254 00:18:05,240 --> 00:18:06,560 ‎大樹之城救援隊 255 00:18:07,080 --> 00:18:07,920 ‎甚麼? 256 00:18:08,000 --> 00:18:09,360 ‎秘密食譜? 257 00:18:09,440 --> 00:18:10,560 ‎辣醬? 258 00:18:11,040 --> 00:18:12,600 ‎變成熔岩了? 259 00:18:13,120 --> 00:18:14,120 ‎我們馬上到 260 00:18:14,760 --> 00:18:16,960 ‎救援隊,有緊急狀況,出發! 261 00:18:26,440 --> 00:18:27,440 ‎救命啊! 262 00:18:27,520 --> 00:18:30,520 ‎救我! 263 00:18:31,720 --> 00:18:32,720 ‎我做了甚麼? 264 00:18:32,800 --> 00:18:36,120 ‎這就是用指南的後果,聽好了,喵兒 265 00:18:36,200 --> 00:18:39,840 ‎-我們要怎麼處理滾燙的辣醬? ‎-我去查一下 266 00:18:41,200 --> 00:18:42,240 ‎熔岩坑 267 00:18:42,320 --> 00:18:44,920 ‎別看指南了,喵兒,我們時間無多 268 00:18:45,000 --> 00:18:46,560 ‎用妳的直覺 269 00:18:46,640 --> 00:18:49,440 ‎喵兒早前用過冰淇淋,也許可以耶 270 00:18:49,520 --> 00:18:52,880 ‎把所有冰淇淋拿過來 ‎我和崔克疏散附近的人 271 00:18:53,400 --> 00:18:55,760 ‎等等,刺刺,我要多一點時間! 272 00:18:59,720 --> 00:19:01,240 ‎熔岩坑,被困的青蛙… 273 00:19:01,880 --> 00:19:02,880 ‎拜託! 274 00:19:03,840 --> 00:19:05,200 ‎把青蛙吊起 275 00:19:10,000 --> 00:19:11,200 ‎刺刺! 276 00:19:17,680 --> 00:19:22,040 ‎抓緊,刺刺,在“熔岩”的目錄下面 ‎會不會有“快要掉下的刺蝟”? 277 00:19:22,800 --> 00:19:23,840 ‎喵兒! 278 00:19:27,760 --> 00:19:30,960 ‎這就像模擬那時一樣,但更糟糕! ‎下面是熔岩! 279 00:19:31,040 --> 00:19:33,880 ‎-拉我上去,喵兒 ‎-我要翻頁 280 00:19:33,960 --> 00:19:35,040 ‎不必的 281 00:19:35,120 --> 00:19:36,480 ‎時間無多了! 282 00:19:36,560 --> 00:19:37,880 ‎那找怎麼節省時間! 283 00:19:38,720 --> 00:19:40,800 ‎喵兒,妳的直覺是甚麼? 284 00:19:40,880 --> 00:19:44,800 ‎-妳要有信心 ‎-但要是我錯了呢? 285 00:19:44,880 --> 00:19:46,320 ‎快做點甚麼! 286 00:19:47,080 --> 00:19:48,400 ‎我有一個辦法 287 00:19:49,000 --> 00:19:50,920 ‎但你要放手 288 00:19:51,000 --> 00:19:54,120 ‎等等,先不要急,肯定有其他… 289 00:19:54,200 --> 00:19:55,840 ‎我需要指南 290 00:19:56,440 --> 00:19:58,520 ‎甚麼?喵兒,不要! 291 00:19:58,600 --> 00:19:59,880 ‎相信我 292 00:20:18,040 --> 00:20:20,840 ‎小啄,把冰淇淋倒下去 293 00:20:26,320 --> 00:20:27,560 ‎都是我的錯 294 00:20:27,640 --> 00:20:30,520 ‎我只想變得全能全知 ‎成為最好的救援者 295 00:20:30,600 --> 00:20:31,720 ‎我把指南偷了! 296 00:20:31,800 --> 00:20:33,040 ‎還對刺刺說謊! 297 00:20:33,120 --> 00:20:35,720 ‎我把頭髮染成橘色 ‎而且我很怕吐司! 298 00:20:40,240 --> 00:20:41,160 ‎水果冰淇淋? 299 00:20:41,840 --> 00:20:43,000 ‎你救了我 300 00:20:43,080 --> 00:20:45,080 ‎是妳救了我,喵兒 301 00:20:45,160 --> 00:20:47,760 ‎全靠妳有自信 302 00:20:47,840 --> 00:20:51,560 ‎刺刺,你說得對,我不需要指南 303 00:20:51,640 --> 00:20:55,800 ‎太好了,喵兒,將來啊 ‎請不要嚇到我脫褲子 304 00:20:56,520 --> 00:20:58,440 ‎沒關係,你又不穿褲子 305 00:20:58,520 --> 00:20:59,840 ‎我們都沒有穿啊 306 00:21:21,240 --> 00:21:24,120 ‎字幕翻譯:李瑋樂