1
00:00:06,920 --> 00:00:10,560
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,480
- Záchranáři Stromečkov!
- Hej!
3
00:00:13,560 --> 00:00:18,520
-Záchranáři Stromečkov, jedeme!
-Hej!
4
00:00:18,600 --> 00:00:23,640
- Záchranáři Stromečkov, do toho!
- Hej!
5
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
Do toho!
6
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
SUPERČUNÍK
7
00:00:43,560 --> 00:00:48,560
- Pozor, přichází záchranný tým.
- Nouzová situace. Ustupte.
8
00:00:50,200 --> 00:00:56,160
V čem je problém? Už zase?
Co se stalo, pane Chrochto?
9
00:00:56,240 --> 00:01:00,960
Pardon. Právě jsem posílal dopis
a vymklo se mi to z rukou.
10
00:01:02,200 --> 00:01:04,680
- Je ti něco?
- To pan Chrochta.
11
00:01:04,760 --> 00:01:09,240
Pořád se dostává do malérů.
Už jsem ho tolikrát zachránila.
12
00:01:10,080 --> 00:01:15,000
- Zmrzl v supermarketu.
- Jen jsem té dámě chtěl podat hrášek.
13
00:01:15,080 --> 00:01:19,320
- Visel ze semaforu.
- Pomáhal jsem lidem přejít ulici.
14
00:01:19,400 --> 00:01:23,280
- Zaplavil pekárnu.
- Podával jsem někomu majonézu.
15
00:01:23,360 --> 00:01:28,640
- Tak jsi mu párkrát za ta léta pomohla.
- To vše se stalo dnes ráno.
16
00:01:28,720 --> 00:01:32,200
Už nevím, co s ním.
Jako bych byla jeho máma.
17
00:01:32,800 --> 00:01:37,640
Promiň, že mě musíš zachraňovat, Míco.
Chci být hrdina jako ty.
18
00:01:40,160 --> 00:01:41,800
Potřebuje naši pomoc.
19
00:01:46,040 --> 00:01:51,080
Týme, máme problém
v podobě vepře náchylného k nehodám.
20
00:01:51,160 --> 00:01:54,840
Průměrný člověk má 3,7 nehod ročně.
21
00:01:54,920 --> 00:01:58,280
Pan Chrochta jich loni měl 841.
22
00:01:59,360 --> 00:02:03,200
- Jak je to vůbec možný?
- Chci pomáhat lide…
23
00:02:04,880 --> 00:02:09,320
- Kde se to tady vzalo?
- Pomáhání ti popravdě moc nejde.
24
00:02:09,400 --> 00:02:12,880
- Potřebujeme řešení.
- Bublinková fólie?
25
00:02:14,240 --> 00:02:16,880
- To je skvělý nápad.
- Cože?
26
00:02:16,960 --> 00:02:23,240
Triku, vyrobíš pro něj ochrannou fólii?
Která ho uchrání před všemi nebezpečími?
27
00:02:23,320 --> 00:02:26,280
Ochranný oblek. To může trvat měsíce.
28
00:02:28,760 --> 00:02:31,000
- Máš deset minut.
- Akce!
29
00:02:40,840 --> 00:02:44,320
Zachráníme pana Chrochtu.
Triku, kam jedeme?
30
00:02:44,400 --> 00:02:47,320
Do mojí laboratoře na velitelství.
31
00:02:49,520 --> 00:02:52,280
Pojďme zachránit pana Chrochtu.
32
00:02:58,800 --> 00:03:01,960
Představuji vám ochranný oblek.
33
00:03:05,400 --> 00:03:11,400
Ochrání pana Chrochtu před nehodami
a Míca ho už nebude muset zachraňovat.
34
00:03:11,480 --> 00:03:13,840
Ochrání ho před nárazem.
35
00:03:15,440 --> 00:03:19,840
Je zcela odolný
vůči horku a mrazu. Je nafukovací.
36
00:03:21,280 --> 00:03:24,400
Má raketové trysky a přehrává hudbu.
37
00:03:26,560 --> 00:03:30,920
- Neuvěřitelný.
- A oblek si sundáš tímhle tlačítkem.
38
00:03:31,000 --> 00:03:33,480
Uvidíme, jak si povede ve městě.
39
00:03:38,560 --> 00:03:45,240
Pane Chrochto, začneme pěkně pomalu.
Kup si sendvič bez jakékoli nehody.
40
00:04:11,640 --> 00:04:15,600
- Dokázal jsem to!
- Oblek má úspěch.
41
00:04:15,680 --> 00:04:18,840
- Výborně.
- Už mě nemusíš zachraňovat.
42
00:04:18,920 --> 00:04:23,480
Konečně můžu pomoct ostatním.
Občané Stromečkova, už jdu!
43
00:04:32,440 --> 00:04:36,760
- Míco? Co se děje?
- Nedošlo mi, jak moc ráda se starám
44
00:04:36,840 --> 00:04:41,080
o pana Chrochtu.
Měla jsem ho za potížistu. Chybí mi.
45
00:04:41,680 --> 00:04:47,680
Jako když mi uvízl drak na stromě, Míco.
Někdy prostě musíš nechat věci plavat.
46
00:04:49,080 --> 00:04:52,560
Záchranáři Stromečkov,
připraveni zachraňovat.
47
00:04:53,200 --> 00:04:57,000
Na Horácově pomníku uvízlo dítě. Akce!
48
00:05:10,600 --> 00:05:15,280
- Pomozte mi, prosím!
- Míco, zachraň to dítě, než spadne.
49
00:05:16,200 --> 00:05:20,760
- Pomoc! Míco?
- Neboj se, drahoušku. Dostanu tě dolů.
50
00:05:20,840 --> 00:05:21,920
Zpátky!
51
00:05:23,640 --> 00:05:25,960
Superčuník vám pomůže!
52
00:05:28,800 --> 00:05:35,000
- Pane Chrochto? Co to vyvádíš?
- Jen pomáhám!
53
00:05:53,080 --> 00:05:58,320
- Takovou nehodu nikdy nezpůsobil.
- Pan Chrochta má pořád nehody,
54
00:05:58,400 --> 00:06:03,640
- ale díky obleku jsou to super nehody.
- Musíme ho z něj dostat.
55
00:06:05,720 --> 00:06:10,720
- Neděkujte mi, je to má práce.
- Pane Chrochto, musíš přestat.
56
00:06:10,800 --> 00:06:15,320
Rozhlédni se. Takový chaos.
Musíš si ten oblek sundat.
57
00:06:15,400 --> 00:06:18,600
Co? Vždyť jsem zachránil dítě. Ne!
58
00:06:20,600 --> 00:06:24,320
Žárlíš! Že jsem město
zachránil já, a ne ty.
59
00:06:26,360 --> 00:06:27,800
Triku? Zastav ho!
60
00:06:35,480 --> 00:06:36,520
Přestaň!
61
00:06:38,840 --> 00:06:39,960
To pálí!
62
00:06:40,040 --> 00:06:45,200
Konečně můžu pomáhat lidem.
A to mi nikdo nesebere!
63
00:06:48,080 --> 00:06:53,160
Naštvaný vepř, co zatvrzele
lidem pomáhá v banálních situacích,
64
00:06:53,240 --> 00:06:59,200
je díky našemu obleku nezastavitelný.
Míco, máš nějaký nápad, co s tím udělat?
65
00:06:59,280 --> 00:07:01,160
Jo, jeden bych měla.
66
00:07:14,360 --> 00:07:17,360
To jsi ten můj oblek tak moc chtěla?
67
00:07:17,440 --> 00:07:21,720
Neměla jsem na výběr.
Spadla klec, vepři. Sundej si to.
68
00:07:27,360 --> 00:07:29,840
- Píchlá pneumatika.
- Pomůžu ti.
69
00:07:29,920 --> 00:07:31,840
Tohle musí přestat!
70
00:07:34,320 --> 00:07:36,240
To ne! Pomáhám lidem.
71
00:07:41,360 --> 00:07:45,960
- Vím, snažíš se pomáhat, ale nepomáháš.
- Jo, pomáhám.
72
00:07:53,360 --> 00:07:54,560
Podám ti ho!
73
00:08:02,520 --> 00:08:05,720
Pane Chrochto, dost! Všechno zhoršuješ.
74
00:08:05,800 --> 00:08:09,280
- Vždyť všem pomáhám.
- Ne, jenom…
75
00:08:09,360 --> 00:08:15,280
Míco, pohotovost. Na kolejích je náklaďák
a blíží se vlak. Dostaň ho pryč!
76
00:08:15,360 --> 00:08:16,800
Zůstaň tady.
77
00:08:21,640 --> 00:08:24,000
- Zachráním tě.
- Žádný spěch.
78
00:08:24,080 --> 00:08:26,080
- Přijíždí vlak.
- Rychle!
79
00:08:30,920 --> 00:08:34,640
- Pomůžu ti. Prosím.
- Ne! Ještě to zhoršíš!
80
00:08:34,720 --> 00:08:38,200
Nezhorším! Toho obleku se vzdám.
81
00:08:38,280 --> 00:08:41,280
Ale ještě naposledy pomůžu. Zvládnu to.
82
00:08:42,920 --> 00:08:45,720
Míco, máme připravený záchranný tým.
83
00:08:48,920 --> 00:08:50,520
Neboj, zvládneme to.
84
00:08:51,480 --> 00:08:56,360
Vždycky jsi chtěl být hrdina.
Teď buď tím mým. Zastav ten vlak!
85
00:09:55,440 --> 00:09:57,160
Dokázal jsi to!
86
00:09:57,240 --> 00:09:59,520
- Jo!
- Všechny jsi zachránil.
87
00:10:01,680 --> 00:10:03,280
Tedy, skoro všechny.
88
00:10:06,560 --> 00:10:11,440
Omlouvám se za ty super nehody.
Hrdinství už nechám jen na tobě.
89
00:10:11,520 --> 00:10:15,600
Jsi můj hrdina.
A nepotřebuješ oblek, abys byl super.
90
00:10:15,680 --> 00:10:21,840
- Až budeš mít příště malér, jsem tam.
- Pomoc! Uvízl jsem v míchačce na cement!
91
00:10:23,760 --> 00:10:27,400
JAK UDĚLAT DOBRÝ DOJEM
92
00:10:29,760 --> 00:10:34,160
Nahlášený požár v obchodě.
Není ani chvíle nazbyt. Rychle!
93
00:10:36,360 --> 00:10:41,120
To je celej tým! Bodlan, Míca,
Jiskra, Trik, Proužek, Zobka!
94
00:10:42,880 --> 00:10:44,800
Jo. A taky ten žabák.
95
00:10:49,720 --> 00:10:52,320
Potřebujeme celý tým.
96
00:10:52,400 --> 00:10:54,560
- Medici, připravit.
- Ano.
97
00:10:54,640 --> 00:10:56,360
- Evakuuj je!
- Ano.
98
00:10:56,440 --> 00:10:58,000
- Uhas oheň.
- Ano.
99
00:10:58,080 --> 00:11:00,160
- Uzavři silnici.
- Provedu!
100
00:11:00,240 --> 00:11:02,880
- Prorazíme si tam cestu.
- Ano.
101
00:11:02,960 --> 00:11:06,680
- Paráda. To jsou všichni.
- Čekám na rozkazy.
102
00:11:06,760 --> 00:11:10,880
Žbluňku. Ano. Co kdybys…
103
00:11:19,760 --> 00:11:24,840
- Už vím. Zapni Jiskře vodu.
- No tak jo.
104
00:11:25,880 --> 00:11:30,040
- Okamžitě mě odnes zpět!
- Víš, že je uvnitř oheň.
105
00:11:30,120 --> 00:11:33,760
Je jich tam spousta, prodáváme tady krby.
106
00:11:35,400 --> 00:11:37,800
Naštěstí nedošlo k žádné škodě.
107
00:11:42,520 --> 00:11:44,840
Ne! Můj obchod.
108
00:11:47,200 --> 00:11:51,120
Zdá se, že došlo k chybě.
Kdo nás sem povolal?
109
00:11:52,840 --> 00:11:57,240
Vyhledal jsem na webu požáry
v této oblasti, abych pomohl.
110
00:11:57,320 --> 00:12:01,280
Jsem jenom instalatér a otáčím kohoutky.
111
00:12:01,360 --> 00:12:06,320
Děláš mnohem víc.
Pamatuješ na záchranu vepře a ty výbuchy?
112
00:12:07,760 --> 00:12:09,280
Jo. Kohoutek.
113
00:12:10,600 --> 00:12:14,960
- Co záchrana losa a pudinku?
- Kohoutek.
114
00:12:15,040 --> 00:12:18,760
Pamatuju si,
že jsi zachránil dítě před lavinou.
115
00:12:18,840 --> 00:12:23,400
Nebyla to lavina, ale kalhoty.
A to dítě jsem byl já.
116
00:12:23,480 --> 00:12:26,640
- Jak jsi zachránil sám sebe?
- Kohoutkem.
117
00:12:27,240 --> 00:12:32,840
Víš, co potřebuješ? Dobré vydatné jídlo
od Russella. Určitě tě rozveselí.
118
00:12:38,200 --> 00:12:44,480
Tak jsi zničil desítky krbů. Nesmutni.
Jsi nejlepší instalatér ve Stromečkově.
119
00:12:44,560 --> 00:12:48,720
Nechci být instalatér.
Chci být hrdina jako Jiskra.
120
00:12:48,800 --> 00:12:53,040
Umím hasit požáry.
Umím bourat věci jako Zobka.
121
00:12:55,280 --> 00:12:59,200
Nebo možná ne.
Ale umím mačkat tlačítka jako Trik!
122
00:13:01,320 --> 00:13:03,960
Ano. Umím mačkat tlačítka.
123
00:13:07,080 --> 00:13:11,440
- Promiňte, dáte mi limonádu?
- Ano, ty můj drobečku.
124
00:13:11,520 --> 00:13:15,160
Ano, dám. Tlačítko!
125
00:13:15,720 --> 00:13:18,840
- Jsi můj hrdina!
- Jo! Žbluňk je frajer.
126
00:13:18,920 --> 00:13:23,200
- Žbluňk je hrdina!
- Hrdina? Hrdina!
127
00:13:23,280 --> 00:13:29,520
Žbluňk!
128
00:13:29,600 --> 00:13:33,960
Žbluňku? Žbluňku!
To už by stačilo, chlapče.
129
00:13:34,040 --> 00:13:38,400
- Radši ten přístroj nech na pokoji.
- Kolu?
130
00:13:38,480 --> 00:13:43,360
Pro mě ne, díky. Ve službě to nepiju.
Jsem pak hyperaktivní.
131
00:13:46,480 --> 00:13:48,080
Takhle pak vyvádím.
132
00:13:50,040 --> 00:13:53,040
- Co se to děje?
- Na velitelství!
133
00:13:56,520 --> 00:14:01,560
V továrně na limonádu je přetlak.
A teď se tam všechny třesou.
134
00:14:01,640 --> 00:14:05,640
Proboha! Víme, co se stane,
když zamícháte limonádou.
135
00:14:07,120 --> 00:14:12,880
- Představte si to ve velkém.
- A navíc je tam pan Zrzoun a jeho třída.
136
00:14:12,960 --> 00:14:19,840
Tohle je pořádně lepkavý problém. Musíme
odtamtud dostat děti, než to bouchne.
137
00:14:19,920 --> 00:14:22,520
- Medik zde.
- Dostanu je ven.
138
00:14:22,600 --> 00:14:28,200
- Záchranné žebříky připraveny.
- Ten přetlak uvolním pár tlačítky.
139
00:14:30,280 --> 00:14:34,880
Tlačítky, jo? Ustupte.
Na tuhle prácičku mám jednoho žabáka.
140
00:14:36,000 --> 00:14:42,400
- Viděl jsi, co se stalo u Russella.
- Jo. Přesně to tady budeme potřebovat.
141
00:14:42,480 --> 00:14:46,520
No tak, Žbluňku.
Tohle zvládneme sami. Akce!
142
00:15:23,920 --> 00:15:29,200
Děti, pod námi je kádě nestabilní
limonády, co vybouchne. Dotazy?
143
00:15:29,280 --> 00:15:34,920
- Zavolal někdo Záchranáře Stromečkov?
- To je Major Bodlan!
144
00:15:36,480 --> 00:15:37,680
A ten žabák.
145
00:15:39,560 --> 00:15:45,440
Tu explozivní limonádu zachraň svou
neuvěřitelnou schopností mačkat tlačítka.
146
00:15:45,520 --> 00:15:47,000
Zkontroluju děti.
147
00:15:52,360 --> 00:15:55,160
A úniková cesta je fuč. Ale nebojte.
148
00:15:55,240 --> 00:16:00,000
Máme hrdinu, co umí mačkat tlačítka.
Tamhle je! Zachrání nás!
149
00:16:06,480 --> 00:16:10,040
Netuším, co teď.
To Trik mačká tlačítka, ne já!
150
00:16:10,920 --> 00:16:15,800
- Jdi na to, Žbluňku.
- Tak jo, je to jen obří dávkovač sodovky.
151
00:16:15,880 --> 00:16:20,640
Stačí začít mačkat tlačítka.
Tohle tlačítko vypadá dobře.
152
00:16:21,240 --> 00:16:23,880
Tyhle dvě taky. A tohle tady.
153
00:16:27,520 --> 00:16:32,880
- Já to fakt dokázal!
- Učebnicový příklad, jak uvolnit přetlak.
154
00:16:34,280 --> 00:16:37,120
Do ještě větší a nebezpečnější kádě.
155
00:16:41,480 --> 00:16:44,720
Ale ne! To je moje vina! Nevím, co dělat!
156
00:16:46,320 --> 00:16:52,960
Ztrácí sebevědomí. Pozorně poslouchej,
co ti teď řeknu, Žbluňku. Hlavně musíš…
157
00:17:02,200 --> 00:17:04,080
Promiň, zopakuješ to?
158
00:17:04,920 --> 00:17:09,200
Jémine, to mám energie.
Zaběhá si někdo? Jdu si zaběhat.
159
00:17:09,280 --> 00:17:15,280
Major bohužel vypil dost surové limonády.
Ale to nic, zachráníš nás ty, viď?
160
00:17:21,000 --> 00:17:24,920
Klid. Záchranu vede Bodlan.
Ten to vždycky zvládne.
161
00:17:27,040 --> 00:17:32,520
Čau, Triku. „Hovínko“ je fakt
vtipný slovo, co? Nedávno jsem viděl husu.
162
00:17:32,600 --> 00:17:37,840
Budeme spolubydlící. Budeme mít palandy.
Je to oficiální, spolubydlo!
163
00:17:40,000 --> 00:17:44,040
- Co se děje?
- Major Bodlan se napil limonády.
164
00:17:44,120 --> 00:17:45,360
- Ne!
- Jo!
165
00:17:45,440 --> 00:17:46,480
- Ne!
- Jo!
166
00:17:46,560 --> 00:17:47,640
- Ne!
- Ne!
167
00:17:48,720 --> 00:17:51,080
Žbluňk potřebuje pomoc! Jedem!
168
00:18:07,960 --> 00:18:11,600
Stromečkov!
169
00:18:11,680 --> 00:18:17,760
Bodlan je mimo. Co by udělal skutečný
hrdina? Jak to mám asi tak vědět?
170
00:18:17,840 --> 00:18:19,400
Jsem jen instalatér.
171
00:18:21,640 --> 00:18:24,680
Počkat. Továrna je jen řada trubek.
172
00:18:24,760 --> 00:18:28,720
A já jsem instalatér!
Stačí, když budu instalatér!
173
00:18:28,800 --> 00:18:33,920
- Necítím svoje oči.
- Držte se! Jako instalatér nás zachráním!
174
00:18:34,000 --> 00:18:37,880
- Do toho, Žbluňku!
- Instaluj jako nikdy předtím!
175
00:18:44,760 --> 00:18:45,720
Ne.
176
00:18:47,480 --> 00:18:48,520
Ano.
177
00:18:53,960 --> 00:18:56,960
Skoro hotovo. Jen to dostat k sobě.
178
00:19:01,400 --> 00:19:06,240
Jo! Dokázal jsem to!
Tyhle trubky vás zachrání. Za mnou.
179
00:19:06,320 --> 00:19:08,600
- Kdo půjde první?
- Já.
180
00:19:08,680 --> 00:19:11,480
- Ne, já, prosím!
- Ustupte, lidičky.
181
00:19:33,000 --> 00:19:36,400
- instalatérství!
- Nejlepší školní výlet!
182
00:19:38,880 --> 00:19:41,400
Záchranáři Stromečkov, připrave…
183
00:19:44,080 --> 00:19:45,640
- Ty brďo!
- Libový!
184
00:19:46,240 --> 00:19:50,360
- Žbluňk! Můj oblíbenec!
- Jsi můj hrdina.
185
00:19:50,440 --> 00:19:55,320
Ne, jsem jen instalatér.
Ten nejlepší instalatér ve Stromečkově.
186
00:19:55,800 --> 00:20:00,360
- Neuvěřitelné. Zachránil jsi je.
- Bodlan vždy ví, co říká.
187
00:20:00,440 --> 00:20:02,320
Nepochybuje o něm.
188
00:20:02,400 --> 00:20:05,920
Teď jsem holub!
Říkejte mi Major Holubodlan!
189
00:20:12,640 --> 00:20:16,080
Překlad titulků: Jakub Doležal