1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 - Záchranáři Stromečkov! - Hej! 3 00:00:13,560 --> 00:00:18,520 -Záchranáři Stromečkov, jedeme! -Hej! 4 00:00:18,600 --> 00:00:23,640 - Záchranáři Stromečkov, do toho! - Hej! 5 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 Do toho! 6 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 SUPERČUNÍK 7 00:00:43,560 --> 00:00:48,560 - Pozor, přichází záchranný tým. - Nouzová situace. Ustupte. 8 00:00:50,200 --> 00:00:56,160 V čem je problém? Už zase? Co se stalo, pane Chrochto? 9 00:00:56,240 --> 00:01:00,960 Pardon. Právě jsem posílal dopis a vymklo se mi to z rukou. 10 00:01:02,200 --> 00:01:04,680 - Je ti něco? - To pan Chrochta. 11 00:01:04,760 --> 00:01:09,240 Pořád se dostává do malérů. Už jsem ho tolikrát zachránila. 12 00:01:10,080 --> 00:01:15,000 - Zmrzl v supermarketu. - Jen jsem té dámě chtěl podat hrášek. 13 00:01:15,080 --> 00:01:19,320 - Visel ze semaforu. - Pomáhal jsem lidem přejít ulici. 14 00:01:19,400 --> 00:01:23,280 - Zaplavil pekárnu. - Podával jsem někomu majonézu. 15 00:01:23,360 --> 00:01:28,640 - Tak jsi mu párkrát za ta léta pomohla. - To vše se stalo dnes ráno. 16 00:01:28,720 --> 00:01:32,200 Už nevím, co s ním. Jako bych byla jeho máma. 17 00:01:32,800 --> 00:01:37,640 Promiň, že mě musíš zachraňovat, Míco. Chci být hrdina jako ty. 18 00:01:40,160 --> 00:01:41,800 Potřebuje naši pomoc. 19 00:01:46,040 --> 00:01:51,080 Týme, máme problém v podobě vepře náchylného k nehodám. 20 00:01:51,160 --> 00:01:54,840 Průměrný člověk má 3,7 nehod ročně. 21 00:01:54,920 --> 00:01:58,280 Pan Chrochta jich loni měl 841. 22 00:01:59,360 --> 00:02:03,200 - Jak je to vůbec možný? - Chci pomáhat lide… 23 00:02:04,880 --> 00:02:09,320 - Kde se to tady vzalo? - Pomáhání ti popravdě moc nejde. 24 00:02:09,400 --> 00:02:12,880 - Potřebujeme řešení. - Bublinková fólie? 25 00:02:14,240 --> 00:02:16,880 - To je skvělý nápad. - Cože? 26 00:02:16,960 --> 00:02:23,240 Triku, vyrobíš pro něj ochrannou fólii? Která ho uchrání před všemi nebezpečími? 27 00:02:23,320 --> 00:02:26,280 Ochranný oblek. To může trvat měsíce. 28 00:02:28,760 --> 00:02:31,000 - Máš deset minut. - Akce! 29 00:02:40,840 --> 00:02:44,320 Zachráníme pana Chrochtu. Triku, kam jedeme? 30 00:02:44,400 --> 00:02:47,320 Do mojí laboratoře na velitelství. 31 00:02:49,520 --> 00:02:52,280 Pojďme zachránit pana Chrochtu. 32 00:02:58,800 --> 00:03:01,960 Představuji vám ochranný oblek. 33 00:03:05,400 --> 00:03:11,400 Ochrání pana Chrochtu před nehodami a Míca ho už nebude muset zachraňovat. 34 00:03:11,480 --> 00:03:13,840 Ochrání ho před nárazem. 35 00:03:15,440 --> 00:03:19,840 Je zcela odolný vůči horku a mrazu. Je nafukovací. 36 00:03:21,280 --> 00:03:24,400 Má raketové trysky a přehrává hudbu. 37 00:03:26,560 --> 00:03:30,920 - Neuvěřitelný. - A oblek si sundáš tímhle tlačítkem. 38 00:03:31,000 --> 00:03:33,480 Uvidíme, jak si povede ve městě. 39 00:03:38,560 --> 00:03:45,240 Pane Chrochto, začneme pěkně pomalu. Kup si sendvič bez jakékoli nehody. 40 00:04:11,640 --> 00:04:15,600 - Dokázal jsem to! - Oblek má úspěch. 41 00:04:15,680 --> 00:04:18,840 - Výborně. - Už mě nemusíš zachraňovat. 42 00:04:18,920 --> 00:04:23,480 Konečně můžu pomoct ostatním. Občané Stromečkova, už jdu! 43 00:04:32,440 --> 00:04:36,760 - Míco? Co se děje? - Nedošlo mi, jak moc ráda se starám 44 00:04:36,840 --> 00:04:41,080 o pana Chrochtu. Měla jsem ho za potížistu. Chybí mi. 45 00:04:41,680 --> 00:04:47,680 Jako když mi uvízl drak na stromě, Míco. Někdy prostě musíš nechat věci plavat. 46 00:04:49,080 --> 00:04:52,560 Záchranáři Stromečkov, připraveni zachraňovat. 47 00:04:53,200 --> 00:04:57,000 Na Horácově pomníku uvízlo dítě. Akce! 48 00:05:10,600 --> 00:05:15,280 - Pomozte mi, prosím! - Míco, zachraň to dítě, než spadne. 49 00:05:16,200 --> 00:05:20,760 - Pomoc! Míco? - Neboj se, drahoušku. Dostanu tě dolů. 50 00:05:20,840 --> 00:05:21,920 Zpátky! 51 00:05:23,640 --> 00:05:25,960 Superčuník vám pomůže! 52 00:05:28,800 --> 00:05:35,000 - Pane Chrochto? Co to vyvádíš? - Jen pomáhám! 53 00:05:53,080 --> 00:05:58,320 - Takovou nehodu nikdy nezpůsobil. - Pan Chrochta má pořád nehody, 54 00:05:58,400 --> 00:06:03,640 - ale díky obleku jsou to super nehody. - Musíme ho z něj dostat. 55 00:06:05,720 --> 00:06:10,720 - Neděkujte mi, je to má práce. - Pane Chrochto, musíš přestat. 56 00:06:10,800 --> 00:06:15,320 Rozhlédni se. Takový chaos. Musíš si ten oblek sundat. 57 00:06:15,400 --> 00:06:18,600 Co? Vždyť jsem zachránil dítě. Ne! 58 00:06:20,600 --> 00:06:24,320 Žárlíš! Že jsem město zachránil já, a ne ty. 59 00:06:26,360 --> 00:06:27,800 Triku? Zastav ho! 60 00:06:35,480 --> 00:06:36,520 Přestaň! 61 00:06:38,840 --> 00:06:39,960 To pálí! 62 00:06:40,040 --> 00:06:45,200 Konečně můžu pomáhat lidem. A to mi nikdo nesebere! 63 00:06:48,080 --> 00:06:53,160 Naštvaný vepř, co zatvrzele lidem pomáhá v banálních situacích, 64 00:06:53,240 --> 00:06:59,200 je díky našemu obleku nezastavitelný. Míco, máš nějaký nápad, co s tím udělat? 65 00:06:59,280 --> 00:07:01,160 Jo, jeden bych měla. 66 00:07:14,360 --> 00:07:17,360 To jsi ten můj oblek tak moc chtěla? 67 00:07:17,440 --> 00:07:21,720 Neměla jsem na výběr. Spadla klec, vepři. Sundej si to. 68 00:07:27,360 --> 00:07:29,840 - Píchlá pneumatika. - Pomůžu ti. 69 00:07:29,920 --> 00:07:31,840 Tohle musí přestat! 70 00:07:34,320 --> 00:07:36,240 To ne! Pomáhám lidem. 71 00:07:41,360 --> 00:07:45,960 - Vím, snažíš se pomáhat, ale nepomáháš. - Jo, pomáhám. 72 00:07:53,360 --> 00:07:54,560 Podám ti ho! 73 00:08:02,520 --> 00:08:05,720 Pane Chrochto, dost! Všechno zhoršuješ. 74 00:08:05,800 --> 00:08:09,280 - Vždyť všem pomáhám. - Ne, jenom… 75 00:08:09,360 --> 00:08:15,280 Míco, pohotovost. Na kolejích je náklaďák a blíží se vlak. Dostaň ho pryč! 76 00:08:15,360 --> 00:08:16,800 Zůstaň tady. 77 00:08:21,640 --> 00:08:24,000 - Zachráním tě. - Žádný spěch. 78 00:08:24,080 --> 00:08:26,080 - Přijíždí vlak. - Rychle! 79 00:08:30,920 --> 00:08:34,640 - Pomůžu ti. Prosím. - Ne! Ještě to zhoršíš! 80 00:08:34,720 --> 00:08:38,200 Nezhorším! Toho obleku se vzdám. 81 00:08:38,280 --> 00:08:41,280 Ale ještě naposledy pomůžu. Zvládnu to. 82 00:08:42,920 --> 00:08:45,720 Míco, máme připravený záchranný tým. 83 00:08:48,920 --> 00:08:50,520 Neboj, zvládneme to. 84 00:08:51,480 --> 00:08:56,360 Vždycky jsi chtěl být hrdina. Teď buď tím mým. Zastav ten vlak! 85 00:09:55,440 --> 00:09:57,160 Dokázal jsi to! 86 00:09:57,240 --> 00:09:59,520 - Jo! - Všechny jsi zachránil. 87 00:10:01,680 --> 00:10:03,280 Tedy, skoro všechny. 88 00:10:06,560 --> 00:10:11,440 Omlouvám se za ty super nehody. Hrdinství už nechám jen na tobě. 89 00:10:11,520 --> 00:10:15,600 Jsi můj hrdina. A nepotřebuješ oblek, abys byl super. 90 00:10:15,680 --> 00:10:21,840 - Až budeš mít příště malér, jsem tam. - Pomoc! Uvízl jsem v míchačce na cement! 91 00:10:23,760 --> 00:10:27,400 JAK UDĚLAT DOBRÝ DOJEM 92 00:10:29,760 --> 00:10:34,160 Nahlášený požár v obchodě. Není ani chvíle nazbyt. Rychle! 93 00:10:36,360 --> 00:10:41,120 To je celej tým! Bodlan, Míca, Jiskra, Trik, Proužek, Zobka! 94 00:10:42,880 --> 00:10:44,800 Jo. A taky ten žabák. 95 00:10:49,720 --> 00:10:52,320 Potřebujeme celý tým. 96 00:10:52,400 --> 00:10:54,560 - Medici, připravit. - Ano. 97 00:10:54,640 --> 00:10:56,360 - Evakuuj je! - Ano. 98 00:10:56,440 --> 00:10:58,000 - Uhas oheň. - Ano. 99 00:10:58,080 --> 00:11:00,160 - Uzavři silnici. - Provedu! 100 00:11:00,240 --> 00:11:02,880 - Prorazíme si tam cestu. - Ano. 101 00:11:02,960 --> 00:11:06,680 - Paráda. To jsou všichni. - Čekám na rozkazy. 102 00:11:06,760 --> 00:11:10,880 Žbluňku. Ano. Co kdybys… 103 00:11:19,760 --> 00:11:24,840 - Už vím. Zapni Jiskře vodu. - No tak jo. 104 00:11:25,880 --> 00:11:30,040 - Okamžitě mě odnes zpět! - Víš, že je uvnitř oheň. 105 00:11:30,120 --> 00:11:33,760 Je jich tam spousta, prodáváme tady krby. 106 00:11:35,400 --> 00:11:37,800 Naštěstí nedošlo k žádné škodě. 107 00:11:42,520 --> 00:11:44,840 Ne! Můj obchod. 108 00:11:47,200 --> 00:11:51,120 Zdá se, že došlo k chybě. Kdo nás sem povolal? 109 00:11:52,840 --> 00:11:57,240 Vyhledal jsem na webu požáry v této oblasti, abych pomohl. 110 00:11:57,320 --> 00:12:01,280 Jsem jenom instalatér a otáčím kohoutky. 111 00:12:01,360 --> 00:12:06,320 Děláš mnohem víc. Pamatuješ na záchranu vepře a ty výbuchy? 112 00:12:07,760 --> 00:12:09,280 Jo. Kohoutek. 113 00:12:10,600 --> 00:12:14,960 - Co záchrana losa a pudinku? - Kohoutek. 114 00:12:15,040 --> 00:12:18,760 Pamatuju si, že jsi zachránil dítě před lavinou. 115 00:12:18,840 --> 00:12:23,400 Nebyla to lavina, ale kalhoty. A to dítě jsem byl já. 116 00:12:23,480 --> 00:12:26,640 - Jak jsi zachránil sám sebe? - Kohoutkem. 117 00:12:27,240 --> 00:12:32,840 Víš, co potřebuješ? Dobré vydatné jídlo od Russella. Určitě tě rozveselí. 118 00:12:38,200 --> 00:12:44,480 Tak jsi zničil desítky krbů. Nesmutni. Jsi nejlepší instalatér ve Stromečkově. 119 00:12:44,560 --> 00:12:48,720 Nechci být instalatér. Chci být hrdina jako Jiskra. 120 00:12:48,800 --> 00:12:53,040 Umím hasit požáry. Umím bourat věci jako Zobka. 121 00:12:55,280 --> 00:12:59,200 Nebo možná ne. Ale umím mačkat tlačítka jako Trik! 122 00:13:01,320 --> 00:13:03,960 Ano. Umím mačkat tlačítka. 123 00:13:07,080 --> 00:13:11,440 - Promiňte, dáte mi limonádu? - Ano, ty můj drobečku. 124 00:13:11,520 --> 00:13:15,160 Ano, dám. Tlačítko! 125 00:13:15,720 --> 00:13:18,840 - Jsi můj hrdina! - Jo! Žbluňk je frajer. 126 00:13:18,920 --> 00:13:23,200 - Žbluňk je hrdina! - Hrdina? Hrdina! 127 00:13:23,280 --> 00:13:29,520 Žbluňk! 128 00:13:29,600 --> 00:13:33,960 Žbluňku? Žbluňku! To už by stačilo, chlapče. 129 00:13:34,040 --> 00:13:38,400 - Radši ten přístroj nech na pokoji. - Kolu? 130 00:13:38,480 --> 00:13:43,360 Pro mě ne, díky. Ve službě to nepiju. Jsem pak hyperaktivní. 131 00:13:46,480 --> 00:13:48,080 Takhle pak vyvádím. 132 00:13:50,040 --> 00:13:53,040 - Co se to děje? - Na velitelství! 133 00:13:56,520 --> 00:14:01,560 V továrně na limonádu je přetlak. A teď se tam všechny třesou. 134 00:14:01,640 --> 00:14:05,640 Proboha! Víme, co se stane, když zamícháte limonádou. 135 00:14:07,120 --> 00:14:12,880 - Představte si to ve velkém. - A navíc je tam pan Zrzoun a jeho třída. 136 00:14:12,960 --> 00:14:19,840 Tohle je pořádně lepkavý problém. Musíme odtamtud dostat děti, než to bouchne. 137 00:14:19,920 --> 00:14:22,520 - Medik zde. - Dostanu je ven. 138 00:14:22,600 --> 00:14:28,200 - Záchranné žebříky připraveny. - Ten přetlak uvolním pár tlačítky. 139 00:14:30,280 --> 00:14:34,880 Tlačítky, jo? Ustupte. Na tuhle prácičku mám jednoho žabáka. 140 00:14:36,000 --> 00:14:42,400 - Viděl jsi, co se stalo u Russella. - Jo. Přesně to tady budeme potřebovat. 141 00:14:42,480 --> 00:14:46,520 No tak, Žbluňku. Tohle zvládneme sami. Akce! 142 00:15:23,920 --> 00:15:29,200 Děti, pod námi je kádě nestabilní limonády, co vybouchne. Dotazy? 143 00:15:29,280 --> 00:15:34,920 - Zavolal někdo Záchranáře Stromečkov? - To je Major Bodlan! 144 00:15:36,480 --> 00:15:37,680 A ten žabák. 145 00:15:39,560 --> 00:15:45,440 Tu explozivní limonádu zachraň svou neuvěřitelnou schopností mačkat tlačítka. 146 00:15:45,520 --> 00:15:47,000 Zkontroluju děti. 147 00:15:52,360 --> 00:15:55,160 A úniková cesta je fuč. Ale nebojte. 148 00:15:55,240 --> 00:16:00,000 Máme hrdinu, co umí mačkat tlačítka. Tamhle je! Zachrání nás! 149 00:16:06,480 --> 00:16:10,040 Netuším, co teď. To Trik mačká tlačítka, ne já! 150 00:16:10,920 --> 00:16:15,800 - Jdi na to, Žbluňku. - Tak jo, je to jen obří dávkovač sodovky. 151 00:16:15,880 --> 00:16:20,640 Stačí začít mačkat tlačítka. Tohle tlačítko vypadá dobře. 152 00:16:21,240 --> 00:16:23,880 Tyhle dvě taky. A tohle tady. 153 00:16:27,520 --> 00:16:32,880 - Já to fakt dokázal! - Učebnicový příklad, jak uvolnit přetlak. 154 00:16:34,280 --> 00:16:37,120 Do ještě větší a nebezpečnější kádě. 155 00:16:41,480 --> 00:16:44,720 Ale ne! To je moje vina! Nevím, co dělat! 156 00:16:46,320 --> 00:16:52,960 Ztrácí sebevědomí. Pozorně poslouchej, co ti teď řeknu, Žbluňku. Hlavně musíš… 157 00:17:02,200 --> 00:17:04,080 Promiň, zopakuješ to? 158 00:17:04,920 --> 00:17:09,200 Jémine, to mám energie. Zaběhá si někdo? Jdu si zaběhat. 159 00:17:09,280 --> 00:17:15,280 Major bohužel vypil dost surové limonády. Ale to nic, zachráníš nás ty, viď? 160 00:17:21,000 --> 00:17:24,920 Klid. Záchranu vede Bodlan. Ten to vždycky zvládne. 161 00:17:27,040 --> 00:17:32,520 Čau, Triku. „Hovínko“ je fakt vtipný slovo, co? Nedávno jsem viděl husu. 162 00:17:32,600 --> 00:17:37,840 Budeme spolubydlící. Budeme mít palandy. Je to oficiální, spolubydlo! 163 00:17:40,000 --> 00:17:44,040 - Co se děje? - Major Bodlan se napil limonády. 164 00:17:44,120 --> 00:17:45,360 - Ne! - Jo! 165 00:17:45,440 --> 00:17:46,480 - Ne! - Jo! 166 00:17:46,560 --> 00:17:47,640 - Ne! - Ne! 167 00:17:48,720 --> 00:17:51,080 Žbluňk potřebuje pomoc! Jedem! 168 00:18:07,960 --> 00:18:11,600 Stromečkov! 169 00:18:11,680 --> 00:18:17,760 Bodlan je mimo. Co by udělal skutečný hrdina? Jak to mám asi tak vědět? 170 00:18:17,840 --> 00:18:19,400 Jsem jen instalatér. 171 00:18:21,640 --> 00:18:24,680 Počkat. Továrna je jen řada trubek. 172 00:18:24,760 --> 00:18:28,720 A já jsem instalatér! Stačí, když budu instalatér! 173 00:18:28,800 --> 00:18:33,920 - Necítím svoje oči. - Držte se! Jako instalatér nás zachráním! 174 00:18:34,000 --> 00:18:37,880 - Do toho, Žbluňku! - Instaluj jako nikdy předtím! 175 00:18:44,760 --> 00:18:45,720 Ne. 176 00:18:47,480 --> 00:18:48,520 Ano. 177 00:18:53,960 --> 00:18:56,960 Skoro hotovo. Jen to dostat k sobě. 178 00:19:01,400 --> 00:19:06,240 Jo! Dokázal jsem to! Tyhle trubky vás zachrání. Za mnou. 179 00:19:06,320 --> 00:19:08,600 - Kdo půjde první? - Já. 180 00:19:08,680 --> 00:19:11,480 - Ne, já, prosím! - Ustupte, lidičky. 181 00:19:33,000 --> 00:19:36,400 - instalatérství! - Nejlepší školní výlet! 182 00:19:38,880 --> 00:19:41,400 Záchranáři Stromečkov, připrave… 183 00:19:44,080 --> 00:19:45,640 - Ty brďo! - Libový! 184 00:19:46,240 --> 00:19:50,360 - Žbluňk! Můj oblíbenec! - Jsi můj hrdina. 185 00:19:50,440 --> 00:19:55,320 Ne, jsem jen instalatér. Ten nejlepší instalatér ve Stromečkově. 186 00:19:55,800 --> 00:20:00,360 - Neuvěřitelné. Zachránil jsi je. - Bodlan vždy ví, co říká. 187 00:20:00,440 --> 00:20:02,320 Nepochybuje o něm. 188 00:20:02,400 --> 00:20:05,920 Teď jsem holub! Říkejte mi Major Holubodlan! 189 00:20:12,640 --> 00:20:16,080 Překlad titulků: Jakub Doležal