1
00:00:06,920 --> 00:00:10,520
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:11,040 --> 00:00:13,480
Soccorso di Alberogrande, andiamo!
3
00:00:13,560 --> 00:00:16,000
La città di Alberogrande
4
00:00:16,080 --> 00:00:18,520
Soccorso di Alberogrande, andiamo!
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,480
La città di Alberogrande
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,760
Soccorso di Alberogrande, andiamo!
7
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
Andiamo!
8
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
UN INSOLITO SUPEREROE
9
00:00:43,560 --> 00:00:46,080
State indietro, soccorsi in arrivo!
10
00:00:46,160 --> 00:00:48,560
È un'emergenza, fate largo.
11
00:00:50,200 --> 00:00:51,680
Qual è il problema?
12
00:00:52,440 --> 00:00:53,680
Ancora?
13
00:00:54,320 --> 00:00:56,200
Cos'è successo, Signor Maiale?
14
00:00:56,280 --> 00:01:00,960
Scusate. Stavo imbucando una lettera
e la situazione mi è sfuggita di mano.
15
00:01:02,320 --> 00:01:04,680
- Tutto bene?
- No, è il Signor Maiale.
16
00:01:04,760 --> 00:01:09,160
Continua a mettersi nei guai,
l'ho già salvato un sacco di volte.
17
00:01:10,120 --> 00:01:11,960
Si è congelato al supermercato.
18
00:01:12,760 --> 00:01:15,000
Prendevo dei piselli per la signora.
19
00:01:15,080 --> 00:01:19,320
- È rimasto appeso al semaforo.
- Aiutavo il signore ad attraversare.
20
00:01:19,400 --> 00:01:23,280
- E ha allagato la paninoteca.
- Volevo passare la maionese.
21
00:01:23,360 --> 00:01:26,600
Beh, non è così male,
in tanti anni di soccorsi.
22
00:01:26,680 --> 00:01:28,200
Sono tutti di stamattina.
23
00:01:28,800 --> 00:01:32,200
Non so più cosa fare con lui,
è come se fossi sua madre.
24
00:01:32,760 --> 00:01:35,320
Mi spiace
che tu debba sempre salvarmi, Kit.
25
00:01:35,400 --> 00:01:37,640
Voglio solo essere un eroe come voi.
26
00:01:40,160 --> 00:01:41,560
Dobbiamo aiutarlo.
27
00:01:46,040 --> 00:01:51,080
Squadra, abbiamo un problema per le mani,
sotto forma di maiale combina guai.
28
00:01:51,160 --> 00:01:54,760
L'individuo medio
ha 3,7 incidenti all'anno.
29
00:01:54,840 --> 00:01:58,280
L'anno scorso,
il Signor Maiale ne ha avuti 841.
30
00:01:59,360 --> 00:02:01,040
Com'è possibile?
31
00:02:01,120 --> 00:02:03,200
Beh, voglio solo aiutare la gent…
32
00:02:04,880 --> 00:02:06,680
E questo che ci faceva qui?
33
00:02:06,760 --> 00:02:09,280
Signor Maiale, non sei bravo ad aiutare.
34
00:02:09,360 --> 00:02:12,880
- Serve una soluzione.
- Potreste avvolgermi nel millebolle.
35
00:02:14,240 --> 00:02:15,880
È un'idea geniale!
36
00:02:15,960 --> 00:02:16,880
Cosa?
37
00:02:16,960 --> 00:02:19,520
Scatto,
puoi creare una specie di millebolle
38
00:02:19,600 --> 00:02:23,240
per proteggere il Signor Maiale
dagli incidenti?
39
00:02:23,320 --> 00:02:26,280
Una tuta protettiva.
Potrebbero volerci mesi.
40
00:02:28,760 --> 00:02:31,000
- Hai dieci minuti.
- Muoversi!
41
00:02:40,840 --> 00:02:44,280
Salviamo il Signor Maiale!
Scatto, dove si va?
42
00:02:44,360 --> 00:02:46,880
Al mio laboratorio, al quartier generale.
43
00:02:49,520 --> 00:02:52,280
Salviamo il Signor Maiale!
44
00:02:58,800 --> 00:03:01,960
Vi presento… la tuta.
45
00:03:05,360 --> 00:03:09,240
Ho creato una super tuta
che proteggerà il Signor Maiale da tutto,
46
00:03:09,320 --> 00:03:11,400
così Kit non dovrà più salvarlo.
47
00:03:11,480 --> 00:03:13,600
Protegge dagli urti.
48
00:03:15,440 --> 00:03:18,680
È completamente resistente
al calore e al gelo.
49
00:03:18,760 --> 00:03:19,840
È gonfiabile.
50
00:03:21,280 --> 00:03:24,920
È dotata di razzi propulsori
e lettore musicale.
51
00:03:26,520 --> 00:03:27,760
Incredibile!
52
00:03:27,840 --> 00:03:30,920
E si toglie premendo questo pulsante.
53
00:03:31,000 --> 00:03:33,560
Vediamo come se la cava in città.
54
00:03:38,560 --> 00:03:41,760
Ok, Signor Maiale.
Partiamo da una cosa semplice.
55
00:03:41,840 --> 00:03:45,240
Compra un panino senza incidenti.
56
00:04:11,640 --> 00:04:12,680
Ce l'ho fatta!
57
00:04:12,760 --> 00:04:16,840
- Direi che la tuta è un successo.
- Ben fatto, Scatto.
58
00:04:16,920 --> 00:04:20,520
Non dovrai più salvarmi.
Posso finalmente aiutare gli altri.
59
00:04:20,600 --> 00:04:23,520
Cittadini di Alberogrande, arrivo!
60
00:04:32,520 --> 00:04:36,240
- Kit? Cosa c'è che non va?
- Mi sono resa conto che mi piaceva
61
00:04:36,320 --> 00:04:41,080
salvare il Signor Maiale.
Pensavo mi seccasse, ma ora mi manca.
62
00:04:41,160 --> 00:04:45,000
È come quando il mio aquilone
si è incastrato in un albero.
63
00:04:45,080 --> 00:04:47,800
A volte devi solo lasciarli andare.
64
00:04:49,360 --> 00:04:52,760
Soccorso di Alberogrande,
pronti a soccorrervi!
65
00:04:53,280 --> 00:04:57,000
C'è una bimba bloccata
sul Monumento di Orazio. Muoversi!
66
00:05:10,600 --> 00:05:12,400
Aiutatemi, vi prego!
67
00:05:12,480 --> 00:05:15,280
Kit, salva la bimba prima che cada.
68
00:05:16,160 --> 00:05:20,760
- Aiuto! Kit?
- Tranquilla, tesoro. Ti porto giù.
69
00:05:20,840 --> 00:05:21,880
Indietro!
70
00:05:23,560 --> 00:05:26,040
Super Maiale è qui per aiutarti!
71
00:05:28,760 --> 00:05:30,680
Signor Maiale? Che stai facendo?
72
00:05:31,800 --> 00:05:35,000
Do una mano!
73
00:05:53,080 --> 00:05:55,480
Non aveva mai causato incidenti simili.
74
00:05:55,560 --> 00:05:58,320
È la tuta. Continua ad avere incidenti,
75
00:05:58,400 --> 00:06:01,120
ma la super tuta li rende super incidenti!
76
00:06:01,200 --> 00:06:03,520
Allora dobbiamo togliergliela.
77
00:06:05,720 --> 00:06:08,360
Non ringraziatemi,
faccio solo il mio lavoro!
78
00:06:08,440 --> 00:06:11,640
Signor Maiale, devi smetterla.
Guardati intorno.
79
00:06:12,240 --> 00:06:13,200
È il caos!
80
00:06:13,880 --> 00:06:18,600
- Devi toglierti la tuta.
- Ma ho salvato una bambina. No!
81
00:06:20,600 --> 00:06:21,680
Sei gelosa!
82
00:06:21,760 --> 00:06:24,320
Perché io ho salvato la città e non tu.
83
00:06:26,360 --> 00:06:27,800
Scatto! Fermalo!
84
00:06:35,480 --> 00:06:36,360
Fermo!
85
00:06:38,840 --> 00:06:39,960
Scotta!
86
00:06:40,040 --> 00:06:45,200
Finalmente posso aiutare le persone,
e nessuno me lo impedirà!
87
00:06:48,120 --> 00:06:49,440
Un maiale arrabbiato,
88
00:06:49,520 --> 00:06:53,200
deciso ad aiutare gli altri
nei problemi di tutti i giorni,
89
00:06:53,280 --> 00:06:56,560
inarrestabile grazie alla tuta
che gli abbiamo dato noi.
90
00:06:56,640 --> 00:07:01,240
- Kit, hai idea di cosa potremmo fare?
- Oh, sì che ce l'ho.
91
00:07:14,360 --> 00:07:17,360
Volevi così tanto la tuta
che ora ne hai una tua!
92
00:07:17,440 --> 00:07:18,720
Non ho avuto scelta.
93
00:07:18,800 --> 00:07:21,720
L'ora dei giochi è finita,
togliti quella tuta.
94
00:07:27,200 --> 00:07:28,760
Ho la gomma a terra.
95
00:07:28,840 --> 00:07:29,840
Ci penso io.
96
00:07:29,920 --> 00:07:31,840
Signor Maiale, devi smetterla.
97
00:07:34,360 --> 00:07:36,240
Col cavolo, aiuto la gente!
98
00:07:41,360 --> 00:07:44,520
So che cerchi di aiutare, ma non è così.
99
00:07:44,600 --> 00:07:46,000
Sì, invece.
100
00:07:53,360 --> 00:07:55,080
Ti prendo io la palla!
101
00:08:02,440 --> 00:08:05,720
Signor Maiale, devi smetterla.
Stai peggiorando le cose!
102
00:08:05,800 --> 00:08:08,200
Ma sto aiutando.
103
00:08:08,280 --> 00:08:09,280
No, stai…
104
00:08:09,360 --> 00:08:10,760
Kit, emergenza.
105
00:08:10,840 --> 00:08:15,280
C'è un furgone sui binari,
e arriva il treno. Spostalo subito!
106
00:08:15,360 --> 00:08:16,680
Resta lì.
107
00:08:21,640 --> 00:08:24,000
- Tranquilla, sono qui.
- Fai con calma.
108
00:08:24,080 --> 00:08:26,160
- Arriva il treno.
- Sbrigati!
109
00:08:30,920 --> 00:08:34,640
- Lascia che ti aiuti, ti prego.
- No, peggiorerai le cose.
110
00:08:34,720 --> 00:08:38,240
Non è vero! Io… rinuncerò alla tuta!
111
00:08:38,320 --> 00:08:41,280
Ma lascia che ti aiuti, posso farcela!
112
00:08:43,000 --> 00:08:45,720
Kit, la squadra è pronta a intervenire.
113
00:08:48,880 --> 00:08:50,520
Non serve, ci pensiamo noi.
114
00:08:51,480 --> 00:08:54,800
Hai sempre voluto essere un eroe.
Ora sii il mio.
115
00:08:54,880 --> 00:08:56,360
Ferma quel treno!
116
00:09:55,440 --> 00:09:57,160
Ce l'hai fatta!
117
00:09:57,240 --> 00:09:59,360
- Sì!
- Hai salvato tutti.
118
00:10:01,680 --> 00:10:03,320
Beh, quasi tutti.
119
00:10:06,560 --> 00:10:09,440
Scusa per tutti quei super incidenti.
120
00:10:09,520 --> 00:10:13,360
- Lascerò fare gli eroi a voi.
- Sei il mio eroe, Signor Maiale.
121
00:10:13,440 --> 00:10:17,920
E poi non serve una tuta per essere super.
Quando avrai bisogno, ci sarò.
122
00:10:18,000 --> 00:10:19,280
Aiuto! Kit!
123
00:10:19,360 --> 00:10:21,840
Sono incastrato nella betoniera!
124
00:10:23,760 --> 00:10:27,400
LA RANA NON È UNA FRANA
125
00:10:29,760 --> 00:10:34,600
C'è un incendio in un negozio in centro.
Non c'è tempo da perdere, andiamo!
126
00:10:35,480 --> 00:10:37,600
Wow! C'è l'intera squadra!
127
00:10:37,680 --> 00:10:41,120
Aculeo, Kit, Fiamma,
Scatto, Striscia, Pecky!
128
00:10:42,880 --> 00:10:44,800
Oh, sì. E la rana.
129
00:10:49,720 --> 00:10:52,320
Ok. Servirà tutta la squadra.
130
00:10:52,400 --> 00:10:54,600
- Pronto soccorso.
- Resto in attesa.
131
00:10:54,680 --> 00:10:56,360
- Evacuiamo tutti.
- Sì.
132
00:10:56,440 --> 00:10:58,000
- Spegni il fuoco.
- Certo.
133
00:10:58,080 --> 00:11:00,160
- Isola l'area.
- Cambio i semafori.
134
00:11:00,240 --> 00:11:02,880
- Forse sfonderemo la porta.
- Pronta!
135
00:11:02,960 --> 00:11:06,680
- Ottimo, siamo pronti.
- Attendo ordini, Maggiore.
136
00:11:06,760 --> 00:11:07,640
Oh, Splash.
137
00:11:08,720 --> 00:11:10,880
Sì. Perché non…
138
00:11:19,760 --> 00:11:23,840
Ho trovato.
Perché non apri il rubinetto a Fiamma?
139
00:11:23,920 --> 00:11:24,880
Ok.
140
00:11:25,960 --> 00:11:30,000
- Riportami subito dentro!
- Lo sa che c'è del fuoco lì dentro, sì?
141
00:11:30,080 --> 00:11:33,200
E vorrei vedere! È un negozio di camini!
142
00:11:35,400 --> 00:11:37,800
Beh, niente danni, per fortuna.
143
00:11:42,520 --> 00:11:44,840
No! Il mio negozio!
144
00:11:47,200 --> 00:11:51,000
C'è stato un errore.
Chi ha segnalato l'emergenza?
145
00:11:52,840 --> 00:11:55,720
Ho cercato online "fuoco in questa zona".
146
00:11:55,800 --> 00:11:57,080
Volevo solo aiutare.
147
00:11:57,160 --> 00:11:59,560
Voi siete fichissimi, e io un idraulico.
148
00:11:59,640 --> 00:12:03,280
- Apro rubinetti e basta.
- Fai molto di più.
149
00:12:03,360 --> 00:12:06,320
Ricordi quel soccorso con esplosione?
150
00:12:07,680 --> 00:12:09,280
Sì, ho aperto un rubinetto.
151
00:12:10,600 --> 00:12:13,680
E quando abbiamo salvato l'alce
e il budino?
152
00:12:13,760 --> 00:12:14,960
Rubinetto.
153
00:12:15,040 --> 00:12:18,760
Io ricordo bene
che hai salvato un bimbo da una valanga.
154
00:12:18,840 --> 00:12:21,760
Non era una valanga,
era un paio di pantaloni.
155
00:12:21,840 --> 00:12:23,560
E il bambino ero io.
156
00:12:23,640 --> 00:12:25,560
E come ti sei salvato?
157
00:12:25,640 --> 00:12:26,640
Rubinetto.
158
00:12:27,280 --> 00:12:30,240
Sai cosa ti serve?
Un pranzetto da Russell.
159
00:12:30,320 --> 00:12:32,600
Andiamo, ti tirerà su.
160
00:12:38,240 --> 00:12:41,720
Hai solo distrutto decine di camini,
pazienza.
161
00:12:41,800 --> 00:12:44,480
Sei il miglior idraulico di Alberogrande.
162
00:12:44,560 --> 00:12:48,720
Non voglio essere un idraulico.
Voglio essere un eroe, come Fiamma.
163
00:12:48,800 --> 00:12:50,160
So spegnere il fuoco.
164
00:12:51,120 --> 00:12:53,040
So demolire le cose come Pecky.
165
00:12:55,280 --> 00:12:56,320
Ok, forse no.
166
00:12:56,400 --> 00:12:59,200
Ma so premere i pulsanti come Scatto.
167
00:13:01,320 --> 00:13:03,960
Sì. So premere i pulsanti!
168
00:13:07,080 --> 00:13:09,680
Mi scusi, posso avere una limonata?
169
00:13:09,760 --> 00:13:11,440
Certo, mia dolce piccolina.
170
00:13:11,520 --> 00:13:12,440
Certo che puoi.
171
00:13:12,520 --> 00:13:15,160
Pulsante!
172
00:13:15,760 --> 00:13:17,240
Sei il mio eroe!
173
00:13:17,320 --> 00:13:20,280
- Wow! Splash è fantastico.
- È un eroe!
174
00:13:20,360 --> 00:13:21,480
Eroe?
175
00:13:22,040 --> 00:13:22,880
Eroe!
176
00:13:23,280 --> 00:13:28,080
Splash!
177
00:13:29,520 --> 00:13:31,360
Splash? Splash!
178
00:13:31,440 --> 00:13:33,960
Splash! Basta così, ragazzo mio.
179
00:13:34,040 --> 00:13:36,560
Lascia stare quella macchina.
180
00:13:37,400 --> 00:13:38,240
Bibita?
181
00:13:38,920 --> 00:13:41,440
No, grazie. Non la bevo mai in servizio.
182
00:13:41,520 --> 00:13:43,480
Mi rende iperattivo, sai?
183
00:13:46,440 --> 00:13:48,080
Cose così.
184
00:13:50,040 --> 00:13:51,000
Che succede?
185
00:13:51,840 --> 00:13:53,520
Al quartier generale!
186
00:13:56,520 --> 00:13:59,200
C'è un sovrapressione
alla fabbrica di bibite,
187
00:13:59,280 --> 00:14:01,720
e ora tutte le bibite si stanno agitando.
188
00:14:01,800 --> 00:14:02,720
Santi numi!
189
00:14:02,800 --> 00:14:05,280
Sappiamo tutti come va a finire.
190
00:14:07,120 --> 00:14:09,680
Immaginatelo su larga scala.
191
00:14:10,280 --> 00:14:12,920
E il Maestro Lister
e la sua classe sono lì!
192
00:14:13,000 --> 00:14:15,920
Abbiamo una situazione appiccicosa
per le mani.
193
00:14:16,000 --> 00:14:19,840
Dobbiamo evacuare i bimbi
prima che la fabbrica esploda.
194
00:14:19,920 --> 00:14:22,520
- Pronto soccorso, pronto.
- Io li evacuerò.
195
00:14:22,600 --> 00:14:24,360
Scala di salvataggio, pronta.
196
00:14:24,440 --> 00:14:28,080
Diminuirò la pressione
premendo alcuni pulsanti.
197
00:14:30,280 --> 00:14:31,200
Pulsanti, eh?
198
00:14:31,280 --> 00:14:34,880
Fermi tutti.
Ho la rana giusta per questo lavoro.
199
00:14:35,960 --> 00:14:38,240
Ma ha visto cos'è successo da Russell.
200
00:14:38,320 --> 00:14:42,400
Sì, e abbiamo bisogno
che tu prema i pulsanti proprio così.
201
00:14:42,480 --> 00:14:43,520
Forza, Splash.
202
00:14:43,600 --> 00:14:46,520
Ci penseremo noi. Muoversi!
203
00:15:23,920 --> 00:15:27,600
Guardate, quella è una bibita instabile
che sta per esplodere.
204
00:15:27,680 --> 00:15:29,200
Domande?
205
00:15:29,280 --> 00:15:33,120
Qualcuno ha chiamato
il Soccorso di Alberogrande?
206
00:15:33,200 --> 00:15:34,920
È il Maggiore Aculeo!
207
00:15:36,480 --> 00:15:37,680
E la rana.
208
00:15:39,560 --> 00:15:42,720
Ok, Splash.
Occupati della bibita esplosiva
209
00:15:42,800 --> 00:15:45,400
col tuo talento nel premere i pulsanti.
210
00:15:45,480 --> 00:15:47,000
Io penso ai bimbi.
211
00:15:52,440 --> 00:15:55,080
Addio via di fuga.
Non preoccupatevi, bimbi.
212
00:15:55,160 --> 00:15:58,320
Abbiamo un eroe dei pulsanti. Eccolo lì!
213
00:15:58,400 --> 00:16:00,000
Ci salverà!
214
00:16:06,560 --> 00:16:10,040
Non so cosa sto facendo!
È Scatto che preme i pulsanti!
215
00:16:11,080 --> 00:16:13,000
Quando vuoi, Splash.
216
00:16:13,080 --> 00:16:15,640
Ok, è solo
un grosso distributore di bibite.
217
00:16:15,720 --> 00:16:20,640
Devo solo premere dei pulsanti.
Ci siamo! Questo mi ispira.
218
00:16:21,240 --> 00:16:22,640
Questi due
219
00:16:22,720 --> 00:16:23,880
e questo qui.
220
00:16:27,480 --> 00:16:29,680
Ce l'ho fatta! Ce l'ho fatta davvero!
221
00:16:29,760 --> 00:16:32,880
Un ottimo esempio
di come si rilascia la pressione.
222
00:16:34,280 --> 00:16:36,560
In una vasca più grande e pericolosa.
223
00:16:41,480 --> 00:16:44,800
Oh, no! È tutta colpa mia!
Non so cosa fare!
224
00:16:46,320 --> 00:16:50,960
Sta perdendo fiducia in se stesso.
Ascoltami bene, Splash.
225
00:16:51,040 --> 00:16:52,800
È assolutamente vitale che…
226
00:17:02,200 --> 00:17:04,080
Scusi, può ripetere?
227
00:17:04,920 --> 00:17:09,200
Wow! Sono pieno di energia!
Chi vuol fare una corsetta? Io sì!
228
00:17:09,280 --> 00:17:12,600
Temo che il Maggiore
abbia bevuto parecchia bibita.
229
00:17:12,680 --> 00:17:15,280
Ma va tutto bene
perché tu ci salverai, sì?
230
00:17:21,000 --> 00:17:24,720
Ti vuoi calmare?
Aculeo ha tutto sotto controllo.
231
00:17:27,040 --> 00:17:30,960
Ciao, Scatto.
Non è buffa la parola "pupù"? Pupù!
232
00:17:31,040 --> 00:17:34,480
Giorni fa ho visto un'oca.
Oh, dovremmo vivere insieme!
233
00:17:34,560 --> 00:17:37,080
Compriamo un letto a castello.
È ufficiale!
234
00:17:39,960 --> 00:17:44,040
- Che succede?
- È il Maggiore! Ha bevuto… una bibita.
235
00:17:44,120 --> 00:17:46,480
- No!
- Sì!
236
00:17:46,560 --> 00:17:47,640
- No!
- No!
237
00:17:48,720 --> 00:17:50,160
A Splash serve aiuto!
238
00:17:50,240 --> 00:17:51,080
Andiamo!
239
00:18:07,960 --> 00:18:11,600
Alberogrande!
240
00:18:11,680 --> 00:18:14,840
Ok, Aculeo è fuori uso.
Cosa farebbe un vero eroe?
241
00:18:14,920 --> 00:18:19,400
Oddio, che ne so io di eroi?
Sono solo un idraulico!
242
00:18:21,640 --> 00:18:24,680
Un momento.
Questa fabbrica è piena di tubi giganti.
243
00:18:24,760 --> 00:18:28,720
E io sono un idraulico!
È un lavoro da idraulici, Maggiore!
244
00:18:28,800 --> 00:18:30,760
Non mi sento gli occhi.
245
00:18:30,840 --> 00:18:33,920
Resistete!
Vi porterò in salvo grazie all'idraulica!
246
00:18:34,000 --> 00:18:36,920
- Vai, Splash!
- Sii più idraulico che mai!
247
00:18:44,720 --> 00:18:45,760
No.
248
00:18:47,480 --> 00:18:48,320
Sì.
249
00:18:54,000 --> 00:18:56,960
Ci sono quasi.
Devo solo trovare il tubo giusto.
250
00:19:01,400 --> 00:19:02,800
Sì! Ce l'ho fatta!
251
00:19:02,880 --> 00:19:06,240
Questi tubi vi porteranno in salvo.
Seguitemi!
252
00:19:06,320 --> 00:19:07,360
Chi va per primo?
253
00:19:07,440 --> 00:19:09,560
- Io! Vado io!
- No! Io, per favore!
254
00:19:09,640 --> 00:19:10,800
State indietro!
255
00:19:33,000 --> 00:19:35,840
- Adoro l'idraulica!
- Che gita stupenda!
256
00:19:38,880 --> 00:19:41,400
Soccorso di Alberogrande, pronti a soccor…
257
00:19:44,080 --> 00:19:45,640
Fantastico!
258
00:19:46,240 --> 00:19:48,480
Splash! Il mio preferito!
259
00:19:48,560 --> 00:19:50,360
Sei il mio eroe.
260
00:19:50,440 --> 00:19:52,520
No, sono solo un idraulico.
261
00:19:52,600 --> 00:19:57,760
- Il miglior idraulico di Alberogrande!
- Incredibile! Hai salvato la situazione!
262
00:19:57,840 --> 00:20:02,320
Visto? Aculeo non dice sciocchezze.
Non dovremmo mai dubitare di lui.
263
00:20:02,400 --> 00:20:05,920
Sono un piccione!
Chiamatemi Maggior Piccione!
264
00:20:30,680 --> 00:20:33,560
Sottotitoli: Chiara Valentini