1 00:00:06,920 --> 00:00:10,520 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:11,040 --> 00:00:13,480 Soccorso di Alberogrande, andiamo! 3 00:00:13,560 --> 00:00:16,000 La città di Alberogrande 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,520 Soccorso di Alberogrande, andiamo! 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,480 La città di Alberogrande 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,760 Soccorso di Alberogrande, andiamo! 7 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 Andiamo! 8 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 UN INSOLITO SUPEREROE 9 00:00:43,560 --> 00:00:46,080 State indietro, soccorsi in arrivo! 10 00:00:46,160 --> 00:00:48,560 È un'emergenza, fate largo. 11 00:00:50,200 --> 00:00:51,680 Qual è il problema? 12 00:00:52,440 --> 00:00:53,680 Ancora? 13 00:00:54,320 --> 00:00:56,200 Cos'è successo, Signor Maiale? 14 00:00:56,280 --> 00:01:00,960 Scusate. Stavo imbucando una lettera e la situazione mi è sfuggita di mano. 15 00:01:02,320 --> 00:01:04,680 - Tutto bene? - No, è il Signor Maiale. 16 00:01:04,760 --> 00:01:09,160 Continua a mettersi nei guai, l'ho già salvato un sacco di volte. 17 00:01:10,120 --> 00:01:11,960 Si è congelato al supermercato. 18 00:01:12,760 --> 00:01:15,000 Prendevo dei piselli per la signora. 19 00:01:15,080 --> 00:01:19,320 - È rimasto appeso al semaforo. - Aiutavo il signore ad attraversare. 20 00:01:19,400 --> 00:01:23,280 - E ha allagato la paninoteca. - Volevo passare la maionese. 21 00:01:23,360 --> 00:01:26,600 Beh, non è così male, in tanti anni di soccorsi. 22 00:01:26,680 --> 00:01:28,200 Sono tutti di stamattina. 23 00:01:28,800 --> 00:01:32,200 Non so più cosa fare con lui, è come se fossi sua madre. 24 00:01:32,760 --> 00:01:35,320 Mi spiace che tu debba sempre salvarmi, Kit. 25 00:01:35,400 --> 00:01:37,640 Voglio solo essere un eroe come voi. 26 00:01:40,160 --> 00:01:41,560 Dobbiamo aiutarlo. 27 00:01:46,040 --> 00:01:51,080 Squadra, abbiamo un problema per le mani, sotto forma di maiale combina guai. 28 00:01:51,160 --> 00:01:54,760 L'individuo medio ha 3,7 incidenti all'anno. 29 00:01:54,840 --> 00:01:58,280 L'anno scorso, il Signor Maiale ne ha avuti 841. 30 00:01:59,360 --> 00:02:01,040 Com'è possibile? 31 00:02:01,120 --> 00:02:03,200 Beh, voglio solo aiutare la gent… 32 00:02:04,880 --> 00:02:06,680 E questo che ci faceva qui? 33 00:02:06,760 --> 00:02:09,280 Signor Maiale, non sei bravo ad aiutare. 34 00:02:09,360 --> 00:02:12,880 - Serve una soluzione. - Potreste avvolgermi nel millebolle. 35 00:02:14,240 --> 00:02:15,880 È un'idea geniale! 36 00:02:15,960 --> 00:02:16,880 Cosa? 37 00:02:16,960 --> 00:02:19,520 Scatto, puoi creare una specie di millebolle 38 00:02:19,600 --> 00:02:23,240 per proteggere il Signor Maiale dagli incidenti? 39 00:02:23,320 --> 00:02:26,280 Una tuta protettiva. Potrebbero volerci mesi. 40 00:02:28,760 --> 00:02:31,000 - Hai dieci minuti. - Muoversi! 41 00:02:40,840 --> 00:02:44,280 Salviamo il Signor Maiale! Scatto, dove si va? 42 00:02:44,360 --> 00:02:46,880 Al mio laboratorio, al quartier generale. 43 00:02:49,520 --> 00:02:52,280 Salviamo il Signor Maiale! 44 00:02:58,800 --> 00:03:01,960 Vi presento… la tuta. 45 00:03:05,360 --> 00:03:09,240 Ho creato una super tuta che proteggerà il Signor Maiale da tutto, 46 00:03:09,320 --> 00:03:11,400 così Kit non dovrà più salvarlo. 47 00:03:11,480 --> 00:03:13,600 Protegge dagli urti. 48 00:03:15,440 --> 00:03:18,680 È completamente resistente al calore e al gelo. 49 00:03:18,760 --> 00:03:19,840 È gonfiabile. 50 00:03:21,280 --> 00:03:24,920 È dotata di razzi propulsori e lettore musicale. 51 00:03:26,520 --> 00:03:27,760 Incredibile! 52 00:03:27,840 --> 00:03:30,920 E si toglie premendo questo pulsante. 53 00:03:31,000 --> 00:03:33,560 Vediamo come se la cava in città. 54 00:03:38,560 --> 00:03:41,760 Ok, Signor Maiale. Partiamo da una cosa semplice. 55 00:03:41,840 --> 00:03:45,240 Compra un panino senza incidenti. 56 00:04:11,640 --> 00:04:12,680 Ce l'ho fatta! 57 00:04:12,760 --> 00:04:16,840 - Direi che la tuta è un successo. - Ben fatto, Scatto. 58 00:04:16,920 --> 00:04:20,520 Non dovrai più salvarmi. Posso finalmente aiutare gli altri. 59 00:04:20,600 --> 00:04:23,520 Cittadini di Alberogrande, arrivo! 60 00:04:32,520 --> 00:04:36,240 - Kit? Cosa c'è che non va? - Mi sono resa conto che mi piaceva 61 00:04:36,320 --> 00:04:41,080 salvare il Signor Maiale. Pensavo mi seccasse, ma ora mi manca. 62 00:04:41,160 --> 00:04:45,000 È come quando il mio aquilone si è incastrato in un albero. 63 00:04:45,080 --> 00:04:47,800 A volte devi solo lasciarli andare. 64 00:04:49,360 --> 00:04:52,760 Soccorso di Alberogrande, pronti a soccorrervi! 65 00:04:53,280 --> 00:04:57,000 C'è una bimba bloccata sul Monumento di Orazio. Muoversi! 66 00:05:10,600 --> 00:05:12,400 Aiutatemi, vi prego! 67 00:05:12,480 --> 00:05:15,280 Kit, salva la bimba prima che cada. 68 00:05:16,160 --> 00:05:20,760 - Aiuto! Kit? - Tranquilla, tesoro. Ti porto giù. 69 00:05:20,840 --> 00:05:21,880 Indietro! 70 00:05:23,560 --> 00:05:26,040 Super Maiale è qui per aiutarti! 71 00:05:28,760 --> 00:05:30,680 Signor Maiale? Che stai facendo? 72 00:05:31,800 --> 00:05:35,000 Do una mano! 73 00:05:53,080 --> 00:05:55,480 Non aveva mai causato incidenti simili. 74 00:05:55,560 --> 00:05:58,320 È la tuta. Continua ad avere incidenti, 75 00:05:58,400 --> 00:06:01,120 ma la super tuta li rende super incidenti! 76 00:06:01,200 --> 00:06:03,520 Allora dobbiamo togliergliela. 77 00:06:05,720 --> 00:06:08,360 Non ringraziatemi, faccio solo il mio lavoro! 78 00:06:08,440 --> 00:06:11,640 Signor Maiale, devi smetterla. Guardati intorno. 79 00:06:12,240 --> 00:06:13,200 È il caos! 80 00:06:13,880 --> 00:06:18,600 - Devi toglierti la tuta. - Ma ho salvato una bambina. No! 81 00:06:20,600 --> 00:06:21,680 Sei gelosa! 82 00:06:21,760 --> 00:06:24,320 Perché io ho salvato la città e non tu. 83 00:06:26,360 --> 00:06:27,800 Scatto! Fermalo! 84 00:06:35,480 --> 00:06:36,360 Fermo! 85 00:06:38,840 --> 00:06:39,960 Scotta! 86 00:06:40,040 --> 00:06:45,200 Finalmente posso aiutare le persone, e nessuno me lo impedirà! 87 00:06:48,120 --> 00:06:49,440 Un maiale arrabbiato, 88 00:06:49,520 --> 00:06:53,200 deciso ad aiutare gli altri nei problemi di tutti i giorni, 89 00:06:53,280 --> 00:06:56,560 inarrestabile grazie alla tuta che gli abbiamo dato noi. 90 00:06:56,640 --> 00:07:01,240 - Kit, hai idea di cosa potremmo fare? - Oh, sì che ce l'ho. 91 00:07:14,360 --> 00:07:17,360 Volevi così tanto la tuta che ora ne hai una tua! 92 00:07:17,440 --> 00:07:18,720 Non ho avuto scelta. 93 00:07:18,800 --> 00:07:21,720 L'ora dei giochi è finita, togliti quella tuta. 94 00:07:27,200 --> 00:07:28,760 Ho la gomma a terra. 95 00:07:28,840 --> 00:07:29,840 Ci penso io. 96 00:07:29,920 --> 00:07:31,840 Signor Maiale, devi smetterla. 97 00:07:34,360 --> 00:07:36,240 Col cavolo, aiuto la gente! 98 00:07:41,360 --> 00:07:44,520 So che cerchi di aiutare, ma non è così. 99 00:07:44,600 --> 00:07:46,000 Sì, invece. 100 00:07:53,360 --> 00:07:55,080 Ti prendo io la palla! 101 00:08:02,440 --> 00:08:05,720 Signor Maiale, devi smetterla. Stai peggiorando le cose! 102 00:08:05,800 --> 00:08:08,200 Ma sto aiutando. 103 00:08:08,280 --> 00:08:09,280 No, stai… 104 00:08:09,360 --> 00:08:10,760 Kit, emergenza. 105 00:08:10,840 --> 00:08:15,280 C'è un furgone sui binari, e arriva il treno. Spostalo subito! 106 00:08:15,360 --> 00:08:16,680 Resta lì. 107 00:08:21,640 --> 00:08:24,000 - Tranquilla, sono qui. - Fai con calma. 108 00:08:24,080 --> 00:08:26,160 - Arriva il treno. - Sbrigati! 109 00:08:30,920 --> 00:08:34,640 - Lascia che ti aiuti, ti prego. - No, peggiorerai le cose. 110 00:08:34,720 --> 00:08:38,240 Non è vero! Io… rinuncerò alla tuta! 111 00:08:38,320 --> 00:08:41,280 Ma lascia che ti aiuti, posso farcela! 112 00:08:43,000 --> 00:08:45,720 Kit, la squadra è pronta a intervenire. 113 00:08:48,880 --> 00:08:50,520 Non serve, ci pensiamo noi. 114 00:08:51,480 --> 00:08:54,800 Hai sempre voluto essere un eroe. Ora sii il mio. 115 00:08:54,880 --> 00:08:56,360 Ferma quel treno! 116 00:09:55,440 --> 00:09:57,160 Ce l'hai fatta! 117 00:09:57,240 --> 00:09:59,360 - Sì! - Hai salvato tutti. 118 00:10:01,680 --> 00:10:03,320 Beh, quasi tutti. 119 00:10:06,560 --> 00:10:09,440 Scusa per tutti quei super incidenti. 120 00:10:09,520 --> 00:10:13,360 - Lascerò fare gli eroi a voi. - Sei il mio eroe, Signor Maiale. 121 00:10:13,440 --> 00:10:17,920 E poi non serve una tuta per essere super. Quando avrai bisogno, ci sarò. 122 00:10:18,000 --> 00:10:19,280 Aiuto! Kit! 123 00:10:19,360 --> 00:10:21,840 Sono incastrato nella betoniera! 124 00:10:23,760 --> 00:10:27,400 LA RANA NON È UNA FRANA 125 00:10:29,760 --> 00:10:34,600 C'è un incendio in un negozio in centro. Non c'è tempo da perdere, andiamo! 126 00:10:35,480 --> 00:10:37,600 Wow! C'è l'intera squadra! 127 00:10:37,680 --> 00:10:41,120 Aculeo, Kit, Fiamma, Scatto, Striscia, Pecky! 128 00:10:42,880 --> 00:10:44,800 Oh, sì. E la rana. 129 00:10:49,720 --> 00:10:52,320 Ok. Servirà tutta la squadra. 130 00:10:52,400 --> 00:10:54,600 - Pronto soccorso. - Resto in attesa. 131 00:10:54,680 --> 00:10:56,360 - Evacuiamo tutti. - Sì. 132 00:10:56,440 --> 00:10:58,000 - Spegni il fuoco. - Certo. 133 00:10:58,080 --> 00:11:00,160 - Isola l'area. - Cambio i semafori. 134 00:11:00,240 --> 00:11:02,880 - Forse sfonderemo la porta. - Pronta! 135 00:11:02,960 --> 00:11:06,680 - Ottimo, siamo pronti. - Attendo ordini, Maggiore. 136 00:11:06,760 --> 00:11:07,640 Oh, Splash. 137 00:11:08,720 --> 00:11:10,880 Sì. Perché non… 138 00:11:19,760 --> 00:11:23,840 Ho trovato. Perché non apri il rubinetto a Fiamma? 139 00:11:23,920 --> 00:11:24,880 Ok. 140 00:11:25,960 --> 00:11:30,000 - Riportami subito dentro! - Lo sa che c'è del fuoco lì dentro, sì? 141 00:11:30,080 --> 00:11:33,200 E vorrei vedere! È un negozio di camini! 142 00:11:35,400 --> 00:11:37,800 Beh, niente danni, per fortuna. 143 00:11:42,520 --> 00:11:44,840 No! Il mio negozio! 144 00:11:47,200 --> 00:11:51,000 C'è stato un errore. Chi ha segnalato l'emergenza? 145 00:11:52,840 --> 00:11:55,720 Ho cercato online "fuoco in questa zona". 146 00:11:55,800 --> 00:11:57,080 Volevo solo aiutare. 147 00:11:57,160 --> 00:11:59,560 Voi siete fichissimi, e io un idraulico. 148 00:11:59,640 --> 00:12:03,280 - Apro rubinetti e basta. - Fai molto di più. 149 00:12:03,360 --> 00:12:06,320 Ricordi quel soccorso con esplosione? 150 00:12:07,680 --> 00:12:09,280 Sì, ho aperto un rubinetto. 151 00:12:10,600 --> 00:12:13,680 E quando abbiamo salvato l'alce e il budino? 152 00:12:13,760 --> 00:12:14,960 Rubinetto. 153 00:12:15,040 --> 00:12:18,760 Io ricordo bene che hai salvato un bimbo da una valanga. 154 00:12:18,840 --> 00:12:21,760 Non era una valanga, era un paio di pantaloni. 155 00:12:21,840 --> 00:12:23,560 E il bambino ero io. 156 00:12:23,640 --> 00:12:25,560 E come ti sei salvato? 157 00:12:25,640 --> 00:12:26,640 Rubinetto. 158 00:12:27,280 --> 00:12:30,240 Sai cosa ti serve? Un pranzetto da Russell. 159 00:12:30,320 --> 00:12:32,600 Andiamo, ti tirerà su. 160 00:12:38,240 --> 00:12:41,720 Hai solo distrutto decine di camini, pazienza. 161 00:12:41,800 --> 00:12:44,480 Sei il miglior idraulico di Alberogrande. 162 00:12:44,560 --> 00:12:48,720 Non voglio essere un idraulico. Voglio essere un eroe, come Fiamma. 163 00:12:48,800 --> 00:12:50,160 So spegnere il fuoco. 164 00:12:51,120 --> 00:12:53,040 So demolire le cose come Pecky. 165 00:12:55,280 --> 00:12:56,320 Ok, forse no. 166 00:12:56,400 --> 00:12:59,200 Ma so premere i pulsanti come Scatto. 167 00:13:01,320 --> 00:13:03,960 Sì. So premere i pulsanti! 168 00:13:07,080 --> 00:13:09,680 Mi scusi, posso avere una limonata? 169 00:13:09,760 --> 00:13:11,440 Certo, mia dolce piccolina. 170 00:13:11,520 --> 00:13:12,440 Certo che puoi. 171 00:13:12,520 --> 00:13:15,160 Pulsante! 172 00:13:15,760 --> 00:13:17,240 Sei il mio eroe! 173 00:13:17,320 --> 00:13:20,280 - Wow! Splash è fantastico. - È un eroe! 174 00:13:20,360 --> 00:13:21,480 Eroe? 175 00:13:22,040 --> 00:13:22,880 Eroe! 176 00:13:23,280 --> 00:13:28,080 Splash! 177 00:13:29,520 --> 00:13:31,360 Splash? Splash! 178 00:13:31,440 --> 00:13:33,960 Splash! Basta così, ragazzo mio. 179 00:13:34,040 --> 00:13:36,560 Lascia stare quella macchina. 180 00:13:37,400 --> 00:13:38,240 Bibita? 181 00:13:38,920 --> 00:13:41,440 No, grazie. Non la bevo mai in servizio. 182 00:13:41,520 --> 00:13:43,480 Mi rende iperattivo, sai? 183 00:13:46,440 --> 00:13:48,080 Cose così. 184 00:13:50,040 --> 00:13:51,000 Che succede? 185 00:13:51,840 --> 00:13:53,520 Al quartier generale! 186 00:13:56,520 --> 00:13:59,200 C'è un sovrapressione alla fabbrica di bibite, 187 00:13:59,280 --> 00:14:01,720 e ora tutte le bibite si stanno agitando. 188 00:14:01,800 --> 00:14:02,720 Santi numi! 189 00:14:02,800 --> 00:14:05,280 Sappiamo tutti come va a finire. 190 00:14:07,120 --> 00:14:09,680 Immaginatelo su larga scala. 191 00:14:10,280 --> 00:14:12,920 E il Maestro Lister e la sua classe sono lì! 192 00:14:13,000 --> 00:14:15,920 Abbiamo una situazione appiccicosa per le mani. 193 00:14:16,000 --> 00:14:19,840 Dobbiamo evacuare i bimbi prima che la fabbrica esploda. 194 00:14:19,920 --> 00:14:22,520 - Pronto soccorso, pronto. - Io li evacuerò. 195 00:14:22,600 --> 00:14:24,360 Scala di salvataggio, pronta. 196 00:14:24,440 --> 00:14:28,080 Diminuirò la pressione premendo alcuni pulsanti. 197 00:14:30,280 --> 00:14:31,200 Pulsanti, eh? 198 00:14:31,280 --> 00:14:34,880 Fermi tutti. Ho la rana giusta per questo lavoro. 199 00:14:35,960 --> 00:14:38,240 Ma ha visto cos'è successo da Russell. 200 00:14:38,320 --> 00:14:42,400 Sì, e abbiamo bisogno che tu prema i pulsanti proprio così. 201 00:14:42,480 --> 00:14:43,520 Forza, Splash. 202 00:14:43,600 --> 00:14:46,520 Ci penseremo noi. Muoversi! 203 00:15:23,920 --> 00:15:27,600 Guardate, quella è una bibita instabile che sta per esplodere. 204 00:15:27,680 --> 00:15:29,200 Domande? 205 00:15:29,280 --> 00:15:33,120 Qualcuno ha chiamato il Soccorso di Alberogrande? 206 00:15:33,200 --> 00:15:34,920 È il Maggiore Aculeo! 207 00:15:36,480 --> 00:15:37,680 E la rana. 208 00:15:39,560 --> 00:15:42,720 Ok, Splash. Occupati della bibita esplosiva 209 00:15:42,800 --> 00:15:45,400 col tuo talento nel premere i pulsanti. 210 00:15:45,480 --> 00:15:47,000 Io penso ai bimbi. 211 00:15:52,440 --> 00:15:55,080 Addio via di fuga. Non preoccupatevi, bimbi. 212 00:15:55,160 --> 00:15:58,320 Abbiamo un eroe dei pulsanti. Eccolo lì! 213 00:15:58,400 --> 00:16:00,000 Ci salverà! 214 00:16:06,560 --> 00:16:10,040 Non so cosa sto facendo! È Scatto che preme i pulsanti! 215 00:16:11,080 --> 00:16:13,000 Quando vuoi, Splash. 216 00:16:13,080 --> 00:16:15,640 Ok, è solo un grosso distributore di bibite. 217 00:16:15,720 --> 00:16:20,640 Devo solo premere dei pulsanti. Ci siamo! Questo mi ispira. 218 00:16:21,240 --> 00:16:22,640 Questi due 219 00:16:22,720 --> 00:16:23,880 e questo qui. 220 00:16:27,480 --> 00:16:29,680 Ce l'ho fatta! Ce l'ho fatta davvero! 221 00:16:29,760 --> 00:16:32,880 Un ottimo esempio di come si rilascia la pressione. 222 00:16:34,280 --> 00:16:36,560 In una vasca più grande e pericolosa. 223 00:16:41,480 --> 00:16:44,800 Oh, no! È tutta colpa mia! Non so cosa fare! 224 00:16:46,320 --> 00:16:50,960 Sta perdendo fiducia in se stesso. Ascoltami bene, Splash. 225 00:16:51,040 --> 00:16:52,800 È assolutamente vitale che… 226 00:17:02,200 --> 00:17:04,080 Scusi, può ripetere? 227 00:17:04,920 --> 00:17:09,200 Wow! Sono pieno di energia! Chi vuol fare una corsetta? Io sì! 228 00:17:09,280 --> 00:17:12,600 Temo che il Maggiore abbia bevuto parecchia bibita. 229 00:17:12,680 --> 00:17:15,280 Ma va tutto bene perché tu ci salverai, sì? 230 00:17:21,000 --> 00:17:24,720 Ti vuoi calmare? Aculeo ha tutto sotto controllo. 231 00:17:27,040 --> 00:17:30,960 Ciao, Scatto. Non è buffa la parola "pupù"? Pupù! 232 00:17:31,040 --> 00:17:34,480 Giorni fa ho visto un'oca. Oh, dovremmo vivere insieme! 233 00:17:34,560 --> 00:17:37,080 Compriamo un letto a castello. È ufficiale! 234 00:17:39,960 --> 00:17:44,040 - Che succede? - È il Maggiore! Ha bevuto… una bibita. 235 00:17:44,120 --> 00:17:46,480 - No! - Sì! 236 00:17:46,560 --> 00:17:47,640 - No! - No! 237 00:17:48,720 --> 00:17:50,160 A Splash serve aiuto! 238 00:17:50,240 --> 00:17:51,080 Andiamo! 239 00:18:07,960 --> 00:18:11,600 Alberogrande! 240 00:18:11,680 --> 00:18:14,840 Ok, Aculeo è fuori uso. Cosa farebbe un vero eroe? 241 00:18:14,920 --> 00:18:19,400 Oddio, che ne so io di eroi? Sono solo un idraulico! 242 00:18:21,640 --> 00:18:24,680 Un momento. Questa fabbrica è piena di tubi giganti. 243 00:18:24,760 --> 00:18:28,720 E io sono un idraulico! È un lavoro da idraulici, Maggiore! 244 00:18:28,800 --> 00:18:30,760 Non mi sento gli occhi. 245 00:18:30,840 --> 00:18:33,920 Resistete! Vi porterò in salvo grazie all'idraulica! 246 00:18:34,000 --> 00:18:36,920 - Vai, Splash! - Sii più idraulico che mai! 247 00:18:44,720 --> 00:18:45,760 No. 248 00:18:47,480 --> 00:18:48,320 Sì. 249 00:18:54,000 --> 00:18:56,960 Ci sono quasi. Devo solo trovare il tubo giusto. 250 00:19:01,400 --> 00:19:02,800 Sì! Ce l'ho fatta! 251 00:19:02,880 --> 00:19:06,240 Questi tubi vi porteranno in salvo. Seguitemi! 252 00:19:06,320 --> 00:19:07,360 Chi va per primo? 253 00:19:07,440 --> 00:19:09,560 - Io! Vado io! - No! Io, per favore! 254 00:19:09,640 --> 00:19:10,800 State indietro! 255 00:19:33,000 --> 00:19:35,840 - Adoro l'idraulica! - Che gita stupenda! 256 00:19:38,880 --> 00:19:41,400 Soccorso di Alberogrande, pronti a soccor… 257 00:19:44,080 --> 00:19:45,640 Fantastico! 258 00:19:46,240 --> 00:19:48,480 Splash! Il mio preferito! 259 00:19:48,560 --> 00:19:50,360 Sei il mio eroe. 260 00:19:50,440 --> 00:19:52,520 No, sono solo un idraulico. 261 00:19:52,600 --> 00:19:57,760 - Il miglior idraulico di Alberogrande! - Incredibile! Hai salvato la situazione! 262 00:19:57,840 --> 00:20:02,320 Visto? Aculeo non dice sciocchezze. Non dovremmo mai dubitare di lui. 263 00:20:02,400 --> 00:20:05,920 Sono un piccione! Chiamatemi Maggior Piccione! 264 00:20:30,680 --> 00:20:33,560 Sottotitoli: Chiara Valentini