1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 ‎- กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ ไปกันเถอะ! ‎- เฮ่! 3 00:00:13,560 --> 00:00:16,000 ‎บิ๊กทรีซิตี้ 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,520 ‎- กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ ไปกันเถอะ! ‎- เฮ่! 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,240 ‎บิ๊กทรีซิตี้ 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,640 ‎- กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ ไปกันเถอะ! ‎- เฮ่! 7 00:00:23,720 --> 00:00:26,120 ‎ลา ลาลา ลาลา ลาลาลา 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,640 ‎ลา ลาลา ลาลา ลาลาลา 9 00:00:28,720 --> 00:00:30,680 ‎ลา ลาลา ลาลา ลาลาลา 10 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 ‎ไปกันเถอะ! 11 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 ‎(ซูเปอร์หมู) 12 00:00:43,560 --> 00:00:46,080 ‎ถอยไป ทีมกู้ภัยกำลังมา 13 00:00:46,160 --> 00:00:48,560 ‎มีเหตุฉุกเฉินน่ะค่ะ ขอทางหน่อย 14 00:00:50,200 --> 00:00:51,560 ‎แล้วมีปัญหาอะไรคะ 15 00:00:52,440 --> 00:00:53,680 ‎อีกแล้วเหรอ 16 00:00:54,360 --> 00:00:56,160 ‎เกิดอะไรขึ้น คุณพิก 17 00:00:56,240 --> 00:00:58,920 ‎ขอโทษ ฉันแค่จะส่งจดหมายถึงใครสักคน 18 00:00:59,000 --> 00:01:00,960 ‎แล้วทุกอย่างก็คุมไม่ได้เลย 19 00:01:02,280 --> 00:01:04,680 ‎- เป็นอะไรไหม คิต ‎- เป็นค่ะ คุณพิกนี่ไง 20 00:01:04,760 --> 00:01:06,440 ‎เขาเอาแต่เจออุบัติเหตุตลอด 21 00:01:06,520 --> 00:01:09,160 ‎ฉันช่วยเขามาแล้วหลายครั้ง 22 00:01:10,080 --> 00:01:11,960 ‎เขาแช่แข็งตัวในซูเปอร์มาร์เก็ต 23 00:01:12,760 --> 00:01:15,000 ‎ฉันแค่จะเอาถั่วให้คุณผู้หญิงคนนี้ 24 00:01:15,080 --> 00:01:17,240 ‎แขวนตัวเองกับสัญญาณไฟจราจร 25 00:01:17,320 --> 00:01:19,320 ‎ฉันแค่จะช่วยคนข้ามถนน 26 00:01:19,400 --> 00:01:23,280 ‎- และทำน้ำท่วมร้านแซนด์วิช ‎- ฉันแค่จะส่งมายองเนสให้คนอื่น 27 00:01:23,360 --> 00:01:26,600 ‎มันก็ไม่แย่นักหรอก ‎สำหรับความช่วยเหลือตลอดหลายปีนี้ 28 00:01:26,680 --> 00:01:28,200 ‎ทั้งหมดนั้นเกิดเมื่อเช้านี้ 29 00:01:28,720 --> 00:01:32,200 ‎ฉันไม่รู้จะทำยังไงกับเขาแล้ว ‎เหมือนฉันเป็นแม่เขาเลย 30 00:01:32,800 --> 00:01:35,360 ‎ผมขอโทษที่คุณต้องช่วยผมอยู่เรื่อย คิต 31 00:01:35,440 --> 00:01:37,640 ‎ผมแค่อยากเป็นฮีโร่เหมือนคุณ 32 00:01:40,160 --> 00:01:41,520 ‎เขาต้องการให้เราช่วย 33 00:01:46,040 --> 00:01:47,000 ‎ฟังนะ ทุกคน 34 00:01:47,080 --> 00:01:51,080 ‎ตอนนี้เรามีปัญหาให้ต้องดูแล ‎นั่นคือหมูที่เกิดอุบัติเหตุบ่อย 35 00:01:51,160 --> 00:01:54,840 ‎คนทั่วไปมีอุบัติเหตุปีละ 3.7 ครั้ง 36 00:01:54,920 --> 00:01:58,280 ‎ปีที่แล้ว คุณพิกมี 841 ครั้ง 37 00:01:59,360 --> 00:02:01,040 ‎เป็นไปได้ยังไง 38 00:02:01,120 --> 00:02:03,200 ‎คือฉันแค่อยากช่วยคนอื่น... 39 00:02:04,880 --> 00:02:06,280 ‎สิ่งนี้มาอยู่ตรงนี้ได้ไง 40 00:02:06,760 --> 00:02:09,320 ‎พูดตรงๆ นะ คุณพิก คุณไม่ถนัดช่วยคนอื่น 41 00:02:09,400 --> 00:02:12,880 ‎- เราต้องหาทางแก้ ‎- ใช้บับเบิ้ลห่อตัวผมไว้ตลอดดีไหม 42 00:02:14,240 --> 00:02:15,880 ‎เป็นความคิดที่ดีมาก 43 00:02:15,960 --> 00:02:16,880 ‎อะไรนะ 44 00:02:16,960 --> 00:02:19,520 ‎ทริกส์ พอจะทำบางอย่างคล้ายบับเบิล 45 00:02:19,600 --> 00:02:23,240 ‎กันคุณพิกเกิดอุบัติเหตุได้ไหม ‎กันกระแทกทุกกรณีน่ะ 46 00:02:23,320 --> 00:02:26,280 ‎ชุดบับเบิลกันกระแทก ‎คงใช้เวลาทำหลายเดือนเลย 47 00:02:28,760 --> 00:02:31,000 ‎- นายมีเวลาสิบนาที ‎- ออกลุย! 48 00:02:40,840 --> 00:02:44,320 ‎ไปช่วยคุณพิกกันเถอะ ทริกส์ เราจะไปที่ไหน 49 00:02:44,400 --> 00:02:46,360 ‎ห้องแล็บฉันในศูนย์บัญชาการนี้แหละ 50 00:02:49,520 --> 00:02:52,280 ‎ไปช่วยคุณพิกกันเถอะ 51 00:02:58,800 --> 00:03:01,960 ‎ผมขอนำเสนอชุดนี้ให้คุณ 52 00:03:05,400 --> 00:03:09,240 ‎ผมสร้างชุดพิเศษที่จะ ‎ปกป้องคุณพิกจากอุบัติเหตุทั้งปวง 53 00:03:09,320 --> 00:03:11,400 ‎ดังนั้นคิตจะได้ไม่ต้องช่วยเขาอีก 54 00:03:11,480 --> 00:03:13,840 ‎คุณสมบัติของชุดนี้รวมกันกระแทกด้วย 55 00:03:15,440 --> 00:03:18,680 ‎กันร้อนและกันหนาวได้เต็มที่ 56 00:03:18,760 --> 00:03:19,840 ‎ไม่จบ 57 00:03:21,280 --> 00:03:24,400 ‎ติดไอพ่นและยังเล่นดนตรีให้ฟังด้วย 58 00:03:26,560 --> 00:03:27,760 ‎สุดยอด 59 00:03:27,840 --> 00:03:30,480 ‎และถ้าจะถอดสูท ก็แค่กดปุ่มตรงนี้ 60 00:03:31,000 --> 00:03:33,480 ‎มาดูกันว่าเอาไปใส่จริงจะเป็นยังไง 61 00:03:38,560 --> 00:03:41,760 ‎เอาละ คุณพิก เราจะเริ่มต้นด้วยงานง่ายๆ 62 00:03:41,840 --> 00:03:45,160 ‎ซื้อแซนด์วิชโดยไม่ให้เกิดอุบัติเหตุ 63 00:04:11,640 --> 00:04:12,680 ‎ฉันทำได้แล้ว 64 00:04:12,760 --> 00:04:15,600 ‎เราคงพูดได้ว่าชุดนี้ประสบความสำเร็จ 65 00:04:15,680 --> 00:04:16,800 ‎ทำได้ดีมาก ทริกส์ 66 00:04:16,880 --> 00:04:20,520 ‎ตอนนี้คุณไม่ต้องช่วยผมอีกแล้ว ‎ในที่สุดผมก็ช่วยคนอื่นได้ 67 00:04:20,600 --> 00:04:23,480 ‎พลเมืองบิ๊กทรีซิตี้ ผมมาแล้ว! 68 00:04:32,520 --> 00:04:34,600 ‎คิต เป็นอะไรไป 69 00:04:34,680 --> 00:04:37,680 ‎ฉันเพิ่งรู้ว่าฉันสนุกกับการดูแลคุณพิกมากจริงๆ 70 00:04:37,760 --> 00:04:41,080 ‎นึกว่าเขาเป็นแค่ตัวปัญหา ‎พอไม่ต้องช่วยแล้ว ฉันคิดถึงจัง 71 00:04:41,680 --> 00:04:45,000 ‎เหมือนตอนที่ว่าวของฉันติดอยู่บนต้นไม้ คิต 72 00:04:45,080 --> 00:04:47,680 ‎บางครั้งเราก็ต้องยอมปล่อยวาง 73 00:04:49,360 --> 00:04:52,240 ‎กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ พร้อมช่วยคุณครับ 74 00:04:53,200 --> 00:04:56,000 ‎มีเด็กติดอยู่บนอนุสาวรีย์ฮอเรชิโอแบร์ 75 00:04:56,080 --> 00:04:57,000 ‎ออกลุย! 76 00:05:10,600 --> 00:05:12,400 ‎ช่วยด้วยค่ะ 77 00:05:12,480 --> 00:05:15,280 ‎คิต ช่วยเด็กเร็วก่อนเธอจะตก 78 00:05:16,200 --> 00:05:18,200 ‎ช่วยด้วย คิต 79 00:05:18,280 --> 00:05:20,760 ‎ไม่ต้องห่วงนะ ที่รัก ฉันจะพาเธอลงไป 80 00:05:20,840 --> 00:05:21,840 ‎ถอยไป 81 00:05:23,640 --> 00:05:25,960 ‎ซูเปอร์หมูมาช่วยแล้ว! 82 00:05:28,800 --> 00:05:30,680 ‎คุณพิก ทำอะไรน่ะ 83 00:05:31,800 --> 00:05:35,000 ‎ผมแค่จะช่วย 84 00:05:53,080 --> 00:05:55,480 ‎คุณพิกไม่เคยก่อให้เกิดอุบัติเหตุแบบนี้มาก่อน 85 00:05:55,560 --> 00:05:58,320 ‎ชุดที่เขาใส่ คุณพิกยังเกิดอุบัติเหตุเหมือนเดิม 86 00:05:58,400 --> 00:06:01,120 ‎แต่ชุดพิเศษนั้นทำให้อุบัติเหตุร้ายแรงขึ้น 87 00:06:01,200 --> 00:06:03,640 ‎งั้นเราก็ต้องเอาเขาออกจากชุดนั้น 88 00:06:05,720 --> 00:06:07,840 ‎ไม่ต้องขอบคุณผม ผมแค่ทำตามหน้าที่ 89 00:06:08,440 --> 00:06:11,640 ‎คุณพิก คุณต้องหยุด ดูรอบตัวคุณสิ 90 00:06:12,240 --> 00:06:13,120 ‎โกลาหลไปหมด 91 00:06:13,880 --> 00:06:17,440 ‎- คุณต้องถอดชุดนั้นซะ ‎- แต่ผมช่วยเด็กไว้ได้ 92 00:06:18,160 --> 00:06:19,200 ‎ไม่ 93 00:06:20,600 --> 00:06:21,680 ‎คุณอิจฉา 94 00:06:21,760 --> 00:06:24,320 ‎อิจฉาที่ผมช่วยเมืองนี้ไว้แต่คุณไม่ได้ช่วย 95 00:06:26,360 --> 00:06:27,800 ‎ทริกส์ หยุดเขาที 96 00:06:35,520 --> 00:06:36,360 ‎หยุด! 97 00:06:38,840 --> 00:06:39,960 ‎ร้อนๆ 98 00:06:40,040 --> 00:06:45,200 ‎ในที่สุดผมก็ช่วยคนได้ ห้ามใครแย่งชุดนี้ไปจากผม 99 00:06:48,120 --> 00:06:49,440 ‎หมูที่กำลังโกรธ 100 00:06:49,520 --> 00:06:53,200 ‎ดื้อรั้นจะช่วยคนในทุกสถานการณ์เล็กๆ น้อยๆ 101 00:06:53,280 --> 00:06:56,560 ‎เป็นเพราะชุดที่เรามอบให้เขาเองแท้ๆ 102 00:06:56,640 --> 00:06:59,200 ‎คิต หาวิธีจัดการเรื่องนี้ยังไงดี 103 00:06:59,280 --> 00:07:01,160 ‎โอ้ ฉันมีวิธีแล้ว 104 00:07:14,360 --> 00:07:17,360 ‎สรุปว่าคุณอยากได้ชุดนี้มากจนไปทำใส่เอง 105 00:07:17,440 --> 00:07:21,720 ‎ฉันไม่มีทางเลือก ‎หมดเวลาสนุกแล้ว พิก ได้เวลาถอดชุด 106 00:07:27,520 --> 00:07:28,760 ‎ยางรถฉันแบน 107 00:07:28,840 --> 00:07:29,840 ‎ผมจัดการให้ 108 00:07:29,920 --> 00:07:31,840 ‎คุณพิก ต้องหยุดได้แล้ว 109 00:07:34,360 --> 00:07:36,240 ‎ไม่มีทาง ผมจะช่วยทุกคน 110 00:07:41,360 --> 00:07:44,520 ‎ฉันรู้ว่าคุณพยายามจะช่วย แต่คุณไม่ได้ช่วย 111 00:07:44,600 --> 00:07:45,960 ‎ช่วยสิ 112 00:07:53,400 --> 00:07:54,600 ‎ผมจะเก็บลูกบอลให้ 113 00:08:02,520 --> 00:08:05,720 ‎คุณพิก คุณต้องหยุด คุณทำให้ทุกอย่างยิ่งแย่ 114 00:08:05,800 --> 00:08:08,200 ‎แต่ผมช่วย... 115 00:08:08,280 --> 00:08:09,280 ‎ไม่ คุณไม่... 116 00:08:09,360 --> 00:08:10,760 ‎คิต เหตุฉุกเฉิน 117 00:08:10,840 --> 00:08:13,400 ‎มีรถค้างอยู่บนทางรถไฟและรถไฟกำลังมา 118 00:08:13,480 --> 00:08:15,280 ‎ย้ายรถเดี๋ยวนี้! 119 00:08:15,360 --> 00:08:16,680 ‎อยู่เฉยๆ 120 00:08:21,640 --> 00:08:24,000 ‎- ไม่ต้องห่วง ฉันจะช่วยเอง ‎- ไม่ต้องรีบ 121 00:08:24,080 --> 00:08:26,080 ‎- รถไฟกำลังมา ‎- เร็วเข้า 122 00:08:30,920 --> 00:08:32,480 ‎ขอผมช่วยเถอะนะ 123 00:08:32,560 --> 00:08:34,640 ‎ไม่ คุณจะทำให้ทุกอย่างยิ่งแย่ 124 00:08:34,720 --> 00:08:35,560 ‎ไม่หรอก 125 00:08:35,640 --> 00:08:38,280 ‎ผมจะคืนชุดนี้ 126 00:08:38,360 --> 00:08:41,280 ‎แต่ขอผมช่วยครั้งนี้ครั้งสุดท้าย ผมช่วยได้ 127 00:08:43,000 --> 00:08:45,720 ‎คิต ทุกคนพร้อมช่วยแล้ว 128 00:08:48,920 --> 00:08:50,520 ‎ไม่ต้อง เราจัดการได้ 129 00:08:51,480 --> 00:08:54,800 ‎คุณอยากเป็นฮีโร่มาตลอด ตอนนี้เป็นฮีโร่ให้ฉันที 130 00:08:54,880 --> 00:08:56,360 ‎หยุดรถไฟขบวนนี้! 131 00:09:55,440 --> 00:09:57,160 ‎คุณทำได้แล้ว คุณพิก 132 00:09:57,240 --> 00:09:59,320 ‎- ใช่ ‎- คุณช่วยทุกคนไว้ 133 00:10:01,680 --> 00:10:03,280 ‎เกือบทุกคน 134 00:10:06,560 --> 00:10:09,440 ‎ผมขอโทษที่ก่ออุบัติเหตุร้ายแรงอย่างนั้น 135 00:10:09,520 --> 00:10:13,360 ‎- ผมพร้อมจะให้คุณเป็นฮีโร่ ‎- คุณคือฮีโร่ของฉัน คุณพิก 136 00:10:13,440 --> 00:10:15,600 ‎อีกอย่าง คุณไม่ต้องใช้ชุดก็เก่งได้ 137 00:10:15,680 --> 00:10:17,920 ‎คราวหน้าเมื่อคุณมีปัญหา ฉันจะไปช่วย 138 00:10:18,000 --> 00:10:19,280 ‎ช่วยด้วย คิต 139 00:10:19,360 --> 00:10:21,640 ‎ผมติดอยู่ในเครื่องผสมปูน 140 00:10:23,760 --> 00:10:27,400 ‎(สแปลชสร้างผลงาน) 141 00:10:29,760 --> 00:10:32,120 ‎มีคนแจ้งเหตุไฟไหม้ในร้านกลางเมือง 142 00:10:32,200 --> 00:10:34,160 ‎ชักช้าไม่ได้แล้ว ไปเร็ว 143 00:10:36,360 --> 00:10:37,600 ‎มาทั้งทีมเลย 144 00:10:37,680 --> 00:10:41,120 ‎พิกเคิลส์ คิต เฟลม ทริกส์ สไตรปส์ เพ็กกี้ 145 00:10:42,880 --> 00:10:44,800 ‎โอ๊ะ ใช่ และกบ 146 00:10:49,720 --> 00:10:52,320 ‎โอเค เราต้องขอกำลังทุกคนในทีม 147 00:10:52,400 --> 00:10:54,560 ‎- หน่วยแพทย์เตรียมพร้อม ‎- รับทราบ 148 00:10:54,640 --> 00:10:56,480 ‎- เราต้องอพยพทุกคน ‎- ครับ 149 00:10:56,560 --> 00:10:57,920 ‎- ดับไฟซะ ‎- ได้เลย 150 00:10:58,000 --> 00:11:00,160 ‎- กันคน ‎- เปลี่ยนสัญญาณไฟจราจร 151 00:11:00,240 --> 00:11:02,880 ‎- เราคงต้องเตรียมอุปกรณ์ ‎- เตรียมอุปกรณ์ 152 00:11:02,960 --> 00:11:06,200 ‎- แจ๋ว ทุกคนพร้อม ‎- รอรับคำสั่งครับ ผู้พัน 153 00:11:06,760 --> 00:11:07,600 ‎อ้อ สแปลช 154 00:11:08,720 --> 00:11:10,880 ‎ใช่ งั้นเธอ... 155 00:11:19,760 --> 00:11:22,880 ‎รู้ละ เธอช่วยเปิดก๊อกน้ำให้เฟลมดีไหม 156 00:11:23,920 --> 00:11:24,840 ‎โอเค 157 00:11:25,880 --> 00:11:30,040 ‎- พาฉันกลับเข้าไปข้างในเดี๋ยวนี้ ‎- คุณรู้นี่ว่าข้างในมีไฟไหม้ 158 00:11:30,120 --> 00:11:33,800 ‎แน่นอน มีเยอะเลย นี่คือร้านขายเตาผิง 159 00:11:35,400 --> 00:11:37,400 ‎โชคดีที่ไม่มีอะไรเสียหาย 160 00:11:42,520 --> 00:11:44,840 ‎ไม่ ร้านฉัน 161 00:11:47,200 --> 00:11:51,120 ‎ดูเหมือนจะมีความเข้าใจผิดเล็กน้อย ‎ใครแจ้งเหตุครั้งนี้ 162 00:11:52,840 --> 00:11:55,680 ‎ผมลองค้นในเว็บหาว่ามีไฟไหม้แถวนี้ไหม 163 00:11:55,760 --> 00:11:57,080 ‎ผมแค่อยากจะช่วย 164 00:11:57,160 --> 00:11:59,560 ‎ทุกคนเก่งทั้งนั้น ส่วนผมเป็นแค่ช่างประปา 165 00:11:59,640 --> 00:12:03,280 ‎- ผมทำได้แค่เปิดก๊อกน้ำ ‎- เธอทำมากกว่านั้น 166 00:12:03,360 --> 00:12:06,320 ‎จำตอนที่เราช่วยหมูกับเรื่องระเบิดได้ไหม 167 00:12:07,840 --> 00:12:09,280 ‎ใช่ ฉันเปิดก๊อก 168 00:12:10,600 --> 00:12:13,680 ‎แต่ตอนที่เราช่วยกวางมูสและบล็อง-ม็องเฌล่ะ 169 00:12:13,760 --> 00:12:14,960 ‎ก๊อกน้ำ 170 00:12:15,040 --> 00:12:18,760 ‎ฉันจำได้ชัดเจนว่านายช่วยเด็กคนนึงจากหิมะถล่ม 171 00:12:18,840 --> 00:12:21,760 ‎ไม่ใช่หิมะถล่ม กางเกงหลุดต่างหาก 172 00:12:21,840 --> 00:12:23,560 ‎และฉันคือเด็กคนนั้น 173 00:12:23,640 --> 00:12:25,560 ‎นายช่วยตัวเองยังไง 174 00:12:25,640 --> 00:12:26,640 ‎ก๊อกน้ำ 175 00:12:27,240 --> 00:12:30,240 ‎รู้ไหมว่าเธอต้องการอะไร ‎อาหารอร่อยที่ร้านรัสเซล 176 00:12:30,320 --> 00:12:32,560 ‎มาเถอะ มันจะทำให้เธอร่าเริงขึ้น 177 00:12:38,200 --> 00:12:41,720 ‎เธอทำลายเตาผิงไปหลายสิบอัน ‎แล้วไง อย่าซึมเลย 178 00:12:41,800 --> 00:12:44,480 ‎เธอคือช่างประปาที่เก่งที่สุดในบิ๊กทรีซิตี้ 179 00:12:44,560 --> 00:12:48,280 ‎ผมไม่อยากเป็นช่างประปา ‎ผมอยากเป็นฮีโร่ เหมือนเฟลม 180 00:12:48,800 --> 00:12:50,000 ‎ผมดับไฟได้ 181 00:12:51,080 --> 00:12:53,040 ‎ผมทำลายสิ่งของเหมือนเพ็กกี้ได้ 182 00:12:55,280 --> 00:12:56,320 ‎โอเค คงไม่ได้ 183 00:12:56,400 --> 00:12:59,200 ‎แต่ผมกดปุ่มได้เหมือนทริกส์ 184 00:13:01,320 --> 00:13:03,960 ‎ใช่ ฉันกดปุ่มได้ 185 00:13:07,080 --> 00:13:09,680 ‎ขอโทษนะ ขอน้ำเลมอนแก้วนึง 186 00:13:09,760 --> 00:13:11,440 ‎ได้สิ หนูน้อยน่ารักของฉัน 187 00:13:11,520 --> 00:13:12,440 ‎ได้เลยจ้ะ 188 00:13:12,520 --> 00:13:15,160 ‎ปุ่มๆ 189 00:13:15,760 --> 00:13:17,240 ‎คุณคือฮีโร่ของหนู 190 00:13:17,320 --> 00:13:18,720 ‎ใช่ สแปลชเก่งมาก 191 00:13:18,800 --> 00:13:20,280 ‎สแปลชคือฮีโร่ 192 00:13:20,360 --> 00:13:21,480 ‎ฮีโร่เหรอ 193 00:13:21,960 --> 00:13:22,800 ‎ฮีโร่! 194 00:13:23,280 --> 00:13:29,520 ‎สแปลช 195 00:13:29,600 --> 00:13:31,360 ‎สแปลช สแปลช 196 00:13:31,440 --> 00:13:33,960 ‎สแปลช พอได้แล้ว โธ่เอ๋ย 197 00:13:34,040 --> 00:13:36,560 ‎ฉันว่าเราอย่าไปยุ่งกับเครื่องนี้ดีกว่า 198 00:13:37,480 --> 00:13:38,320 ‎น้ำอัดลมไหม 199 00:13:38,880 --> 00:13:41,440 ‎ฉันไม่เอา ขอบใจ ไม่แตะของพวกนี้เวลางาน 200 00:13:41,520 --> 00:13:43,360 ‎ทำให้ฉันคึกเกินไป เธอก็รู้ 201 00:13:46,480 --> 00:13:48,080 ‎อะไรประมาณนั้น 202 00:13:50,040 --> 00:13:51,000 ‎เกิดอะไรขึ้น 203 00:13:51,880 --> 00:13:53,040 ‎ไปที่ศูนย์บัญชาการ 204 00:13:56,520 --> 00:13:59,200 ‎มีบางอย่างทำให้เครื่องผลิตน้ำอัดลมมีแรงดันสูง 205 00:13:59,280 --> 00:14:01,760 ‎และตอนนี้น้ำอัดลมทุกขวดกำลังเขย่า 206 00:14:01,840 --> 00:14:02,720 ‎แย่แล้ว 207 00:14:02,800 --> 00:14:05,400 ‎เรารู้ดีว่าเมื่อเขย่าขวดน้ำอัดลมจะเป็นยังไง 208 00:14:07,120 --> 00:14:09,680 ‎นึกภาพขวดน้ำอัดลมจำนวนมหาศาลสิ 209 00:14:10,280 --> 00:14:12,880 ‎ที่แย่กว่านั้น คุณลิสเตอร์กับนักเรียนอยู่ในนั้น 210 00:14:12,960 --> 00:14:15,920 ‎ดูเหมือนเราจะมีปัญหาตึงมือ 211 00:14:16,000 --> 00:14:19,840 ‎เราต้องเข้าไปในโรงงาน ‎และอพยพเด็กๆ ก่อนที่มันจะระเบิด 212 00:14:19,920 --> 00:14:22,520 ‎- หน่วยแพทย์พร้อม ‎- ผมจะประสานการอพยพ 213 00:14:22,600 --> 00:14:24,360 ‎บันไดกู้ภัยพร้อมออกปฏิบัติงาน 214 00:14:24,440 --> 00:14:28,200 ‎ผมพร้อมที่จะปล่อยแรงดันน้ำอัดลม ‎ด้วยการกดไม่กี่ปุ่ม 215 00:14:30,280 --> 00:14:31,200 ‎ปุ่มเหรอ 216 00:14:31,280 --> 00:14:34,880 ‎ทุกคนใจเย็น ฉันรู้จักกบที่เหมาะกับงานนี้ 217 00:14:36,000 --> 00:14:38,240 ‎แต่คุณเห็นสิ่งที่เกิดขึ้นที่ร้านรัสเซลแล้วนี่ 218 00:14:38,320 --> 00:14:42,400 ‎ใช่แล้ว นั่นคือการกดปุ่ม ‎แบบที่เราต้องการในตอนนี้ 219 00:14:42,480 --> 00:14:43,520 ‎ไม่เอาน่า สแปลช 220 00:14:43,600 --> 00:14:46,520 ‎เราดูแลเรื่องนี้กันเองได้ ออกลุย! 221 00:15:23,920 --> 00:15:27,600 ‎ดูสิ เด็กๆ ข้างล่างนี้คือ ‎ถังน้ำอัดลมที่กำลังจะระเบิด 222 00:15:27,680 --> 00:15:29,200 ‎มีคำถามไหม 223 00:15:29,280 --> 00:15:33,120 ‎มีใครเรียกกู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้หรือเปล่า 224 00:15:33,200 --> 00:15:34,920 ‎ผู้พันพิกเคิลส์! 225 00:15:36,480 --> 00:15:37,680 ‎และกบ 226 00:15:39,560 --> 00:15:42,720 ‎โอเค สแปลช เธอจัดการถังโซดาที่ใกล้ระเบิด 227 00:15:42,800 --> 00:15:45,360 ‎ด้วยฝีมือการกดปุ่มสุดยอดของเธอสิ 228 00:15:45,440 --> 00:15:47,000 ‎ฉันจะไปดูแลเด็กๆ เอง 229 00:15:52,400 --> 00:15:55,080 ‎เอาละ นี่คือเส้นทางหนี ไม่ต้องห่วงนะ เด็กๆ 230 00:15:55,160 --> 00:15:58,320 ‎เรามีฮีโร่ที่กดปุ่มได้ ดูสิ เขาอยู่นั่น 231 00:15:58,400 --> 00:15:59,560 ‎เขาจะช่วยเรา 232 00:16:06,520 --> 00:16:07,880 ‎ฉันไม่รู้ว่าฉันทำอะไรอยู่ 233 00:16:07,960 --> 00:16:10,040 ‎ปกติทริกส์คือคนที่กดปุ่ม ไม่ใช่ฉัน 234 00:16:11,080 --> 00:16:13,000 ‎ตอนนี้เลย สแปลช 235 00:16:13,080 --> 00:16:15,640 ‎โอเค สแปลช ‎ก็แค่เครื่องจ่ายน้ำอัดลมยักษ์ 236 00:16:15,720 --> 00:16:20,640 ‎ฉันแค่ต้องเริ่มกดปุ่ม เอาละ ปุ่มนี้ดูดีนะ 237 00:16:21,240 --> 00:16:22,640 ‎สองปุ่มนี้ 238 00:16:22,720 --> 00:16:23,880 ‎และปุ่มนี้ด้วย 239 00:16:27,520 --> 00:16:29,680 ‎ฉันทำได้ สำเร็จจริงๆ 240 00:16:29,760 --> 00:16:32,880 ‎และนี่คือตัวอย่างตามตำรา ‎วิธีปล่อยแรงดันน้ำอัดลม 241 00:16:34,280 --> 00:16:36,560 ‎เข้าสู่ถังที่ใหญ่กว่าและอันตรายยิ่งกว่า 242 00:16:41,480 --> 00:16:44,720 ‎โอ้ ไม่นะ เป็นความผิดฉัน ‎คนเดียว ฉันไม่รู้จะทำยังไง 243 00:16:46,320 --> 00:16:48,040 ‎เขาเสียความมั่นใจแล้ว 244 00:16:48,120 --> 00:16:50,960 ‎ตั้งใจฟังให้ดีนะ สแปลช สิ่งที่ฉันกำลังจะพูด 245 00:16:51,040 --> 00:16:52,960 ‎สำคัญที่สุดที่เธอ... 246 00:17:02,200 --> 00:17:04,080 ‎โทษครับ คุณพูดอีกทีได้ไหม 247 00:17:04,920 --> 00:17:09,200 ‎เฮ้ย ฉันคึกสุดๆ ไปเลย ‎มีใครอยากจะกระโดดโลดเต้นไหม 248 00:17:09,280 --> 00:17:12,600 ‎เกรงว่าผู้พันดื่มน้ำอัดลมเข้มข้นไปไม่น้อย 249 00:17:12,680 --> 00:17:15,280 ‎แต่ไม่เป็นไร เพราะคุณช่วยเราได้แน่ ใช่ไหม 250 00:17:21,000 --> 00:17:24,920 ‎ใจเย็นๆ เถอะ พิกเคิลส์ดูแลอยู่นะ ‎เขาจะช่วยแก้สถานการณ์เสมอ 251 00:17:27,040 --> 00:17:30,960 ‎นี่ ทริกส์ ตลกดีนะคำว่า "ปุ๋ง" เนี่ย ปุ๋ง 252 00:17:31,040 --> 00:17:34,480 ‎วันก่อนฉันเจอห่าน เราน่าจะอยู่ด้วยกันจัง 253 00:17:34,560 --> 00:17:37,240 ‎เราจะได้มีเตียงใหญ่ๆ เป็นทางการ เข้าลุย! 254 00:17:40,000 --> 00:17:40,840 ‎อะไรน่ะ 255 00:17:40,920 --> 00:17:44,040 ‎ผู้พันพิกเคิลส์ เขาดื่มน้ำอัดลมเข้าไป 256 00:17:44,120 --> 00:17:45,360 ‎- ไม่ ‎- จริง 257 00:17:45,440 --> 00:17:46,480 ‎- ไม่ ‎- จริง 258 00:17:46,560 --> 00:17:47,640 ‎- ไม่ ‎- ไม่ 259 00:17:48,720 --> 00:17:50,160 ‎สแปลชต้องให้เราช่วย 260 00:17:50,240 --> 00:17:51,080 ‎ไปกันเถอะ 261 00:18:07,960 --> 00:18:11,600 ‎บิ๊กทรีซิตี้ 262 00:18:11,680 --> 00:18:14,840 ‎โอเค พิกเคิลส์ทำงานไม่ได้แล้ว ‎ฮีโร่ตัวจริงจะทำยังไง 263 00:18:14,920 --> 00:18:17,920 ‎แย่แล้ว ฉันจะรู้ได้ไงว่าฮีโร่ตัวจริงทำยังไง 264 00:18:18,000 --> 00:18:19,400 ‎ฉันเป็นแค่ช่างประปา 265 00:18:21,640 --> 00:18:24,680 ‎เดี๋ยวนะ จริงๆ แล้วโรงงาน ‎นี้เป็นท่อน้ำยักษ์ต่อกัน 266 00:18:24,760 --> 00:18:28,720 ‎และฉันเป็นช่างประปาซ่อมท่อ ‎ผู้พัน มันก็แค่ซ่อมประปา 267 00:18:28,800 --> 00:18:30,760 ‎ตาฉันมองไม่เห็นเลย 268 00:18:30,840 --> 00:18:33,920 ‎รอเดี๋ยวนะ ทุกคน ฉันจะวางท่อพาเราออกไป 269 00:18:34,000 --> 00:18:37,080 ‎- สู้เขา สแปลช ‎- ทำท่อให้เจ๋งสุดไปเลย 270 00:18:44,720 --> 00:18:45,760 ‎ไม่ 271 00:18:47,480 --> 00:18:48,320 ‎นี่แหละ 272 00:18:53,960 --> 00:18:56,960 ‎เกือบถึงแล้ว แค่ต้องหาทางออกที่เหมาะสม 273 00:19:01,400 --> 00:19:02,800 ‎ใช่ ฉันทำได้แล้ว 274 00:19:02,880 --> 00:19:06,240 ‎ท่อพวกนี้จะนำพวกเรา ‎ไปที่ปลอดภัย เด็กๆ ตามฉันมา 275 00:19:06,320 --> 00:19:07,320 ‎ใครไปก่อน 276 00:19:07,400 --> 00:19:09,560 ‎- ฉัน ฉันอยากไปก่อน ‎- ไม่ ขอฉัน 277 00:19:09,640 --> 00:19:10,720 ‎ถอยไป ทุกคน 278 00:19:33,040 --> 00:19:35,840 ‎- ฉันชอบช่างประปา ‎- ทัศนศึกษาที่ดีที่สุดเลย 279 00:19:38,880 --> 00:19:40,960 ‎กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ พร้อมช่วย... 280 00:19:44,080 --> 00:19:45,640 ‎- สุดยอดเลย ‎- สุดยอด 281 00:19:46,240 --> 00:19:48,480 ‎สแปลช คนโปรดของผม 282 00:19:48,560 --> 00:19:50,360 ‎คุณคือฮีโร่ของผม 283 00:19:50,440 --> 00:19:52,080 ‎ไม่หรอก ฉันแค่ช่างประปา 284 00:19:52,600 --> 00:19:55,320 ‎ช่างประปาที่เก่งที่สุดในบิ๊กทรีซิตี้ 285 00:19:55,880 --> 00:19:57,760 ‎สุดยอด นายช่วยทุกคนไว้ได้ 286 00:19:57,840 --> 00:20:00,280 ‎เห็นไหม พิกเคิลส์พูดมีเหตุผลเสมอ 287 00:20:00,360 --> 00:20:02,320 ‎เราไม่ควรสงสัยในปัญญาของเขา 288 00:20:02,400 --> 00:20:05,920 ‎ตอนนี้ฉันคือนกพิราบ เรียกฉันผู้พันพิราบพิกเคิลส์ 289 00:20:30,680 --> 00:20:33,560 ‎คำบรรยายโดย เพียรพิไล ธรรมลิขิตชัย