1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 ‎大樹之城救援隊,出動! 3 00:00:13,560 --> 00:00:16,000 ‎大樹之城 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,520 ‎大樹之城救援隊,出動! 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,240 ‎大樹之城 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,640 ‎大樹之城救援隊,出動! 7 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 ‎出動! 8 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 ‎劇名:超級豬 9 00:00:43,560 --> 00:00:46,080 ‎讓開,救援隊要過 10 00:00:46,160 --> 00:00:48,560 ‎緊急狀況,請讓開 11 00:00:50,200 --> 00:00:51,560 ‎有甚麼事了? 12 00:00:52,440 --> 00:00:53,680 ‎又來? 13 00:00:54,360 --> 00:00:56,160 ‎豬先生,發生甚麼事了? 14 00:00:56,240 --> 00:00:58,920 ‎抱歉,我只是在幫人寄信 15 00:00:59,000 --> 00:01:00,960 ‎結果有點失控了 16 00:01:02,280 --> 00:01:04,680 ‎-喵兒,妳還好嗎? ‎-不好,是豬先生 17 00:01:04,760 --> 00:01:06,440 ‎他一直遇到意外 18 00:01:06,520 --> 00:01:09,160 ‎我已經救過他很多次了 19 00:01:10,080 --> 00:01:11,960 ‎他在超級市場把自己冷藏了 20 00:01:12,760 --> 00:01:15,000 ‎我只是在幫這位女士拿豆子 21 00:01:15,080 --> 00:01:17,240 ‎把自己吊在交通燈上面了 22 00:01:17,320 --> 00:01:19,320 ‎我只是想扶婆婆過馬路 23 00:01:19,400 --> 00:01:23,280 ‎-還把三明治店給淹沒了 ‎-我只是想幫人拿美乃滋 24 00:01:23,360 --> 00:01:26,600 ‎多年來的救援,還不賴嘛 25 00:01:26,680 --> 00:01:28,200 ‎那些都是今早的事 26 00:01:28,720 --> 00:01:32,200 ‎我不知道該拿他怎樣了 ‎我現在像他媽媽一樣 27 00:01:32,800 --> 00:01:35,360 ‎對不起,喵兒,我一直要妳拯救 28 00:01:35,440 --> 00:01:37,640 ‎我只想像妳一樣成為英雄 29 00:01:40,160 --> 00:01:41,520 ‎他需要我們的幫忙 30 00:01:46,040 --> 00:01:47,000 ‎各位聽好 31 00:01:47,080 --> 00:01:51,080 ‎我們眼前有一個問題 ‎就是意外不斷的豬 32 00:01:51,160 --> 00:01:54,840 ‎一般人每年會發生3.7次意外 33 00:01:54,920 --> 00:01:58,280 ‎去年,豬先生遇到841次意外 34 00:01:59,360 --> 00:02:01,040 ‎怎麼可能? 35 00:02:01,120 --> 00:02:03,200 ‎我只想幫人… 36 00:02:04,880 --> 00:02:06,280 ‎哪裡來的水桶? 37 00:02:06,760 --> 00:02:09,320 ‎老實說,豬先生,你不擅長幫人 38 00:02:09,400 --> 00:02:12,880 ‎-我們需要一個解決辦法 ‎-妳是可以用氣泡布把我包起 39 00:02:14,240 --> 00:02:15,880 ‎好主意 40 00:02:15,960 --> 00:02:16,880 ‎甚麼? 41 00:02:16,960 --> 00:02:19,520 ‎崔克,能不能做一種氣泡布 42 00:02:19,600 --> 00:02:23,240 ‎阻止豬先生繼續遇到意外? ‎讓他遠離任何危險 43 00:02:23,320 --> 00:02:26,280 ‎保護衣,要花上好幾個月來研發 44 00:02:28,760 --> 00:02:31,000 ‎-我給你十分鐘 ‎-出發! 45 00:02:40,840 --> 00:02:44,320 ‎我們來拯救豬先生吧 ‎崔克,我們要去哪裡? 46 00:02:44,400 --> 00:02:46,360 ‎我在總部的實驗室 47 00:02:49,520 --> 00:02:52,280 ‎我們來拯救豬先生吧 48 00:02:58,800 --> 00:03:01,960 ‎我向兩位介紹,保護衣 49 00:03:05,400 --> 00:03:09,240 ‎我創造了一件超級保護衣 ‎讓豬先生免受任何意外 50 00:03:09,320 --> 00:03:11,400 ‎喵兒就不用再拯救他了 51 00:03:11,480 --> 00:03:13,840 ‎它有防撞功能 52 00:03:15,440 --> 00:03:18,680 ‎防火又防凍 53 00:03:18,760 --> 00:03:19,840 ‎它能夠充氣 54 00:03:21,280 --> 00:03:24,400 ‎有火箭推進器,而且還會播音樂 55 00:03:26,560 --> 00:03:27,760 ‎太棒了 56 00:03:27,840 --> 00:03:30,480 ‎只要按這裡就能把保護衣脫掉 57 00:03:31,000 --> 00:03:33,480 ‎看它在城裡的表現吧 58 00:03:38,560 --> 00:03:41,760 ‎好,豬先生,先來點簡單的 59 00:03:41,840 --> 00:03:45,160 ‎在沒有任何意外下,買一份三明治 60 00:04:11,640 --> 00:04:12,680 ‎我成功了 61 00:04:12,760 --> 00:04:15,600 ‎我覺得這件保護衣挺成功的 62 00:04:15,680 --> 00:04:16,800 ‎做得好,崔克 63 00:04:16,880 --> 00:04:20,520 ‎現在妳不用拯救我 ‎我終於可以幫助他人了 64 00:04:20,600 --> 00:04:23,480 ‎大樹之城的市民,我來也! 65 00:04:32,520 --> 00:04:34,600 ‎喵兒,怎麼了? 66 00:04:34,680 --> 00:04:37,680 ‎我沒想到自己多麼享受照顧豬先生 67 00:04:37,760 --> 00:04:41,080 ‎我以為他只是一個麻煩 ‎現在他不需要我,我又想他了 68 00:04:41,680 --> 00:04:45,000 ‎就像我卡在樹上的風箏,喵兒 69 00:04:45,080 --> 00:04:47,680 ‎妳有時候要學會放手 70 00:04:49,360 --> 00:04:52,240 ‎大樹之城救援隊,為您服務 71 00:04:53,200 --> 00:04:56,000 ‎有孩子被困在何瑞修雕像了 72 00:04:56,080 --> 00:04:57,000 ‎出動! 73 00:05:10,600 --> 00:05:12,400 ‎救我啊! 74 00:05:12,480 --> 00:05:15,280 ‎喵兒,在孩子掉下來前救起她 75 00:05:16,200 --> 00:05:18,200 ‎救命,喵兒? 76 00:05:18,280 --> 00:05:20,760 ‎親愛的,不用怕,我帶妳下去 77 00:05:20,840 --> 00:05:21,840 ‎退開! 78 00:05:23,640 --> 00:05:25,960 ‎超級豬來救妳了! 79 00:05:28,800 --> 00:05:30,680 ‎豬先生?你在幹嘛? 80 00:05:31,800 --> 00:05:35,000 ‎我只是在幫忙! 81 00:05:53,080 --> 00:05:55,480 ‎豬先生從沒試過釀成這樣的事故 82 00:05:55,560 --> 00:05:58,320 ‎是那套保護衣,豬先生還會遇到意外 83 00:05:58,400 --> 00:06:01,120 ‎但超級保護衣把意外化成嚴重事故了 84 00:06:01,200 --> 00:06:03,640 ‎那我們就要讓他把保護衣脫掉 85 00:06:05,720 --> 00:06:07,840 ‎不用謝我,我只是做分內事 86 00:06:08,440 --> 00:06:11,640 ‎豬先生,請你停下來,你看看四周 87 00:06:12,240 --> 00:06:13,120 ‎一片混亂 88 00:06:13,880 --> 00:06:17,440 ‎-你必須把保護衣脫掉 ‎-但我救了一個孩子 89 00:06:18,160 --> 00:06:19,200 ‎不行! 90 00:06:20,600 --> 00:06:21,680 ‎妳是在吃醋 91 00:06:21,760 --> 00:06:24,320 ‎妳嫉妒我救下了這個城市,而不是妳 92 00:06:26,360 --> 00:06:27,800 ‎崖克,阻止他 93 00:06:35,520 --> 00:06:36,360 ‎住手! 94 00:06:38,840 --> 00:06:39,960 ‎好燙! 95 00:06:40,040 --> 00:06:45,200 ‎我終於能夠幫助別人 ‎誰都別想搶走我的保護衣! 96 00:06:48,120 --> 00:06:49,440 ‎一隻氣噗噗的豬 97 00:06:49,520 --> 00:06:53,200 ‎堅持要幫助他人處理日常瑣事 98 00:06:53,280 --> 00:06:56,560 ‎又因為我們給他的保護衣 ‎我們阻止不了他 99 00:06:56,640 --> 00:06:59,200 ‎喵兒,要怎麼處理? 100 00:06:59,280 --> 00:07:01,160 ‎我有一個主意 101 00:07:14,360 --> 00:07:17,360 ‎妳就很嫉妒我的保護衣 ‎還自己弄了一件 102 00:07:17,440 --> 00:07:21,720 ‎我也是逼不得已,玩夠了 ‎臭豬,我要把你的保護衣脫掉 103 00:07:27,520 --> 00:07:28,760 ‎我的輪胎爆了 104 00:07:28,840 --> 00:07:29,840 ‎交給我 105 00:07:29,920 --> 00:07:31,840 ‎豬先生,請你停手 106 00:07:34,360 --> 00:07:36,240 ‎不行,我在幫助他人 107 00:07:41,360 --> 00:07:44,520 ‎我知道你是想幫人,但你只是幫倒忙 108 00:07:44,600 --> 00:07:45,960 ‎我沒有 109 00:07:53,400 --> 00:07:54,600 ‎我幫你撿 110 00:08:02,520 --> 00:08:05,720 ‎豬先生,你要停了,你越幫越忙 111 00:08:05,800 --> 00:08:08,200 ‎但我在幫人啊 112 00:08:08,280 --> 00:08:09,280 ‎不,你… 113 00:08:09,360 --> 00:08:10,760 ‎喵兒,有緊急狀況 114 00:08:10,840 --> 00:08:13,400 ‎鐵軌上有一輛貨車,火車正駛過去 115 00:08:13,480 --> 00:08:15,280 ‎馬上把貨車移開 116 00:08:15,360 --> 00:08:16,680 ‎不要走開 117 00:08:21,640 --> 00:08:24,000 ‎-放心,我會救妳的 ‎-慢慢來吧 118 00:08:24,080 --> 00:08:26,080 ‎-火車要駛過來了 ‎-快點! 119 00:08:30,920 --> 00:08:32,480 ‎求求妳,讓我幫忙吧 120 00:08:32,560 --> 00:08:34,640 ‎不行,你只會幫倒忙 121 00:08:34,720 --> 00:08:35,560 ‎我不會的 122 00:08:35,640 --> 00:08:38,280 ‎我會放棄保護衣 123 00:08:38,360 --> 00:08:41,280 ‎但妳讓我幫最後一次吧,我可以的 124 00:08:43,000 --> 00:08:45,720 ‎喵兒,救援隊準備好幫忙了 125 00:08:48,920 --> 00:08:50,520 ‎不用,交給我們吧 126 00:08:51,480 --> 00:08:54,800 ‎你一直都想逞英雄,機會來吧 127 00:08:54,880 --> 00:08:56,360 ‎把火車停下來 128 00:09:55,440 --> 00:09:57,160 ‎你成功了,豬先生 129 00:09:57,240 --> 00:09:59,320 ‎-是 ‎-你拯救大家了 130 00:10:01,680 --> 00:10:03,280 ‎幾乎所有人 131 00:10:06,560 --> 00:10:09,440 ‎對不起,我釀成那麼多事故 132 00:10:09,520 --> 00:10:13,360 ‎-我還是把救人的事交給妳吧 ‎-你救過我一命了,豬先生 133 00:10:13,440 --> 00:10:15,600 ‎況且,你不用保護衣也能達到超級 134 00:10:15,680 --> 00:10:17,920 ‎下次你有麻煩,我一定會到 135 00:10:18,000 --> 00:10:19,280 ‎救命啊,喵兒! 136 00:10:19,360 --> 00:10:21,640 ‎我被困在水泥攪拌機了! 137 00:10:23,760 --> 00:10:27,400 ‎劇名:轟動 138 00:10:29,760 --> 00:10:32,120 ‎市中心一間商店起火了 139 00:10:32,200 --> 00:10:34,160 ‎時間無多,快走! 140 00:10:36,360 --> 00:10:37,600 ‎全員出動! 141 00:10:37,680 --> 00:10:41,120 ‎刺刺、喵兒、火焰 ‎崔克、斑斑和小啄! 142 00:10:42,880 --> 00:10:44,800 ‎噢,還有那隻青蛙 143 00:10:49,720 --> 00:10:52,320 ‎好,全員分頭行事 144 00:10:52,400 --> 00:10:54,560 ‎-醫療人員待命 ‎-待命 145 00:10:54,640 --> 00:10:56,480 ‎-疏散所有人 ‎-收到 146 00:10:56,560 --> 00:10:57,920 ‎-滅火 ‎-沒問題 147 00:10:58,000 --> 00:11:00,160 ‎-封鎖周邊 ‎-把交通燈重新編程 148 00:11:00,240 --> 00:11:02,880 ‎-我們可能需要砸路進去 ‎-工具準備好 149 00:11:02,960 --> 00:11:06,200 ‎-好極了,那大家分頭行事 ‎-刺刺,我等候你的指揮 150 00:11:06,760 --> 00:11:07,600 ‎水花 151 00:11:08,720 --> 00:11:10,880 ‎對,不如你… 152 00:11:19,760 --> 00:11:22,880 ‎想到了 ‎不如你幫火焰把水龍頭打開? 153 00:11:23,920 --> 00:11:24,840 ‎好吧 154 00:11:25,880 --> 00:11:30,040 ‎-我要回去裡面! ‎-你知道裡面有火災吧? 155 00:11:30,120 --> 00:11:33,800 ‎當然知道,而且數之不盡啊 ‎這是一間火災店啊 156 00:11:35,400 --> 00:11:37,400 ‎幸好,沒有人受傷 157 00:11:42,520 --> 00:11:44,840 ‎不,我的店 158 00:11:47,200 --> 00:11:51,120 ‎應該是我們搞錯了 ‎是誰報稱需要救援的? 159 00:11:52,840 --> 00:11:55,680 ‎我在網絡上搜索附近的火災 160 00:11:55,760 --> 00:11:57,080 ‎我只想幫大家 161 00:11:57,160 --> 00:11:59,560 ‎大家都有驚人的能力 ‎但我只是水管工 162 00:11:59,640 --> 00:12:03,280 ‎-我只能開水龍頭 ‎-不只開水龍頭啦 163 00:12:03,360 --> 00:12:06,320 ‎記得那次救援嗎? ‎有豬、有爆炸那次 164 00:12:07,840 --> 00:12:09,280 ‎對,我開水龍頭了 165 00:12:10,600 --> 00:12:13,680 ‎那我們拯救駝鹿和法式奶凍那次呢? 166 00:12:13,760 --> 00:12:14,960 ‎也是開水龍頭 167 00:12:15,040 --> 00:12:18,760 ‎我很記得你拯救雪崩下的孩子 168 00:12:18,840 --> 00:12:21,760 ‎那不是雪崩,只是一條褲子 169 00:12:21,840 --> 00:12:23,560 ‎而我就是被救的孩子 170 00:12:23,640 --> 00:12:25,560 ‎你是怎麼拯救自己? 171 00:12:25,640 --> 00:12:26,640 ‎開水龍頭 172 00:12:27,240 --> 00:12:30,240 ‎知道你需要甚麼嗎? ‎到羅素店吃美味健康的餐點 173 00:12:30,320 --> 00:12:32,560 ‎好,肯定能讓你開心起來的 174 00:12:38,200 --> 00:12:41,720 ‎雖然你破壞了一家火災店 ‎但不要自責 175 00:12:41,800 --> 00:12:44,480 ‎你可是大樹之城裡最厲害的水管工 176 00:12:44,560 --> 00:12:48,280 ‎我不當水管工 ‎我想當英雄,像火焰一樣 177 00:12:48,800 --> 00:12:50,000 ‎我可以滅火 178 00:12:51,000 --> 00:12:53,040 ‎我可以像小啄那樣,把東西砸爛 179 00:12:55,280 --> 00:12:56,320 ‎好,或許不行 180 00:12:56,400 --> 00:12:59,200 ‎但我可以像崔克那樣按按鈕 181 00:13:01,320 --> 00:13:03,960 ‎對,我會按按鈕 182 00:13:07,080 --> 00:13:09,680 ‎不好意思,我可以要檸檬水嗎? 183 00:13:09,760 --> 00:13:11,440 ‎當然可以,孩子 184 00:13:11,520 --> 00:13:12,440 ‎交給我吧 185 00:13:12,520 --> 00:13:15,160 ‎按鈕… 186 00:13:15,760 --> 00:13:17,240 ‎你是我的英雄! 187 00:13:17,320 --> 00:13:18,720 ‎水花真厲害 188 00:13:18,800 --> 00:13:20,280 ‎水花是個英雄 189 00:13:20,360 --> 00:13:21,480 ‎英雄? 190 00:13:22,040 --> 00:13:23,200 ‎英雄! 191 00:13:23,280 --> 00:13:29,520 ‎水花… 192 00:13:29,600 --> 00:13:31,360 ‎水花?水花! 193 00:13:31,440 --> 00:13:33,960 ‎水花!夠了,小伙子 194 00:13:34,040 --> 00:13:36,560 ‎你不要再碰那台機器了 195 00:13:37,480 --> 00:13:38,320 ‎喝汽水? 196 00:13:38,880 --> 00:13:41,440 ‎不用了,謝謝,我當值期間都不喝的 197 00:13:41,520 --> 00:13:43,360 ‎它會讓我太過興奮 198 00:13:46,480 --> 00:13:48,080 ‎總之會發神經啦 199 00:13:50,040 --> 00:13:51,000 ‎怎麼回事? 200 00:13:51,880 --> 00:13:53,040 ‎回去總部! 201 00:13:56,520 --> 00:13:59,200 ‎汽水廠出於某種原因加壓過度了 202 00:13:59,280 --> 00:14:01,760 ‎現在所有汽水都在搖晃 203 00:14:01,840 --> 00:14:02,720 ‎天啊! 204 00:14:02,800 --> 00:14:05,400 ‎大家都知道汽水在搖晃後 ‎會發生甚麼事 205 00:14:07,120 --> 00:14:09,680 ‎想像一下大型汽水噴發 206 00:14:10,280 --> 00:14:12,880 ‎更糟的是黎特老師 ‎和他的學生在工廠裡面 207 00:14:12,960 --> 00:14:15,920 ‎看來我們手上的情況很棘手 208 00:14:16,000 --> 00:14:19,840 ‎我們要趕去汽水廠 ‎在爆炸之前把孩子們疏散 209 00:14:19,920 --> 00:14:22,520 ‎-醫療人員待命 ‎-我負責疏散人群 210 00:14:22,600 --> 00:14:24,360 ‎消防梯已準備就緒 211 00:14:24,440 --> 00:14:28,200 ‎我只要再按幾個按鈕 ‎就可以釋放汽水的壓力了 212 00:14:30,280 --> 00:14:31,200 ‎按鈕啊? 213 00:14:31,280 --> 00:14:34,880 ‎大家等一下 ‎我知道有哪一隻青蛙可以負責按按鈕 214 00:14:36,000 --> 00:14:38,240 ‎你也看到我在羅素店搞得亂七八糟 215 00:14:38,320 --> 00:14:42,400 ‎是的,那就是我們需要的按按鈕功力 216 00:14:42,480 --> 00:14:43,520 ‎來吧,水花 217 00:14:43,600 --> 00:14:46,520 ‎我們兩個去就可以了,出發! 218 00:15:23,920 --> 00:15:27,600 ‎孩子們,下方那些 ‎不穩定的汽水即將要噴發了 219 00:15:27,680 --> 00:15:29,200 ‎有問題嗎? 220 00:15:29,280 --> 00:15:33,120 ‎是不是有人叫大樹之城救援隊? 221 00:15:33,200 --> 00:15:34,920 ‎是刺刺啊! 222 00:15:36,480 --> 00:15:37,680 ‎還有青蛙 223 00:15:39,560 --> 00:15:42,720 ‎好,水花,你用超凡的按按鈕功力 224 00:15:42,800 --> 00:15:45,360 ‎把即將噴發的汽水給解決 225 00:15:45,440 --> 00:15:47,000 ‎我去看孩子們的狀況 226 00:15:52,400 --> 00:15:55,080 ‎我們的逃生路線沒了 ‎孩子們,不用擔心 227 00:15:55,160 --> 00:15:58,320 ‎我們有一個會按按鈕的英雄 ‎你們看,他就在那裡! 228 00:15:58,400 --> 00:15:59,560 ‎他會拯救我們! 229 00:16:06,520 --> 00:16:07,880 ‎我不知道自己在幹嘛 230 00:16:07,960 --> 00:16:10,040 ‎平常都是崔克來按按鈕,不是我 231 00:16:11,080 --> 00:16:13,000 ‎快點吧,水花 232 00:16:13,080 --> 00:16:15,640 ‎好,水花 ‎只是一個巨型汽水分發裝置 233 00:16:15,720 --> 00:16:20,640 ‎我只需要開始按按鈕就好 ‎來囉,這個按鈕看起來不錯 234 00:16:21,240 --> 00:16:22,640 ‎這兩個 235 00:16:22,720 --> 00:16:23,880 ‎還有這個 236 00:16:27,520 --> 00:16:29,680 ‎成功了,我真的成功了 237 00:16:29,760 --> 00:16:32,880 ‎那是釋放汽水壓力的標準教學 238 00:16:34,280 --> 00:16:36,560 ‎把壓力加到另一個更危險的桶子 239 00:16:41,480 --> 00:16:44,720 ‎不好了,都是我的錯! ‎我不知道要怎麼辦! 240 00:16:46,320 --> 00:16:48,040 ‎他在失去自信 241 00:16:48,120 --> 00:16:50,960 ‎水花,仔細聽 242 00:16:51,040 --> 00:16:52,960 ‎你一定要… 243 00:17:02,200 --> 00:17:04,080 ‎抱歉,你可以再說一次嗎? 244 00:17:04,920 --> 00:17:09,200 ‎哈囉,我精力充沛 ‎有人要跑步嗎?我要跑步 245 00:17:09,280 --> 00:17:12,600 ‎刺刺好像喝下了不少未經提煉的汽水 246 00:17:12,680 --> 00:17:15,280 ‎沒關係,你會救我們吧? 247 00:17:21,000 --> 00:17:24,920 ‎你能放鬆一點嗎? ‎有刺刺管事,一定沒問題 248 00:17:27,040 --> 00:17:30,960 ‎崔克,“屎”這個詞真有趣,屎! 249 00:17:31,040 --> 00:17:34,480 ‎我那天看到一隻鵝 ‎我們應該要同居啊 250 00:17:34,560 --> 00:17:37,240 ‎我們可以睡上下舖,說好了,同居! 251 00:17:40,000 --> 00:17:40,840 ‎怎麼回事? 252 00:17:40,920 --> 00:17:44,040 ‎是刺刺打過來,他喝了汽水 253 00:17:44,120 --> 00:17:45,360 ‎-不是吧! ‎-是的 254 00:17:45,440 --> 00:17:46,480 ‎-不是吧! ‎-是的 255 00:17:46,560 --> 00:17:47,640 ‎-不 ‎-不 256 00:17:48,720 --> 00:17:50,160 ‎水花需要我們幫忙 257 00:17:50,240 --> 00:17:51,080 ‎出發! 258 00:18:07,960 --> 00:18:11,600 ‎大樹之城… 259 00:18:11,680 --> 00:18:14,840 ‎好,刺刺瘋了 ‎真正的英雄會怎麼做? 260 00:18:14,920 --> 00:18:17,920 ‎天啊,我怎麼會知道 ‎真正的英雄會怎麼做? 261 00:18:18,000 --> 00:18:19,400 ‎我只是個水管工 262 00:18:21,640 --> 00:18:24,680 ‎等等,這個工廠 ‎不就是一連串的水管? 263 00:18:24,760 --> 00:18:28,720 ‎我是水管工啊 ‎水管啊,刺刺,都只是水管 264 00:18:28,800 --> 00:18:30,760 ‎我的眼睛沒有知覺了 265 00:18:30,840 --> 00:18:33,920 ‎大家撐住,我要用水管拯救大家! 266 00:18:34,000 --> 00:18:37,080 ‎-加油,水花! ‎-全力以赴吧! 267 00:18:44,720 --> 00:18:45,760 ‎不對 268 00:18:47,480 --> 00:18:48,320 ‎對了 269 00:18:53,960 --> 00:18:56,960 ‎快好了,我只需要找到正確的出口 270 00:19:01,400 --> 00:19:02,800 ‎我成功了 271 00:19:02,880 --> 00:19:06,240 ‎這些水管會帶大家 ‎到安全的地方,跟我來 272 00:19:06,320 --> 00:19:07,320 ‎誰要先去? 273 00:19:07,400 --> 00:19:09,560 ‎-我先 ‎-不,我要先 274 00:19:09,640 --> 00:19:10,720 ‎你們退開 275 00:19:33,040 --> 00:19:35,840 ‎-水管好棒! ‎-史上最棒的學校旅行! 276 00:19:38,880 --> 00:19:40,960 ‎大樹之城救援隊,為您服… 277 00:19:44,080 --> 00:19:45,640 ‎-太棒了! ‎-太棒了! 278 00:19:46,240 --> 00:19:48,480 ‎水花,我的最愛 279 00:19:48,560 --> 00:19:50,360 ‎你是我的英雄 280 00:19:50,440 --> 00:19:52,080 ‎不,我只是一個水管工 281 00:19:52,600 --> 00:19:55,320 ‎我是大樹之城最厲害的水管工 282 00:19:55,880 --> 00:19:57,760 ‎太厲害了,你拯救大家了 283 00:19:57,840 --> 00:20:00,280 ‎看到嗎?刺刺說話有理 284 00:20:00,360 --> 00:20:02,320 ‎我們不應該懷疑他的 285 00:20:02,400 --> 00:20:05,920 ‎我是鴿子了,把我鴿鴿吧! 286 00:20:30,680 --> 00:20:33,560 ‎字幕翻譯:李瑋樂