1
00:00:06,920 --> 00:00:10,560
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,480
- Záchranáři Stromečkov!
- Hej!
3
00:00:13,560 --> 00:00:18,520
- Záchranáři Stromečkov, jedeme!
- Hej!
4
00:00:18,600 --> 00:00:23,640
- Záchranáři Stromečkov, do toho!
- Hej!
5
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
Do toho!
6
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
NE A NE!
7
00:00:37,400 --> 00:00:41,000
Týme, na Lasturové ulici hoří. Akce!
8
00:00:45,160 --> 00:00:48,720
Nepanikařte!
Záchranáři Stromečkov jsou tady!
9
00:00:48,800 --> 00:00:50,360
Jiskra je nejlepší!
10
00:00:50,440 --> 00:00:54,440
- Přesuneme to, než se oheň rozšíří.
- Nasazuji dron.
11
00:01:01,320 --> 00:01:03,800
Jiskro! Můžeme řídit ten dron?
12
00:01:04,280 --> 00:01:07,760
Tohle je složité vybavení.
Promiňte, děti. Ne.
13
00:01:08,760 --> 00:01:13,320
- Můžeme se projet na bagru?
- Promiňte, děti. Ten je Zobky.
14
00:01:13,400 --> 00:01:15,040
Musím vám říct ne.
15
00:01:15,960 --> 00:01:20,120
- Můžeme použít hadici?
- Promiňte. Taky to bude ne.
16
00:01:21,840 --> 00:01:24,160
Podívejte! Zmrzlinářský auto!
17
00:01:28,280 --> 00:01:31,360
- Můžeme si aspoň dát zmrzku?
- Prosím?
18
00:01:41,560 --> 00:01:44,880
- Ne.
- Říkáš ne na všechno.
19
00:01:44,960 --> 00:01:47,440
- Napřed na dron.
- Pak na bagr.
20
00:01:47,520 --> 00:01:50,760
- A pak na hadici.
- A pak na zmrzlinu.
21
00:01:50,840 --> 00:01:55,640
- Myslela jsem, že jsme kamarádi.
- Vždyť to jsme. Já…
22
00:02:00,640 --> 00:02:03,280
Povězte jim to. Přece to chápete.
23
00:02:07,760 --> 00:02:10,920
- Proč bulí?
- Ty jejich tvářičky.
24
00:02:11,000 --> 00:02:13,840
Jo, jsou tak ufňukaný a nemytý.
25
00:02:13,920 --> 00:02:19,080
Ty ufňukané a nemyté tváře
jsou mí kamarádi. Zklamala jsem je.
26
00:02:19,880 --> 00:02:23,880
Od této chvíle budu říkat jen ano!
27
00:02:23,960 --> 00:02:26,640
- To je dobrej nápad.
- Jo!
28
00:02:27,640 --> 00:02:31,120
Týme, do zasedačky! Máme pohotovost.
29
00:02:33,080 --> 00:02:38,840
V supermarketu se stala katastrofa.
Někdo sahal na horní regál,
30
00:02:38,920 --> 00:02:43,880
vše shodil a zablokoval vchod.
Zákazníci jsou uvězněni uvnitř.
31
00:02:43,960 --> 00:02:45,360
- Jiskro.
- Ano?
32
00:02:45,440 --> 00:02:46,840
- Musíš…
- Ano.
33
00:02:47,640 --> 00:02:52,000
- …zvednout regály a odblokovat dveře.
- Ano.
34
00:02:52,960 --> 00:02:56,520
Zobko, odvezeš nás tam bagrem.
Svezu se s vámi.
35
00:02:56,600 --> 00:02:59,560
Potřebuju mražený hrášek. Akce!
36
00:03:33,360 --> 00:03:37,120
Opravdu tady
potřebujeme sedadlo pro spolujezdce.
37
00:03:40,960 --> 00:03:43,520
- Jiskro!
- Ano?
38
00:03:43,600 --> 00:03:45,960
Pomůžeš mi zvednout krabice?
39
00:03:47,640 --> 00:03:51,000
Právě máme pohotovost, ale ano!
40
00:03:51,080 --> 00:03:55,640
Zobko, blížíme se k supermarketu,
kde jsou uvěznění občané.
41
00:03:55,720 --> 00:03:58,960
Abychom je zachránili, musíme opatrně…
42
00:04:00,000 --> 00:04:01,120
Jsme uvnitř.
43
00:04:02,680 --> 00:04:06,200
Záchranáři Stromečkov,
připraveni zachraňovat.
44
00:04:08,160 --> 00:04:11,320
- Jak se to stalo?
- Chtěli jsme zmrzlinu.
45
00:04:11,400 --> 00:04:15,400
- Nedosáhli jsme na ni.
- Tak jsme všechno převrhli.
46
00:04:15,480 --> 00:04:17,560
A teď taje!
47
00:04:17,640 --> 00:04:23,600
Nebojte se. Jiskra tu brzy bude
a zvedne to, než zmrzlina roztaje.
48
00:04:24,920 --> 00:04:26,000
Kde vůbec je?
49
00:04:29,160 --> 00:04:32,000
- Díky, Jiskro. Vidíme se.
- Ano.
50
00:04:32,640 --> 00:04:34,280
- Jiskro!
- Ano?
51
00:04:34,360 --> 00:04:37,600
- Pomůžeš mi nacvičit divadelní hru?
- Ano.
52
00:04:40,920 --> 00:04:45,240
- Pomůžeš mi s úkolem z přírodovědy?
- Ano.
53
00:04:49,240 --> 00:04:52,200
- Jiskro, ztratil jsem jehlu.
- Kde?
54
00:04:52,280 --> 00:04:56,200
- V kupce sena. Pomůžeš mi?
- Ano.
55
00:04:57,320 --> 00:05:00,680
- Díky, drahoušku.
- Jiskro!
56
00:05:00,760 --> 00:05:03,720
- Jo.
- Pomůžeš mi přejít ulici?
57
00:05:03,800 --> 00:05:06,000
- Jo.
- Podélně.
58
00:05:07,720 --> 00:05:09,200
Ano.
59
00:05:16,960 --> 00:05:19,800
Jsem tady. Co mám dělat?
60
00:05:19,880 --> 00:05:22,080
- Ty regály.
- No jo.
61
00:05:25,880 --> 00:05:29,360
- A je to. Opraveno.
- Jiskro, kde jsi byla?
62
00:05:29,440 --> 00:05:32,480
Promiň, Majore. Pomáhala jsem přátelům.
63
00:05:32,560 --> 00:05:37,800
- Ale proč? Měli jsme záchrannou akci.
- Odteď říkám jen ano.
64
00:05:37,880 --> 00:05:43,720
Máme priority. Slib, že nebudeš říkat
ano jen proto, aby byli lidé šťastní.
65
00:05:43,800 --> 00:05:47,560
- Ano?
- To říkáš jen proto, abych byl šťastný?
66
00:05:47,640 --> 00:05:49,360
- Ano?
- Jiskro!
67
00:05:49,440 --> 00:05:55,320
Dobře. Dalšímu člověku
řeknu ne. Slibuju. Ne!
68
00:05:57,280 --> 00:06:01,160
- Kde jsi byla, Jiskro?
- Zmrzlina se rozpustila.
69
00:06:01,240 --> 00:06:05,360
- Potřebovali jsme tě.
- Zmrzlinu strašně zbožňujeme.
70
00:06:05,440 --> 00:06:08,520
Promiňte. Slibuju, že vám to vynahradím.
71
00:06:09,440 --> 00:06:11,200
Jiskřin hasičský vůz!
72
00:06:11,800 --> 00:06:14,600
- Můžeme si v něm hrát?
- Jo, můžeme?
73
00:06:16,600 --> 00:06:19,720
- Jiskro, řekni jim ne.
- Projedeme se?
74
00:06:19,800 --> 00:06:23,280
- Tak řekni ne.
- Můžeme si hrát s hadicí?
75
00:06:23,360 --> 00:06:27,760
- Strávíme spolu celej den?
- Budeš moje nejlepší kámoška?
76
00:06:28,840 --> 00:06:35,000
Jo! Strávíme spolu celej den, projedeme
se, sníme zmrzku a budeme nej kámoši!
77
00:06:35,080 --> 00:06:36,040
Díky!
78
00:06:37,800 --> 00:06:42,760
Není tohle lepší než říkat ne?
Podívej na ty šťastný tvářičky.
79
00:06:42,840 --> 00:06:45,200
Výš!
80
00:06:46,080 --> 00:06:49,240
- Došla voda.
- Můžeme si hrát s tímhle?
81
00:06:51,360 --> 00:06:55,680
- Jiskro. Řekni jim ne. Ne!
- Ano!
82
00:06:58,080 --> 00:06:59,600
Zmizte, vandalové!
83
00:07:05,400 --> 00:07:07,360
- To není dobrý.
- Jiskro!
84
00:07:07,440 --> 00:07:10,960
- Rychle, za ním!
- Můžeme jet taky?
85
00:07:25,760 --> 00:07:27,320
Jeď vedle něj.
86
00:07:34,080 --> 00:07:38,200
Co to provedly?
Ovládání je zaseklý! Nezastavím to!
87
00:07:40,080 --> 00:07:43,600
- Volám Bodlanovi.
- Ne! Bude na mě naštvanej.
88
00:07:43,680 --> 00:07:45,000
Mám lepší nápad.
89
00:07:45,880 --> 00:07:49,840
- Potřebujeme dron. Hned.
- To kvůli tvému „ano“?
90
00:07:49,920 --> 00:07:52,160
To neřeš a hned mi ho pošli.
91
00:07:57,640 --> 00:08:01,640
- Víš, jak se ovládá?
- Okoukala jsem to od Trika.
92
00:08:12,000 --> 00:08:17,240
- To vypadá zábavně. Můžu to zkusit?
- Jde o pohotovost, takže…
93
00:08:18,600 --> 00:08:21,160
- Hlavně nic nemačkej.
- Jiskro!
94
00:08:21,240 --> 00:08:23,640
- Co?
- Řekneš někdy ne?
95
00:08:23,720 --> 00:08:26,680
- To je lest?
- Co dělá tohle tlačítko?
96
00:08:35,280 --> 00:08:39,480
- Můj bagr!
- Mohlo by to být horší.
97
00:08:45,240 --> 00:08:47,480
To proto, že jsi neřekla ne!
98
00:08:48,480 --> 00:08:53,720
- Ten zmrzlinářskej vůz nevybouchnul.
- Co si dát zmrzlinu z něj?
99
00:08:54,880 --> 00:08:57,280
Ano. Jen musím uhasit ten oheň.
100
00:08:59,720 --> 00:09:00,800
Hadice!
101
00:09:04,320 --> 00:09:10,240
- Neřekla jsi ne a voda je pryč!
- Určitě můžeme použít něco jinýho.
102
00:09:10,320 --> 00:09:13,520
Zmrzlina!
103
00:09:13,600 --> 00:09:16,960
- Chci dva kopečky!
- Ustupte, děti.
104
00:09:19,960 --> 00:09:23,000
- Co to děláš?
- Je ta zmrzlina pro nás?
105
00:09:23,080 --> 00:09:25,320
Jiskro! Můžeme dostat zmrzku?
106
00:09:26,720 --> 00:09:27,720
Ne.
107
00:09:38,800 --> 00:09:44,760
Někdy si nemůžeš dovolit být milá.
Někdy prostě musíš říct ne.
108
00:09:46,960 --> 00:09:48,280
To byla záchrana!
109
00:09:48,360 --> 00:09:50,720
- Jsi úžasná!
- Jiskra je nej!
110
00:09:53,960 --> 00:09:59,400
Výborně, Jiskro. Vím, že pro tebe
nebylo snadné říct tvým přátelům ne.
111
00:09:59,480 --> 00:10:03,440
Doslova jsi dětem vzala zmrzlinu.
Jsem na tebe hrdá.
112
00:10:03,520 --> 00:10:09,360
Odteď se přestanu snažit
lidem vyhovět a budu jim říkat ne.
113
00:10:09,440 --> 00:10:11,400
To je vskutku zodpovědné.
114
00:10:11,480 --> 00:10:14,520
- Ale to bys mohla být i jina…
- Ne.
115
00:10:26,480 --> 00:10:30,120
NOVÉ KOUSKY
116
00:10:35,480 --> 00:10:39,000
Záchranáři Stromečkov,
připraveni zachraňovat.
117
00:10:40,760 --> 00:10:45,320
Zasekly se brzdy.
Opravím je z ovládacího panelu řidiče.
118
00:10:47,320 --> 00:10:51,920
- Vlak se brzy rozjede. Žádnou paniku.
- Říkal jsi paniku?
119
00:10:52,000 --> 00:10:54,160
- Ano. Ne.
- Dorazím pozdě.
120
00:10:54,240 --> 00:10:57,440
- Dorazí pozdě!
- Co když se zřítí koleje?
121
00:10:57,520 --> 00:11:01,720
- Koleje se nezřítí.
- Slyším, že se zřítí koleje?
122
00:11:01,800 --> 00:11:04,840
- Koleje se zřítí!
- Koleje se zřítí!
123
00:11:04,920 --> 00:11:07,480
No co. Musím mluvit s řidičkou.
124
00:11:10,720 --> 00:11:15,720
- Proč se vlak nehýbe? Proč?
- Klid. Pusť mě k ovládacímu panelu.
125
00:11:15,800 --> 00:11:20,040
- Možná se vlak rozjede rozhoupáním.
- Ne. Zvládnu to.
126
00:11:20,880 --> 00:11:23,800
- Pomůže tohle?
- Můžeš toho nechat?
127
00:11:25,720 --> 00:11:30,240
- Triku, vlak se houpe.
- Můžeš mi pomoct, Jiskro?
128
00:11:30,320 --> 00:11:33,280
- S rozhoupáním vlaku? Jdu na to!
- Ne!
129
00:11:40,080 --> 00:11:42,520
- Co se děje?
- Houpeme vlakem.
130
00:11:44,160 --> 00:11:48,320
- Boží! Pomůžu ti!
- Jiskro, prosím, musíte přestat!
131
00:11:50,320 --> 00:11:51,560
To bylo o chlup.
132
00:11:58,440 --> 00:12:00,360
- Jsi celá?
- Neboj.
133
00:12:02,000 --> 00:12:04,640
- Jo!
- Sundali jsme ho dolů!
134
00:12:09,880 --> 00:12:14,640
Rychlá otázka. Proč je u všech všudy
vlak uprostřed silnice?
135
00:12:14,720 --> 00:12:17,040
Měli jste ho rozpohybovat.
136
00:12:17,120 --> 00:12:19,360
- Pohyboval se.
- Fakt rychle.
137
00:12:21,600 --> 00:12:24,360
Po kolejích, neměl sletět dolů!
138
00:12:24,440 --> 00:12:30,080
- Triku, vedls je. Proč jsi něco neřekl?
- Řekl. Snažil jsem se jim…
139
00:12:30,160 --> 00:12:35,280
Měl jsi jim říct své plány
a všechno to vyřešit bez toho humbuku.
140
00:12:35,360 --> 00:12:41,280
- Když mě nikdo nikdy neposlouchá.
- Jiskra má pravdu. Nikdo tě neposlouchá.
141
00:12:41,360 --> 00:12:46,960
Potřebuješ víc sebevědomí. Musíš mluvit
silným, autoritativním hlasem.
142
00:12:47,040 --> 00:12:51,720
Budou tě následovat,
i když by normálně nesouhlasili. Sleduj.
143
00:12:52,400 --> 00:12:56,040
Žbluňku, vylij na Zobku kbelík vody.
144
00:12:56,120 --> 00:12:58,080
- Ano, Majore!
- Co?
145
00:12:59,680 --> 00:13:02,680
Nevím, co mě to přepadlo. Jen jsem…
146
00:13:02,760 --> 00:13:06,680
Vidíš? Sebevědomí.
Hezký zbytek večera, Triku.
147
00:13:11,360 --> 00:13:16,560
- Nemůžu otevřít tu pálivou omáčku.
- Dej mi to. Musíme to rozbít!
148
00:13:16,640 --> 00:13:19,760
- Musíme to vymáčknout.
- Ne, dej mi to.
149
00:13:19,840 --> 00:13:22,760
- Rozbiju to!
- Musíme to odšroubovat!
150
00:13:23,400 --> 00:13:27,240
- Dejte to pod tekoucí horkou vodu.
- Kdo to řekl?
151
00:13:27,800 --> 00:13:31,800
Já. Můj nový vynález.
Hlas, co zvyšuje sebevědomí.
152
00:13:31,880 --> 00:13:33,360
Zase zníš jako ty.
153
00:13:33,440 --> 00:13:37,200
Ale jediným přepnutím
se můj normální hlas změní…
154
00:13:37,280 --> 00:13:39,640
Na tenhle nový hlas.
155
00:13:40,480 --> 00:13:46,640
Říkám to samé, ale trochu jinak.
156
00:13:47,920 --> 00:13:49,120
Úžasný.
157
00:13:49,200 --> 00:13:54,480
- Zníš tak charismaticky.
- Mohla bych tě poslouchat celý den.
158
00:13:54,560 --> 00:13:58,920
- Snad mě teď budou poslouchat víc.
- Tak kdo ji zkusí?
159
00:13:59,000 --> 00:14:00,240
- Já?
- Pálí moc?
160
00:14:00,320 --> 00:14:02,120
- Dal bych si.
- Naval!
161
00:14:02,200 --> 00:14:05,080
- Já, prosím!
- Já!
162
00:14:05,160 --> 00:14:07,160
Dal bych si.
163
00:14:08,040 --> 00:14:12,480
- Tady máš.
- Voní to pálivě. Co v tom je?
164
00:14:12,560 --> 00:14:17,640
Přísady. Česnek, paprika. Kvasnice.
165
00:14:19,120 --> 00:14:22,240
Pohotovost! Týme, do zasedačky.
166
00:14:25,280 --> 00:14:30,760
Ve skladu s mraženými potravinami
všichni zamrzli v obří kostce ledu.
167
00:14:30,840 --> 00:14:36,480
- Takže ten led musíme rozbít!
- Vážně to poškodí továrnu.
168
00:14:36,560 --> 00:14:40,080
- Ale nedá se svítit.
- Rozbijeme ho!
169
00:14:40,160 --> 00:14:45,240
- Jo!
- Možná existuje méně destruktivní způsob.
170
00:14:45,320 --> 00:14:50,240
Zníš tak, že víš, o čem mluvíš.
Udělejte to, co říká Trik.
171
00:14:50,320 --> 00:14:54,280
- Akce!
- Ale samozřejmě.
172
00:15:19,240 --> 00:15:23,960
Než se vrátí, mám spoustu času
na sendvič se sýrem a okurkou.
173
00:15:27,640 --> 00:15:31,920
- To jste tak rychle zpátky?
- Jo. Trik věděl, co dělat.
174
00:15:32,000 --> 00:15:37,920
Problém vyřešen? Nic se nepokazilo?
Nikdo není naštvaný, zraněný, truchlící?
175
00:15:38,000 --> 00:15:40,800
Jednoduše jsme do ledu přidali sůl…
176
00:15:41,520 --> 00:15:43,920
- Aby se rozpustil.
- Geniální.
177
00:15:44,000 --> 00:15:46,240
- Úžasné.
- To všechno Trik.
178
00:15:46,320 --> 00:15:48,400
Výtečně, Triku.
179
00:15:52,000 --> 00:15:55,320
- Nádherné chlupy.
- Díky. Jsou přírodní.
180
00:15:55,400 --> 00:15:58,360
- Buď dál sám sebou.
- Tak jo.
181
00:15:58,440 --> 00:16:02,080
- Chodíš často do posilky?
- Ne, do restaurací.
182
00:16:05,480 --> 00:16:08,160
Někdy stačí lehčí dotek.
183
00:16:10,080 --> 00:16:11,400
Na zdraví.
184
00:16:12,960 --> 00:16:17,720
Ty berle nepotřebuješ.
Důvěřuj si a stůj na vlastních nohou.
185
00:16:17,800 --> 00:16:19,720
Když to řekneš takhle…
186
00:16:24,000 --> 00:16:25,880
Rekonstrukce dokončena.
187
00:16:27,680 --> 00:16:28,840
Počkat. Cože?
188
00:16:30,400 --> 00:16:35,040
Vidíš, Timmy. Všechno,
co jde nahoru, musí také dolů.
189
00:16:35,120 --> 00:16:38,920
- S fyzikou se nemůžu přít.
- To byl můj nový dům!
190
00:16:39,000 --> 00:16:43,960
Přemýšlej o tom, příteli.
Teď můžeš žít, kde chceš.
191
00:16:44,040 --> 00:16:48,280
Vždy jsem chtěl žít na moři.
Ale musím se naučit plavit.
192
00:16:48,360 --> 00:16:53,240
- Potřebuješ hlavně sebevědomí.
- Víš ty co? Máš pravdu.
193
00:16:53,320 --> 00:16:57,120
Teď mě musíte házet nahoru
a skandovat moje jméno.
194
00:16:57,200 --> 00:17:01,040
Trik!
195
00:17:08,840 --> 00:17:15,000
- Chtěl jsi mě vidět, majore?
- Myslím, že ta tvoje mašinka tě mění.
196
00:17:15,080 --> 00:17:19,800
- Vrať se ke svému starému hlasu.
- Ne, tenhle se ke mně hodí.
197
00:17:19,880 --> 00:17:24,080
- Nesouhlasíš?
- Když to řekneš takhle, souhlasím.
198
00:17:24,160 --> 00:17:30,880
Je parádní počasí na golf. Nechceš si jít
na hřiště odpálit pár míčků?
199
00:17:30,960 --> 00:17:35,440
Mě ale golf vůbec nezajímá.
To zní jako úžasný nápad. Ahoj!
200
00:17:38,080 --> 00:17:42,120
Záchranáři Stromečkov,
nepochybně vás zachráníme.
201
00:17:43,040 --> 00:17:46,560
Loď? Rozbitá v kanálu? Už vyrážíme.
202
00:17:49,200 --> 00:17:52,640
- Ještě že jste tady.
- Podívám se na motor.
203
00:17:52,720 --> 00:17:55,120
- Je frajer.
- Tak sebevědomej.
204
00:17:55,200 --> 00:17:56,480
A úžasnej.
205
00:17:57,600 --> 00:18:00,320
Ano. Už ten problém vidím.
206
00:18:02,240 --> 00:18:06,840
Hotovo. A trochu jsem tu loď zrychlil.
207
00:18:06,920 --> 00:18:08,360
- Hezký.
- Skvěle!
208
00:18:08,440 --> 00:18:10,200
- Díky.
- Naskočte si.
209
00:18:12,120 --> 00:18:14,640
Trochu se s ní projedeme.
210
00:18:23,640 --> 00:18:27,640
- Víš vůbec, co děláš?
- Má ten motor takhle kouřit?
211
00:18:27,720 --> 00:18:31,560
To nic. Jen se zahřívá.
Kde jsme to přestali?
212
00:18:34,800 --> 00:18:38,160
Neví, co dělá. Nikdy předtím neřídil loď.
213
00:18:38,240 --> 00:18:42,000
Ale no tak.
Nemáte se absolutně čeho bát. Musíme…
214
00:18:42,080 --> 00:18:46,160
- Potápíme se!
- Vím, co teď. Hlavně mě poslouchejte.
215
00:18:46,240 --> 00:18:49,840
- Už tě neposloucháme. Spravíme to sami.
- Jo.
216
00:18:49,920 --> 00:18:54,240
Poslouchejte mě.
Musíme se dostat do záchranného člunu.
217
00:18:54,320 --> 00:18:58,120
Hej! Mám nápad.
Skočíme do toho záchrannýho člunu.
218
00:18:58,200 --> 00:19:00,400
- Skvělý nápad.
- To jo!
219
00:19:05,880 --> 00:19:08,720
Víte někdo, kam vede tenhle tunel?
220
00:19:08,800 --> 00:19:13,400
Já jo. Vede k obrovskýmu vodopádu!
221
00:19:15,760 --> 00:19:21,040
- Když jseš pod vodou, nespadneš, že ne?
- Obrátíme proud! Nebo čas!
222
00:19:21,120 --> 00:19:26,120
- Ne, poslouchejte.
- Je to vodopád, máme spadnout do vody.
223
00:19:26,200 --> 00:19:30,520
- Volám kámošce Denise. Ta vodopády zná.
- Jsme ztraceni!
224
00:19:31,600 --> 00:19:35,160
- Jsme ztraceni! Nechci…
- Poslouchejte mě!
225
00:19:35,240 --> 00:19:37,520
- Nepijte vodu.
- Říkal…
226
00:19:38,280 --> 00:19:41,960
To nemá smysl.
Bez toho hlasu nemám sebevědomí.
227
00:19:42,040 --> 00:19:46,800
- A bez sebevědomí jsem k ničemu.
- Nevzdávej to, Triku.
228
00:19:48,400 --> 00:19:51,200
Skutečné sebevědomí vychází zevnitř.
229
00:19:51,760 --> 00:19:56,920
Věř v sebe a ostatní budou věřit v tebe.
230
00:19:57,000 --> 00:19:59,080
Páni, je fakt přesvědčivej.
231
00:20:01,600 --> 00:20:03,880
Poslouchejte. Mám plán.
232
00:20:03,960 --> 00:20:07,840
- Sedneme si a ten vodopád sjedeme.
- Co?
233
00:20:07,920 --> 00:20:12,240
- Je to dobrý nápad?
- Žádný jiný ani lepší nemáme.
234
00:20:27,080 --> 00:20:29,480
- Dokázal jsi to, Triku!
- Díky!
235
00:20:32,440 --> 00:20:37,080
- Týme, zachránili jste pana Chrochtu.
- Skutečně, Majore.
236
00:20:37,160 --> 00:20:42,880
- Triku, máš zpátky svůj starý hlas.
- Jo, ten vynález jsem nepotřeboval.
237
00:20:42,960 --> 00:20:45,480
Celou dobu jsem si věřil.
238
00:20:45,560 --> 00:20:49,640
Všichni jsme dnes něco zjistili.
Já že nenávidím golf.
239
00:20:51,880 --> 00:20:55,320
Překlad titulků: Jakub Doležal