1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 - Záchranáři Stromečkov! - Hej! 3 00:00:13,560 --> 00:00:18,520 - Záchranáři Stromečkov, jedeme! - Hej! 4 00:00:18,600 --> 00:00:23,640 - Záchranáři Stromečkov, do toho! - Hej! 5 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 Do toho! 6 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 NE A NE! 7 00:00:37,400 --> 00:00:41,000 Týme, na Lasturové ulici hoří. Akce! 8 00:00:45,160 --> 00:00:48,720 Nepanikařte! Záchranáři Stromečkov jsou tady! 9 00:00:48,800 --> 00:00:50,360 Jiskra je nejlepší! 10 00:00:50,440 --> 00:00:54,440 - Přesuneme to, než se oheň rozšíří. - Nasazuji dron. 11 00:01:01,320 --> 00:01:03,800 Jiskro! Můžeme řídit ten dron? 12 00:01:04,280 --> 00:01:07,760 Tohle je složité vybavení. Promiňte, děti. Ne. 13 00:01:08,760 --> 00:01:13,320 - Můžeme se projet na bagru? - Promiňte, děti. Ten je Zobky. 14 00:01:13,400 --> 00:01:15,040 Musím vám říct ne. 15 00:01:15,960 --> 00:01:20,120 - Můžeme použít hadici? - Promiňte. Taky to bude ne. 16 00:01:21,840 --> 00:01:24,160 Podívejte! Zmrzlinářský auto! 17 00:01:28,280 --> 00:01:31,360 - Můžeme si aspoň dát zmrzku? - Prosím? 18 00:01:41,560 --> 00:01:44,880 - Ne. - Říkáš ne na všechno. 19 00:01:44,960 --> 00:01:47,440 - Napřed na dron. - Pak na bagr. 20 00:01:47,520 --> 00:01:50,760 - A pak na hadici. - A pak na zmrzlinu. 21 00:01:50,840 --> 00:01:55,640 - Myslela jsem, že jsme kamarádi. - Vždyť to jsme. Já… 22 00:02:00,640 --> 00:02:03,280 Povězte jim to. Přece to chápete. 23 00:02:07,760 --> 00:02:10,920 - Proč bulí? - Ty jejich tvářičky. 24 00:02:11,000 --> 00:02:13,840 Jo, jsou tak ufňukaný a nemytý. 25 00:02:13,920 --> 00:02:19,080 Ty ufňukané a nemyté tváře jsou mí kamarádi. Zklamala jsem je. 26 00:02:19,880 --> 00:02:23,880 Od této chvíle budu říkat jen ano! 27 00:02:23,960 --> 00:02:26,640 - To je dobrej nápad. - Jo! 28 00:02:27,640 --> 00:02:31,120 Týme, do zasedačky! Máme pohotovost. 29 00:02:33,080 --> 00:02:38,840 V supermarketu se stala katastrofa. Někdo sahal na horní regál, 30 00:02:38,920 --> 00:02:43,880 vše shodil a zablokoval vchod. Zákazníci jsou uvězněni uvnitř. 31 00:02:43,960 --> 00:02:45,360 - Jiskro. - Ano? 32 00:02:45,440 --> 00:02:46,840 - Musíš… - Ano. 33 00:02:47,640 --> 00:02:52,000 - …zvednout regály a odblokovat dveře. - Ano. 34 00:02:52,960 --> 00:02:56,520 Zobko, odvezeš nás tam bagrem. Svezu se s vámi. 35 00:02:56,600 --> 00:02:59,560 Potřebuju mražený hrášek. Akce! 36 00:03:33,360 --> 00:03:37,120 Opravdu tady potřebujeme sedadlo pro spolujezdce. 37 00:03:40,960 --> 00:03:43,520 - Jiskro! - Ano? 38 00:03:43,600 --> 00:03:45,960 Pomůžeš mi zvednout krabice? 39 00:03:47,640 --> 00:03:51,000 Právě máme pohotovost, ale ano! 40 00:03:51,080 --> 00:03:55,640 Zobko, blížíme se k supermarketu, kde jsou uvěznění občané. 41 00:03:55,720 --> 00:03:58,960 Abychom je zachránili, musíme opatrně… 42 00:04:00,000 --> 00:04:01,120 Jsme uvnitř. 43 00:04:02,680 --> 00:04:06,200 Záchranáři Stromečkov, připraveni zachraňovat. 44 00:04:08,160 --> 00:04:11,320 - Jak se to stalo? - Chtěli jsme zmrzlinu. 45 00:04:11,400 --> 00:04:15,400 - Nedosáhli jsme na ni. - Tak jsme všechno převrhli. 46 00:04:15,480 --> 00:04:17,560 A teď taje! 47 00:04:17,640 --> 00:04:23,600 Nebojte se. Jiskra tu brzy bude a zvedne to, než zmrzlina roztaje. 48 00:04:24,920 --> 00:04:26,000 Kde vůbec je? 49 00:04:29,160 --> 00:04:32,000 - Díky, Jiskro. Vidíme se. - Ano. 50 00:04:32,640 --> 00:04:34,280 - Jiskro! - Ano? 51 00:04:34,360 --> 00:04:37,600 - Pomůžeš mi nacvičit divadelní hru? - Ano. 52 00:04:40,920 --> 00:04:45,240 - Pomůžeš mi s úkolem z přírodovědy? - Ano. 53 00:04:49,240 --> 00:04:52,200 - Jiskro, ztratil jsem jehlu. - Kde? 54 00:04:52,280 --> 00:04:56,200 - V kupce sena. Pomůžeš mi? - Ano. 55 00:04:57,320 --> 00:05:00,680 - Díky, drahoušku. - Jiskro! 56 00:05:00,760 --> 00:05:03,720 - Jo. - Pomůžeš mi přejít ulici? 57 00:05:03,800 --> 00:05:06,000 - Jo. - Podélně. 58 00:05:07,720 --> 00:05:09,200 Ano. 59 00:05:16,960 --> 00:05:19,800 Jsem tady. Co mám dělat? 60 00:05:19,880 --> 00:05:22,080 - Ty regály. - No jo. 61 00:05:25,880 --> 00:05:29,360 - A je to. Opraveno. - Jiskro, kde jsi byla? 62 00:05:29,440 --> 00:05:32,480 Promiň, Majore. Pomáhala jsem přátelům. 63 00:05:32,560 --> 00:05:37,800 - Ale proč? Měli jsme záchrannou akci. - Odteď říkám jen ano. 64 00:05:37,880 --> 00:05:43,720 Máme priority. Slib, že nebudeš říkat ano jen proto, aby byli lidé šťastní. 65 00:05:43,800 --> 00:05:47,560 - Ano? - To říkáš jen proto, abych byl šťastný? 66 00:05:47,640 --> 00:05:49,360 - Ano? - Jiskro! 67 00:05:49,440 --> 00:05:55,320 Dobře. Dalšímu člověku řeknu ne. Slibuju. Ne! 68 00:05:57,280 --> 00:06:01,160 - Kde jsi byla, Jiskro? - Zmrzlina se rozpustila. 69 00:06:01,240 --> 00:06:05,360 - Potřebovali jsme tě. - Zmrzlinu strašně zbožňujeme. 70 00:06:05,440 --> 00:06:08,520 Promiňte. Slibuju, že vám to vynahradím. 71 00:06:09,440 --> 00:06:11,200 Jiskřin hasičský vůz! 72 00:06:11,800 --> 00:06:14,600 - Můžeme si v něm hrát? - Jo, můžeme? 73 00:06:16,600 --> 00:06:19,720 - Jiskro, řekni jim ne. - Projedeme se? 74 00:06:19,800 --> 00:06:23,280 - Tak řekni ne. - Můžeme si hrát s hadicí? 75 00:06:23,360 --> 00:06:27,760 - Strávíme spolu celej den? - Budeš moje nejlepší kámoška? 76 00:06:28,840 --> 00:06:35,000 Jo! Strávíme spolu celej den, projedeme se, sníme zmrzku a budeme nej kámoši! 77 00:06:35,080 --> 00:06:36,040 Díky! 78 00:06:37,800 --> 00:06:42,760 Není tohle lepší než říkat ne? Podívej na ty šťastný tvářičky. 79 00:06:42,840 --> 00:06:45,200 Výš! 80 00:06:46,080 --> 00:06:49,240 - Došla voda. - Můžeme si hrát s tímhle? 81 00:06:51,360 --> 00:06:55,680 - Jiskro. Řekni jim ne. Ne! - Ano! 82 00:06:58,080 --> 00:06:59,600 Zmizte, vandalové! 83 00:07:05,400 --> 00:07:07,360 - To není dobrý. - Jiskro! 84 00:07:07,440 --> 00:07:10,960 - Rychle, za ním! - Můžeme jet taky? 85 00:07:25,760 --> 00:07:27,320 Jeď vedle něj. 86 00:07:34,080 --> 00:07:38,200 Co to provedly? Ovládání je zaseklý! Nezastavím to! 87 00:07:40,080 --> 00:07:43,600 - Volám Bodlanovi. - Ne! Bude na mě naštvanej. 88 00:07:43,680 --> 00:07:45,000 Mám lepší nápad. 89 00:07:45,880 --> 00:07:49,840 - Potřebujeme dron. Hned. - To kvůli tvému „ano“? 90 00:07:49,920 --> 00:07:52,160 To neřeš a hned mi ho pošli. 91 00:07:57,640 --> 00:08:01,640 - Víš, jak se ovládá? - Okoukala jsem to od Trika. 92 00:08:12,000 --> 00:08:17,240 - To vypadá zábavně. Můžu to zkusit? - Jde o pohotovost, takže… 93 00:08:18,600 --> 00:08:21,160 - Hlavně nic nemačkej. - Jiskro! 94 00:08:21,240 --> 00:08:23,640 - Co? - Řekneš někdy ne? 95 00:08:23,720 --> 00:08:26,680 - To je lest? - Co dělá tohle tlačítko? 96 00:08:35,280 --> 00:08:39,480 - Můj bagr! - Mohlo by to být horší. 97 00:08:45,240 --> 00:08:47,480 To proto, že jsi neřekla ne! 98 00:08:48,480 --> 00:08:53,720 - Ten zmrzlinářskej vůz nevybouchnul. - Co si dát zmrzlinu z něj? 99 00:08:54,880 --> 00:08:57,280 Ano. Jen musím uhasit ten oheň. 100 00:08:59,720 --> 00:09:00,800 Hadice! 101 00:09:04,320 --> 00:09:10,240 - Neřekla jsi ne a voda je pryč! - Určitě můžeme použít něco jinýho. 102 00:09:10,320 --> 00:09:13,520 Zmrzlina! 103 00:09:13,600 --> 00:09:16,960 - Chci dva kopečky! - Ustupte, děti. 104 00:09:19,960 --> 00:09:23,000 - Co to děláš? - Je ta zmrzlina pro nás? 105 00:09:23,080 --> 00:09:25,320 Jiskro! Můžeme dostat zmrzku? 106 00:09:26,720 --> 00:09:27,720 Ne. 107 00:09:38,800 --> 00:09:44,760 Někdy si nemůžeš dovolit být milá. Někdy prostě musíš říct ne. 108 00:09:46,960 --> 00:09:48,280 To byla záchrana! 109 00:09:48,360 --> 00:09:50,720 - Jsi úžasná! - Jiskra je nej! 110 00:09:53,960 --> 00:09:59,400 Výborně, Jiskro. Vím, že pro tebe nebylo snadné říct tvým přátelům ne. 111 00:09:59,480 --> 00:10:03,440 Doslova jsi dětem vzala zmrzlinu. Jsem na tebe hrdá. 112 00:10:03,520 --> 00:10:09,360 Odteď se přestanu snažit lidem vyhovět a budu jim říkat ne. 113 00:10:09,440 --> 00:10:11,400 To je vskutku zodpovědné. 114 00:10:11,480 --> 00:10:14,520 - Ale to bys mohla být i jina… - Ne. 115 00:10:26,480 --> 00:10:30,120 NOVÉ KOUSKY 116 00:10:35,480 --> 00:10:39,000 Záchranáři Stromečkov, připraveni zachraňovat. 117 00:10:40,760 --> 00:10:45,320 Zasekly se brzdy. Opravím je z ovládacího panelu řidiče. 118 00:10:47,320 --> 00:10:51,920 - Vlak se brzy rozjede. Žádnou paniku. - Říkal jsi paniku? 119 00:10:52,000 --> 00:10:54,160 - Ano. Ne. - Dorazím pozdě. 120 00:10:54,240 --> 00:10:57,440 - Dorazí pozdě! - Co když se zřítí koleje? 121 00:10:57,520 --> 00:11:01,720 - Koleje se nezřítí. - Slyším, že se zřítí koleje? 122 00:11:01,800 --> 00:11:04,840 - Koleje se zřítí! - Koleje se zřítí! 123 00:11:04,920 --> 00:11:07,480 No co. Musím mluvit s řidičkou. 124 00:11:10,720 --> 00:11:15,720 - Proč se vlak nehýbe? Proč? - Klid. Pusť mě k ovládacímu panelu. 125 00:11:15,800 --> 00:11:20,040 - Možná se vlak rozjede rozhoupáním. - Ne. Zvládnu to. 126 00:11:20,880 --> 00:11:23,800 - Pomůže tohle? - Můžeš toho nechat? 127 00:11:25,720 --> 00:11:30,240 - Triku, vlak se houpe. - Můžeš mi pomoct, Jiskro? 128 00:11:30,320 --> 00:11:33,280 - S rozhoupáním vlaku? Jdu na to! - Ne! 129 00:11:40,080 --> 00:11:42,520 - Co se děje? - Houpeme vlakem. 130 00:11:44,160 --> 00:11:48,320 - Boží! Pomůžu ti! - Jiskro, prosím, musíte přestat! 131 00:11:50,320 --> 00:11:51,560 To bylo o chlup. 132 00:11:58,440 --> 00:12:00,360 - Jsi celá? - Neboj. 133 00:12:02,000 --> 00:12:04,640 - Jo! - Sundali jsme ho dolů! 134 00:12:09,880 --> 00:12:14,640 Rychlá otázka. Proč je u všech všudy vlak uprostřed silnice? 135 00:12:14,720 --> 00:12:17,040 Měli jste ho rozpohybovat. 136 00:12:17,120 --> 00:12:19,360 - Pohyboval se. - Fakt rychle. 137 00:12:21,600 --> 00:12:24,360 Po kolejích, neměl sletět dolů! 138 00:12:24,440 --> 00:12:30,080 - Triku, vedls je. Proč jsi něco neřekl? - Řekl. Snažil jsem se jim… 139 00:12:30,160 --> 00:12:35,280 Měl jsi jim říct své plány a všechno to vyřešit bez toho humbuku. 140 00:12:35,360 --> 00:12:41,280 - Když mě nikdo nikdy neposlouchá. - Jiskra má pravdu. Nikdo tě neposlouchá. 141 00:12:41,360 --> 00:12:46,960 Potřebuješ víc sebevědomí. Musíš mluvit silným, autoritativním hlasem. 142 00:12:47,040 --> 00:12:51,720 Budou tě následovat, i když by normálně nesouhlasili. Sleduj. 143 00:12:52,400 --> 00:12:56,040 Žbluňku, vylij na Zobku kbelík vody. 144 00:12:56,120 --> 00:12:58,080 - Ano, Majore! - Co? 145 00:12:59,680 --> 00:13:02,680 Nevím, co mě to přepadlo. Jen jsem… 146 00:13:02,760 --> 00:13:06,680 Vidíš? Sebevědomí. Hezký zbytek večera, Triku. 147 00:13:11,360 --> 00:13:16,560 - Nemůžu otevřít tu pálivou omáčku. - Dej mi to. Musíme to rozbít! 148 00:13:16,640 --> 00:13:19,760 - Musíme to vymáčknout. - Ne, dej mi to. 149 00:13:19,840 --> 00:13:22,760 - Rozbiju to! - Musíme to odšroubovat! 150 00:13:23,400 --> 00:13:27,240 - Dejte to pod tekoucí horkou vodu. - Kdo to řekl? 151 00:13:27,800 --> 00:13:31,800 Já. Můj nový vynález. Hlas, co zvyšuje sebevědomí. 152 00:13:31,880 --> 00:13:33,360 Zase zníš jako ty. 153 00:13:33,440 --> 00:13:37,200 Ale jediným přepnutím se můj normální hlas změní… 154 00:13:37,280 --> 00:13:39,640 Na tenhle nový hlas. 155 00:13:40,480 --> 00:13:46,640 Říkám to samé, ale trochu jinak. 156 00:13:47,920 --> 00:13:49,120 Úžasný. 157 00:13:49,200 --> 00:13:54,480 - Zníš tak charismaticky. - Mohla bych tě poslouchat celý den. 158 00:13:54,560 --> 00:13:58,920 - Snad mě teď budou poslouchat víc. - Tak kdo ji zkusí? 159 00:13:59,000 --> 00:14:00,240 - Já? - Pálí moc? 160 00:14:00,320 --> 00:14:02,120 - Dal bych si. - Naval! 161 00:14:02,200 --> 00:14:05,080 - Já, prosím! - Já! 162 00:14:05,160 --> 00:14:07,160 Dal bych si. 163 00:14:08,040 --> 00:14:12,480 - Tady máš. - Voní to pálivě. Co v tom je? 164 00:14:12,560 --> 00:14:17,640 Přísady. Česnek, paprika. Kvasnice. 165 00:14:19,120 --> 00:14:22,240 Pohotovost! Týme, do zasedačky. 166 00:14:25,280 --> 00:14:30,760 Ve skladu s mraženými potravinami všichni zamrzli v obří kostce ledu. 167 00:14:30,840 --> 00:14:36,480 - Takže ten led musíme rozbít! - Vážně to poškodí továrnu. 168 00:14:36,560 --> 00:14:40,080 - Ale nedá se svítit. - Rozbijeme ho! 169 00:14:40,160 --> 00:14:45,240 - Jo! - Možná existuje méně destruktivní způsob. 170 00:14:45,320 --> 00:14:50,240 Zníš tak, že víš, o čem mluvíš. Udělejte to, co říká Trik. 171 00:14:50,320 --> 00:14:54,280 - Akce! - Ale samozřejmě. 172 00:15:19,240 --> 00:15:23,960 Než se vrátí, mám spoustu času na sendvič se sýrem a okurkou. 173 00:15:27,640 --> 00:15:31,920 - To jste tak rychle zpátky? - Jo. Trik věděl, co dělat. 174 00:15:32,000 --> 00:15:37,920 Problém vyřešen? Nic se nepokazilo? Nikdo není naštvaný, zraněný, truchlící? 175 00:15:38,000 --> 00:15:40,800 Jednoduše jsme do ledu přidali sůl… 176 00:15:41,520 --> 00:15:43,920 - Aby se rozpustil. - Geniální. 177 00:15:44,000 --> 00:15:46,240 - Úžasné. - To všechno Trik. 178 00:15:46,320 --> 00:15:48,400 Výtečně, Triku. 179 00:15:52,000 --> 00:15:55,320 - Nádherné chlupy. - Díky. Jsou přírodní. 180 00:15:55,400 --> 00:15:58,360 - Buď dál sám sebou. - Tak jo. 181 00:15:58,440 --> 00:16:02,080 - Chodíš často do posilky? - Ne, do restaurací. 182 00:16:05,480 --> 00:16:08,160 Někdy stačí lehčí dotek. 183 00:16:10,080 --> 00:16:11,400 Na zdraví. 184 00:16:12,960 --> 00:16:17,720 Ty berle nepotřebuješ. Důvěřuj si a stůj na vlastních nohou. 185 00:16:17,800 --> 00:16:19,720 Když to řekneš takhle… 186 00:16:24,000 --> 00:16:25,880 Rekonstrukce dokončena. 187 00:16:27,680 --> 00:16:28,840 Počkat. Cože? 188 00:16:30,400 --> 00:16:35,040 Vidíš, Timmy. Všechno, co jde nahoru, musí také dolů. 189 00:16:35,120 --> 00:16:38,920 - S fyzikou se nemůžu přít. - To byl můj nový dům! 190 00:16:39,000 --> 00:16:43,960 Přemýšlej o tom, příteli. Teď můžeš žít, kde chceš. 191 00:16:44,040 --> 00:16:48,280 Vždy jsem chtěl žít na moři. Ale musím se naučit plavit. 192 00:16:48,360 --> 00:16:53,240 - Potřebuješ hlavně sebevědomí. - Víš ty co? Máš pravdu. 193 00:16:53,320 --> 00:16:57,120 Teď mě musíte házet nahoru a skandovat moje jméno. 194 00:16:57,200 --> 00:17:01,040 Trik! 195 00:17:08,840 --> 00:17:15,000 - Chtěl jsi mě vidět, majore? - Myslím, že ta tvoje mašinka tě mění. 196 00:17:15,080 --> 00:17:19,800 - Vrať se ke svému starému hlasu. - Ne, tenhle se ke mně hodí. 197 00:17:19,880 --> 00:17:24,080 - Nesouhlasíš? - Když to řekneš takhle, souhlasím. 198 00:17:24,160 --> 00:17:30,880 Je parádní počasí na golf. Nechceš si jít na hřiště odpálit pár míčků? 199 00:17:30,960 --> 00:17:35,440 Mě ale golf vůbec nezajímá. To zní jako úžasný nápad. Ahoj! 200 00:17:38,080 --> 00:17:42,120 Záchranáři Stromečkov, nepochybně vás zachráníme. 201 00:17:43,040 --> 00:17:46,560 Loď? Rozbitá v kanálu? Už vyrážíme. 202 00:17:49,200 --> 00:17:52,640 - Ještě že jste tady. - Podívám se na motor. 203 00:17:52,720 --> 00:17:55,120 - Je frajer. - Tak sebevědomej. 204 00:17:55,200 --> 00:17:56,480 A úžasnej. 205 00:17:57,600 --> 00:18:00,320 Ano. Už ten problém vidím. 206 00:18:02,240 --> 00:18:06,840 Hotovo. A trochu jsem tu loď zrychlil. 207 00:18:06,920 --> 00:18:08,360 - Hezký. - Skvěle! 208 00:18:08,440 --> 00:18:10,200 - Díky. - Naskočte si. 209 00:18:12,120 --> 00:18:14,640 Trochu se s ní projedeme. 210 00:18:23,640 --> 00:18:27,640 - Víš vůbec, co děláš? - Má ten motor takhle kouřit? 211 00:18:27,720 --> 00:18:31,560 To nic. Jen se zahřívá. Kde jsme to přestali? 212 00:18:34,800 --> 00:18:38,160 Neví, co dělá. Nikdy předtím neřídil loď. 213 00:18:38,240 --> 00:18:42,000 Ale no tak. Nemáte se absolutně čeho bát. Musíme… 214 00:18:42,080 --> 00:18:46,160 - Potápíme se! - Vím, co teď. Hlavně mě poslouchejte. 215 00:18:46,240 --> 00:18:49,840 - Už tě neposloucháme. Spravíme to sami. - Jo. 216 00:18:49,920 --> 00:18:54,240 Poslouchejte mě. Musíme se dostat do záchranného člunu. 217 00:18:54,320 --> 00:18:58,120 Hej! Mám nápad. Skočíme do toho záchrannýho člunu. 218 00:18:58,200 --> 00:19:00,400 - Skvělý nápad. - To jo! 219 00:19:05,880 --> 00:19:08,720 Víte někdo, kam vede tenhle tunel? 220 00:19:08,800 --> 00:19:13,400 Já jo. Vede k obrovskýmu vodopádu! 221 00:19:15,760 --> 00:19:21,040 - Když jseš pod vodou, nespadneš, že ne? - Obrátíme proud! Nebo čas! 222 00:19:21,120 --> 00:19:26,120 - Ne, poslouchejte. - Je to vodopád, máme spadnout do vody. 223 00:19:26,200 --> 00:19:30,520 - Volám kámošce Denise. Ta vodopády zná. - Jsme ztraceni! 224 00:19:31,600 --> 00:19:35,160 - Jsme ztraceni! Nechci… - Poslouchejte mě! 225 00:19:35,240 --> 00:19:37,520 - Nepijte vodu. - Říkal… 226 00:19:38,280 --> 00:19:41,960 To nemá smysl. Bez toho hlasu nemám sebevědomí. 227 00:19:42,040 --> 00:19:46,800 - A bez sebevědomí jsem k ničemu. - Nevzdávej to, Triku. 228 00:19:48,400 --> 00:19:51,200 Skutečné sebevědomí vychází zevnitř. 229 00:19:51,760 --> 00:19:56,920 Věř v sebe a ostatní budou věřit v tebe. 230 00:19:57,000 --> 00:19:59,080 Páni, je fakt přesvědčivej. 231 00:20:01,600 --> 00:20:03,880 Poslouchejte. Mám plán. 232 00:20:03,960 --> 00:20:07,840 - Sedneme si a ten vodopád sjedeme. - Co? 233 00:20:07,920 --> 00:20:12,240 - Je to dobrý nápad? - Žádný jiný ani lepší nemáme. 234 00:20:27,080 --> 00:20:29,480 - Dokázal jsi to, Triku! - Díky! 235 00:20:32,440 --> 00:20:37,080 - Týme, zachránili jste pana Chrochtu. - Skutečně, Majore. 236 00:20:37,160 --> 00:20:42,880 - Triku, máš zpátky svůj starý hlas. - Jo, ten vynález jsem nepotřeboval. 237 00:20:42,960 --> 00:20:45,480 Celou dobu jsem si věřil. 238 00:20:45,560 --> 00:20:49,640 Všichni jsme dnes něco zjistili. Já že nenávidím golf. 239 00:20:51,880 --> 00:20:55,320 Překlad titulků: Jakub Doležal