1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 - Big Tree City Sauvetage, on y va ! - Hey ! 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,240 Big Tree City 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,520 - Big Tree City Sauvetage, on y va ! - Hey ! 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,240 Big Tree City 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,640 - Big Tree City Sauvetage, on y va ! - Hey ! 7 00:00:23,720 --> 00:00:26,120 La, la, la La, la, la, la, la 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,640 La, la, la La, la, la, la, la 9 00:00:28,720 --> 00:00:30,680 La, la, la La, la, la, la 10 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 On y va ! 11 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 NON, NON ET NON 12 00:00:37,400 --> 00:00:40,000 Il y a un incendie rue Limpet. 13 00:00:40,080 --> 00:00:41,000 Vite ! 14 00:00:45,160 --> 00:00:46,000 Du calme. 15 00:00:46,080 --> 00:00:48,200 Les secours sont là. 16 00:00:48,800 --> 00:00:50,360 Vive LaFlamme ! 17 00:00:50,440 --> 00:00:54,760 - Le feu va se propager, poussons-le. - Je sors le drone. 18 00:01:01,360 --> 00:01:03,800 On peut jouer avec le drone ? 19 00:01:04,320 --> 00:01:07,560 C'est trop compliqué. Désolée, mais non. 20 00:01:08,880 --> 00:01:13,280 - Et la pelleteuse ? - Désolée, elle est à Becky. 21 00:01:13,360 --> 00:01:15,040 Je dois dire non. 22 00:01:15,960 --> 00:01:17,760 Et le tuyau ? 23 00:01:17,840 --> 00:01:19,960 Navrée, mais c'est non. 24 00:01:21,840 --> 00:01:24,160 Regardez, le glacier ! 25 00:01:28,280 --> 00:01:31,360 - Et une glace, c'est possible ? - Pitié. 26 00:01:41,560 --> 00:01:42,400 Non. 27 00:01:42,480 --> 00:01:44,880 Tu dis toujours non. 28 00:01:44,960 --> 00:01:46,000 Non au drone. 29 00:01:46,080 --> 00:01:47,440 À la pelleteuse. 30 00:01:47,520 --> 00:01:48,680 Au tuyau. 31 00:01:48,760 --> 00:01:52,720 Et enfin à la glace. Je croyais qu'on était amis. 32 00:01:52,800 --> 00:01:55,640 Mais on l'est. Je… 33 00:02:00,640 --> 00:02:03,280 Dites-leur… Vous comprenez, non ? 34 00:02:07,760 --> 00:02:10,920 - Pourquoi pleurent-ils ? - Les pauvres. 35 00:02:11,000 --> 00:02:13,840 Ils sont sales et couverts de morve. 36 00:02:13,920 --> 00:02:17,000 Mais ce sont mes amis. 37 00:02:17,080 --> 00:02:19,320 J'ai dit non. Ça les a déçus. 38 00:02:19,880 --> 00:02:23,880 À partir de maintenant, je ne dirai plus que oui. 39 00:02:23,960 --> 00:02:26,640 - Tu es sûre de ton coup ? - Oui. 40 00:02:27,640 --> 00:02:31,120 Tous en salle de réunion. C'est urgent. 41 00:02:33,080 --> 00:02:37,000 Écoutez-moi. Il y a eu un accident au supermarché. 42 00:02:37,080 --> 00:02:40,640 Quelqu'un a renversé toutes les étagères. 43 00:02:40,720 --> 00:02:43,840 La porte est bloquée. Ils sont coincés. 44 00:02:43,920 --> 00:02:45,360 - LaFlamme. - Oui ? 45 00:02:45,440 --> 00:02:46,840 - Il faut… - Oui. 46 00:02:47,640 --> 00:02:50,720 Il faut que tu débloques la porte. 47 00:02:50,800 --> 00:02:52,000 Oui. 48 00:02:53,000 --> 00:02:56,520 Becky, conduis-nous-y. Je monte avec toi. 49 00:02:56,600 --> 00:02:59,560 J'ai besoin de petits pois. En route ! 50 00:03:33,360 --> 00:03:37,120 Cette pelleteuse a besoin d'un siège passager. 51 00:03:40,960 --> 00:03:43,520 - LaFlamme ! - Oui ? 52 00:03:43,600 --> 00:03:45,960 Un petit coup de main ? 53 00:03:47,640 --> 00:03:51,000 Je suis en intervention, mais c'est oui. 54 00:03:51,080 --> 00:03:53,560 Becky, on arrive au supermarché 55 00:03:53,640 --> 00:03:55,640 où les gens sont coincés. 56 00:03:55,720 --> 00:03:58,960 Sortons-les prudemment. Entre doucement… 57 00:04:00,000 --> 00:04:00,920 C'est fait. 58 00:04:02,680 --> 00:04:06,200 Big Tree City Sauvetage, on y va ! 59 00:04:08,160 --> 00:04:11,560 - Qu'est-il arrivé ? - On voulait une glace. 60 00:04:11,640 --> 00:04:15,240 - Mais c'était trop haut. - Tout est tombé. 61 00:04:15,320 --> 00:04:17,560 Et maintenant, la glace fond. 62 00:04:17,640 --> 00:04:19,520 Pas d'inquiétude. 63 00:04:19,600 --> 00:04:23,600 LaFlamme arrive. Elle va tout relever à temps. 64 00:04:24,920 --> 00:04:25,920 Où est-elle ? 65 00:04:29,160 --> 00:04:31,080 Merci, LaFlamme. À plus. 66 00:04:31,160 --> 00:04:32,000 Oui. 67 00:04:32,640 --> 00:04:33,920 LaFlamme ! 68 00:04:34,000 --> 00:04:36,320 - Oui ? - De l'aide pour ma pièce ? 69 00:04:36,400 --> 00:04:37,600 Oui. 70 00:04:40,920 --> 00:04:43,760 De l'aide pour mon exposé ? 71 00:04:44,360 --> 00:04:45,240 Oui. 72 00:04:49,240 --> 00:04:52,160 - J'ai perdu mon aiguille. - Où ça ? 73 00:04:52,240 --> 00:04:55,240 Dans une botte de foin. Vous m'aidez ? 74 00:04:55,320 --> 00:04:56,200 Oui. 75 00:04:57,320 --> 00:04:58,280 Merci. 76 00:04:58,360 --> 00:05:00,680 LaFlamme ! 77 00:05:00,760 --> 00:05:01,600 Ouais. 78 00:05:01,680 --> 00:05:04,480 - De l'aide pour traverser ? - Oui. 79 00:05:04,560 --> 00:05:06,000 Le long de la rue. 80 00:05:07,720 --> 00:05:09,200 Oui. 81 00:05:16,960 --> 00:05:18,120 Me voilà. 82 00:05:18,920 --> 00:05:21,080 - Je fais quoi ? - Aide-nous. 83 00:05:21,160 --> 00:05:22,000 Ah, oui. 84 00:05:25,880 --> 00:05:27,000 C'est réglé. 85 00:05:27,080 --> 00:05:28,840 Où étais-tu ? 86 00:05:29,440 --> 00:05:30,720 Je suis désolée. 87 00:05:30,800 --> 00:05:35,080 - J'aidais des amis. - Pourquoi ? On devait agir. 88 00:05:35,160 --> 00:05:37,800 Je ne dis plus que oui. 89 00:05:37,880 --> 00:05:39,680 On a des priorités. 90 00:05:39,760 --> 00:05:43,720 Promets-moi de ne plus dire oui pour faire plaisir. 91 00:05:43,800 --> 00:05:47,560 - Oui ? - Tu dis ça pour me faire plaisir ? 92 00:05:47,640 --> 00:05:49,360 - Oui ? - LaFlamme ! 93 00:05:49,440 --> 00:05:52,920 Je dirai non la prochaine fois. Promis. 94 00:05:53,000 --> 00:05:55,320 Non. 95 00:05:57,280 --> 00:05:58,880 Où étais-tu ? 96 00:05:58,960 --> 00:06:02,880 - Toute la glace a fondu. - On avait besoin de toi. 97 00:06:02,960 --> 00:06:05,440 On aime tellement la glace. 98 00:06:05,520 --> 00:06:08,520 Désolée. Je vais me rattraper. 99 00:06:09,440 --> 00:06:11,200 Le camion de LaFlamme. 100 00:06:11,880 --> 00:06:14,600 - On peut jouer dedans ? - Allez ! 101 00:06:16,600 --> 00:06:18,720 Il te suffit de dire non. 102 00:06:18,800 --> 00:06:21,360 - On peut monter ? - Dis-leur non. 103 00:06:21,440 --> 00:06:23,440 On joue avec le tuyau ? 104 00:06:23,520 --> 00:06:27,760 - On passe la journée ensemble ? - On devient meilleurs amis ? 105 00:06:28,840 --> 00:06:30,680 Oui ! Pour la journée, 106 00:06:30,760 --> 00:06:34,240 la balade, la glace et les meilleurs amis ! 107 00:06:35,080 --> 00:06:36,000 Merci ! 108 00:06:37,800 --> 00:06:40,160 C'est mieux que de dire non. 109 00:06:40,240 --> 00:06:42,760 Ils ont l'air si heureux. 110 00:06:42,840 --> 00:06:45,200 Plus haut ! 111 00:06:46,080 --> 00:06:49,240 - Il n'y a plus d'eau. - On peut changer ? 112 00:06:51,360 --> 00:06:52,800 LaFlamme. 113 00:06:52,880 --> 00:06:54,760 Dis-leur non. C'est non. 114 00:06:54,840 --> 00:06:55,680 Oui ! 115 00:06:58,080 --> 00:07:00,320 Descendez, petits chenapans ! 116 00:07:05,560 --> 00:07:07,360 - Zut. - LaFlamme ! 117 00:07:07,440 --> 00:07:08,640 Rattrapons-le. 118 00:07:09,720 --> 00:07:10,880 On peut venir ? 119 00:07:25,760 --> 00:07:27,320 Mets-toi à côté. 120 00:07:34,080 --> 00:07:38,200 Qu'ont-ils fait ? C'est bloqué. Je ne peux rien faire. 121 00:07:40,080 --> 00:07:43,600 - J'appelle le Major. - Non, il va se fâcher. 122 00:07:43,680 --> 00:07:45,000 J'ai une idée. 123 00:07:45,880 --> 00:07:49,840 - Futé, ton drone. - C'est à cause de tes "oui" ? 124 00:07:49,920 --> 00:07:52,160 Pas le temps. Envoie-le-nous. 125 00:07:57,640 --> 00:08:01,640 - Tu sais piloter le drone ? - J'ai observé Futé. 126 00:08:12,000 --> 00:08:14,160 Trop bien. Je peux essayer ? 127 00:08:15,400 --> 00:08:17,240 C'est une urgence… 128 00:08:18,520 --> 00:08:21,160 - OK, mais ne touche à rien. - LaFlamme. 129 00:08:21,240 --> 00:08:23,640 - Oui ? - Quand vas-tu dire non ? 130 00:08:23,720 --> 00:08:26,680 - Joker. - Ça fait quoi, ça ? 131 00:08:35,280 --> 00:08:37,280 Ma pelleteuse ! 132 00:08:37,360 --> 00:08:39,480 Ça pourrait être pire. 133 00:08:45,240 --> 00:08:47,480 Tu aurais dû dire non ! 134 00:08:48,480 --> 00:08:51,440 Voilà un glacier qui n'a pas explosé. 135 00:08:51,520 --> 00:08:53,720 On peut avoir une glace ? 136 00:08:54,880 --> 00:08:57,120 Oui. J'éteins d'abord ce feu. 137 00:08:59,760 --> 00:09:00,920 J'envoie l'eau. 138 00:09:04,320 --> 00:09:06,800 Plus d'eau. Tu n'as pas dit non. 139 00:09:07,880 --> 00:09:10,240 Il faut utiliser autre chose. 140 00:09:10,320 --> 00:09:13,520 De la glace ! 141 00:09:13,600 --> 00:09:15,320 Un cornet double. 142 00:09:15,400 --> 00:09:16,960 Écartez-vous. 143 00:09:19,960 --> 00:09:23,040 - Que fais-tu ? - Et notre glace ? 144 00:09:23,120 --> 00:09:25,320 On peut avoir une glace ? 145 00:09:26,720 --> 00:09:27,560 Non. 146 00:09:38,800 --> 00:09:41,360 Là, je ne peux pas être sympa. 147 00:09:41,440 --> 00:09:44,760 Là, je dois dire non. 148 00:09:46,960 --> 00:09:48,280 Quel sauvetage ! 149 00:09:48,360 --> 00:09:50,720 - Tu as été super. - La meilleure. 150 00:09:53,960 --> 00:09:55,480 Beau travail. 151 00:09:55,560 --> 00:09:59,440 Ce n'était pas facile de dire non à tes amis. 152 00:09:59,520 --> 00:10:02,080 Tu as privé des enfants de glace. 153 00:10:02,160 --> 00:10:03,440 Tu m'épates. 154 00:10:03,520 --> 00:10:09,360 Je vais arrêter de faire plaisir et je vais commencer à dire non. 155 00:10:09,440 --> 00:10:11,280 Sage décision… 156 00:10:11,360 --> 00:10:13,600 Mais on peut en discuter… 157 00:10:13,680 --> 00:10:14,520 Non. 158 00:10:26,480 --> 00:10:30,120 PLUS D'UN TOUR… 159 00:10:35,480 --> 00:10:38,440 Big Tree City Sauvetage, on y va ! 160 00:10:40,760 --> 00:10:44,720 Les freins sont coincés. Je vais voir les commandes. 161 00:10:47,320 --> 00:10:50,080 Écoutez-moi. Le train va repartir. 162 00:10:50,160 --> 00:10:51,920 - Paniquez pas. - Paniquer ? 163 00:10:52,000 --> 00:10:54,160 - Oui. Non. - J'ai du retard. 164 00:10:54,240 --> 00:10:57,440 - Il a du retard. - Les rails vont tomber. 165 00:10:57,520 --> 00:10:59,040 Mais non. 166 00:10:59,120 --> 00:11:01,720 Qu'y a-t-il ? Les rails tombent ? 167 00:11:01,800 --> 00:11:04,480 - Les rails tombent. - Ils tombent. 168 00:11:04,960 --> 00:11:07,040 Bref. La conductrice ! 169 00:11:10,720 --> 00:11:15,720 - Pourquoi on n'avance pas ? - Du calme. J'accède aux commandes. 170 00:11:15,800 --> 00:11:19,640 - On pourrait secouer le train. - Non, je gère. 171 00:11:20,880 --> 00:11:23,800 - Ça aide, ça ? - Arrêtez. 172 00:11:25,720 --> 00:11:27,600 Le train se balance. 173 00:11:28,520 --> 00:11:30,240 LaFlamme, aide-moi. 174 00:11:30,320 --> 00:11:33,280 - À secouer le train ? OK. - Non ! 175 00:11:40,080 --> 00:11:42,520 - Tu fais quoi ? - On le secoue. 176 00:11:44,160 --> 00:11:46,000 Génial. Je t'aide. 177 00:11:46,080 --> 00:11:48,320 LaFlamme, écoute-moi. Arrête. 178 00:11:50,320 --> 00:11:51,480 On a eu chaud. 179 00:11:58,440 --> 00:12:00,360 - Ça va ? - Tout va bien. 180 00:12:02,000 --> 00:12:03,080 Ouais ! 181 00:12:03,160 --> 00:12:04,880 On les a bien secoués. 182 00:12:09,880 --> 00:12:11,520 J'ai une question. 183 00:12:11,600 --> 00:12:14,640 Pourquoi le train est-il sur la route ? 184 00:12:14,720 --> 00:12:17,040 Il fallait le faire bouger. 185 00:12:17,120 --> 00:12:19,120 - Il a bougé. - Très vite. 186 00:12:21,600 --> 00:12:24,360 Sur les rails. Pas en dessous. 187 00:12:24,440 --> 00:12:28,040 Futé, pourquoi tu n'as rien dit ? 188 00:12:28,120 --> 00:12:30,080 Mais j'ai essayé de dire… 189 00:12:30,160 --> 00:12:35,280 Si tu avais communiqué ton plan, il n'y aurait pas eu de souci. 190 00:12:35,360 --> 00:12:38,640 Je le voulais, mais on ne m'écoute jamais. 191 00:12:38,720 --> 00:12:41,280 C'est vrai. Personne ne t'écoute. 192 00:12:41,360 --> 00:12:43,440 Tu dois te faire confiance. 193 00:12:43,520 --> 00:12:47,040 Tu dois parler d'une voix forte et imposante. 194 00:12:47,120 --> 00:12:51,720 Là, les gens te suivront, même s'ils sont contre. Regarde. 195 00:12:52,400 --> 00:12:56,040 Splash, verse un seau d'eau sur Becky. 196 00:12:56,120 --> 00:12:57,160 Oui, Major ! 197 00:12:57,240 --> 00:12:58,080 Pardon ? 198 00:12:59,680 --> 00:13:02,240 J'ignore ce qui m'a pris. J'ai… 199 00:13:03,280 --> 00:13:04,960 Voilà. Aie confiance. 200 00:13:05,040 --> 00:13:06,720 Bonne soirée, Futé. 201 00:13:11,360 --> 00:13:13,720 Je n'arrive pas à l'ouvrir. 202 00:13:13,800 --> 00:13:16,280 Donne. On va le pulvériser. 203 00:13:16,360 --> 00:13:19,960 - Non, il faut le serrer. - Rends-le-moi. 204 00:13:20,040 --> 00:13:22,760 - On le casse. - Dévissons-le. 205 00:13:23,400 --> 00:13:26,240 Passez-le sous l'eau chaude. 206 00:13:26,320 --> 00:13:27,720 Qui a dit ça ? 207 00:13:27,800 --> 00:13:31,800 Moi. Avec un outil qui donne une voix plus assurée. 208 00:13:31,880 --> 00:13:33,360 Ta voix normale ! 209 00:13:33,440 --> 00:13:37,200 Mais si j'appuie, ma voix normale se transforme 210 00:13:37,280 --> 00:13:39,640 en cette nouvelle voix. 211 00:13:40,480 --> 00:13:42,920 Je dis la même chose, 212 00:13:43,640 --> 00:13:46,640 mais d'une autre manière. 213 00:13:47,920 --> 00:13:49,000 Incroyable. 214 00:13:49,080 --> 00:13:51,760 Tu as l'air si charismatique. 215 00:13:52,280 --> 00:13:56,760 - Je ne m'en lasse pas. - J'espère qu'on m'écoutera. 216 00:13:57,720 --> 00:13:58,920 Qui en veut ? 217 00:13:59,000 --> 00:14:00,200 - Moi. - Ça pique ? 218 00:14:00,280 --> 00:14:02,120 - J'en veux bien. - Donne. 219 00:14:02,200 --> 00:14:05,080 - Moi, s'il te plaît. - Moi. 220 00:14:05,160 --> 00:14:07,160 J'en veux bien. 221 00:14:08,040 --> 00:14:09,200 Tiens. 222 00:14:09,280 --> 00:14:12,480 Ça a l'air piquant. Ça contient quoi ? 223 00:14:12,560 --> 00:14:15,200 Ingrédients. Ail, piments. 224 00:14:16,400 --> 00:14:17,640 Levure. 225 00:14:19,120 --> 00:14:22,240 Vite, tous en salle de réunion ! 226 00:14:25,280 --> 00:14:28,280 Un entrepôt de surgelés a eu une fuite. 227 00:14:28,360 --> 00:14:30,760 Ça a créé un glaçon géant. 228 00:14:30,840 --> 00:14:33,440 Il faut briser la glace. 229 00:14:34,040 --> 00:14:36,560 Cela endommagerait l'usine. 230 00:14:36,640 --> 00:14:38,800 Mais il faut ce qu'il faut. 231 00:14:38,880 --> 00:14:41,200 - Fracassons-le ! - Oui ! 232 00:14:42,080 --> 00:14:45,240 J'aurais une solution moins destructrice. 233 00:14:45,320 --> 00:14:48,680 Tu as l'air de savoir de quoi tu parles. 234 00:14:48,760 --> 00:14:50,240 Suivez ses ordres. 235 00:14:50,320 --> 00:14:52,120 En route ! 236 00:14:53,360 --> 00:14:54,280 Bien sûr. 237 00:15:19,240 --> 00:15:23,960 Parfait, ça me laisse le temps de manger un sandwich. 238 00:15:27,640 --> 00:15:29,600 Déjà ? Un problème ? 239 00:15:29,680 --> 00:15:31,480 Non, on a suivi Futé. 240 00:15:32,000 --> 00:15:34,040 Le problème est réglé ? 241 00:15:34,120 --> 00:15:37,920 Sans aucun contretemps ? Sans colère, ni blessé ? 242 00:15:38,000 --> 00:15:42,480 On a mis du sel sur la glace pour la faire fondre. 243 00:15:42,560 --> 00:15:43,920 Ingénieux. 244 00:15:44,000 --> 00:15:46,240 - Super. - C'est grâce à Futé. 245 00:15:46,320 --> 00:15:48,400 Très bon travail, Futé. 246 00:15:52,000 --> 00:15:53,200 Jolie coiffure. 247 00:15:53,280 --> 00:15:55,320 Merci, c'est naturel. 248 00:15:55,400 --> 00:15:57,000 Restez vous-même. 249 00:15:57,080 --> 00:15:58,360 D'accord. 250 00:15:58,440 --> 00:16:02,480 - Vous avez pris des muscles ? - Non, juste du poids. 251 00:16:05,480 --> 00:16:08,160 Rien de tel qu'un poids-plume. 252 00:16:10,120 --> 00:16:11,400 À vos souhaits. 253 00:16:12,960 --> 00:16:16,960 Oubliez ces béquilles. Ayez confiance, marchez seul. 254 00:16:17,800 --> 00:16:19,720 Dit comme ça… 255 00:16:24,000 --> 00:16:25,720 Voilà, j'ai fini. 256 00:16:27,680 --> 00:16:28,840 Mais… Quoi ? 257 00:16:30,400 --> 00:16:35,040 Tu vois, Timmy. Tout ce qui monte finit par redescendre. 258 00:16:35,120 --> 00:16:38,800 - C'est une loi physique. - Ma nouvelle maison. 259 00:16:38,880 --> 00:16:43,960 Voyons, mon cher ami porcin… Maintenant, vous pouvez vivre partout. 260 00:16:44,040 --> 00:16:46,520 J'aimerais vivre en mer. 261 00:16:46,600 --> 00:16:51,240 - Mais je ne sais pas naviguer. - Ayez confiance. 262 00:16:51,320 --> 00:16:53,280 C'est vrai, après tout. 263 00:16:53,360 --> 00:16:57,120 Maintenant, portez-moi et criez mon nom. 264 00:16:57,200 --> 00:17:01,040 Futé ! 265 00:17:08,840 --> 00:17:11,400 Vous m'avez appelé, Major ? 266 00:17:12,000 --> 00:17:15,160 Tu n'es plus le même avec ton outil. 267 00:17:15,240 --> 00:17:19,680 - Et si tu retrouvais ta voix ? - Non, celle-ci me va. 268 00:17:19,760 --> 00:17:21,320 Pas vrai ? 269 00:17:21,400 --> 00:17:24,080 Dit comme ça, oui. 270 00:17:24,160 --> 00:17:26,640 C'est un temps à faire du golf. 271 00:17:26,720 --> 00:17:30,880 Et si vous alliez faire un tour sur le green ? 272 00:17:30,960 --> 00:17:35,160 Je n'aime pas le golf. Mais, bonne idée. À plus ! 273 00:17:38,080 --> 00:17:42,120 Big Tree City Sauvetage ? 274 00:17:43,040 --> 00:17:46,560 Un bateau en panne sur le canal ? On arrive. 275 00:17:49,200 --> 00:17:52,640 - Ouf, vous voilà. - Faites voir le moteur. 276 00:17:52,720 --> 00:17:53,800 Futé m'épate. 277 00:17:53,880 --> 00:17:56,480 - Il est sûr de lui. - Et génial. 278 00:17:57,640 --> 00:17:59,040 Ah oui. 279 00:17:59,120 --> 00:18:00,320 Je vois. 280 00:18:02,240 --> 00:18:03,400 C'est réglé. 281 00:18:03,480 --> 00:18:06,840 Et j'ai fait en sorte qu'il aille plus vite. 282 00:18:06,920 --> 00:18:08,360 - Joli. - Bien vu. 283 00:18:08,440 --> 00:18:10,200 - Merci. - Montez. 284 00:18:12,120 --> 00:18:14,640 Allons faire un tour. 285 00:18:23,640 --> 00:18:25,240 Tu t'y connais ? 286 00:18:25,320 --> 00:18:27,640 Le moteur est censé fumer ? 287 00:18:27,720 --> 00:18:31,560 Oui, il doit chauffer. Où en étions-nous ? 288 00:18:34,800 --> 00:18:38,160 Il improvise. Il n'a jamais fait de bateau. 289 00:18:38,240 --> 00:18:41,240 Allons, il n'y a pas à s'inquiéter. 290 00:18:41,320 --> 00:18:43,160 - Il faut… - On coule ! 291 00:18:43,240 --> 00:18:46,160 Je sais quoi faire. Écoutez-moi. 292 00:18:46,240 --> 00:18:47,720 Hors de question. 293 00:18:47,800 --> 00:18:49,840 - On s'en occupe. - Oui. 294 00:18:49,920 --> 00:18:54,240 Pitié, écoutez-moi. Montez dans le canot de sauvetage. 295 00:18:54,320 --> 00:18:57,920 J'ai une idée. Et si on montait tous dedans ? 296 00:18:58,000 --> 00:19:00,200 - Bonne idée. - Super. 297 00:19:05,880 --> 00:19:08,720 Vous savez où mène ce tunnel ? 298 00:19:08,800 --> 00:19:13,400 Oui, il mène à une gigantesque chute d'eau ! 299 00:19:15,760 --> 00:19:18,680 Sautons. Sous l'eau, on ne tombe pas. 300 00:19:18,760 --> 00:19:21,040 Inversons l'eau. Ou le temps. 301 00:19:21,120 --> 00:19:22,840 Non, écoutez-moi. 302 00:19:22,920 --> 00:19:26,120 On doit chuter. C'est une chute d'eau. 303 00:19:26,200 --> 00:19:28,840 Mon amie Denise le fait souvent. 304 00:19:28,920 --> 00:19:30,160 On est fichus ! 305 00:19:31,600 --> 00:19:35,160 - Fichus ! Je ne veux… - Écoutez-moi ! 306 00:19:35,240 --> 00:19:37,520 - Ne buvez pas d'eau. - Quoi ? 307 00:19:38,280 --> 00:19:39,400 À quoi bon ? 308 00:19:39,480 --> 00:19:44,640 Sans mon outil, je manque de confiance. Et j'en deviens inutile. 309 00:19:45,240 --> 00:19:46,760 Tiens bon, Futé. 310 00:19:48,400 --> 00:19:50,640 Au fond, tu as confiance. 311 00:19:51,760 --> 00:19:56,920 Si tu crois en toi, les autres le feront aussi. 312 00:19:57,000 --> 00:19:58,880 Il est très convaincant. 313 00:20:01,600 --> 00:20:03,880 Écoutez-moi. J'ai un plan. 314 00:20:03,960 --> 00:20:07,280 On va s'asseoir et suivre la chute d'eau. 315 00:20:07,360 --> 00:20:08,920 - Quoi ? - T'es sûr ? 316 00:20:09,000 --> 00:20:12,240 Je n'ai pas mieux. Et c'est trop tard. 317 00:20:27,080 --> 00:20:29,400 - Tu as réussi ! - Merci, Futé. 318 00:20:32,440 --> 00:20:35,400 Bonjour ! Vous avez sauvé M. Cochon. 319 00:20:35,480 --> 00:20:37,080 En effet, Major. 320 00:20:37,160 --> 00:20:40,160 Futé, tu as repris ton ancienne voix. 321 00:20:40,240 --> 00:20:42,880 Je n'avais pas besoin d'outil. 322 00:20:42,960 --> 00:20:45,480 Ma confiance était là, au fond. 323 00:20:45,560 --> 00:20:47,640 J'ai appris un truc, aussi. 324 00:20:47,720 --> 00:20:49,160 Je hais le golf. 325 00:21:09,920 --> 00:21:12,800 Sous-titres : Laetitia Lauzeral