1
00:00:06,920 --> 00:00:10,560
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,480
- Big Tree City Sauvetage, on y va !
- Hey !
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,240
Big Tree City
4
00:00:16,080 --> 00:00:18,520
- Big Tree City Sauvetage, on y va !
- Hey !
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,240
Big Tree City
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,640
- Big Tree City Sauvetage, on y va !
- Hey !
7
00:00:23,720 --> 00:00:26,120
La, la, la
La, la, la, la, la
8
00:00:26,200 --> 00:00:28,640
La, la, la
La, la, la, la, la
9
00:00:28,720 --> 00:00:30,680
La, la, la
La, la, la, la
10
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
On y va !
11
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
NON, NON ET NON
12
00:00:37,400 --> 00:00:40,000
Il y a un incendie rue Limpet.
13
00:00:40,080 --> 00:00:41,000
Vite !
14
00:00:45,160 --> 00:00:46,000
Du calme.
15
00:00:46,080 --> 00:00:48,200
Les secours sont là.
16
00:00:48,800 --> 00:00:50,360
Vive LaFlamme !
17
00:00:50,440 --> 00:00:54,760
- Le feu va se propager, poussons-le.
- Je sors le drone.
18
00:01:01,360 --> 00:01:03,800
On peut jouer avec le drone ?
19
00:01:04,320 --> 00:01:07,560
C'est trop compliqué. Désolée, mais non.
20
00:01:08,880 --> 00:01:13,280
- Et la pelleteuse ?
- Désolée, elle est à Becky.
21
00:01:13,360 --> 00:01:15,040
Je dois dire non.
22
00:01:15,960 --> 00:01:17,760
Et le tuyau ?
23
00:01:17,840 --> 00:01:19,960
Navrée, mais c'est non.
24
00:01:21,840 --> 00:01:24,160
Regardez, le glacier !
25
00:01:28,280 --> 00:01:31,360
- Et une glace, c'est possible ?
- Pitié.
26
00:01:41,560 --> 00:01:42,400
Non.
27
00:01:42,480 --> 00:01:44,880
Tu dis toujours non.
28
00:01:44,960 --> 00:01:46,000
Non au drone.
29
00:01:46,080 --> 00:01:47,440
À la pelleteuse.
30
00:01:47,520 --> 00:01:48,680
Au tuyau.
31
00:01:48,760 --> 00:01:52,720
Et enfin à la glace.
Je croyais qu'on était amis.
32
00:01:52,800 --> 00:01:55,640
Mais on l'est. Je…
33
00:02:00,640 --> 00:02:03,280
Dites-leur… Vous comprenez, non ?
34
00:02:07,760 --> 00:02:10,920
- Pourquoi pleurent-ils ?
- Les pauvres.
35
00:02:11,000 --> 00:02:13,840
Ils sont sales et couverts de morve.
36
00:02:13,920 --> 00:02:17,000
Mais ce sont mes amis.
37
00:02:17,080 --> 00:02:19,320
J'ai dit non. Ça les a déçus.
38
00:02:19,880 --> 00:02:23,880
À partir de maintenant,
je ne dirai plus que oui.
39
00:02:23,960 --> 00:02:26,640
- Tu es sûre de ton coup ?
- Oui.
40
00:02:27,640 --> 00:02:31,120
Tous en salle de réunion. C'est urgent.
41
00:02:33,080 --> 00:02:37,000
Écoutez-moi.
Il y a eu un accident au supermarché.
42
00:02:37,080 --> 00:02:40,640
Quelqu'un a renversé toutes les étagères.
43
00:02:40,720 --> 00:02:43,840
La porte est bloquée. Ils sont coincés.
44
00:02:43,920 --> 00:02:45,360
- LaFlamme.
- Oui ?
45
00:02:45,440 --> 00:02:46,840
- Il faut…
- Oui.
46
00:02:47,640 --> 00:02:50,720
Il faut que tu débloques la porte.
47
00:02:50,800 --> 00:02:52,000
Oui.
48
00:02:53,000 --> 00:02:56,520
Becky, conduis-nous-y. Je monte avec toi.
49
00:02:56,600 --> 00:02:59,560
J'ai besoin de petits pois. En route !
50
00:03:33,360 --> 00:03:37,120
Cette pelleteuse
a besoin d'un siège passager.
51
00:03:40,960 --> 00:03:43,520
- LaFlamme !
- Oui ?
52
00:03:43,600 --> 00:03:45,960
Un petit coup de main ?
53
00:03:47,640 --> 00:03:51,000
Je suis en intervention, mais c'est oui.
54
00:03:51,080 --> 00:03:53,560
Becky, on arrive au supermarché
55
00:03:53,640 --> 00:03:55,640
où les gens sont coincés.
56
00:03:55,720 --> 00:03:58,960
Sortons-les prudemment. Entre doucement…
57
00:04:00,000 --> 00:04:00,920
C'est fait.
58
00:04:02,680 --> 00:04:06,200
Big Tree City Sauvetage, on y va !
59
00:04:08,160 --> 00:04:11,560
- Qu'est-il arrivé ?
- On voulait une glace.
60
00:04:11,640 --> 00:04:15,240
- Mais c'était trop haut.
- Tout est tombé.
61
00:04:15,320 --> 00:04:17,560
Et maintenant, la glace fond.
62
00:04:17,640 --> 00:04:19,520
Pas d'inquiétude.
63
00:04:19,600 --> 00:04:23,600
LaFlamme arrive.
Elle va tout relever à temps.
64
00:04:24,920 --> 00:04:25,920
Où est-elle ?
65
00:04:29,160 --> 00:04:31,080
Merci, LaFlamme. À plus.
66
00:04:31,160 --> 00:04:32,000
Oui.
67
00:04:32,640 --> 00:04:33,920
LaFlamme !
68
00:04:34,000 --> 00:04:36,320
- Oui ?
- De l'aide pour ma pièce ?
69
00:04:36,400 --> 00:04:37,600
Oui.
70
00:04:40,920 --> 00:04:43,760
De l'aide pour mon exposé ?
71
00:04:44,360 --> 00:04:45,240
Oui.
72
00:04:49,240 --> 00:04:52,160
- J'ai perdu mon aiguille.
- Où ça ?
73
00:04:52,240 --> 00:04:55,240
Dans une botte de foin. Vous m'aidez ?
74
00:04:55,320 --> 00:04:56,200
Oui.
75
00:04:57,320 --> 00:04:58,280
Merci.
76
00:04:58,360 --> 00:05:00,680
LaFlamme !
77
00:05:00,760 --> 00:05:01,600
Ouais.
78
00:05:01,680 --> 00:05:04,480
- De l'aide pour traverser ?
- Oui.
79
00:05:04,560 --> 00:05:06,000
Le long de la rue.
80
00:05:07,720 --> 00:05:09,200
Oui.
81
00:05:16,960 --> 00:05:18,120
Me voilà.
82
00:05:18,920 --> 00:05:21,080
- Je fais quoi ?
- Aide-nous.
83
00:05:21,160 --> 00:05:22,000
Ah, oui.
84
00:05:25,880 --> 00:05:27,000
C'est réglé.
85
00:05:27,080 --> 00:05:28,840
Où étais-tu ?
86
00:05:29,440 --> 00:05:30,720
Je suis désolée.
87
00:05:30,800 --> 00:05:35,080
- J'aidais des amis.
- Pourquoi ? On devait agir.
88
00:05:35,160 --> 00:05:37,800
Je ne dis plus que oui.
89
00:05:37,880 --> 00:05:39,680
On a des priorités.
90
00:05:39,760 --> 00:05:43,720
Promets-moi
de ne plus dire oui pour faire plaisir.
91
00:05:43,800 --> 00:05:47,560
- Oui ?
- Tu dis ça pour me faire plaisir ?
92
00:05:47,640 --> 00:05:49,360
- Oui ?
- LaFlamme !
93
00:05:49,440 --> 00:05:52,920
Je dirai non la prochaine fois. Promis.
94
00:05:53,000 --> 00:05:55,320
Non.
95
00:05:57,280 --> 00:05:58,880
Où étais-tu ?
96
00:05:58,960 --> 00:06:02,880
- Toute la glace a fondu.
- On avait besoin de toi.
97
00:06:02,960 --> 00:06:05,440
On aime tellement la glace.
98
00:06:05,520 --> 00:06:08,520
Désolée. Je vais me rattraper.
99
00:06:09,440 --> 00:06:11,200
Le camion de LaFlamme.
100
00:06:11,880 --> 00:06:14,600
- On peut jouer dedans ?
- Allez !
101
00:06:16,600 --> 00:06:18,720
Il te suffit de dire non.
102
00:06:18,800 --> 00:06:21,360
- On peut monter ?
- Dis-leur non.
103
00:06:21,440 --> 00:06:23,440
On joue avec le tuyau ?
104
00:06:23,520 --> 00:06:27,760
- On passe la journée ensemble ?
- On devient meilleurs amis ?
105
00:06:28,840 --> 00:06:30,680
Oui ! Pour la journée,
106
00:06:30,760 --> 00:06:34,240
la balade, la glace
et les meilleurs amis !
107
00:06:35,080 --> 00:06:36,000
Merci !
108
00:06:37,800 --> 00:06:40,160
C'est mieux que de dire non.
109
00:06:40,240 --> 00:06:42,760
Ils ont l'air si heureux.
110
00:06:42,840 --> 00:06:45,200
Plus haut !
111
00:06:46,080 --> 00:06:49,240
- Il n'y a plus d'eau.
- On peut changer ?
112
00:06:51,360 --> 00:06:52,800
LaFlamme.
113
00:06:52,880 --> 00:06:54,760
Dis-leur non. C'est non.
114
00:06:54,840 --> 00:06:55,680
Oui !
115
00:06:58,080 --> 00:07:00,320
Descendez, petits chenapans !
116
00:07:05,560 --> 00:07:07,360
- Zut.
- LaFlamme !
117
00:07:07,440 --> 00:07:08,640
Rattrapons-le.
118
00:07:09,720 --> 00:07:10,880
On peut venir ?
119
00:07:25,760 --> 00:07:27,320
Mets-toi à côté.
120
00:07:34,080 --> 00:07:38,200
Qu'ont-ils fait ?
C'est bloqué. Je ne peux rien faire.
121
00:07:40,080 --> 00:07:43,600
- J'appelle le Major.
- Non, il va se fâcher.
122
00:07:43,680 --> 00:07:45,000
J'ai une idée.
123
00:07:45,880 --> 00:07:49,840
- Futé, ton drone.
- C'est à cause de tes "oui" ?
124
00:07:49,920 --> 00:07:52,160
Pas le temps. Envoie-le-nous.
125
00:07:57,640 --> 00:08:01,640
- Tu sais piloter le drone ?
- J'ai observé Futé.
126
00:08:12,000 --> 00:08:14,160
Trop bien. Je peux essayer ?
127
00:08:15,400 --> 00:08:17,240
C'est une urgence…
128
00:08:18,520 --> 00:08:21,160
- OK, mais ne touche à rien.
- LaFlamme.
129
00:08:21,240 --> 00:08:23,640
- Oui ?
- Quand vas-tu dire non ?
130
00:08:23,720 --> 00:08:26,680
- Joker.
- Ça fait quoi, ça ?
131
00:08:35,280 --> 00:08:37,280
Ma pelleteuse !
132
00:08:37,360 --> 00:08:39,480
Ça pourrait être pire.
133
00:08:45,240 --> 00:08:47,480
Tu aurais dû dire non !
134
00:08:48,480 --> 00:08:51,440
Voilà un glacier qui n'a pas explosé.
135
00:08:51,520 --> 00:08:53,720
On peut avoir une glace ?
136
00:08:54,880 --> 00:08:57,120
Oui. J'éteins d'abord ce feu.
137
00:08:59,760 --> 00:09:00,920
J'envoie l'eau.
138
00:09:04,320 --> 00:09:06,800
Plus d'eau. Tu n'as pas dit non.
139
00:09:07,880 --> 00:09:10,240
Il faut utiliser autre chose.
140
00:09:10,320 --> 00:09:13,520
De la glace !
141
00:09:13,600 --> 00:09:15,320
Un cornet double.
142
00:09:15,400 --> 00:09:16,960
Écartez-vous.
143
00:09:19,960 --> 00:09:23,040
- Que fais-tu ?
- Et notre glace ?
144
00:09:23,120 --> 00:09:25,320
On peut avoir une glace ?
145
00:09:26,720 --> 00:09:27,560
Non.
146
00:09:38,800 --> 00:09:41,360
Là, je ne peux pas être sympa.
147
00:09:41,440 --> 00:09:44,760
Là, je dois dire non.
148
00:09:46,960 --> 00:09:48,280
Quel sauvetage !
149
00:09:48,360 --> 00:09:50,720
- Tu as été super.
- La meilleure.
150
00:09:53,960 --> 00:09:55,480
Beau travail.
151
00:09:55,560 --> 00:09:59,440
Ce n'était pas facile
de dire non à tes amis.
152
00:09:59,520 --> 00:10:02,080
Tu as privé des enfants de glace.
153
00:10:02,160 --> 00:10:03,440
Tu m'épates.
154
00:10:03,520 --> 00:10:09,360
Je vais arrêter de faire plaisir
et je vais commencer à dire non.
155
00:10:09,440 --> 00:10:11,280
Sage décision…
156
00:10:11,360 --> 00:10:13,600
Mais on peut en discuter…
157
00:10:13,680 --> 00:10:14,520
Non.
158
00:10:26,480 --> 00:10:30,120
PLUS D'UN TOUR…
159
00:10:35,480 --> 00:10:38,440
Big Tree City Sauvetage, on y va !
160
00:10:40,760 --> 00:10:44,720
Les freins sont coincés.
Je vais voir les commandes.
161
00:10:47,320 --> 00:10:50,080
Écoutez-moi. Le train va repartir.
162
00:10:50,160 --> 00:10:51,920
- Paniquez pas.
- Paniquer ?
163
00:10:52,000 --> 00:10:54,160
- Oui. Non.
- J'ai du retard.
164
00:10:54,240 --> 00:10:57,440
- Il a du retard.
- Les rails vont tomber.
165
00:10:57,520 --> 00:10:59,040
Mais non.
166
00:10:59,120 --> 00:11:01,720
Qu'y a-t-il ? Les rails tombent ?
167
00:11:01,800 --> 00:11:04,480
- Les rails tombent.
- Ils tombent.
168
00:11:04,960 --> 00:11:07,040
Bref. La conductrice !
169
00:11:10,720 --> 00:11:15,720
- Pourquoi on n'avance pas ?
- Du calme. J'accède aux commandes.
170
00:11:15,800 --> 00:11:19,640
- On pourrait secouer le train.
- Non, je gère.
171
00:11:20,880 --> 00:11:23,800
- Ça aide, ça ?
- Arrêtez.
172
00:11:25,720 --> 00:11:27,600
Le train se balance.
173
00:11:28,520 --> 00:11:30,240
LaFlamme, aide-moi.
174
00:11:30,320 --> 00:11:33,280
- À secouer le train ? OK.
- Non !
175
00:11:40,080 --> 00:11:42,520
- Tu fais quoi ?
- On le secoue.
176
00:11:44,160 --> 00:11:46,000
Génial. Je t'aide.
177
00:11:46,080 --> 00:11:48,320
LaFlamme, écoute-moi. Arrête.
178
00:11:50,320 --> 00:11:51,480
On a eu chaud.
179
00:11:58,440 --> 00:12:00,360
- Ça va ?
- Tout va bien.
180
00:12:02,000 --> 00:12:03,080
Ouais !
181
00:12:03,160 --> 00:12:04,880
On les a bien secoués.
182
00:12:09,880 --> 00:12:11,520
J'ai une question.
183
00:12:11,600 --> 00:12:14,640
Pourquoi le train est-il sur la route ?
184
00:12:14,720 --> 00:12:17,040
Il fallait le faire bouger.
185
00:12:17,120 --> 00:12:19,120
- Il a bougé.
- Très vite.
186
00:12:21,600 --> 00:12:24,360
Sur les rails. Pas en dessous.
187
00:12:24,440 --> 00:12:28,040
Futé, pourquoi tu n'as rien dit ?
188
00:12:28,120 --> 00:12:30,080
Mais j'ai essayé de dire…
189
00:12:30,160 --> 00:12:35,280
Si tu avais communiqué ton plan,
il n'y aurait pas eu de souci.
190
00:12:35,360 --> 00:12:38,640
Je le voulais, mais on ne m'écoute jamais.
191
00:12:38,720 --> 00:12:41,280
C'est vrai. Personne ne t'écoute.
192
00:12:41,360 --> 00:12:43,440
Tu dois te faire confiance.
193
00:12:43,520 --> 00:12:47,040
Tu dois parler
d'une voix forte et imposante.
194
00:12:47,120 --> 00:12:51,720
Là, les gens te suivront,
même s'ils sont contre. Regarde.
195
00:12:52,400 --> 00:12:56,040
Splash, verse un seau d'eau sur Becky.
196
00:12:56,120 --> 00:12:57,160
Oui, Major !
197
00:12:57,240 --> 00:12:58,080
Pardon ?
198
00:12:59,680 --> 00:13:02,240
J'ignore ce qui m'a pris. J'ai…
199
00:13:03,280 --> 00:13:04,960
Voilà. Aie confiance.
200
00:13:05,040 --> 00:13:06,720
Bonne soirée, Futé.
201
00:13:11,360 --> 00:13:13,720
Je n'arrive pas à l'ouvrir.
202
00:13:13,800 --> 00:13:16,280
Donne. On va le pulvériser.
203
00:13:16,360 --> 00:13:19,960
- Non, il faut le serrer.
- Rends-le-moi.
204
00:13:20,040 --> 00:13:22,760
- On le casse.
- Dévissons-le.
205
00:13:23,400 --> 00:13:26,240
Passez-le sous l'eau chaude.
206
00:13:26,320 --> 00:13:27,720
Qui a dit ça ?
207
00:13:27,800 --> 00:13:31,800
Moi. Avec un outil
qui donne une voix plus assurée.
208
00:13:31,880 --> 00:13:33,360
Ta voix normale !
209
00:13:33,440 --> 00:13:37,200
Mais si j'appuie,
ma voix normale se transforme
210
00:13:37,280 --> 00:13:39,640
en cette nouvelle voix.
211
00:13:40,480 --> 00:13:42,920
Je dis la même chose,
212
00:13:43,640 --> 00:13:46,640
mais d'une autre manière.
213
00:13:47,920 --> 00:13:49,000
Incroyable.
214
00:13:49,080 --> 00:13:51,760
Tu as l'air si charismatique.
215
00:13:52,280 --> 00:13:56,760
- Je ne m'en lasse pas.
- J'espère qu'on m'écoutera.
216
00:13:57,720 --> 00:13:58,920
Qui en veut ?
217
00:13:59,000 --> 00:14:00,200
- Moi.
- Ça pique ?
218
00:14:00,280 --> 00:14:02,120
- J'en veux bien.
- Donne.
219
00:14:02,200 --> 00:14:05,080
- Moi, s'il te plaît.
- Moi.
220
00:14:05,160 --> 00:14:07,160
J'en veux bien.
221
00:14:08,040 --> 00:14:09,200
Tiens.
222
00:14:09,280 --> 00:14:12,480
Ça a l'air piquant. Ça contient quoi ?
223
00:14:12,560 --> 00:14:15,200
Ingrédients. Ail, piments.
224
00:14:16,400 --> 00:14:17,640
Levure.
225
00:14:19,120 --> 00:14:22,240
Vite, tous en salle de réunion !
226
00:14:25,280 --> 00:14:28,280
Un entrepôt de surgelés a eu une fuite.
227
00:14:28,360 --> 00:14:30,760
Ça a créé un glaçon géant.
228
00:14:30,840 --> 00:14:33,440
Il faut briser la glace.
229
00:14:34,040 --> 00:14:36,560
Cela endommagerait l'usine.
230
00:14:36,640 --> 00:14:38,800
Mais il faut ce qu'il faut.
231
00:14:38,880 --> 00:14:41,200
- Fracassons-le !
- Oui !
232
00:14:42,080 --> 00:14:45,240
J'aurais une solution moins destructrice.
233
00:14:45,320 --> 00:14:48,680
Tu as l'air de savoir de quoi tu parles.
234
00:14:48,760 --> 00:14:50,240
Suivez ses ordres.
235
00:14:50,320 --> 00:14:52,120
En route !
236
00:14:53,360 --> 00:14:54,280
Bien sûr.
237
00:15:19,240 --> 00:15:23,960
Parfait, ça me laisse
le temps de manger un sandwich.
238
00:15:27,640 --> 00:15:29,600
Déjà ? Un problème ?
239
00:15:29,680 --> 00:15:31,480
Non, on a suivi Futé.
240
00:15:32,000 --> 00:15:34,040
Le problème est réglé ?
241
00:15:34,120 --> 00:15:37,920
Sans aucun contretemps ?
Sans colère, ni blessé ?
242
00:15:38,000 --> 00:15:42,480
On a mis du sel sur la glace
pour la faire fondre.
243
00:15:42,560 --> 00:15:43,920
Ingénieux.
244
00:15:44,000 --> 00:15:46,240
- Super.
- C'est grâce à Futé.
245
00:15:46,320 --> 00:15:48,400
Très bon travail, Futé.
246
00:15:52,000 --> 00:15:53,200
Jolie coiffure.
247
00:15:53,280 --> 00:15:55,320
Merci, c'est naturel.
248
00:15:55,400 --> 00:15:57,000
Restez vous-même.
249
00:15:57,080 --> 00:15:58,360
D'accord.
250
00:15:58,440 --> 00:16:02,480
- Vous avez pris des muscles ?
- Non, juste du poids.
251
00:16:05,480 --> 00:16:08,160
Rien de tel qu'un poids-plume.
252
00:16:10,120 --> 00:16:11,400
À vos souhaits.
253
00:16:12,960 --> 00:16:16,960
Oubliez ces béquilles.
Ayez confiance, marchez seul.
254
00:16:17,800 --> 00:16:19,720
Dit comme ça…
255
00:16:24,000 --> 00:16:25,720
Voilà, j'ai fini.
256
00:16:27,680 --> 00:16:28,840
Mais… Quoi ?
257
00:16:30,400 --> 00:16:35,040
Tu vois, Timmy.
Tout ce qui monte finit par redescendre.
258
00:16:35,120 --> 00:16:38,800
- C'est une loi physique.
- Ma nouvelle maison.
259
00:16:38,880 --> 00:16:43,960
Voyons, mon cher ami porcin…
Maintenant, vous pouvez vivre partout.
260
00:16:44,040 --> 00:16:46,520
J'aimerais vivre en mer.
261
00:16:46,600 --> 00:16:51,240
- Mais je ne sais pas naviguer.
- Ayez confiance.
262
00:16:51,320 --> 00:16:53,280
C'est vrai, après tout.
263
00:16:53,360 --> 00:16:57,120
Maintenant, portez-moi et criez mon nom.
264
00:16:57,200 --> 00:17:01,040
Futé !
265
00:17:08,840 --> 00:17:11,400
Vous m'avez appelé, Major ?
266
00:17:12,000 --> 00:17:15,160
Tu n'es plus le même avec ton outil.
267
00:17:15,240 --> 00:17:19,680
- Et si tu retrouvais ta voix ?
- Non, celle-ci me va.
268
00:17:19,760 --> 00:17:21,320
Pas vrai ?
269
00:17:21,400 --> 00:17:24,080
Dit comme ça, oui.
270
00:17:24,160 --> 00:17:26,640
C'est un temps à faire du golf.
271
00:17:26,720 --> 00:17:30,880
Et si vous alliez
faire un tour sur le green ?
272
00:17:30,960 --> 00:17:35,160
Je n'aime pas le golf.
Mais, bonne idée. À plus !
273
00:17:38,080 --> 00:17:42,120
Big Tree City Sauvetage ?
274
00:17:43,040 --> 00:17:46,560
Un bateau en panne sur le canal ?
On arrive.
275
00:17:49,200 --> 00:17:52,640
- Ouf, vous voilà.
- Faites voir le moteur.
276
00:17:52,720 --> 00:17:53,800
Futé m'épate.
277
00:17:53,880 --> 00:17:56,480
- Il est sûr de lui.
- Et génial.
278
00:17:57,640 --> 00:17:59,040
Ah oui.
279
00:17:59,120 --> 00:18:00,320
Je vois.
280
00:18:02,240 --> 00:18:03,400
C'est réglé.
281
00:18:03,480 --> 00:18:06,840
Et j'ai fait en sorte
qu'il aille plus vite.
282
00:18:06,920 --> 00:18:08,360
- Joli.
- Bien vu.
283
00:18:08,440 --> 00:18:10,200
- Merci.
- Montez.
284
00:18:12,120 --> 00:18:14,640
Allons faire un tour.
285
00:18:23,640 --> 00:18:25,240
Tu t'y connais ?
286
00:18:25,320 --> 00:18:27,640
Le moteur est censé fumer ?
287
00:18:27,720 --> 00:18:31,560
Oui, il doit chauffer. Où en étions-nous ?
288
00:18:34,800 --> 00:18:38,160
Il improvise.
Il n'a jamais fait de bateau.
289
00:18:38,240 --> 00:18:41,240
Allons, il n'y a pas à s'inquiéter.
290
00:18:41,320 --> 00:18:43,160
- Il faut…
- On coule !
291
00:18:43,240 --> 00:18:46,160
Je sais quoi faire. Écoutez-moi.
292
00:18:46,240 --> 00:18:47,720
Hors de question.
293
00:18:47,800 --> 00:18:49,840
- On s'en occupe.
- Oui.
294
00:18:49,920 --> 00:18:54,240
Pitié, écoutez-moi.
Montez dans le canot de sauvetage.
295
00:18:54,320 --> 00:18:57,920
J'ai une idée.
Et si on montait tous dedans ?
296
00:18:58,000 --> 00:19:00,200
- Bonne idée.
- Super.
297
00:19:05,880 --> 00:19:08,720
Vous savez où mène ce tunnel ?
298
00:19:08,800 --> 00:19:13,400
Oui, il mène
à une gigantesque chute d'eau !
299
00:19:15,760 --> 00:19:18,680
Sautons. Sous l'eau, on ne tombe pas.
300
00:19:18,760 --> 00:19:21,040
Inversons l'eau. Ou le temps.
301
00:19:21,120 --> 00:19:22,840
Non, écoutez-moi.
302
00:19:22,920 --> 00:19:26,120
On doit chuter. C'est une chute d'eau.
303
00:19:26,200 --> 00:19:28,840
Mon amie Denise le fait souvent.
304
00:19:28,920 --> 00:19:30,160
On est fichus !
305
00:19:31,600 --> 00:19:35,160
- Fichus ! Je ne veux…
- Écoutez-moi !
306
00:19:35,240 --> 00:19:37,520
- Ne buvez pas d'eau.
- Quoi ?
307
00:19:38,280 --> 00:19:39,400
À quoi bon ?
308
00:19:39,480 --> 00:19:44,640
Sans mon outil, je manque de confiance.
Et j'en deviens inutile.
309
00:19:45,240 --> 00:19:46,760
Tiens bon, Futé.
310
00:19:48,400 --> 00:19:50,640
Au fond, tu as confiance.
311
00:19:51,760 --> 00:19:56,920
Si tu crois en toi,
les autres le feront aussi.
312
00:19:57,000 --> 00:19:58,880
Il est très convaincant.
313
00:20:01,600 --> 00:20:03,880
Écoutez-moi. J'ai un plan.
314
00:20:03,960 --> 00:20:07,280
On va s'asseoir et suivre la chute d'eau.
315
00:20:07,360 --> 00:20:08,920
- Quoi ?
- T'es sûr ?
316
00:20:09,000 --> 00:20:12,240
Je n'ai pas mieux. Et c'est trop tard.
317
00:20:27,080 --> 00:20:29,400
- Tu as réussi !
- Merci, Futé.
318
00:20:32,440 --> 00:20:35,400
Bonjour ! Vous avez sauvé M. Cochon.
319
00:20:35,480 --> 00:20:37,080
En effet, Major.
320
00:20:37,160 --> 00:20:40,160
Futé, tu as repris ton ancienne voix.
321
00:20:40,240 --> 00:20:42,880
Je n'avais pas besoin d'outil.
322
00:20:42,960 --> 00:20:45,480
Ma confiance était là, au fond.
323
00:20:45,560 --> 00:20:47,640
J'ai appris un truc, aussi.
324
00:20:47,720 --> 00:20:49,160
Je hais le golf.
325
00:21:09,920 --> 00:21:12,800
Sous-titres : Laetitia Lauzeral