1
00:00:06,920 --> 00:00:10,560
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,480
Soccorso di Alberogrande, andiamo!
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,440
La città di Alberogrande
4
00:00:16,080 --> 00:00:18,520
Soccorso di Alberogrande, andiamo!
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,480
La città di Alberogrande
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,760
Soccorso di Alberogrande, andiamo!
7
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
Andiamo!
8
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
LA RISPOSTA È NO
9
00:00:37,400 --> 00:00:41,360
Squadra, c'è un incendio a Limpet Street.
Accorrete!
10
00:00:45,160 --> 00:00:46,000
Niente panico!
11
00:00:46,080 --> 00:00:48,240
Il Soccorso di Alberogrande è qui!
12
00:00:48,320 --> 00:00:50,360
Evviva! Fiamma è la migliore!
13
00:00:50,440 --> 00:00:52,640
Dobbiamo evitare che si diffonda.
14
00:00:52,720 --> 00:00:53,960
Attivo il drone.
15
00:01:01,360 --> 00:01:04,240
Fiamma! Possiamo pilotare il drone?
16
00:01:04,320 --> 00:01:07,880
È uno strumento complicato.
Scusate, bimbi. No.
17
00:01:08,880 --> 00:01:13,280
- Possiamo provare la scavatrice?
- Scusate, bimbi. È di Pecky.
18
00:01:13,360 --> 00:01:15,040
Devo dirvi di no.
19
00:01:15,960 --> 00:01:20,520
- Possiamo usare l'idrante?
- Scusate, anche questo è un no.
20
00:01:21,840 --> 00:01:24,160
Guardate! Un furgoncino dei gelati!
21
00:01:28,280 --> 00:01:31,720
- Possiamo almeno avere un gelato?
- Per favore?
22
00:01:41,560 --> 00:01:42,400
No.
23
00:01:42,480 --> 00:01:44,880
Dici di no a tutto!
24
00:01:44,960 --> 00:01:46,000
Prima il drone.
25
00:01:46,080 --> 00:01:47,440
Poi la scavatrice.
26
00:01:47,520 --> 00:01:48,680
Poi l'idrante.
27
00:01:48,760 --> 00:01:52,720
Poi hai detto no al gelato.
Pensavo fossimo amici.
28
00:01:52,800 --> 00:01:55,640
Ma noi siamo amici. Io…
29
00:02:00,640 --> 00:02:03,280
Diteglielo voi. Voi mi capite.
30
00:02:07,760 --> 00:02:10,920
- Perché piangono?
- Quei faccini…
31
00:02:11,000 --> 00:02:13,840
Sì, sporchi e pieni di moccio.
32
00:02:13,920 --> 00:02:19,360
Sono i faccini sporchi e pieni di moccio
dei miei amici. Li ho delusi coi miei no.
33
00:02:19,880 --> 00:02:23,880
D'ora in poi dirò solo di sì!
34
00:02:23,960 --> 00:02:26,840
- Sicura che sia una buona idea?
- Sì!
35
00:02:27,640 --> 00:02:31,120
Squadra, alla sala riunioni!
È un'emergenza.
36
00:02:33,080 --> 00:02:38,840
Squadra, c'è un guaio al supermercato.
Per arrivare allo scaffale in alto,
37
00:02:38,920 --> 00:02:43,840
qualcuno li ha fatti cadere tutti.
L'ingresso è bloccato, e anche i clienti.
38
00:02:43,920 --> 00:02:45,360
- Fiamma!
- Sì?
39
00:02:45,440 --> 00:02:47,560
- Ho bisogno che tu…
- Sì.
40
00:02:47,640 --> 00:02:50,720
Devi sollevare gli scaffali
per sbloccare la porta.
41
00:02:50,800 --> 00:02:52,000
Sì.
42
00:02:53,080 --> 00:02:56,520
Pecky, usa la scavatrice
per farci entrare. Vengo con te.
43
00:02:56,600 --> 00:02:59,560
Mi servono i piselli surgelati per cena.
Muoversi!
44
00:03:33,360 --> 00:03:37,120
Dobbiamo installare un sedile passeggeri
su quest'affare.
45
00:03:40,960 --> 00:03:43,600
- Fiamma!
- Sì?
46
00:03:43,680 --> 00:03:45,960
Mi aiuti a sollevare delle scatole?
47
00:03:47,640 --> 00:03:51,000
Beh, c'è un'emergenza, ma… sì!
48
00:03:51,080 --> 00:03:55,640
Ok, Pecky. Ecco il supermercato
in cui i cittadini sono intrappolati.
49
00:03:55,720 --> 00:03:58,960
Per farli uscire sani e salvi,
procediamo con cautela…
50
00:04:00,000 --> 00:04:02,600
- Siamo dentro.
- Urrà!
51
00:04:02,680 --> 00:04:06,240
Soccorso di Alberogrande,
pronti a soccorrervi!
52
00:04:08,160 --> 00:04:11,560
- Com'è successo?
- Volevamo il gelato.
53
00:04:11,640 --> 00:04:13,160
Ma non ci arrivavamo.
54
00:04:13,240 --> 00:04:17,560
- E abbiamo rovesciato gli scaffali.
- E ora si sta sciogliendo!
55
00:04:17,640 --> 00:04:19,480
Non preoccupatevi.
56
00:04:19,560 --> 00:04:23,880
Fiamma metterà a posto gli scaffali
prima che si sciolga.
57
00:04:24,920 --> 00:04:25,960
Ma dov'è?
58
00:04:29,160 --> 00:04:32,000
- Grazie, Fiamma. A presto.
- Sì.
59
00:04:32,640 --> 00:04:33,960
Fiamma!
60
00:04:34,040 --> 00:04:36,320
- Sì?
- Mi aiuti con le prove?
61
00:04:36,400 --> 00:04:37,600
Sì.
62
00:04:40,920 --> 00:04:45,240
- Fiamma! Mi aiuti coi compiti di scienze?
- Sì.
63
00:04:49,240 --> 00:04:52,200
- Fiamma, ho perso il mio ago.
- Dove?
64
00:04:52,280 --> 00:04:54,600
Nel pagliaio. Puoi aiutarmi?
65
00:04:55,320 --> 00:04:56,200
Sì.
66
00:04:57,280 --> 00:05:00,680
- Grazie, gioia.
- Fiamma!
67
00:05:00,760 --> 00:05:01,600
Sì?
68
00:05:01,680 --> 00:05:04,480
- Mi aiuti ad attraversare la strada?
- Sì.
69
00:05:04,560 --> 00:05:06,000
Per il lungo.
70
00:05:07,720 --> 00:05:09,240
Sì.
71
00:05:16,960 --> 00:05:18,160
Eccomi!
72
00:05:18,920 --> 00:05:21,080
- Cosa devo fare?
- Gli scaffali!
73
00:05:21,160 --> 00:05:22,000
Oh, sì.
74
00:05:25,880 --> 00:05:29,360
- Ecco fatto, tutto a posto.
- Fiamma, dov'eri finita?
75
00:05:29,440 --> 00:05:30,720
Mi scusi, Maggiore.
76
00:05:30,800 --> 00:05:35,080
- Aiutavo degli amici.
- Ma perché? Eravamo in pieno soccorso.
77
00:05:35,160 --> 00:05:37,800
D'ora in poi dirò solo di sì.
78
00:05:37,880 --> 00:05:39,720
Abbiamo delle priorità.
79
00:05:39,800 --> 00:05:43,720
Mi prometti che non dirai più di sì
per far felici gli altri?
80
00:05:43,800 --> 00:05:46,960
- Sì?
- Lo dici solo per farmi felice?
81
00:05:47,600 --> 00:05:49,360
- Sì?
- Fiamma!
82
00:05:49,440 --> 00:05:52,920
Ok. Dirò no alla prossima richiesta,
promesso.
83
00:05:53,000 --> 00:05:55,320
No!
84
00:05:57,280 --> 00:06:01,160
- Dov'eri finita, Fiamma?
- Il gelato si è sciolto.
85
00:06:01,240 --> 00:06:05,480
- Avevamo bisogno di te.
- Ci piace tanto il gelato.
86
00:06:05,560 --> 00:06:08,520
Mi spiace. Prometto che mi farò perdonare.
87
00:06:09,480 --> 00:06:13,240
- Guardate! Il camion di Fiamma!
- Possiamo giocarci?
88
00:06:13,320 --> 00:06:14,600
Sì! Per favore!
89
00:06:16,720 --> 00:06:18,720
Fiamma, di' di no.
90
00:06:18,800 --> 00:06:21,360
- Ci dai un passaggio?
- Dillo. Di' di no.
91
00:06:21,440 --> 00:06:23,440
Possiamo giocare con l'idrante?
92
00:06:23,520 --> 00:06:25,640
Passiamo tutto il giorno insieme?
93
00:06:25,720 --> 00:06:27,760
Vuoi essere la mia migliore amica?
94
00:06:28,920 --> 00:06:34,240
Sì! Passiamo la giornata insieme,
mangiamo il gelato e siamo migliori amici!
95
00:06:35,080 --> 00:06:36,000
Grazie!
96
00:06:37,800 --> 00:06:42,760
Non è molto meglio che dire no?
Guarda che faccini felici.
97
00:06:42,840 --> 00:06:45,160
Più in alto!
98
00:06:45,680 --> 00:06:49,240
- Oh, è finita l'acqua.
- Possiamo salire su quella ora?
99
00:06:51,360 --> 00:06:52,800
Fiamma? Fiamma!
100
00:06:52,880 --> 00:06:54,760
Di' di no. No!
101
00:06:54,840 --> 00:06:55,680
Sì!
102
00:06:58,080 --> 00:06:59,600
Scendete, vandali!
103
00:07:05,560 --> 00:07:07,360
- Non promette bene.
- Fiamma!
104
00:07:07,440 --> 00:07:08,640
Presto, seguiamola!
105
00:07:09,720 --> 00:07:10,960
Possiamo venire?
106
00:07:25,760 --> 00:07:27,320
Affiancala.
107
00:07:34,080 --> 00:07:38,200
Che hanno combinato?
Hanno rotto i comandi! Non posso fermarla!
108
00:07:40,120 --> 00:07:43,600
- Ora basta, chiamo Aculeo.
- No! Si arrabbierà con me.
109
00:07:43,680 --> 00:07:45,000
Ho un'idea migliore.
110
00:07:45,840 --> 00:07:49,840
- Scatto, ci serve il drone. Subito.
- È per via di tutti i tuoi sì?
111
00:07:49,920 --> 00:07:52,160
Non c'è tempo. Mandalo subito qui.
112
00:07:57,640 --> 00:08:01,640
- Aspetta, lo sai pilotare?
- L'ho visto fare a Scatto tante volte.
113
00:08:12,000 --> 00:08:14,560
Sembra divertente, posso provare?
114
00:08:15,360 --> 00:08:17,360
Siamo in piena emergenza…
115
00:08:18,680 --> 00:08:21,160
- Ok, ma non premere nulla.
- Fiamma!
116
00:08:21,240 --> 00:08:23,640
- Che c'è?
- Dirai mai di no?
117
00:08:23,720 --> 00:08:26,680
- È una domanda trabocchetto?
- E questo cosa fa?
118
00:08:35,280 --> 00:08:37,280
La mia scavatrice!
119
00:08:37,360 --> 00:08:39,560
Potrebbe andare… peggio?
120
00:08:45,240 --> 00:08:47,320
È tutta colpa tua!
121
00:08:48,520 --> 00:08:51,440
C'è un furgoncino dei gelati
che non è esploso.
122
00:08:51,520 --> 00:08:53,720
Prendiamo un gelato?
123
00:08:54,880 --> 00:08:57,520
Sì. Devo solo spegnere l'incendio.
124
00:08:59,760 --> 00:09:00,840
A tutta forza!
125
00:09:04,320 --> 00:09:06,800
I bimbi hanno finito l'acqua!
126
00:09:07,960 --> 00:09:13,520
- Dev'esserci un'altra soluzione.
- Gelato!
127
00:09:13,600 --> 00:09:15,320
Voglio due gusti!
128
00:09:15,400 --> 00:09:17,440
Fate largo, bimbi.
129
00:09:19,960 --> 00:09:23,000
- Fiamma, ma che fai?
- Il gelato è per noi?
130
00:09:23,080 --> 00:09:25,320
Fiamma! Possiamo avere un gelato?
131
00:09:26,720 --> 00:09:27,600
No.
132
00:09:38,760 --> 00:09:44,640
A volte è impossibile essere gentili.
A volte bisogna dire… no.
133
00:09:46,960 --> 00:09:48,280
Che soccorso pazzesco!
134
00:09:48,360 --> 00:09:50,720
- Sei stata grande!
- La migliore!
135
00:09:53,960 --> 00:09:55,480
Ben fatto, Fiamma.
136
00:09:55,560 --> 00:09:59,400
So che non è stato facile per te
dire no ai tuoi amici.
137
00:09:59,480 --> 00:10:03,440
Hai tolto il gelato a dei bambini.
Sono fiera di te!
138
00:10:03,520 --> 00:10:04,400
D'ora in poi,
139
00:10:04,480 --> 00:10:09,360
smetterò di cercare di compiacere tutti
e dirò di no.
140
00:10:09,440 --> 00:10:11,320
Molto responsabile.
141
00:10:11,400 --> 00:10:14,520
- Forse c'è altro da dire sull'essere res…
- No.
142
00:10:26,480 --> 00:10:30,120
NUOVI TRUCCHI
143
00:10:35,480 --> 00:10:38,440
Soccorso di Alberogrande,
pronti a soccorrervi!
144
00:10:40,800 --> 00:10:44,720
I freni sono bloccati.
Posso ripararli dal pannello di controllo.
145
00:10:47,320 --> 00:10:50,080
Attenzione, gente.
Il treno ripartirà tra poco.
146
00:10:50,160 --> 00:10:51,920
- Niente panico.
- Panico?
147
00:10:52,000 --> 00:10:54,160
- Sì. No!
- Farò tardi al lavoro.
148
00:10:54,240 --> 00:10:57,440
- Farà tardi al lavoro!
- E se cedessero i binari?
149
00:10:57,520 --> 00:10:59,040
I binari non cederanno.
150
00:10:59,120 --> 00:11:01,720
Che succede? I binari cederanno?
151
00:11:01,800 --> 00:11:04,360
I binari stanno per cedere!
152
00:11:04,960 --> 00:11:07,480
Come non detto. Parlerò col macchinista.
153
00:11:10,720 --> 00:11:13,080
Perché il treno non si muove? Perché?
154
00:11:13,160 --> 00:11:15,720
Calma. Mi serve il pannello di controllo.
155
00:11:15,800 --> 00:11:19,600
- Forse se lo faccio oscillare ripartirà.
- No, ci penso io.
156
00:11:20,440 --> 00:11:23,800
- Così. Funziona?
- Puoi smetterla, per favore?
157
00:11:25,720 --> 00:11:27,600
Scatto, il treno oscilla.
158
00:11:28,560 --> 00:11:30,240
Mi daresti una mano, Fiamma?
159
00:11:30,320 --> 00:11:32,360
A far oscillare il treno? Certo!
160
00:11:32,440 --> 00:11:33,280
No!
161
00:11:40,080 --> 00:11:42,520
- Che fate?
- Facciamo oscillare il treno.
162
00:11:44,160 --> 00:11:46,000
Fantastico! Vi aiuto.
163
00:11:46,080 --> 00:11:48,720
Fiamma, ascoltami. Devi smetterla.
164
00:11:50,320 --> 00:11:51,640
C'è mancato poco.
165
00:11:58,440 --> 00:12:00,360
- Tutto bene?
- Tranquillo.
166
00:12:02,000 --> 00:12:03,080
Oh, sì!
167
00:12:03,160 --> 00:12:04,880
Oscillazione perfetta!
168
00:12:09,880 --> 00:12:14,640
Domanda veloce:
perché c'è un treno in mezzo alla strada?
169
00:12:14,720 --> 00:12:17,040
Dovevate spostarlo.
170
00:12:17,120 --> 00:12:19,280
- Infatti.
- Molto in fretta.
171
00:12:21,600 --> 00:12:24,320
Lungo i binari, non giù dai binari!
172
00:12:24,400 --> 00:12:28,040
Scatto, eri tu al comando.
Perché non hai detto niente?
173
00:12:28,120 --> 00:12:30,080
L'ho fatto! Ho provato a…
174
00:12:30,160 --> 00:12:35,280
Dovevi condividere il tuo piano
e risolvere la cosa senza… trambusto!
175
00:12:35,360 --> 00:12:38,640
Volevo farlo,
ma non mi ascolta mai nessuno.
176
00:12:38,720 --> 00:12:43,440
Fiamma ha ragione, nessuno ti ascolta.
Scatto, devi essere più sicuro di te.
177
00:12:43,520 --> 00:12:47,040
Devi parlare con voce forte e autoritaria.
178
00:12:47,120 --> 00:12:51,600
Allora tutti ti obbediranno,
anche se non vogliono. Guarda.
179
00:12:52,200 --> 00:12:56,040
Splash, butta un secchio d'acqua
addosso a Pecky.
180
00:12:56,120 --> 00:12:57,840
- Sì, Maggiore!
- Cosa?
181
00:12:59,720 --> 00:13:02,240
Non so cosa mi sia preso! Stavo solo…
182
00:13:02,760 --> 00:13:04,960
Visto? Sicurezza.
183
00:13:05,040 --> 00:13:06,720
Buona serata, Scatto.
184
00:13:11,360 --> 00:13:16,320
- Non riesco ad aprire la salsa piccante.
- Dammi qua. Va spaccata!
185
00:13:16,400 --> 00:13:19,960
- No, va schiacciata.
- No, dammela, Fiamma.
186
00:13:20,040 --> 00:13:22,760
- La spacco!
- Il coperchio va svitato!
187
00:13:23,360 --> 00:13:26,240
Bisogna metterla sotto l'acqua calda.
188
00:13:26,320 --> 00:13:27,720
Chi ha parlato?
189
00:13:27,800 --> 00:13:31,800
Io. È un modificatore vocale,
mi rende più sicuro di me.
190
00:13:31,880 --> 00:13:33,360
Sembri di nuovo tu!
191
00:13:33,440 --> 00:13:37,200
Ma basta premere un pulsante
per trasformare la mia voce normale
192
00:13:37,280 --> 00:13:39,640
in questa nuova voce.
193
00:13:40,480 --> 00:13:42,960
Dico le stesse cose,
194
00:13:43,640 --> 00:13:46,720
ma in modo leggermente diverso.
195
00:13:47,920 --> 00:13:49,000
Incredibile.
196
00:13:49,080 --> 00:13:54,480
- Sembri così carismatico.
- Potrei ascoltarti tutto il giorno.
197
00:13:54,560 --> 00:13:56,760
Spero che ora mi ascolterete di più.
198
00:13:57,640 --> 00:13:59,360
- Allora, chi ne vuole?
- Io!
199
00:13:59,440 --> 00:14:02,120
- Quanto è piccante? Dammi!
- Vorrei provarla.
200
00:14:02,200 --> 00:14:05,080
- Io, per favore!
- Io!
201
00:14:05,160 --> 00:14:07,160
Vorrei provarla.
202
00:14:08,040 --> 00:14:09,200
Tieni.
203
00:14:09,280 --> 00:14:11,160
Sembra piccante.
204
00:14:11,240 --> 00:14:12,480
Cosa c'è dentro?
205
00:14:12,560 --> 00:14:15,240
Ingredienti: aglio, peperoni.
206
00:14:16,400 --> 00:14:17,640
Lievito.
207
00:14:19,120 --> 00:14:22,240
Emergenza!
Squadra, alla sala riunioni! Subito!
208
00:14:25,280 --> 00:14:28,240
C'è stata una perdita
in una fabbrica di surgelati,
209
00:14:28,320 --> 00:14:30,760
e tutti sono intrappolati nel ghiaccio.
210
00:14:30,840 --> 00:14:33,440
So io come fare: spacchiamo il ghiaccio!
211
00:14:34,040 --> 00:14:38,800
Beh, causerà seri danni alla fabbrica.
Ma va fatto, per salvare la situazione.
212
00:14:38,880 --> 00:14:41,160
- Spacchiamolo!
- Sì!
213
00:14:42,080 --> 00:14:45,240
Potrebbe esserci
un modo meno distruttivo, Maggiore.
214
00:14:45,320 --> 00:14:48,760
Beh, sembra proprio
che tu sappia di cosa parli.
215
00:14:48,840 --> 00:14:50,240
Fate come dice Scatto.
216
00:14:50,320 --> 00:14:52,120
Muoversi.
217
00:14:53,360 --> 00:14:54,280
Certo.
218
00:15:19,320 --> 00:15:23,960
Ok, mi faccio un panino con formaggio
e sottaceti mentre li aspetto.
219
00:15:27,640 --> 00:15:31,920
- Già di ritorno? Cos'è andato storto?
- Niente. Scatto sapeva cosa fare.
220
00:15:32,000 --> 00:15:34,040
Avete risolto il problema?
221
00:15:34,120 --> 00:15:37,920
Niente è andato storto?
Nessuno è turbato, ferito o in lutto?
222
00:15:38,000 --> 00:15:42,480
Abbiamo aggiunto del sale al ghiaccio,
per scioglierlo.
223
00:15:42,560 --> 00:15:43,920
Ingegnoso.
224
00:15:44,000 --> 00:15:46,240
- Grandioso.
- Tutto merito di Scatto.
225
00:15:46,320 --> 00:15:48,400
Ottimo lavoro, Scatto.
226
00:15:52,000 --> 00:15:53,200
Bei capelli.
227
00:15:53,280 --> 00:15:55,320
Grazie, li cresco da sola.
228
00:15:55,400 --> 00:15:57,000
Sii te stesso.
229
00:15:57,080 --> 00:15:58,360
Ok, lo farò.
230
00:15:58,440 --> 00:16:00,000
Stai andando in palestra?
231
00:16:00,080 --> 00:16:02,160
Oh, no. Solo al ristorante.
232
00:16:05,480 --> 00:16:08,200
A volte serve un tocco più leggero.
233
00:16:10,120 --> 00:16:10,960
Salute.
234
00:16:12,960 --> 00:16:16,840
Non ti servono le stampelle.
Cammina con sicurezza.
235
00:16:17,800 --> 00:16:19,520
Beh, se la metti così…
236
00:16:24,000 --> 00:16:26,240
Ecco qua, costruzione completata.
237
00:16:27,680 --> 00:16:28,880
Ma che succede?
238
00:16:30,400 --> 00:16:35,040
Vedi, Timmy, ciò che sale deve scendere.
239
00:16:35,120 --> 00:16:38,800
- Non si discute con la fisica.
- Ehi, la mia casa nuova!
240
00:16:38,880 --> 00:16:43,960
Vedila così, amico porcellino.
Ora puoi vivere ovunque tu voglia.
241
00:16:44,040 --> 00:16:46,520
Beh, ho sempre voluto andare per mare,
242
00:16:46,600 --> 00:16:51,240
- ma prima devo imparare a navigare.
- Devi essere sicuro di te.
243
00:16:51,320 --> 00:16:53,280
Sai una cosa? Hai ragione.
244
00:16:53,360 --> 00:16:57,120
E voi dovete sollevarmi
e gridare in coro il mio nome.
245
00:16:57,200 --> 00:17:01,040
Scatto!
246
00:17:08,840 --> 00:17:11,400
Voleva vedermi, Maggiore?
247
00:17:12,000 --> 00:17:15,280
Scatto, quell'aggeggio ti sta cambiando.
248
00:17:15,360 --> 00:17:19,680
- Dovresti tornare alla tua vecchia voce.
- No, questa è meglio, Maggiore.
249
00:17:19,760 --> 00:17:21,320
Non è d'accordo?
250
00:17:21,400 --> 00:17:24,080
Beh, se la metti così, sì.
251
00:17:24,160 --> 00:17:30,880
C'è il clima perfetto per il golf.
Perché non va a colpire qualche pallina?
252
00:17:30,960 --> 00:17:35,120
Ma il golf non mi interessa affatto.
Ottima idea. Ciao!
253
00:17:38,080 --> 00:17:42,120
Soccorso di Alberogrande,
indubbiamente pronti a soccorrervi.
254
00:17:43,040 --> 00:17:45,400
Una barca? In panne nel canale?
255
00:17:45,480 --> 00:17:46,560
Arriviamo subito.
256
00:17:49,200 --> 00:17:52,640
- Grazie al cielo siete qui!
- Do un'occhiata al motore.
257
00:17:52,720 --> 00:17:55,120
- Scatto è fantastico.
- È sicuro di sé.
258
00:17:55,200 --> 00:17:56,480
E magnifico.
259
00:17:57,600 --> 00:18:00,320
Ah, sì. Ecco il problema.
260
00:18:02,240 --> 00:18:03,400
Ecco fatto.
261
00:18:03,480 --> 00:18:06,840
E ho anche aumentato la velocità.
262
00:18:06,920 --> 00:18:08,360
- Bravo!
- Ottima idea.
263
00:18:08,440 --> 00:18:10,200
- Grazie.
- Saltate su.
264
00:18:12,120 --> 00:18:14,640
Portiamola a fare un giretto.
265
00:18:23,640 --> 00:18:25,240
Sai cosa stai facendo?
266
00:18:25,320 --> 00:18:27,640
È normale che il motore fumi così?
267
00:18:27,720 --> 00:18:31,560
Va tutto bene, si sta scaldando.
Dove eravamo rimasti?
268
00:18:34,800 --> 00:18:38,160
Non sa cosa sta facendo.
Non ha mai pilotato una barca.
269
00:18:38,240 --> 00:18:41,240
Suvvia, non c'è motivo di preoccuparsi.
270
00:18:41,320 --> 00:18:43,160
- Dobbiamo solo…
- Affondiamo!
271
00:18:43,240 --> 00:18:46,160
Ok, so cosa fare. Dovete solo ascoltarmi.
272
00:18:46,240 --> 00:18:47,720
Non ti ascoltiamo più!
273
00:18:47,800 --> 00:18:49,840
- Facciamo da soli.
- Sì.
274
00:18:49,920 --> 00:18:54,240
Ragazzi, per favore, ascoltatemi.
Dovete salire sulla scialuppa.
275
00:18:54,320 --> 00:18:57,880
Ehi, ho un'idea!
Perché non saliamo sulla scialuppa?
276
00:18:57,960 --> 00:19:00,440
- Sì, ottima idea.
- Ottima idea!
277
00:19:05,840 --> 00:19:08,720
Qualcuno sa dove porta questo tunnel?
278
00:19:08,800 --> 00:19:13,400
Io lo so. Questo tunnel porta…
a un'enorme cascata!
279
00:19:15,760 --> 00:19:18,680
Tuffiamoci in acqua.
Non si cade sott'acqua, no?
280
00:19:18,760 --> 00:19:21,040
Oppure invertiamo l'acqua. O il tempo!
281
00:19:21,120 --> 00:19:22,840
No, ragazzi, ascoltate…
282
00:19:22,920 --> 00:19:26,080
Dobbiamo cascare.
Per questo si chiama "cascata".
283
00:19:26,160 --> 00:19:28,840
Chiamo la mia amica Denise. È un'esperta.
284
00:19:28,920 --> 00:19:30,160
Siamo spacciati!
285
00:19:31,600 --> 00:19:35,160
- Siamo spacciati! Non voglio…
- Ascoltate!
286
00:19:35,240 --> 00:19:37,520
- Non bevete l'acqua!
- Ha detto…
287
00:19:38,280 --> 00:19:41,960
Che senso ha? Senza modificatore vocale,
addio sicurezza.
288
00:19:42,040 --> 00:19:45,160
E se non sono sicuro di me, sono inutile.
289
00:19:45,240 --> 00:19:47,200
Non arrenderti, Scatto.
290
00:19:48,400 --> 00:19:50,640
La vera sicurezza viene da dentro.
291
00:19:51,760 --> 00:19:56,920
Credi in te stesso,
e gli altri crederanno in te.
292
00:19:57,000 --> 00:19:59,080
Wow, è davvero convincente.
293
00:20:01,600 --> 00:20:03,880
Ascoltatemi! Ho un piano.
294
00:20:03,960 --> 00:20:07,280
Restiamo qui seduti
e cadiamo giù dalla cascata.
295
00:20:07,360 --> 00:20:08,920
- Cosa?
- È una buona idea?
296
00:20:09,000 --> 00:20:12,240
È l'opzione migliore.
E poi non avete scelta.
297
00:20:26,840 --> 00:20:29,160
Ce l'hai fatta! Bravo, Scatto!
298
00:20:32,440 --> 00:20:35,400
Ehilà!
Vedo che avete salvato il Signor Maiale.
299
00:20:35,480 --> 00:20:37,080
Certo, Maggiore.
300
00:20:37,160 --> 00:20:40,200
Oh, Scatto.
Sei tornato alla tua vecchia voce.
301
00:20:40,280 --> 00:20:42,960
Sì. Non mi serviva
quello sciocco aggeggio.
302
00:20:43,040 --> 00:20:45,480
La sicurezza è sempre stata dentro di me.
303
00:20:45,560 --> 00:20:49,680
Oggi abbiamo imparato tutti qualcosa.
Io, che odio il golf!
304
00:21:09,920 --> 00:21:12,800
Sottotitoli: Chiara Valentini