1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 Soccorso di Alberogrande, andiamo! 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,440 La città di Alberogrande 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,520 Soccorso di Alberogrande, andiamo! 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,480 La città di Alberogrande 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,760 Soccorso di Alberogrande, andiamo! 7 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 Andiamo! 8 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 LA RISPOSTA È NO 9 00:00:37,400 --> 00:00:41,360 Squadra, c'è un incendio a Limpet Street. Accorrete! 10 00:00:45,160 --> 00:00:46,000 Niente panico! 11 00:00:46,080 --> 00:00:48,240 Il Soccorso di Alberogrande è qui! 12 00:00:48,320 --> 00:00:50,360 Evviva! Fiamma è la migliore! 13 00:00:50,440 --> 00:00:52,640 Dobbiamo evitare che si diffonda. 14 00:00:52,720 --> 00:00:53,960 Attivo il drone. 15 00:01:01,360 --> 00:01:04,240 Fiamma! Possiamo pilotare il drone? 16 00:01:04,320 --> 00:01:07,880 È uno strumento complicato. Scusate, bimbi. No. 17 00:01:08,880 --> 00:01:13,280 - Possiamo provare la scavatrice? - Scusate, bimbi. È di Pecky. 18 00:01:13,360 --> 00:01:15,040 Devo dirvi di no. 19 00:01:15,960 --> 00:01:20,520 - Possiamo usare l'idrante? - Scusate, anche questo è un no. 20 00:01:21,840 --> 00:01:24,160 Guardate! Un furgoncino dei gelati! 21 00:01:28,280 --> 00:01:31,720 - Possiamo almeno avere un gelato? - Per favore? 22 00:01:41,560 --> 00:01:42,400 No. 23 00:01:42,480 --> 00:01:44,880 Dici di no a tutto! 24 00:01:44,960 --> 00:01:46,000 Prima il drone. 25 00:01:46,080 --> 00:01:47,440 Poi la scavatrice. 26 00:01:47,520 --> 00:01:48,680 Poi l'idrante. 27 00:01:48,760 --> 00:01:52,720 Poi hai detto no al gelato. Pensavo fossimo amici. 28 00:01:52,800 --> 00:01:55,640 Ma noi siamo amici. Io… 29 00:02:00,640 --> 00:02:03,280 Diteglielo voi. Voi mi capite. 30 00:02:07,760 --> 00:02:10,920 - Perché piangono? - Quei faccini… 31 00:02:11,000 --> 00:02:13,840 Sì, sporchi e pieni di moccio. 32 00:02:13,920 --> 00:02:19,360 Sono i faccini sporchi e pieni di moccio dei miei amici. Li ho delusi coi miei no. 33 00:02:19,880 --> 00:02:23,880 D'ora in poi dirò solo di sì! 34 00:02:23,960 --> 00:02:26,840 - Sicura che sia una buona idea? - Sì! 35 00:02:27,640 --> 00:02:31,120 Squadra, alla sala riunioni! È un'emergenza. 36 00:02:33,080 --> 00:02:38,840 Squadra, c'è un guaio al supermercato. Per arrivare allo scaffale in alto, 37 00:02:38,920 --> 00:02:43,840 qualcuno li ha fatti cadere tutti. L'ingresso è bloccato, e anche i clienti. 38 00:02:43,920 --> 00:02:45,360 - Fiamma! - Sì? 39 00:02:45,440 --> 00:02:47,560 - Ho bisogno che tu… - Sì. 40 00:02:47,640 --> 00:02:50,720 Devi sollevare gli scaffali per sbloccare la porta. 41 00:02:50,800 --> 00:02:52,000 Sì. 42 00:02:53,080 --> 00:02:56,520 Pecky, usa la scavatrice per farci entrare. Vengo con te. 43 00:02:56,600 --> 00:02:59,560 Mi servono i piselli surgelati per cena. Muoversi! 44 00:03:33,360 --> 00:03:37,120 Dobbiamo installare un sedile passeggeri su quest'affare. 45 00:03:40,960 --> 00:03:43,600 - Fiamma! - Sì? 46 00:03:43,680 --> 00:03:45,960 Mi aiuti a sollevare delle scatole? 47 00:03:47,640 --> 00:03:51,000 Beh, c'è un'emergenza, ma… sì! 48 00:03:51,080 --> 00:03:55,640 Ok, Pecky. Ecco il supermercato in cui i cittadini sono intrappolati. 49 00:03:55,720 --> 00:03:58,960 Per farli uscire sani e salvi, procediamo con cautela… 50 00:04:00,000 --> 00:04:02,600 - Siamo dentro. - Urrà! 51 00:04:02,680 --> 00:04:06,240 Soccorso di Alberogrande, pronti a soccorrervi! 52 00:04:08,160 --> 00:04:11,560 - Com'è successo? - Volevamo il gelato. 53 00:04:11,640 --> 00:04:13,160 Ma non ci arrivavamo. 54 00:04:13,240 --> 00:04:17,560 - E abbiamo rovesciato gli scaffali. - E ora si sta sciogliendo! 55 00:04:17,640 --> 00:04:19,480 Non preoccupatevi. 56 00:04:19,560 --> 00:04:23,880 Fiamma metterà a posto gli scaffali prima che si sciolga. 57 00:04:24,920 --> 00:04:25,960 Ma dov'è? 58 00:04:29,160 --> 00:04:32,000 - Grazie, Fiamma. A presto. - Sì. 59 00:04:32,640 --> 00:04:33,960 Fiamma! 60 00:04:34,040 --> 00:04:36,320 - Sì? - Mi aiuti con le prove? 61 00:04:36,400 --> 00:04:37,600 Sì. 62 00:04:40,920 --> 00:04:45,240 - Fiamma! Mi aiuti coi compiti di scienze? - Sì. 63 00:04:49,240 --> 00:04:52,200 - Fiamma, ho perso il mio ago. - Dove? 64 00:04:52,280 --> 00:04:54,600 Nel pagliaio. Puoi aiutarmi? 65 00:04:55,320 --> 00:04:56,200 Sì. 66 00:04:57,280 --> 00:05:00,680 - Grazie, gioia. - Fiamma! 67 00:05:00,760 --> 00:05:01,600 Sì? 68 00:05:01,680 --> 00:05:04,480 - Mi aiuti ad attraversare la strada? - Sì. 69 00:05:04,560 --> 00:05:06,000 Per il lungo. 70 00:05:07,720 --> 00:05:09,240 Sì. 71 00:05:16,960 --> 00:05:18,160 Eccomi! 72 00:05:18,920 --> 00:05:21,080 - Cosa devo fare? - Gli scaffali! 73 00:05:21,160 --> 00:05:22,000 Oh, sì. 74 00:05:25,880 --> 00:05:29,360 - Ecco fatto, tutto a posto. - Fiamma, dov'eri finita? 75 00:05:29,440 --> 00:05:30,720 Mi scusi, Maggiore. 76 00:05:30,800 --> 00:05:35,080 - Aiutavo degli amici. - Ma perché? Eravamo in pieno soccorso. 77 00:05:35,160 --> 00:05:37,800 D'ora in poi dirò solo di sì. 78 00:05:37,880 --> 00:05:39,720 Abbiamo delle priorità. 79 00:05:39,800 --> 00:05:43,720 Mi prometti che non dirai più di sì per far felici gli altri? 80 00:05:43,800 --> 00:05:46,960 - Sì? - Lo dici solo per farmi felice? 81 00:05:47,600 --> 00:05:49,360 - Sì? - Fiamma! 82 00:05:49,440 --> 00:05:52,920 Ok. Dirò no alla prossima richiesta, promesso. 83 00:05:53,000 --> 00:05:55,320 No! 84 00:05:57,280 --> 00:06:01,160 - Dov'eri finita, Fiamma? - Il gelato si è sciolto. 85 00:06:01,240 --> 00:06:05,480 - Avevamo bisogno di te. - Ci piace tanto il gelato. 86 00:06:05,560 --> 00:06:08,520 Mi spiace. Prometto che mi farò perdonare. 87 00:06:09,480 --> 00:06:13,240 - Guardate! Il camion di Fiamma! - Possiamo giocarci? 88 00:06:13,320 --> 00:06:14,600 Sì! Per favore! 89 00:06:16,720 --> 00:06:18,720 Fiamma, di' di no. 90 00:06:18,800 --> 00:06:21,360 - Ci dai un passaggio? - Dillo. Di' di no. 91 00:06:21,440 --> 00:06:23,440 Possiamo giocare con l'idrante? 92 00:06:23,520 --> 00:06:25,640 Passiamo tutto il giorno insieme? 93 00:06:25,720 --> 00:06:27,760 Vuoi essere la mia migliore amica? 94 00:06:28,920 --> 00:06:34,240 Sì! Passiamo la giornata insieme, mangiamo il gelato e siamo migliori amici! 95 00:06:35,080 --> 00:06:36,000 Grazie! 96 00:06:37,800 --> 00:06:42,760 Non è molto meglio che dire no? Guarda che faccini felici. 97 00:06:42,840 --> 00:06:45,160 Più in alto! 98 00:06:45,680 --> 00:06:49,240 - Oh, è finita l'acqua. - Possiamo salire su quella ora? 99 00:06:51,360 --> 00:06:52,800 Fiamma? Fiamma! 100 00:06:52,880 --> 00:06:54,760 Di' di no. No! 101 00:06:54,840 --> 00:06:55,680 Sì! 102 00:06:58,080 --> 00:06:59,600 Scendete, vandali! 103 00:07:05,560 --> 00:07:07,360 - Non promette bene. - Fiamma! 104 00:07:07,440 --> 00:07:08,640 Presto, seguiamola! 105 00:07:09,720 --> 00:07:10,960 Possiamo venire? 106 00:07:25,760 --> 00:07:27,320 Affiancala. 107 00:07:34,080 --> 00:07:38,200 Che hanno combinato? Hanno rotto i comandi! Non posso fermarla! 108 00:07:40,120 --> 00:07:43,600 - Ora basta, chiamo Aculeo. - No! Si arrabbierà con me. 109 00:07:43,680 --> 00:07:45,000 Ho un'idea migliore. 110 00:07:45,840 --> 00:07:49,840 - Scatto, ci serve il drone. Subito. - È per via di tutti i tuoi sì? 111 00:07:49,920 --> 00:07:52,160 Non c'è tempo. Mandalo subito qui. 112 00:07:57,640 --> 00:08:01,640 - Aspetta, lo sai pilotare? - L'ho visto fare a Scatto tante volte. 113 00:08:12,000 --> 00:08:14,560 Sembra divertente, posso provare? 114 00:08:15,360 --> 00:08:17,360 Siamo in piena emergenza… 115 00:08:18,680 --> 00:08:21,160 - Ok, ma non premere nulla. - Fiamma! 116 00:08:21,240 --> 00:08:23,640 - Che c'è? - Dirai mai di no? 117 00:08:23,720 --> 00:08:26,680 - È una domanda trabocchetto? - E questo cosa fa? 118 00:08:35,280 --> 00:08:37,280 La mia scavatrice! 119 00:08:37,360 --> 00:08:39,560 Potrebbe andare… peggio? 120 00:08:45,240 --> 00:08:47,320 È tutta colpa tua! 121 00:08:48,520 --> 00:08:51,440 C'è un furgoncino dei gelati che non è esploso. 122 00:08:51,520 --> 00:08:53,720 Prendiamo un gelato? 123 00:08:54,880 --> 00:08:57,520 Sì. Devo solo spegnere l'incendio. 124 00:08:59,760 --> 00:09:00,840 A tutta forza! 125 00:09:04,320 --> 00:09:06,800 I bimbi hanno finito l'acqua! 126 00:09:07,960 --> 00:09:13,520 - Dev'esserci un'altra soluzione. - Gelato! 127 00:09:13,600 --> 00:09:15,320 Voglio due gusti! 128 00:09:15,400 --> 00:09:17,440 Fate largo, bimbi. 129 00:09:19,960 --> 00:09:23,000 - Fiamma, ma che fai? - Il gelato è per noi? 130 00:09:23,080 --> 00:09:25,320 Fiamma! Possiamo avere un gelato? 131 00:09:26,720 --> 00:09:27,600 No. 132 00:09:38,760 --> 00:09:44,640 A volte è impossibile essere gentili. A volte bisogna dire… no. 133 00:09:46,960 --> 00:09:48,280 Che soccorso pazzesco! 134 00:09:48,360 --> 00:09:50,720 - Sei stata grande! - La migliore! 135 00:09:53,960 --> 00:09:55,480 Ben fatto, Fiamma. 136 00:09:55,560 --> 00:09:59,400 So che non è stato facile per te dire no ai tuoi amici. 137 00:09:59,480 --> 00:10:03,440 Hai tolto il gelato a dei bambini. Sono fiera di te! 138 00:10:03,520 --> 00:10:04,400 D'ora in poi, 139 00:10:04,480 --> 00:10:09,360 smetterò di cercare di compiacere tutti e dirò di no. 140 00:10:09,440 --> 00:10:11,320 Molto responsabile. 141 00:10:11,400 --> 00:10:14,520 - Forse c'è altro da dire sull'essere res… - No. 142 00:10:26,480 --> 00:10:30,120 NUOVI TRUCCHI 143 00:10:35,480 --> 00:10:38,440 Soccorso di Alberogrande, pronti a soccorrervi! 144 00:10:40,800 --> 00:10:44,720 I freni sono bloccati. Posso ripararli dal pannello di controllo. 145 00:10:47,320 --> 00:10:50,080 Attenzione, gente. Il treno ripartirà tra poco. 146 00:10:50,160 --> 00:10:51,920 - Niente panico. - Panico? 147 00:10:52,000 --> 00:10:54,160 - Sì. No! - Farò tardi al lavoro. 148 00:10:54,240 --> 00:10:57,440 - Farà tardi al lavoro! - E se cedessero i binari? 149 00:10:57,520 --> 00:10:59,040 I binari non cederanno. 150 00:10:59,120 --> 00:11:01,720 Che succede? I binari cederanno? 151 00:11:01,800 --> 00:11:04,360 I binari stanno per cedere! 152 00:11:04,960 --> 00:11:07,480 Come non detto. Parlerò col macchinista. 153 00:11:10,720 --> 00:11:13,080 Perché il treno non si muove? Perché? 154 00:11:13,160 --> 00:11:15,720 Calma. Mi serve il pannello di controllo. 155 00:11:15,800 --> 00:11:19,600 - Forse se lo faccio oscillare ripartirà. - No, ci penso io. 156 00:11:20,440 --> 00:11:23,800 - Così. Funziona? - Puoi smetterla, per favore? 157 00:11:25,720 --> 00:11:27,600 Scatto, il treno oscilla. 158 00:11:28,560 --> 00:11:30,240 Mi daresti una mano, Fiamma? 159 00:11:30,320 --> 00:11:32,360 A far oscillare il treno? Certo! 160 00:11:32,440 --> 00:11:33,280 No! 161 00:11:40,080 --> 00:11:42,520 - Che fate? - Facciamo oscillare il treno. 162 00:11:44,160 --> 00:11:46,000 Fantastico! Vi aiuto. 163 00:11:46,080 --> 00:11:48,720 Fiamma, ascoltami. Devi smetterla. 164 00:11:50,320 --> 00:11:51,640 C'è mancato poco. 165 00:11:58,440 --> 00:12:00,360 - Tutto bene? - Tranquillo. 166 00:12:02,000 --> 00:12:03,080 Oh, sì! 167 00:12:03,160 --> 00:12:04,880 Oscillazione perfetta! 168 00:12:09,880 --> 00:12:14,640 Domanda veloce: perché c'è un treno in mezzo alla strada? 169 00:12:14,720 --> 00:12:17,040 Dovevate spostarlo. 170 00:12:17,120 --> 00:12:19,280 - Infatti. - Molto in fretta. 171 00:12:21,600 --> 00:12:24,320 Lungo i binari, non giù dai binari! 172 00:12:24,400 --> 00:12:28,040 Scatto, eri tu al comando. Perché non hai detto niente? 173 00:12:28,120 --> 00:12:30,080 L'ho fatto! Ho provato a… 174 00:12:30,160 --> 00:12:35,280 Dovevi condividere il tuo piano e risolvere la cosa senza… trambusto! 175 00:12:35,360 --> 00:12:38,640 Volevo farlo, ma non mi ascolta mai nessuno. 176 00:12:38,720 --> 00:12:43,440 Fiamma ha ragione, nessuno ti ascolta. Scatto, devi essere più sicuro di te. 177 00:12:43,520 --> 00:12:47,040 Devi parlare con voce forte e autoritaria. 178 00:12:47,120 --> 00:12:51,600 Allora tutti ti obbediranno, anche se non vogliono. Guarda. 179 00:12:52,200 --> 00:12:56,040 Splash, butta un secchio d'acqua addosso a Pecky. 180 00:12:56,120 --> 00:12:57,840 - Sì, Maggiore! - Cosa? 181 00:12:59,720 --> 00:13:02,240 Non so cosa mi sia preso! Stavo solo… 182 00:13:02,760 --> 00:13:04,960 Visto? Sicurezza. 183 00:13:05,040 --> 00:13:06,720 Buona serata, Scatto. 184 00:13:11,360 --> 00:13:16,320 - Non riesco ad aprire la salsa piccante. - Dammi qua. Va spaccata! 185 00:13:16,400 --> 00:13:19,960 - No, va schiacciata. - No, dammela, Fiamma. 186 00:13:20,040 --> 00:13:22,760 - La spacco! - Il coperchio va svitato! 187 00:13:23,360 --> 00:13:26,240 Bisogna metterla sotto l'acqua calda. 188 00:13:26,320 --> 00:13:27,720 Chi ha parlato? 189 00:13:27,800 --> 00:13:31,800 Io. È un modificatore vocale, mi rende più sicuro di me. 190 00:13:31,880 --> 00:13:33,360 Sembri di nuovo tu! 191 00:13:33,440 --> 00:13:37,200 Ma basta premere un pulsante per trasformare la mia voce normale 192 00:13:37,280 --> 00:13:39,640 in questa nuova voce. 193 00:13:40,480 --> 00:13:42,960 Dico le stesse cose, 194 00:13:43,640 --> 00:13:46,720 ma in modo leggermente diverso. 195 00:13:47,920 --> 00:13:49,000 Incredibile. 196 00:13:49,080 --> 00:13:54,480 - Sembri così carismatico. - Potrei ascoltarti tutto il giorno. 197 00:13:54,560 --> 00:13:56,760 Spero che ora mi ascolterete di più. 198 00:13:57,640 --> 00:13:59,360 - Allora, chi ne vuole? - Io! 199 00:13:59,440 --> 00:14:02,120 - Quanto è piccante? Dammi! - Vorrei provarla. 200 00:14:02,200 --> 00:14:05,080 - Io, per favore! - Io! 201 00:14:05,160 --> 00:14:07,160 Vorrei provarla. 202 00:14:08,040 --> 00:14:09,200 Tieni. 203 00:14:09,280 --> 00:14:11,160 Sembra piccante. 204 00:14:11,240 --> 00:14:12,480 Cosa c'è dentro? 205 00:14:12,560 --> 00:14:15,240 Ingredienti: aglio, peperoni. 206 00:14:16,400 --> 00:14:17,640 Lievito. 207 00:14:19,120 --> 00:14:22,240 Emergenza! Squadra, alla sala riunioni! Subito! 208 00:14:25,280 --> 00:14:28,240 C'è stata una perdita in una fabbrica di surgelati, 209 00:14:28,320 --> 00:14:30,760 e tutti sono intrappolati nel ghiaccio. 210 00:14:30,840 --> 00:14:33,440 So io come fare: spacchiamo il ghiaccio! 211 00:14:34,040 --> 00:14:38,800 Beh, causerà seri danni alla fabbrica. Ma va fatto, per salvare la situazione. 212 00:14:38,880 --> 00:14:41,160 - Spacchiamolo! - Sì! 213 00:14:42,080 --> 00:14:45,240 Potrebbe esserci un modo meno distruttivo, Maggiore. 214 00:14:45,320 --> 00:14:48,760 Beh, sembra proprio che tu sappia di cosa parli. 215 00:14:48,840 --> 00:14:50,240 Fate come dice Scatto. 216 00:14:50,320 --> 00:14:52,120 Muoversi. 217 00:14:53,360 --> 00:14:54,280 Certo. 218 00:15:19,320 --> 00:15:23,960 Ok, mi faccio un panino con formaggio e sottaceti mentre li aspetto. 219 00:15:27,640 --> 00:15:31,920 - Già di ritorno? Cos'è andato storto? - Niente. Scatto sapeva cosa fare. 220 00:15:32,000 --> 00:15:34,040 Avete risolto il problema? 221 00:15:34,120 --> 00:15:37,920 Niente è andato storto? Nessuno è turbato, ferito o in lutto? 222 00:15:38,000 --> 00:15:42,480 Abbiamo aggiunto del sale al ghiaccio, per scioglierlo. 223 00:15:42,560 --> 00:15:43,920 Ingegnoso. 224 00:15:44,000 --> 00:15:46,240 - Grandioso. - Tutto merito di Scatto. 225 00:15:46,320 --> 00:15:48,400 Ottimo lavoro, Scatto. 226 00:15:52,000 --> 00:15:53,200 Bei capelli. 227 00:15:53,280 --> 00:15:55,320 Grazie, li cresco da sola. 228 00:15:55,400 --> 00:15:57,000 Sii te stesso. 229 00:15:57,080 --> 00:15:58,360 Ok, lo farò. 230 00:15:58,440 --> 00:16:00,000 Stai andando in palestra? 231 00:16:00,080 --> 00:16:02,160 Oh, no. Solo al ristorante. 232 00:16:05,480 --> 00:16:08,200 A volte serve un tocco più leggero. 233 00:16:10,120 --> 00:16:10,960 Salute. 234 00:16:12,960 --> 00:16:16,840 Non ti servono le stampelle. Cammina con sicurezza. 235 00:16:17,800 --> 00:16:19,520 Beh, se la metti così… 236 00:16:24,000 --> 00:16:26,240 Ecco qua, costruzione completata. 237 00:16:27,680 --> 00:16:28,880 Ma che succede? 238 00:16:30,400 --> 00:16:35,040 Vedi, Timmy, ciò che sale deve scendere. 239 00:16:35,120 --> 00:16:38,800 - Non si discute con la fisica. - Ehi, la mia casa nuova! 240 00:16:38,880 --> 00:16:43,960 Vedila così, amico porcellino. Ora puoi vivere ovunque tu voglia. 241 00:16:44,040 --> 00:16:46,520 Beh, ho sempre voluto andare per mare, 242 00:16:46,600 --> 00:16:51,240 - ma prima devo imparare a navigare. - Devi essere sicuro di te. 243 00:16:51,320 --> 00:16:53,280 Sai una cosa? Hai ragione. 244 00:16:53,360 --> 00:16:57,120 E voi dovete sollevarmi e gridare in coro il mio nome. 245 00:16:57,200 --> 00:17:01,040 Scatto! 246 00:17:08,840 --> 00:17:11,400 Voleva vedermi, Maggiore? 247 00:17:12,000 --> 00:17:15,280 Scatto, quell'aggeggio ti sta cambiando. 248 00:17:15,360 --> 00:17:19,680 - Dovresti tornare alla tua vecchia voce. - No, questa è meglio, Maggiore. 249 00:17:19,760 --> 00:17:21,320 Non è d'accordo? 250 00:17:21,400 --> 00:17:24,080 Beh, se la metti così, sì. 251 00:17:24,160 --> 00:17:30,880 C'è il clima perfetto per il golf. Perché non va a colpire qualche pallina? 252 00:17:30,960 --> 00:17:35,120 Ma il golf non mi interessa affatto. Ottima idea. Ciao! 253 00:17:38,080 --> 00:17:42,120 Soccorso di Alberogrande, indubbiamente pronti a soccorrervi. 254 00:17:43,040 --> 00:17:45,400 Una barca? In panne nel canale? 255 00:17:45,480 --> 00:17:46,560 Arriviamo subito. 256 00:17:49,200 --> 00:17:52,640 - Grazie al cielo siete qui! - Do un'occhiata al motore. 257 00:17:52,720 --> 00:17:55,120 - Scatto è fantastico. - È sicuro di sé. 258 00:17:55,200 --> 00:17:56,480 E magnifico. 259 00:17:57,600 --> 00:18:00,320 Ah, sì. Ecco il problema. 260 00:18:02,240 --> 00:18:03,400 Ecco fatto. 261 00:18:03,480 --> 00:18:06,840 E ho anche aumentato la velocità. 262 00:18:06,920 --> 00:18:08,360 - Bravo! - Ottima idea. 263 00:18:08,440 --> 00:18:10,200 - Grazie. - Saltate su. 264 00:18:12,120 --> 00:18:14,640 Portiamola a fare un giretto. 265 00:18:23,640 --> 00:18:25,240 Sai cosa stai facendo? 266 00:18:25,320 --> 00:18:27,640 È normale che il motore fumi così? 267 00:18:27,720 --> 00:18:31,560 Va tutto bene, si sta scaldando. Dove eravamo rimasti? 268 00:18:34,800 --> 00:18:38,160 Non sa cosa sta facendo. Non ha mai pilotato una barca. 269 00:18:38,240 --> 00:18:41,240 Suvvia, non c'è motivo di preoccuparsi. 270 00:18:41,320 --> 00:18:43,160 - Dobbiamo solo… - Affondiamo! 271 00:18:43,240 --> 00:18:46,160 Ok, so cosa fare. Dovete solo ascoltarmi. 272 00:18:46,240 --> 00:18:47,720 Non ti ascoltiamo più! 273 00:18:47,800 --> 00:18:49,840 - Facciamo da soli. - Sì. 274 00:18:49,920 --> 00:18:54,240 Ragazzi, per favore, ascoltatemi. Dovete salire sulla scialuppa. 275 00:18:54,320 --> 00:18:57,880 Ehi, ho un'idea! Perché non saliamo sulla scialuppa? 276 00:18:57,960 --> 00:19:00,440 - Sì, ottima idea. - Ottima idea! 277 00:19:05,840 --> 00:19:08,720 Qualcuno sa dove porta questo tunnel? 278 00:19:08,800 --> 00:19:13,400 Io lo so. Questo tunnel porta… a un'enorme cascata! 279 00:19:15,760 --> 00:19:18,680 Tuffiamoci in acqua. Non si cade sott'acqua, no? 280 00:19:18,760 --> 00:19:21,040 Oppure invertiamo l'acqua. O il tempo! 281 00:19:21,120 --> 00:19:22,840 No, ragazzi, ascoltate… 282 00:19:22,920 --> 00:19:26,080 Dobbiamo cascare. Per questo si chiama "cascata". 283 00:19:26,160 --> 00:19:28,840 Chiamo la mia amica Denise. È un'esperta. 284 00:19:28,920 --> 00:19:30,160 Siamo spacciati! 285 00:19:31,600 --> 00:19:35,160 - Siamo spacciati! Non voglio… - Ascoltate! 286 00:19:35,240 --> 00:19:37,520 - Non bevete l'acqua! - Ha detto… 287 00:19:38,280 --> 00:19:41,960 Che senso ha? Senza modificatore vocale, addio sicurezza. 288 00:19:42,040 --> 00:19:45,160 E se non sono sicuro di me, sono inutile. 289 00:19:45,240 --> 00:19:47,200 Non arrenderti, Scatto. 290 00:19:48,400 --> 00:19:50,640 La vera sicurezza viene da dentro. 291 00:19:51,760 --> 00:19:56,920 Credi in te stesso, e gli altri crederanno in te. 292 00:19:57,000 --> 00:19:59,080 Wow, è davvero convincente. 293 00:20:01,600 --> 00:20:03,880 Ascoltatemi! Ho un piano. 294 00:20:03,960 --> 00:20:07,280 Restiamo qui seduti e cadiamo giù dalla cascata. 295 00:20:07,360 --> 00:20:08,920 - Cosa? - È una buona idea? 296 00:20:09,000 --> 00:20:12,240 È l'opzione migliore. E poi non avete scelta. 297 00:20:26,840 --> 00:20:29,160 Ce l'hai fatta! Bravo, Scatto! 298 00:20:32,440 --> 00:20:35,400 Ehilà! Vedo che avete salvato il Signor Maiale. 299 00:20:35,480 --> 00:20:37,080 Certo, Maggiore. 300 00:20:37,160 --> 00:20:40,200 Oh, Scatto. Sei tornato alla tua vecchia voce. 301 00:20:40,280 --> 00:20:42,960 Sì. Non mi serviva quello sciocco aggeggio. 302 00:20:43,040 --> 00:20:45,480 La sicurezza è sempre stata dentro di me. 303 00:20:45,560 --> 00:20:49,680 Oggi abbiamo imparato tutti qualcosa. Io, che odio il golf! 304 00:21:09,920 --> 00:21:12,800 Sottotitoli: Chiara Valentini