1
00:00:06,920 --> 00:00:10,560
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,480
-Kurtarma Ekibi, hadi!
-Hey!
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,240
Ağaç Şehir
4
00:00:16,080 --> 00:00:18,520
-Kurtarma Ekibi, hadi!
-Hey!
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,240
Ağaç Şehir
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,640
-Kurtarma Ekibi, hadi!
-Hey!
7
00:00:23,720 --> 00:00:26,120
La, la, la
La, la, la, la, la
8
00:00:26,200 --> 00:00:28,640
La, la, la
La, la, la, la, la
9
00:00:28,720 --> 00:00:30,680
La, la, la
La, la, la, la
10
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
Hadi gidelim!
11
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
HAYIR, HAYIR, HAYIR!
12
00:00:37,400 --> 00:00:41,040
Limpet Sokağı'nda yangın var Ekip. Gidin!
13
00:00:45,160 --> 00:00:46,000
Panik yok!
14
00:00:46,080 --> 00:00:48,200
Kurtarma Ekibi geldi!
15
00:00:48,800 --> 00:00:50,360
Alev en iyisi!
16
00:00:50,440 --> 00:00:52,640
Yangın yayılmadan durdurmalı.
17
00:00:52,720 --> 00:00:53,880
Drone aktif.
18
00:01:01,360 --> 00:01:03,800
Alev! Drone'u uçurabilir miyiz?
19
00:01:04,320 --> 00:01:07,560
Bu karmaşık bir ekipman çocuklar. Hayır.
20
00:01:08,880 --> 00:01:13,280
-Kazıcıyı denesek?
-Üzgünüm çocuklar. O kazıcı Pecky'nin.
21
00:01:13,360 --> 00:01:15,040
Hayır demek gerek.
22
00:01:15,960 --> 00:01:17,760
Hortumu kullansak mı?
23
00:01:17,840 --> 00:01:19,960
Üzgünüm. Ona da hayır.
24
00:01:21,840 --> 00:01:24,160
Bakın! Dondurma kamyonu!
25
00:01:28,280 --> 00:01:30,120
Bari dondurma alsak?
26
00:01:30,200 --> 00:01:31,240
Lütfen?
27
00:01:41,560 --> 00:01:42,400
Hayır.
28
00:01:42,480 --> 00:01:44,880
Her şeye hayır diyorsun.
29
00:01:44,960 --> 00:01:45,960
Drone.
30
00:01:46,040 --> 00:01:48,680
-Pecky'nin kazıcısı.
-Sonra hortum.
31
00:01:48,760 --> 00:01:52,720
Dondurmaya hayır dedin.
Dost olduğumuzu sanıyordum.
32
00:01:52,800 --> 00:01:55,640
Dostuz zaten. Ben…
33
00:02:00,640 --> 00:02:03,280
Onlara… Yani, anlarsınız.
34
00:02:07,760 --> 00:02:10,920
-Neden ağlıyorlar?
-O küçük yüzleri.
35
00:02:11,000 --> 00:02:13,840
Çok sümüklü ve yıkanmamış.
36
00:02:13,920 --> 00:02:17,000
O sümüklü
ve yıkanmamış yüzler dostlarım.
37
00:02:17,080 --> 00:02:19,160
Hayır diyerek onları üzdüm.
38
00:02:19,880 --> 00:02:23,880
Şu andan itibaren sadece evet diyeceğim!
39
00:02:23,960 --> 00:02:26,640
-Sence bu iyi bir fikir mi?
-Evet!
40
00:02:27,640 --> 00:02:31,120
Ekip, toplantı odasına. Acil bir durum.
41
00:02:33,080 --> 00:02:37,000
Dinleyin ekip.
Süpermarkette bir felaket oldu.
42
00:02:37,080 --> 00:02:40,640
Biri üst rafa uzanmaya çalışıp
hepsini devirdi.
43
00:02:40,720 --> 00:02:43,840
Giriş kapalı, müşteriler mahsur kaldı.
44
00:02:43,920 --> 00:02:45,360
-Alev.
-Evet?
45
00:02:45,440 --> 00:02:46,840
-Evet .
46
00:02:47,640 --> 00:02:50,720
Kapıyı açmak için rafları kaldırmalısın.
47
00:02:50,800 --> 00:02:52,000
Evet.
48
00:02:53,000 --> 00:02:56,520
Kazıcıyla bizi içeri sok Pecky.
Ben de geliyorum.
49
00:02:56,600 --> 00:02:59,560
Donmuş bezelye alacağım. Hadi gidelim!
50
00:03:33,360 --> 00:03:37,120
Bu şeye yolcu koltuğu takmamız gerek.
51
00:03:40,960 --> 00:03:43,520
-Alev!
-Evet?
52
00:03:43,600 --> 00:03:45,960
Kutuları taşımama yardım eder misin?
53
00:03:47,640 --> 00:03:51,000
Acil bir işim var ama evet!
54
00:03:51,080 --> 00:03:55,640
Peki Pecky. Halkın mahsur kaldığı
süpermarkete yaklaşıyoruz.
55
00:03:55,720 --> 00:03:58,960
Onları güvenli şekilde
çıkarmak için yavaş ve dikkatli…
56
00:03:59,960 --> 00:04:00,840
İçerideyiz.
57
00:04:02,680 --> 00:04:06,200
Kurtarma Ekibi sizi kurtarmaya hazır.
58
00:04:08,160 --> 00:04:11,520
-Bu nasıl oldu?
-Dondurma istedik.
59
00:04:11,600 --> 00:04:13,160
Ama boyumuz yetmedi.
60
00:04:13,240 --> 00:04:15,240
Biz de rafları devirdik.
61
00:04:15,320 --> 00:04:17,560
Şimdi hepsi eriyor!
62
00:04:17,640 --> 00:04:19,520
Endişelenmeyin.
63
00:04:19,600 --> 00:04:23,600
Alev şimdi gelip
mallar erimeden rafları kaldırır.
64
00:04:24,920 --> 00:04:25,920
Alev nerede?
65
00:04:29,160 --> 00:04:31,080
Sağ ol Alev. Görüşürüz.
66
00:04:31,160 --> 00:04:32,000
Evet.
67
00:04:32,640 --> 00:04:33,880
Alev!
68
00:04:33,960 --> 00:04:36,320
-Evet?
-Oyunumu prova edelim mi?
69
00:04:36,400 --> 00:04:37,600
Evet.
70
00:04:40,920 --> 00:04:43,760
Alev! Fen ödevime yardım eder misin?
71
00:04:44,360 --> 00:04:45,240
Evet.
72
00:04:49,240 --> 00:04:52,200
-Alev, iğnemi kaybettim.
-Nerede?
73
00:04:52,280 --> 00:04:54,640
Samanlıkta. Yardım eder misin?
74
00:04:55,320 --> 00:04:56,200
Evet.
75
00:04:57,320 --> 00:04:58,360
Sağ ol canım.
76
00:04:58,440 --> 00:05:00,680
Alev!
77
00:05:00,760 --> 00:05:01,600
Evet.
78
00:05:01,680 --> 00:05:04,480
-Beni karşıya geçirir misin?
-Evet.
79
00:05:04,560 --> 00:05:06,000
Enlemesine.
80
00:05:07,720 --> 00:05:09,200
Evet.
81
00:05:16,960 --> 00:05:18,120
Ben geldim.
82
00:05:18,920 --> 00:05:21,080
-Ne gerekiyor?
-Raflar!
83
00:05:21,160 --> 00:05:22,000
Ha, evet!
84
00:05:25,880 --> 00:05:27,000
İşte. Tamam.
85
00:05:27,080 --> 00:05:28,840
Nerelerdeydin Alev?
86
00:05:29,440 --> 00:05:30,720
Affet Binbaşı.
87
00:05:30,800 --> 00:05:35,080
-Dostlara yardım ettim de.
-Niye? Kurtarma vardı.
88
00:05:35,160 --> 00:05:37,800
Artık yalnızca evet diyorum.
89
00:05:37,880 --> 00:05:39,640
Önceliklerimiz var.
90
00:05:39,720 --> 00:05:43,720
İnsanları mutlu etmek için
evet demeyi bırakır mısın?
91
00:05:43,800 --> 00:05:45,000
Evet?
92
00:05:45,080 --> 00:05:47,560
Beni mutlu etmek için mi dedin?
93
00:05:47,640 --> 00:05:49,360
-Evet?
-Alev!
94
00:05:49,440 --> 00:05:52,920
Bir sonraki kişiye hayır diyeceğim. Söz.
95
00:05:53,000 --> 00:05:55,320
Hayır.
96
00:05:57,280 --> 00:05:58,880
Neredeydin Alev?
97
00:05:58,960 --> 00:06:01,160
Bütün dondurmalar eridi.
98
00:06:01,240 --> 00:06:02,880
Gelmen gerekliydi.
99
00:06:02,960 --> 00:06:05,440
Dondurmayı çok seviyoruz.
100
00:06:05,520 --> 00:06:08,520
Üzgünüm. Söz, telafi edeceğim.
101
00:06:09,440 --> 00:06:11,240
Bakın! Alev'in kamyonu!
102
00:06:11,880 --> 00:06:14,600
-Aracında oynayalım mı?
-Evet! Hadi!
103
00:06:16,600 --> 00:06:18,720
Alev, hayır de.
104
00:06:18,800 --> 00:06:21,360
-Binelim mi?
-Hayır desene.
105
00:06:21,440 --> 00:06:23,440
Hortumla oynayalım mı?
106
00:06:23,520 --> 00:06:25,640
Tüm gün birlikte olalım mı?
107
00:06:25,720 --> 00:06:27,760
En iyi dostum olur musun?
108
00:06:28,840 --> 00:06:30,680
Evet! Birlikte olalım,
109
00:06:30,760 --> 00:06:34,240
kamyona binip dondurma yiyelim
ve en iyi dost olalım!
110
00:06:35,080 --> 00:06:36,000
Sağ ol!
111
00:06:37,760 --> 00:06:40,160
Hayır demekten daha iyi değil mi?
112
00:06:40,240 --> 00:06:42,760
Şu mutlu küçük yüzlerine bak.
113
00:06:42,840 --> 00:06:45,200
Daha yükseğe!
114
00:06:46,080 --> 00:06:49,240
-Suyu bitti.
-Şuna geçebilir miyiz?
115
00:06:51,360 --> 00:06:52,800
Alev.
116
00:06:52,880 --> 00:06:54,760
Onlara hayır de!
117
00:06:54,840 --> 00:06:55,680
Evet.
118
00:06:58,080 --> 00:07:00,200
İnin oradan, vandallar!
119
00:07:05,480 --> 00:07:07,320
-Hiç hoş değil.
-Alev!
120
00:07:07,400 --> 00:07:08,640
Çabuk! Peşinden!
121
00:07:09,720 --> 00:07:10,880
Gelelim mi?
122
00:07:25,760 --> 00:07:27,320
Kenara çek.
123
00:07:34,080 --> 00:07:38,200
Bu çocuklar kontrolleri bozmuş.
Durduramıyorum!
124
00:07:40,080 --> 00:07:43,600
-Peki, Prickles'ı arıyorum.
-Ama bana kızar.
125
00:07:43,680 --> 00:07:45,000
Parlak bir fikrim var.
126
00:07:45,840 --> 00:07:49,840
-Drone hemen lazım Tricks.
-"Evet" olayı yüzünden mi?
127
00:07:49,920 --> 00:07:52,160
Zaman yok. Bana gönder.
128
00:07:57,640 --> 00:08:01,640
-Kullanabilir misin ki?
-Tricks'i kullanırken gördüm.
129
00:08:12,000 --> 00:08:14,040
Ben de yapabilir miyim?
130
00:08:15,400 --> 00:08:17,280
Bu acil bir durum, yani…
131
00:08:18,600 --> 00:08:21,160
-Elinde tut ama basma.
-Alev!
132
00:08:21,240 --> 00:08:23,600
-Ne?
-Hiç hayır diyecek misin?
133
00:08:23,680 --> 00:08:26,680
-Hileli soru mu bu?
-Bu düğme ne oluyor?
134
00:08:35,280 --> 00:08:37,280
Kazıcım!
135
00:08:37,360 --> 00:08:39,480
Daha kötü olabilirdi.
136
00:08:45,240 --> 00:08:47,480
Hepsi hayır demediğin için.
137
00:08:48,480 --> 00:08:51,440
Şurada patlamamış bir dondurmacı var.
138
00:08:51,520 --> 00:08:53,720
Dondurma yesek mi?
139
00:08:54,880 --> 00:08:57,080
Evet. Şu yangını söndüreyim.
140
00:08:59,760 --> 00:09:00,640
Hortum!
141
00:09:04,320 --> 00:09:06,800
Hayır demedin, suyu bitirdiler.
142
00:09:07,760 --> 00:09:10,240
Kullanacak başka bir şey olmalı.
143
00:09:10,320 --> 00:09:13,520
Dondurma!
144
00:09:13,600 --> 00:09:15,320
İki top istiyorum!
145
00:09:15,400 --> 00:09:16,960
Kaçılın çocuklar.
146
00:09:19,960 --> 00:09:22,960
-Alev, ne yapıyorsun?
-Dondurma bize mi?
147
00:09:23,040 --> 00:09:25,320
Dondurma alabilir miyiz Alev?
148
00:09:26,720 --> 00:09:27,560
Hayır.
149
00:09:38,800 --> 00:09:41,360
Bazen nazik olamazsın.
150
00:09:41,440 --> 00:09:44,760
Bazen hayır demen gerekir.
151
00:09:46,960 --> 00:09:48,280
En iyi kurtarmaydı!
152
00:09:48,360 --> 00:09:50,720
-Harikaydın!
-Alev en iyisi!
153
00:09:53,960 --> 00:09:55,480
Aferin Alev.
154
00:09:55,560 --> 00:09:59,280
Dostlarına hayır demek kolay değildir.
155
00:09:59,360 --> 00:10:03,440
Dondurmayı çocuklardan aldın.
Seninle gururlanıyorum.
156
00:10:03,520 --> 00:10:09,360
Artık insanları memnun etmeye çalışmayıp
onlara hayır diyeceğim.
157
00:10:09,440 --> 00:10:11,280
Çok sorumlu.
158
00:10:11,360 --> 00:10:13,600
Belki de başka sorumluluk…
159
00:10:13,680 --> 00:10:14,520
Hayır.
160
00:10:26,480 --> 00:10:30,120
YENİ BİR BEN
161
00:10:35,480 --> 00:10:38,440
Kurtarma Ekibi sizi kurtarmaya hazır.
162
00:10:40,760 --> 00:10:44,720
Frenler sıkışmış.
Sürücü panelinden düzeltebilirim.
163
00:10:47,200 --> 00:10:50,000
Tren az sonra hareket edecek millet.
164
00:10:50,080 --> 00:10:51,920
-Panik yok.
-Panik mi?
165
00:10:52,000 --> 00:10:54,160
-Evet. Hayır.
-İşe geciktim.
166
00:10:54,240 --> 00:10:57,440
-Adam işe gecikmiş.
-Ya raylar çökerse?
167
00:10:57,520 --> 00:10:59,040
Raylar çökmeyecek.
168
00:10:59,120 --> 00:11:01,720
Ne? Raylar mı çöküyormuş?
169
00:11:01,800 --> 00:11:04,440
-Raylar çöküyor!
-Raylar çöküyor!
170
00:11:04,960 --> 00:11:07,040
Neyse. Sürücüyle konuşayım.
171
00:11:10,720 --> 00:11:13,080
Tren niye kıpırdamıyor? Niye?
172
00:11:13,160 --> 00:11:15,720
Sakin. Paneline girmeliyim.
173
00:11:15,800 --> 00:11:18,000
Belki sallarsak düzelir.
174
00:11:18,080 --> 00:11:19,640
Hayır. Bana bırak.
175
00:11:20,880 --> 00:11:23,800
-İşe yarıyor mu?
-Şunu keser misin?
176
00:11:25,720 --> 00:11:27,600
Tricks, tren sallanıyor.
177
00:11:28,520 --> 00:11:30,240
Yardım gerek Alev.
178
00:11:30,320 --> 00:11:32,360
Treni sallamak mı? Oldu!
179
00:11:32,440 --> 00:11:33,280
Hayır!
180
00:11:40,080 --> 00:11:42,520
-Ne oldu?
-Treni sallıyoruz.
181
00:11:44,160 --> 00:11:46,000
Şahane! Yardım ederim.
182
00:11:46,080 --> 00:11:48,320
Dinle Alev. Durmalısın.
183
00:11:50,320 --> 00:11:51,480
Kıl payı.
184
00:11:58,440 --> 00:12:00,360
-İyi misin?
-Merak etme.
185
00:12:02,000 --> 00:12:03,080
Evet!
186
00:12:03,160 --> 00:12:04,640
İyi salladık ama.
187
00:12:09,880 --> 00:12:11,520
Kısa soru, ekip.
188
00:12:11,600 --> 00:12:14,640
Tren niye yolun ortasında?
189
00:12:14,720 --> 00:12:17,040
Hareket ettirmeliydiniz.
190
00:12:17,120 --> 00:12:19,080
-Hareket etti.
-Çok hızlı.
191
00:12:21,600 --> 00:12:24,360
Rayda edecekti, dışında değil.
192
00:12:24,440 --> 00:12:28,040
Tricks, sorumlu sendin.
Niye bir şey demedin?
193
00:12:28,120 --> 00:12:30,080
Onlara demeye çalıştım…
194
00:12:30,160 --> 00:12:35,280
Planlarını onlara anlatsan
bu karmaşa yaşanmazdı.
195
00:12:35,360 --> 00:12:38,640
İstedim ama kimse beni dinlemiyor ki.
196
00:12:38,720 --> 00:12:41,280
Alev haklı. Kimse dinlemiyor.
197
00:12:41,360 --> 00:12:43,440
Sana öz güven gerek Tricks.
198
00:12:43,520 --> 00:12:47,040
Güçlü, buyurgan bir sesle konuşmalısın.
199
00:12:47,120 --> 00:12:51,720
O zaman kararına uymasalar da
dediğini yaparlar. Bak.
200
00:12:52,400 --> 00:12:56,000
Splash, Pecky'nin üstüne bir kova su at.
201
00:12:56,080 --> 00:12:57,160
Tabii Binbaşı!
202
00:12:57,240 --> 00:12:58,080
Ne?
203
00:12:59,680 --> 00:13:02,240
Bana ne oldu bilmiyorum. Sadece…
204
00:13:03,280 --> 00:13:04,960
Gördün mü? Öz güven.
205
00:13:05,040 --> 00:13:06,720
İyi akşamlar Tricks.
206
00:13:11,360 --> 00:13:13,680
Acı sosun kapağını açamıyorum.
207
00:13:13,760 --> 00:13:16,320
Ver. Kesinlikle parçalamak lazım.
208
00:13:16,400 --> 00:13:19,960
-Olmaz. Sıkmalıyız.
-Hayır. Ver şunu Alev.
209
00:13:20,040 --> 00:13:22,760
-Kıracağım!
-Döndürerek açsanıza!
210
00:13:23,400 --> 00:13:26,240
Sıcak suyun altına tutun. açılır.
211
00:13:26,320 --> 00:13:27,320
O kimdi öyle?
212
00:13:27,800 --> 00:13:31,720
Benim. Yeni cihazım.
Öz güven artıran ses kutusu.
213
00:13:31,800 --> 00:13:33,360
Yine eskisi gibisin.
214
00:13:33,440 --> 00:13:37,200
Ama tek bir dokunuşla normal sesim
215
00:13:37,280 --> 00:13:39,640
bu yeni sese dönüşüyor.
216
00:13:40,480 --> 00:13:42,920
Aynı şeyleri söylüyorum
217
00:13:43,640 --> 00:13:46,640
ama biraz farklı bir şekilde.
218
00:13:47,920 --> 00:13:49,000
Müthiş.
219
00:13:49,080 --> 00:13:51,760
Sesin çok karizmatik.
220
00:13:52,280 --> 00:13:54,480
Tüm gün konuşsan dinlerim.
221
00:13:54,560 --> 00:13:56,760
Umarım sözüm daha çok geçer.
222
00:13:57,720 --> 00:13:58,920
Neyse. İsteyen?
223
00:13:59,000 --> 00:14:00,200
-Ben!
-Çok mu acı?
224
00:14:00,280 --> 00:14:02,120
-Tadına bakayım.
-Ver.
225
00:14:02,200 --> 00:14:05,080
Ben lütfen!
-Ben!
226
00:14:05,160 --> 00:14:07,160
Ben de tadına bakayım.
227
00:14:08,040 --> 00:14:09,200
Al bakalım.
228
00:14:09,280 --> 00:14:11,160
Baharatlı kokuyor.
229
00:14:11,240 --> 00:14:12,480
İçinde ne var?
230
00:14:12,560 --> 00:14:15,200
Malzemeler. Sarımsak, biber.
231
00:14:16,400 --> 00:14:17,640
Maya.
232
00:14:19,120 --> 00:14:22,240
Acil durum! Ekip, toplantı odasına.
233
00:14:25,280 --> 00:14:28,280
Bir donmuş gıda deposunda boru patlamış
234
00:14:28,360 --> 00:14:30,760
ve herkes dev bir buz küpünde.
235
00:14:30,840 --> 00:14:33,440
Buzu kırmak kolay! Parçala!
236
00:14:34,040 --> 00:14:36,560
Fabrikaya ciddi zarar verir.
237
00:14:36,640 --> 00:14:38,800
Günü kurtarmanın bedeli.
238
00:14:38,880 --> 00:14:41,200
-Hadi parçalayalım!
-Evet!
239
00:14:42,080 --> 00:14:45,240
Daha az yıkıcı bir yol olabilir Binbaşı.
240
00:14:45,320 --> 00:14:48,680
Ne dediğini biliyor gibi konuşuyorsun.
241
00:14:48,760 --> 00:14:50,240
Tricks ne derse o.
242
00:14:50,320 --> 00:14:52,120
Hadi gidelim.
243
00:14:53,360 --> 00:14:54,280
Elbette.
244
00:15:19,240 --> 00:15:23,960
Onlar dönmeden peynirli
ve turşulu bir sandviç yiyeyim.
245
00:15:27,640 --> 00:15:29,600
Çok hızlıydı. Sorun ne?
246
00:15:29,680 --> 00:15:31,920
Tricks yapılacağı biliyordu.
247
00:15:32,000 --> 00:15:34,040
Gidip sorunu mu çözdün?
248
00:15:34,120 --> 00:15:37,920
Hiç mi sorun yok?
Üzgün, yaralı, yaslı falan?
249
00:15:38,000 --> 00:15:40,640
Eritmek için buzun üstüne
250
00:15:41,520 --> 00:15:42,480
tuz döktük.
251
00:15:42,560 --> 00:15:43,920
Zekice.
252
00:15:44,000 --> 00:15:46,240
-İnanılmaz.
-Tricks sağ olsun.
253
00:15:46,320 --> 00:15:48,400
Harika iş çıkardın Tricks.
254
00:15:52,000 --> 00:15:53,200
Güzel saçlar.
255
00:15:53,280 --> 00:15:55,320
Sağ ol. Kendim uzattım.
256
00:15:55,400 --> 00:15:57,000
Kendin olmaya devam.
257
00:15:57,080 --> 00:15:58,360
Oldu bil.
258
00:15:58,440 --> 00:16:00,000
Spor mu yaptın?
259
00:16:00,080 --> 00:16:02,040
Hayır. Dışarıda yiyorum.
260
00:16:05,480 --> 00:16:08,160
Bazen hafif bir dokunuş yeter.
261
00:16:10,120 --> 00:16:10,960
Çok yaşa.
262
00:16:12,960 --> 00:16:16,960
Koltuk değnekleri gereksiz.
Ayaklarının üstünde dur.
263
00:16:17,800 --> 00:16:19,720
Sen öyle deyince…
264
00:16:24,000 --> 00:16:25,720
İşte. İnşaat tamam.
265
00:16:27,680 --> 00:16:28,840
Dur. Ne?
266
00:16:30,400 --> 00:16:35,040
Gördüğün gibi Timmy.
Yukarı çıkan, aşağı inmeli.
267
00:16:35,120 --> 00:16:36,720
Fizik hep haklıdır.
268
00:16:36,800 --> 00:16:38,800
Hey, o benim yeni evimdi!
269
00:16:38,880 --> 00:16:43,960
Şöyle düşün, domuz dostum.
Artık istediğin yerde yaşayabilirsin.
270
00:16:44,040 --> 00:16:46,520
Hep denizde yaşamak istedim.
271
00:16:46,600 --> 00:16:51,240
-Ama denizciliği öğrenmeliyim.
-İhtiyacın olan şey güven.
272
00:16:51,320 --> 00:16:53,280
Biliyor musun? Haklısın.
273
00:16:53,360 --> 00:16:57,120
Size düşen, beni yüceltip
tezahürat yapmak.
274
00:16:57,200 --> 00:17:01,040
Tricks!
275
00:17:08,840 --> 00:17:11,400
Beni mi görmek istedin Binbaşı?
276
00:17:12,000 --> 00:17:15,160
Tricks, bence bu alet seni değiştirdi.
277
00:17:15,240 --> 00:17:17,160
Eskisine mi dönsen?
278
00:17:17,240 --> 00:17:19,680
Bu ses işime yarıyor Binbaşı.
279
00:17:19,760 --> 00:17:21,320
Sen ne dersin?
280
00:17:21,400 --> 00:17:24,080
Madem sen öyle diyorsun, evet.
281
00:17:24,160 --> 00:17:26,640
Tam golf oynanacak hava.
282
00:17:26,720 --> 00:17:30,880
Niye sahaya çıkıp
birkaç topa vurmuyorsun?
283
00:17:30,960 --> 00:17:35,160
Golfle hiç ilgim yok
ama harika bir fikir. Hoşça kal!
284
00:17:38,080 --> 00:17:42,120
Kurtarma Ekibi, şüphesiz sizi kurtaracak.
285
00:17:43,040 --> 00:17:45,400
Tekne mi? Kanalda mı bozuldu?
286
00:17:45,480 --> 00:17:46,560
Geliyoruz.
287
00:17:49,200 --> 00:17:52,640
-Çok şükür geldiniz.
-Motora bir bakayım.
288
00:17:52,720 --> 00:17:53,800
Tricks harika.
289
00:17:53,880 --> 00:17:55,160
Çok güvenli.
290
00:17:55,240 --> 00:17:56,480
Ve muhteşem.
291
00:17:57,640 --> 00:17:59,040
Ah, evet.
292
00:17:59,120 --> 00:18:00,320
Sorunu anladım.
293
00:18:02,240 --> 00:18:03,400
Bitti.
294
00:18:03,480 --> 00:18:06,840
Biraz da hızlandırdım.
295
00:18:06,920 --> 00:18:08,360
-Güzel!
-Harika.
296
00:18:08,440 --> 00:18:10,200
-Sağ ol.
-Binin millet.
297
00:18:12,120 --> 00:18:14,640
Deneme turuna çıkalım.
298
00:18:23,640 --> 00:18:25,240
Ne yaptığını biliyor musun?
299
00:18:25,320 --> 00:18:27,640
Motorun tütmesi normal mi?
300
00:18:27,720 --> 00:18:31,560
Normal. Daha ısınıyoruz. Nerede kalmıştık?
301
00:18:34,800 --> 00:18:38,160
Ne yaptığını bilmiyor. Hiç tekne sürmemiş.
302
00:18:38,240 --> 00:18:41,240
Hadi ama. Endişelenecek bir şey yok.
303
00:18:41,320 --> 00:18:43,160
-Gereken…
-Batıyoruz !
304
00:18:43,240 --> 00:18:46,160
Ne yapacağımı biliyorum. Dinleyin.
305
00:18:46,240 --> 00:18:47,720
Artık dinlemiyoruz.
306
00:18:47,800 --> 00:18:49,840
-Biz düzeltiriz.
-Evet.
307
00:18:49,920 --> 00:18:54,240
Lütfen dinleyin.
O cankurtaran salına binmelisiniz.
308
00:18:54,320 --> 00:18:57,960
Hey! Bir fikrim var.
Cankurtaran salına binelim.
309
00:18:58,040 --> 00:19:00,240
-İyi fikir. Harika.
-Harika!
310
00:19:05,880 --> 00:19:08,720
Tünel nereye gidiyor, bilen var mı?
311
00:19:08,800 --> 00:19:13,400
Biliyorum. Devasa şelaleye gidiyor!
312
00:19:15,760 --> 00:19:18,680
Atlayalım. Su altında düşmezsin, değil mi?
313
00:19:18,760 --> 00:19:21,040
Ya suyu tersine çevirelim ya zamanı!
314
00:19:21,120 --> 00:19:22,840
Hayır, dinleyin.
315
00:19:22,920 --> 00:19:26,120
Suya düşmemiz gerek. Şelale bu.
316
00:19:26,200 --> 00:19:28,840
Dostum Denise sürekli şelaleden atlıyor.
317
00:19:28,920 --> 00:19:30,160
Mahvolduk!
318
00:19:31,600 --> 00:19:35,160
-Mahvolduk! Ben…
-Dinleyin!
319
00:19:35,240 --> 00:19:37,520
-Su içmeyin.
-Su mu dedi…
320
00:19:38,280 --> 00:19:39,400
Ne anlamı var?
321
00:19:39,480 --> 00:19:44,640
Ses kutusu olmadan öz güvenim yok.
Öz güvensiz de işe yaramıyorum.
322
00:19:45,240 --> 00:19:46,760
Pes etme Tricks.
323
00:19:48,400 --> 00:19:50,640
Asıl cesaret yürekten gelir.
324
00:19:51,760 --> 00:19:56,920
Kendine inan ki başkaları da sana inansın.
325
00:19:57,000 --> 00:19:58,840
Vay be. Çok ikna edici.
326
00:20:01,600 --> 00:20:03,880
Dinleyin. Bir planım var.
327
00:20:03,960 --> 00:20:07,280
Burada oturup şelaleden aşağı ineceğiz.
328
00:20:07,360 --> 00:20:08,920
-Ne?
-İyi fikir mi bu?
329
00:20:09,000 --> 00:20:12,240
Elimizdekinin en iyisi. Başka seçenek yok.
330
00:20:27,040 --> 00:20:29,520
-Başardın Tricks!
-Sağ ol Tricks!
331
00:20:32,400 --> 00:20:35,400
Selam ekip! Bay Domuz'u kurtarmışsınız.
332
00:20:35,480 --> 00:20:37,080
Evet Binbaşı.
333
00:20:37,160 --> 00:20:40,160
Eski sesine dönmüşsün Tricks.
334
00:20:40,240 --> 00:20:42,880
Evet. O aptal alete ihtiyacım yok.
335
00:20:42,960 --> 00:20:45,480
Öz güven hep içimdeydi.
336
00:20:45,560 --> 00:20:47,640
Bugün yeni şeyler öğrendik.
337
00:20:47,720 --> 00:20:49,800
Golften nefret ediyormuşum.
338
00:21:09,920 --> 00:21:12,800
Alt yazı çevirmeni: Barış Emre Alkım