1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 ‎大樹之城救援隊,出動! 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,240 ‎大樹之城救援隊 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,520 ‎大樹之城救援隊,出動! 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,240 ‎大樹之城 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,640 ‎大樹之城救援隊,出動! 7 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 ‎出動! 8 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 ‎劇名:火焰的拒絕 9 00:00:37,400 --> 00:00:40,000 ‎救援隊,林匹街發生火災 10 00:00:40,080 --> 00:00:41,000 ‎快去! 11 00:00:45,160 --> 00:00:46,000 ‎不用怕! 12 00:00:46,080 --> 00:00:48,200 ‎大樹之城救援隊來了! 13 00:00:48,800 --> 00:00:50,360 ‎火焰最棒棒 14 00:00:50,440 --> 00:00:52,640 ‎我們要在火勢蔓延前 ‎盡快把它移走 15 00:00:52,720 --> 00:00:53,880 ‎部署無人機 16 00:01:01,360 --> 00:01:03,800 ‎火焰,我們開無人機嗎? 17 00:01:04,320 --> 00:01:07,560 ‎那是精密的機器 ‎對不起了,孩子,不行 18 00:01:08,880 --> 00:01:13,280 ‎-我們可以坐挖土機嗎? ‎-抱歉了,孩子,那是小啄的挖土機 19 00:01:13,360 --> 00:01:15,040 ‎我得拒絕你們的要求 20 00:01:15,960 --> 00:01:17,760 ‎可以用水帶嗎? 21 00:01:17,840 --> 00:01:19,960 ‎抱歉,也是不行 22 00:01:21,840 --> 00:01:24,160 ‎有冰淇淋車! 23 00:01:28,280 --> 00:01:30,120 ‎那起碼可以吃冰淇淋吧? 24 00:01:30,200 --> 00:01:31,240 ‎求妳了 25 00:01:41,560 --> 00:01:42,400 ‎不行 26 00:01:42,480 --> 00:01:44,880 ‎妳只會拒絕我們 27 00:01:44,960 --> 00:01:46,000 ‎先是無人機 28 00:01:46,080 --> 00:01:47,440 ‎之後是小啄的挖土機 29 00:01:47,520 --> 00:01:48,680 ‎水帶又不給用 30 00:01:48,760 --> 00:01:52,720 ‎連冰淇淋也不行,我們不是朋友嗎? 31 00:01:52,800 --> 00:01:55,640 ‎我們是朋友啊,我… 32 00:02:00,640 --> 00:02:03,280 ‎告訴他們…你們應該懂吧? 33 00:02:07,760 --> 00:02:10,920 ‎-他們在哭甚麼? ‎-那副哭臉很惹人可憐 34 00:02:11,000 --> 00:02:13,840 ‎是,滿臉鼻涕又不修邊幅 35 00:02:13,920 --> 00:02:17,000 ‎那些滿臉鼻涕又不修邊幅的人 ‎是我的朋友 36 00:02:17,080 --> 00:02:19,080 ‎我一直拒絕他們,讓他們失望了 37 00:02:19,880 --> 00:02:23,880 ‎從現在開始,我凡事只會說好 38 00:02:23,960 --> 00:02:26,640 ‎-妳覺得這是好主意嗎? ‎-好! 39 00:02:27,640 --> 00:02:31,120 ‎小隊,到任務室集合,情況緊急 40 00:02:33,080 --> 00:02:37,000 ‎聽好了,小隊,超級市場出現大混亂 41 00:02:37,080 --> 00:02:40,640 ‎有人想伸手拿貨架頂部的東西 ‎結果把所有貨架都推倒了 42 00:02:40,720 --> 00:02:43,840 ‎現在入口被擋住,顧客沒辦法離開 43 00:02:43,920 --> 00:02:45,360 ‎-火焰 ‎-是 44 00:02:45,440 --> 00:02:46,840 ‎-我要妳… ‎-好 45 00:02:47,640 --> 00:02:50,720 ‎我要妳把貨架抬起,使道路暢通 46 00:02:50,800 --> 00:02:52,000 ‎好 47 00:02:53,000 --> 00:02:56,520 ‎小啄,用挖土機開路給我們進去 ‎我坐妳的車 48 00:02:56,600 --> 00:02:59,560 ‎我要順道買一些冷凍碗豆做晚餐 49 00:03:33,360 --> 00:03:37,120 ‎挖土機應該要安裝一個乘客座位 50 00:03:40,960 --> 00:03:43,520 ‎-火焰 ‎-是? 51 00:03:43,600 --> 00:03:45,960 ‎可以幫我搬箱子嗎? 52 00:03:47,640 --> 00:03:51,000 ‎現在有緊急狀況,不過好啊 53 00:03:51,080 --> 00:03:53,560 ‎好,小啄,我們接近超級市場了 54 00:03:53,640 --> 00:03:55,640 ‎市民還被困在裡面 55 00:03:55,720 --> 00:03:58,960 ‎要安全帶他們離開 ‎我們就得小心翼翼地… 56 00:04:00,000 --> 00:04:00,840 ‎我們進去了 57 00:04:02,680 --> 00:04:06,200 ‎大樹之城救援隊,為您服務 58 00:04:08,160 --> 00:04:11,560 ‎-到底怎麼發生的? ‎-我們想吃冰淇淋 59 00:04:11,640 --> 00:04:13,160 ‎但夠不著 60 00:04:13,240 --> 00:04:15,240 ‎之後就把貨架推倒了 61 00:04:15,320 --> 00:04:17,560 ‎冰淇淋都融化了! 62 00:04:17,640 --> 00:04:19,520 ‎不用擔心 63 00:04:19,600 --> 00:04:23,600 ‎火焰馬上會趕到 ‎在冰淇淋融化前把貨架抬起 64 00:04:24,920 --> 00:04:25,920 ‎火焰呢? 65 00:04:29,160 --> 00:04:31,080 ‎謝謝,火焰,再見了 66 00:04:31,160 --> 00:04:32,000 ‎好 67 00:04:32,640 --> 00:04:33,920 ‎火焰! 68 00:04:34,000 --> 00:04:36,320 ‎-是? ‎-可以幫我綵排話劇嗎? 69 00:04:36,400 --> 00:04:37,600 ‎好 70 00:04:40,920 --> 00:04:43,760 ‎火焰,可以幫我做科學作業嗎? 71 00:04:44,360 --> 00:04:45,240 ‎好 72 00:04:49,240 --> 00:04:52,200 ‎-火焰,我的針不見了 ‎-哪裡不見的? 73 00:04:52,280 --> 00:04:54,520 ‎乾草堆裡,可以幫我找嗎? 74 00:04:55,320 --> 00:04:56,200 ‎好 75 00:04:57,320 --> 00:04:58,280 ‎謝謝,親愛的 76 00:04:58,360 --> 00:05:00,680 ‎火焰! 77 00:05:00,760 --> 00:05:01,600 ‎是 78 00:05:01,680 --> 00:05:04,480 ‎-可以扶我過馬路嗎? ‎-好 79 00:05:04,560 --> 00:05:06,000 ‎縱向過去 80 00:05:07,720 --> 00:05:09,200 ‎好 81 00:05:16,960 --> 00:05:18,120 ‎我來了 82 00:05:18,920 --> 00:05:21,080 ‎-我要做甚麼? ‎-抬起貨架 83 00:05:21,160 --> 00:05:22,000 ‎對了 84 00:05:25,880 --> 00:05:27,000 ‎好,搞定了 85 00:05:27,080 --> 00:05:28,840 ‎火焰,妳都去哪裡了? 86 00:05:29,440 --> 00:05:30,720 ‎對不起,刺刺 87 00:05:30,800 --> 00:05:35,080 ‎-我在路上幫了幾個朋友 ‎-為甚麼?我們要進行救援啊 88 00:05:35,160 --> 00:05:37,800 ‎但我現在不會拒絕別人 89 00:05:37,880 --> 00:05:39,680 ‎做人要分輕重 90 00:05:39,760 --> 00:05:43,720 ‎妳可以不要為了取悅大家 ‎而勉強答應嗎? 91 00:05:43,800 --> 00:05:45,000 ‎好? 92 00:05:45,080 --> 00:05:47,560 ‎妳是為了取悅我才這樣說嗎? 93 00:05:47,640 --> 00:05:49,360 ‎-是? ‎-火焰 94 00:05:49,440 --> 00:05:52,920 ‎好,我會拒絕下一個問我問題的人 95 00:05:53,000 --> 00:05:55,320 ‎不… 96 00:05:57,280 --> 00:05:58,880 ‎火焰,妳剛才去哪裡了? 97 00:05:58,960 --> 00:06:01,160 ‎冰淇淋都融化了 98 00:06:01,240 --> 00:06:02,880 ‎我們一直等妳來 99 00:06:02,960 --> 00:06:05,440 ‎我們超喜歡冰淇淋的 100 00:06:05,520 --> 00:06:08,520 ‎對不起,我會補償給你們的 101 00:06:09,440 --> 00:06:11,200 ‎你們看,火焰的消防車! 102 00:06:11,880 --> 00:06:14,600 ‎-我們可以在妳的消防車上玩嗎? ‎-讓我們玩 103 00:06:16,600 --> 00:06:18,720 ‎火焰,拒絕吧 104 00:06:18,800 --> 00:06:21,360 ‎-可以載我們嗎? ‎-快點拒絕 105 00:06:21,440 --> 00:06:23,440 ‎我們可以玩水帶嗎? 106 00:06:23,520 --> 00:06:25,640 ‎我們可以整天一起玩嗎? 107 00:06:25,720 --> 00:06:27,760 ‎妳可以做我最好的朋友嗎? 108 00:06:28,840 --> 00:06:30,680 ‎好,我們整天一起玩吧 109 00:06:30,760 --> 00:06:34,240 ‎我載你們出去 ‎吃冰淇淋,成為好朋友! 110 00:06:35,080 --> 00:06:36,000 ‎謝謝! 111 00:06:37,800 --> 00:06:40,160 ‎這是不是比拒絕更好? 112 00:06:40,240 --> 00:06:42,760 ‎看他們多麼高興 113 00:06:42,840 --> 00:06:45,200 ‎再高一點! 114 00:06:46,080 --> 00:06:49,240 ‎-沒有水了 ‎-可以坐那一台嗎? 115 00:06:51,360 --> 00:06:52,800 ‎火焰… 116 00:06:52,880 --> 00:06:54,760 ‎快拒絕他們!不行! 117 00:06:54,840 --> 00:06:55,680 ‎可以! 118 00:06:58,080 --> 00:07:00,200 ‎搗亂分子,給我下去 119 00:07:05,560 --> 00:07:07,360 ‎-情況不妙! ‎-火焰! 120 00:07:07,440 --> 00:07:08,640 ‎快追上去! 121 00:07:09,720 --> 00:07:10,880 ‎我們能一起去嗎? 122 00:07:25,760 --> 00:07:27,320 ‎開到挖土機旁邊 123 00:07:34,080 --> 00:07:38,200 ‎這些孩子做了甚麼? ‎他們讓控制台都卡死了,我停不了 124 00:07:40,080 --> 00:07:43,600 ‎-夠了,我要打給刺刺 ‎-不,他肯定會很生氣 125 00:07:43,680 --> 00:07:45,000 ‎我有更好的主意 126 00:07:45,880 --> 00:07:49,840 ‎-崔克,我們要無人機支援,馬上 ‎-妳隨便答應人甚麼嗎? 127 00:07:49,920 --> 00:07:52,160 ‎沒時間解釋 ‎快把無人機送到我這裡 128 00:07:57,640 --> 00:08:01,640 ‎-等等,妳會控制無人機? ‎-我看過崔克很多次 129 00:08:12,000 --> 00:08:14,040 ‎好像很好玩,可以讓我來開嗎? 130 00:08:15,400 --> 00:08:17,240 ‎現在情況緊急,所以… 131 00:08:18,600 --> 00:08:21,160 ‎-妳拿著吧,不要亂按 ‎-火焰 132 00:08:21,240 --> 00:08:23,640 ‎-怎麼了? ‎-妳有打算拒絕嗎? 133 00:08:23,720 --> 00:08:26,680 ‎-這是陷阱題嗎? ‎-這個按鈕有甚麼用? 134 00:08:35,280 --> 00:08:37,280 ‎我的挖土機! 135 00:08:37,360 --> 00:08:39,480 ‎算是不幸中的大幸? 136 00:08:45,240 --> 00:08:47,480 ‎就是因為妳不肯拒絕他人 137 00:08:48,480 --> 00:08:51,440 ‎那裡有一台還沒爆炸的冰淇淋車 138 00:08:51,520 --> 00:08:53,720 ‎不如來點冰淇淋吧? 139 00:08:54,880 --> 00:08:57,080 ‎好,但我們要先救火 140 00:08:59,760 --> 00:09:00,640 ‎開水管 141 00:09:04,320 --> 00:09:06,800 ‎因為妳不會拒絕人 ‎孩子們把水用光了 142 00:09:07,880 --> 00:09:10,240 ‎肯定有其他東西能用來救火的 143 00:09:10,320 --> 00:09:13,520 ‎冰淇淋… 144 00:09:13,600 --> 00:09:15,320 ‎我要兩球! 145 00:09:15,400 --> 00:09:16,960 ‎站開,孩子們 146 00:09:19,960 --> 00:09:23,040 ‎-火焰,妳在做甚麼? ‎-那是給我們吃的嗎? 147 00:09:23,120 --> 00:09:25,320 ‎火焰,我們可以吃冰淇淋嗎? 148 00:09:26,720 --> 00:09:27,560 ‎不行 149 00:09:38,800 --> 00:09:41,360 ‎有時候不能當老好人 150 00:09:41,440 --> 00:09:44,760 ‎要學會拒絕他人 151 00:09:46,960 --> 00:09:48,280 ‎那是史上最酷的救援 152 00:09:48,360 --> 00:09:50,720 ‎-妳太棒了! ‎-火焰最棒了! 153 00:09:53,960 --> 00:09:55,480 ‎做得好,火焰 154 00:09:55,560 --> 00:09:59,440 ‎拒絕朋友確實是一件難事 155 00:09:59,520 --> 00:10:02,080 ‎妳完全是從孩子們手上把冰淇淋搶走 156 00:10:02,160 --> 00:10:03,440 ‎我以妳為榮 157 00:10:03,520 --> 00:10:09,360 ‎從現在開始 ‎我不會再取悅他人,通通直接拒絕 158 00:10:09,440 --> 00:10:11,280 ‎非常有責任感 159 00:10:11,360 --> 00:10:13,600 ‎或者我們該談談其他… 160 00:10:13,680 --> 00:10:14,520 ‎不行 161 00:10:26,480 --> 00:10:30,120 ‎劇名:新把戲 162 00:10:35,480 --> 00:10:38,440 ‎大樹之城救援隊,為您服務 163 00:10:40,760 --> 00:10:44,720 ‎看來是剎車卡住了 ‎我應該可以從駕駛座的控制面板修好 164 00:10:47,320 --> 00:10:50,080 ‎大家請注意,列車很快會開動 165 00:10:50,160 --> 00:10:51,920 ‎-不用驚慌 ‎-你說驚慌嗎? 166 00:10:52,000 --> 00:10:54,160 ‎-是,不是 ‎-我上班要遲到了 167 00:10:54,240 --> 00:10:57,440 ‎-他上班要遲到了 ‎-要是鐵軌崩塌怎麼辦? 168 00:10:57,520 --> 00:10:59,040 ‎鐵軌不會崩塌 169 00:10:59,120 --> 00:11:01,720 ‎怎麼回事? ‎我是不是聽到鐵軌會崩塌? 170 00:11:01,800 --> 00:11:04,440 ‎-鐵軌要崩塌! ‎-鐵軌要崩塌! 171 00:11:04,960 --> 00:11:07,040 ‎算了,我要跟司機談 172 00:11:10,720 --> 00:11:13,080 ‎列車怎麼不動?為甚麼? 173 00:11:13,160 --> 00:11:15,720 ‎冷靜,我要修理控制面板 174 00:11:15,800 --> 00:11:18,000 ‎也許把列車搖一搖就可以開動了 175 00:11:18,080 --> 00:11:19,640 ‎不,交給我吧 176 00:11:20,880 --> 00:11:23,800 ‎-這樣有用嗎? ‎-可以停下來嗎? 177 00:11:25,720 --> 00:11:27,600 ‎崔克,列車在搖 178 00:11:28,520 --> 00:11:30,240 ‎火焰,可以幫幫我們嗎? 179 00:11:30,320 --> 00:11:32,360 ‎你要我幫忙搖列車?馬上辦! 180 00:11:32,440 --> 00:11:33,280 ‎不! 181 00:11:40,080 --> 00:11:42,520 ‎-怎麼回事? ‎-我們要搖列車 182 00:11:44,160 --> 00:11:46,000 ‎好極了,我也要幫忙 183 00:11:46,080 --> 00:11:48,320 ‎火焰,聽我說,快停下來 184 00:11:50,320 --> 00:11:51,480 ‎好險 185 00:11:58,440 --> 00:12:00,360 ‎-大家沒事嗎? ‎-不用擔心 186 00:12:02,000 --> 00:12:03,080 ‎好耶! 187 00:12:03,160 --> 00:12:04,640 ‎我們把列車打下來了 188 00:12:09,880 --> 00:12:11,520 ‎小隊,我想問一個問題 189 00:12:11,600 --> 00:12:14,640 ‎怎麼會有一輛列車在路中心? 190 00:12:14,720 --> 00:12:17,040 ‎你們應該是要讓它動起來的 191 00:12:17,120 --> 00:12:19,040 ‎-有啊 ‎-而且速度超快 192 00:12:21,600 --> 00:12:24,360 ‎在路軌上動起來,不是掉下路軌 193 00:12:24,440 --> 00:12:28,040 ‎崔克,我安排你負責的 ‎你怎麼不指揮大家? 194 00:12:28,120 --> 00:12:30,080 ‎我有,我有叫他們… 195 00:12:30,160 --> 00:12:35,280 ‎你只要把計劃告訴他們 ‎就不會把事情搞到亂七八糟了 196 00:12:35,360 --> 00:12:38,640 ‎我想說的,但大家都不聽我講 197 00:12:38,720 --> 00:12:41,280 ‎火焰說得沒錯,大家都不聽你的 198 00:12:41,360 --> 00:12:43,440 ‎崔克,你要更有自信才行 199 00:12:43,520 --> 00:12:47,040 ‎你要用強勢又具威嚴的聲音來說話 200 00:12:47,120 --> 00:12:51,720 ‎這樣才會有人在不甘願的情況下 ‎聽你指揮,看好了 201 00:12:52,400 --> 00:12:56,040 ‎水花,拿一桶水倒向小啄 202 00:12:56,120 --> 00:12:57,160 ‎收到,刺刺 203 00:12:57,240 --> 00:12:58,080 ‎甚麼? 204 00:12:59,680 --> 00:13:02,240 ‎我不知道怎麼了,我只是… 205 00:13:03,280 --> 00:13:04,960 ‎看到沒?自信很重要 206 00:13:05,040 --> 00:13:06,720 ‎祝你今晚愉快了,崔克 207 00:13:11,360 --> 00:13:13,720 ‎我扭不開辣牆的瓶蓋 208 00:13:13,800 --> 00:13:16,280 ‎給我吧,我們顯然是要砸碎它! 209 00:13:16,360 --> 00:13:19,960 ‎-不,應該要把它壓出來 ‎-不,還給我,火焰 210 00:13:20,040 --> 00:13:22,760 ‎-我把砸爛它 ‎-應該要扭開,用力扭! 211 00:13:23,400 --> 00:13:26,240 ‎用熱水沖瓶蓋,應該就可以了 212 00:13:26,320 --> 00:13:27,240 ‎誰在講話? 213 00:13:27,800 --> 00:13:31,800 ‎我,這是我的新發明 ‎增強自信變聲器 214 00:13:31,880 --> 00:13:33,360 ‎你又變回自己的聲音了 215 00:13:33,440 --> 00:13:37,200 ‎輕按開關,它就能把我普通的聲線 216 00:13:37,280 --> 00:13:39,640 ‎變換成新聲線 217 00:13:40,480 --> 00:13:42,920 ‎我說的話沒有變 218 00:13:43,640 --> 00:13:46,640 ‎但只是語氣不同 219 00:13:47,920 --> 00:13:49,000 ‎太厲害了 220 00:13:49,080 --> 00:13:51,760 ‎你聽起來超有魅力 221 00:13:52,280 --> 00:13:54,480 ‎我可以整天聽你講話 222 00:13:54,560 --> 00:13:56,760 ‎希望這樣大家就會更常聽我講話吧 223 00:13:57,720 --> 00:13:58,920 ‎好了,誰要試試? 224 00:13:59,000 --> 00:14:00,200 ‎-我要 ‎-它有多辣? 225 00:14:00,280 --> 00:14:02,120 ‎-我也想試試 ‎-交出來 226 00:14:02,200 --> 00:14:05,080 ‎-我要! ‎-我要! 227 00:14:05,160 --> 00:14:07,160 ‎我也想試試 228 00:14:08,040 --> 00:14:09,200 ‎給你 229 00:14:09,280 --> 00:14:11,160 ‎聞起來真辣 230 00:14:11,240 --> 00:14:12,480 ‎這裡面有甚麼? 231 00:14:12,560 --> 00:14:15,200 ‎材料:蒜頭、胡椒 232 00:14:16,400 --> 00:14:17,640 ‎酵母 233 00:14:19,120 --> 00:14:22,240 ‎緊急狀況,小隊到任務室集合! 234 00:14:25,280 --> 00:14:28,280 ‎昨晚冷凍食品庫漏水了 235 00:14:28,360 --> 00:14:30,760 ‎害大家都被困在巨型冰塊裡面 236 00:14:30,840 --> 00:14:33,440 ‎要破冰只有一個方法,砸爛它! 237 00:14:34,040 --> 00:14:36,560 ‎這樣會對工廠造成嚴重破壞 238 00:14:36,640 --> 00:14:38,800 ‎但為了拯救大家,沒辦法吧 239 00:14:38,880 --> 00:14:41,200 ‎-砸爛它! ‎-好耶! 240 00:14:42,080 --> 00:14:45,240 ‎刺刺,我有一個破壞性較低的提案 241 00:14:45,320 --> 00:14:48,680 ‎你聽起來有清晰的計劃呢 242 00:14:48,760 --> 00:14:50,240 ‎大家按照崔克的說話做 243 00:14:50,320 --> 00:14:52,120 ‎出發 244 00:14:53,360 --> 00:14:54,280 ‎當然了 245 00:15:19,240 --> 00:15:23,960 ‎好,他們回來之前 ‎可以慢慢享用起司黃瓜三明治了 246 00:15:27,640 --> 00:15:29,600 ‎怎麼這麼快?出了甚麼問題? 247 00:15:29,680 --> 00:15:31,920 ‎沒問題,我們按崔克的計劃去做 248 00:15:32,000 --> 00:15:34,040 ‎你們一下子就把問題處理好? 249 00:15:34,120 --> 00:15:37,920 ‎沒事發生?沒有出事? ‎沒有人生氣、受傷或死亡? 250 00:15:38,000 --> 00:15:40,640 ‎我們在冰上加鹽 251 00:15:41,400 --> 00:15:42,480 ‎一下子就融化了 252 00:15:42,560 --> 00:15:43,920 ‎真聰明 253 00:15:44,000 --> 00:15:46,240 ‎-太棒了 ‎-全靠崔克 254 00:15:46,320 --> 00:15:48,400 ‎噢,做得好,崔克 255 00:15:52,000 --> 00:15:53,200 ‎髮型真好看 256 00:15:53,280 --> 00:15:55,320 ‎謝謝,我自己梳理的 257 00:15:55,400 --> 00:15:57,000 ‎繼續做自己就好 258 00:15:57,080 --> 00:15:58,360 ‎好,我會的 259 00:15:58,440 --> 00:16:00,000 ‎你最近有健身嗎? 260 00:16:00,080 --> 00:16:02,040 ‎沒有,只有吃外帶 261 00:16:05,480 --> 00:16:08,160 ‎做人有時候要靈活變通 262 00:16:10,120 --> 00:16:10,960 ‎小心身體 263 00:16:12,960 --> 00:16:16,960 ‎你不需要拐杖,你有自信就能站起來 264 00:16:17,800 --> 00:16:19,720 ‎聽君一席話… 265 00:16:24,000 --> 00:16:25,720 ‎好了,施工完成 266 00:16:27,680 --> 00:16:28,840 ‎等等,搞甚麼? 267 00:16:30,400 --> 00:16:35,040 ‎提米,凡上必有落 268 00:16:35,120 --> 00:16:36,720 ‎在物理面前,反駁不了 269 00:16:36,800 --> 00:16:38,800 ‎喂,那是我的新家 270 00:16:38,880 --> 00:16:43,960 ‎豬朋友,你這樣想吧 ‎現在你想住在哪裡都可以 271 00:16:44,040 --> 00:16:46,520 ‎我一直都想住在海上 272 00:16:46,600 --> 00:16:51,240 ‎-但我要學會開船 ‎-你只需要有自信 273 00:16:51,320 --> 00:16:53,280 ‎你知道嗎?真的沒錯 274 00:16:53,360 --> 00:16:57,120 ‎而你們只需要把我抬起,歌頌我的名 275 00:16:57,200 --> 00:17:01,040 ‎崔克… 276 00:17:08,840 --> 00:17:11,400 ‎刺刺,你想見我? 277 00:17:12,000 --> 00:17:15,160 ‎崔克,我覺得那個裝置在改變你 278 00:17:15,240 --> 00:17:17,160 ‎不如你用回之前的聲線吧? 279 00:17:17,240 --> 00:17:19,680 ‎不…這把聲線挺好的,刺刺 280 00:17:19,760 --> 00:17:21,320 ‎難道你不同意嗎? 281 00:17:21,400 --> 00:17:24,080 ‎聽君一席話…真的 282 00:17:24,160 --> 00:17:26,640 ‎今天很適合打高爾夫球 283 00:17:26,720 --> 00:17:30,880 ‎不如你出去打幾球吧? 284 00:17:30,960 --> 00:17:35,160 ‎我對高爾夫球一點興趣都沒有 ‎但聽起來挺好的,再見 285 00:17:38,080 --> 00:17:42,120 ‎大樹之城救援隊 ‎無庸置疑地為您服務 286 00:17:43,040 --> 00:17:45,400 ‎有一艘船在運河上壞了? 287 00:17:45,480 --> 00:17:46,560 ‎我們馬上過來 288 00:17:49,200 --> 00:17:52,640 ‎-你們終於來了 ‎-我幫你檢查引擎吧 289 00:17:52,720 --> 00:17:53,800 ‎崔克太棒了 290 00:17:53,880 --> 00:17:55,120 ‎充滿自信 291 00:17:55,200 --> 00:17:56,480 ‎技術精湛 292 00:17:57,640 --> 00:17:59,040 ‎對了 293 00:17:59,120 --> 00:18:00,320 ‎找到問題了 294 00:18:02,240 --> 00:18:03,400 ‎搞定 295 00:18:03,480 --> 00:18:06,840 ‎我還幫它稍微加速了 296 00:18:06,920 --> 00:18:08,360 ‎-做得好 ‎-好主意 297 00:18:08,440 --> 00:18:10,200 ‎-謝謝 ‎-大家上船吧 298 00:18:12,120 --> 00:18:14,640 ‎我們開船試試吧 299 00:18:23,640 --> 00:18:25,240 ‎你知道自己在做甚麼嗎? 300 00:18:25,320 --> 00:18:27,640 ‎引擎這樣冒煙是正常的嗎? 301 00:18:27,720 --> 00:18:31,560 ‎沒事,引擎在暖身啦,繼續吧 302 00:18:34,800 --> 00:18:38,160 ‎他根本不知道自己在幹嘛 ‎他沒試過開船 303 00:18:38,240 --> 00:18:41,240 ‎拜託,你們不用擔心 304 00:18:41,320 --> 00:18:43,160 ‎-我們只需要 ‎-要沉下去了 305 00:18:43,240 --> 00:18:46,160 ‎好,我知道該怎麼做,聽我說就好 306 00:18:46,240 --> 00:18:47,720 ‎我們不會再聽你了 307 00:18:47,800 --> 00:18:49,840 ‎-我們自己解決 ‎-對 308 00:18:49,920 --> 00:18:54,240 ‎拜託,聽我說吧,上救生艇就好 309 00:18:54,320 --> 00:18:57,920 ‎我有一個主意,坐上救生艇吧 310 00:18:58,000 --> 00:19:00,200 ‎-好主意 ‎-好極了 311 00:19:05,880 --> 00:19:08,720 ‎大家知道這條隧道通往哪裡嗎? 312 00:19:08,800 --> 00:19:13,400 ‎我知道,它通往巨型瀑布! 313 00:19:15,760 --> 00:19:18,680 ‎我們跳船吧 ‎在水底就不會掉下去吧? 314 00:19:18,760 --> 00:19:21,040 ‎我們把水流倒轉吧,或把時間逆轉 315 00:19:21,120 --> 00:19:22,840 ‎各位,聽我說 316 00:19:22,920 --> 00:19:26,120 ‎我們會掉進水裡的 ‎所以它才會叫瀑布 317 00:19:26,200 --> 00:19:28,840 ‎問我朋友丹妮絲吧 ‎她對瀑布很有經驗 318 00:19:28,920 --> 00:19:30,160 ‎我們死定了 319 00:19:31,600 --> 00:19:35,160 ‎-我們死定了,我不想… ‎-聽我說 320 00:19:35,240 --> 00:19:37,520 ‎-不要把水喝下 ‎-他是否說… 321 00:19:38,280 --> 00:19:39,400 ‎有何意義? 322 00:19:39,480 --> 00:19:41,960 ‎沒有變聲器,我就沒有自信 323 00:19:42,040 --> 00:19:44,640 ‎沒有自信,我一文不值 324 00:19:45,240 --> 00:19:46,760 ‎不要放棄,崔克 325 00:19:48,400 --> 00:19:50,640 ‎真正的自信是發自內心 326 00:19:51,760 --> 00:19:56,920 ‎相信自己,其他人就會相信你 327 00:19:57,000 --> 00:19:58,840 ‎他說話真有說服力 328 00:20:01,600 --> 00:20:03,880 ‎大家聽好,我有計劃 329 00:20:03,960 --> 00:20:07,280 ‎我們要坐在船上,掉下瀑布 330 00:20:07,360 --> 00:20:08,920 ‎-啥? ‎-這樣真的好嗎? 331 00:20:09,000 --> 00:20:12,240 ‎這是最好的計劃 ‎況且,你們也沒得選擇 332 00:20:27,080 --> 00:20:29,400 ‎-你成功了,崔克 ‎-謝謝,崔克 333 00:20:32,440 --> 00:20:35,400 ‎大家好,看來大家成功拯救豬先生了 334 00:20:35,480 --> 00:20:37,080 ‎是的,刺刺 335 00:20:37,160 --> 00:20:40,160 ‎崔克,用回之前的聲線了 336 00:20:40,240 --> 00:20:42,880 ‎是,原來我根本不需要變聲器 337 00:20:42,960 --> 00:20:45,480 ‎我內心就有著真正的自信 338 00:20:45,560 --> 00:20:47,640 ‎大家今天也有所收獲 339 00:20:47,720 --> 00:20:49,640 ‎我發現自己很討厭打高爾夫球 340 00:21:09,920 --> 00:21:12,800 ‎字幕翻譯:李瑋樂