1 00:00:06,920 --> 00:00:10,320 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 ¡Equipo de Rescate, al ataque! 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,240 ¡Villa Secuoya! 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,400 ¡Equipo de Rescate, al ataque! 5 00:00:18,480 --> 00:00:20,240 ¡Villa Secuoya! 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,440 ¡Equipo de Rescate, al ataque! 7 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 ¡Al ataque! 8 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 LA DETECTIVE 9 00:00:39,720 --> 00:00:40,960 ¡Apartaos! 10 00:00:41,040 --> 00:00:44,440 ¡Equipo de Rescate listo para la acción! 11 00:00:46,640 --> 00:00:49,280 - ¿Qué pasa aquí? - Es mi coche. 12 00:00:49,360 --> 00:00:53,600 - ¿Está en un precipicio? - No, me dejé la llave dentro. 13 00:00:53,680 --> 00:00:55,080 Habrá que abrirlo. 14 00:01:04,520 --> 00:01:06,560 Ale, coja sus llaves. 15 00:01:07,280 --> 00:01:08,760 Ese no es mi coche. 16 00:01:09,480 --> 00:01:10,560 Es ese. 17 00:01:13,200 --> 00:01:16,480 ¿Qué le has hecho a mi precioso automóvil? 18 00:01:20,360 --> 00:01:23,440 Trina, hablemos sobre tu comportamiento. 19 00:01:23,520 --> 00:01:25,280 - Deja de… - ¿Interrumpir? 20 00:01:25,360 --> 00:01:30,400 Hacer todo a lo loco. Rompiste el coche del famoso autor Henri Gazapo. 21 00:01:30,480 --> 00:01:31,720 Desatas el caos. 22 00:01:31,800 --> 00:01:34,480 ¡Dejas al equipo en ridículo! 23 00:01:35,200 --> 00:01:36,200 Equipo de… 24 00:01:37,000 --> 00:01:40,240 Equipo de Rescate, listos para el rescate. 25 00:01:40,760 --> 00:01:45,800 Vale, escuchad: han robado un libro de la biblioteca municipal. 26 00:01:45,880 --> 00:01:48,000 ¿Ladrones? ¡Acción por fin! 27 00:01:48,080 --> 00:01:50,560 No requiere acción apresurada. 28 00:01:50,640 --> 00:01:52,280 Ah. ¿Y qué requiere? 29 00:01:52,360 --> 00:01:55,320 Trabajo detectivesco lento y metódico. 30 00:01:55,920 --> 00:01:58,880 Comprobar todo dos veces, dar vueltas, 31 00:01:59,480 --> 00:02:03,560 estudiar a cada sospechoso, comprobar todo dos veces… 32 00:02:03,640 --> 00:02:08,200 - Yo me ocupo. Daré con el ladrón. - Sí, dentro de 20 años. 33 00:02:08,280 --> 00:02:13,400 Trina, trabajarás con Trazos para aprender a no apresurarte. 34 00:02:13,480 --> 00:02:16,960 Va, lo que sea mientras haya acción. ¡Vamos! 35 00:02:17,040 --> 00:02:20,800 - ¡En marcha! - Pero despacito, por favor. 36 00:02:20,880 --> 00:02:21,720 Ah, sí. 37 00:02:22,240 --> 00:02:23,280 En marcha. 38 00:02:54,160 --> 00:02:58,600 Estamos ante la escena del crimen del libro robado. 39 00:02:58,680 --> 00:02:59,640 Exacto, Ted. 40 00:02:59,720 --> 00:03:04,440 Lo robaron aquí, en la biblioteca, abierta de lunes a domingo. 41 00:03:04,520 --> 00:03:09,080 Pronto lo recuperarán, pues aquí llega el Equipo de Rescate. 42 00:03:09,160 --> 00:03:10,640 ¡A la biblioteca! 43 00:03:14,440 --> 00:03:15,280 Por aquí. 44 00:03:16,800 --> 00:03:20,880 - Sígueme y pronto lo resolveremos. - ¿Cómo de pronto? 45 00:03:20,960 --> 00:03:25,200 Si lo hacemos como verdaderos detectives, no muy pronto. 46 00:03:28,080 --> 00:03:32,120 Anoche estaba justo aquí, y esta mañana ya no estaba. 47 00:03:33,600 --> 00:03:37,160 Vamos, saldremos ahí a hacer hablar a la peña. 48 00:03:37,240 --> 00:03:39,400 Mira, ese parece culpable. 49 00:03:39,920 --> 00:03:43,080 - Tráeme las esposas. - ¡Piensa, Trina! 50 00:03:43,160 --> 00:03:45,760 Los detectives no trabajan así. 51 00:03:45,840 --> 00:03:51,000 Buscan pistas con calma. En este caso, en las cámaras de seguridad. 52 00:03:51,720 --> 00:03:53,880 Ahí tiene que verse todo. 53 00:03:53,960 --> 00:03:57,600 ¡Bien, así lo resolveremos en un periquete! 54 00:04:10,680 --> 00:04:12,120 ¿Ves algo? 55 00:04:12,200 --> 00:04:13,040 Aún no. 56 00:04:13,840 --> 00:04:14,720 Ay, espera. 57 00:04:15,960 --> 00:04:18,560 No, pensaba que iba a pasar algo. 58 00:04:21,080 --> 00:04:25,200 Ya no pasa nada en la biblioteca. Está tan tranquila… 59 00:04:25,280 --> 00:04:31,880 Añoro ordenar los títulos alfabéticamente, mandar callar y exigir puntualidad. 60 00:04:31,960 --> 00:04:34,640 - Yo añoro no aburrirme. - ¡Aquí! 61 00:04:35,240 --> 00:04:37,120 Mira, nuestro culpable. 62 00:04:37,200 --> 00:04:40,280 Si te fijas, hay unas inconfundibles… 63 00:04:40,360 --> 00:04:41,760 ¡Orejas de conejo! 64 00:04:42,520 --> 00:04:44,240 Nuestra primera pista. 65 00:04:46,120 --> 00:04:49,600 ¡Claro! Conejos, libros, orejas. ¡Sé quién es! 66 00:04:49,680 --> 00:04:51,040 ¡Trina, espera! 67 00:04:59,720 --> 00:05:02,760 Ja, es mío. ¡Pare, en nombre de la Trina! 68 00:05:05,280 --> 00:05:08,960 Se larga. Lo sabía: ¡él es el claro culpable! 69 00:05:11,040 --> 00:05:12,520 Dios mío. ¿Y esto? 70 00:05:12,600 --> 00:05:15,360 - ¡Pare, Gazapo! - ¿Qué? ¿Otra vez? 71 00:05:15,440 --> 00:05:17,640 Lo tengo, ladrón de libros. 72 00:05:18,160 --> 00:05:19,320 Pero ¿qué pasa? 73 00:05:21,120 --> 00:05:21,960 ¡No! 74 00:05:28,920 --> 00:05:34,080 Veloz persecución callejera. El Equipo de Rescate sigue al ladrón. 75 00:05:34,160 --> 00:05:35,680 Aquí Ted Lister. 76 00:05:41,680 --> 00:05:42,720 ¡Permiso! 77 00:05:56,760 --> 00:05:57,720 ¡Te tengo! 78 00:06:07,200 --> 00:06:09,800 Damas y caballeros, y Trazos, 79 00:06:09,880 --> 00:06:12,000 he aquí Henri Gazapo. 80 00:06:12,080 --> 00:06:14,720 ¿Algo que decir, ladrón de libros? 81 00:06:14,800 --> 00:06:17,280 ¿Ladrón de libros? ¿Qué dices? 82 00:06:17,360 --> 00:06:19,680 Está todo en las cámaras: 83 00:06:19,760 --> 00:06:22,640 un conejo hurtador hurtando el libro. 84 00:06:22,720 --> 00:06:24,680 - ¿Y? - Le gusta leer. 85 00:06:24,760 --> 00:06:25,600 ¿Y qué? 86 00:06:25,680 --> 00:06:30,840 Es un conejo al que le gustan los libros. Caso cerrado. ¡Lleváoslo! 87 00:06:30,920 --> 00:06:35,200 ¿Soy el único conejo lector de toda Villa Secuoya? 88 00:06:37,160 --> 00:06:39,280 - Yo también leo. - Y yo. 89 00:06:39,360 --> 00:06:41,760 - Y yo. - ¡Mirad! ¡Una biblio! 90 00:06:41,840 --> 00:06:44,640 - Allá que vamos. - ¡Yo también soy conejo! 91 00:06:44,720 --> 00:06:46,720 ¡Adelante! ¡Bienvenidos! 92 00:06:47,640 --> 00:06:49,640 No puede ser Henri Gazapo. 93 00:06:49,720 --> 00:06:53,160 En el momento del robo, estaba dando clase. 94 00:06:53,240 --> 00:06:55,880 ¡Otra vez te has apresurado! 95 00:06:55,960 --> 00:06:58,960 Trina, tu torpeza está en las noticias. 96 00:06:59,040 --> 00:07:03,720 - Dijiste que pensarías antes de actuar. - Pensé que debía actuar. 97 00:07:03,800 --> 00:07:08,480 Hasta que no te calmes, harás rescates lentos y aburridos. 98 00:07:09,160 --> 00:07:11,800 - ¡No! - Ahora acaba con este caso. 99 00:07:11,880 --> 00:07:14,440 Y pídele perdón al señor Gazapo. 100 00:07:17,760 --> 00:07:20,400 Perdón por perseguirle por la ciu… 101 00:07:21,280 --> 00:07:22,680 Qué maravilla. 102 00:07:22,760 --> 00:07:27,160 Olvidad el libro. Hacía años que no había tantas visitas. 103 00:07:28,080 --> 00:07:29,800 Al menos ella está feliz. 104 00:07:29,880 --> 00:07:33,760 Espín tiene razón: soy un caos. Nunca lo resolveré. 105 00:07:33,840 --> 00:07:38,640 Sigue las pruebas, Trina. Podríamos tener la respuesta delante. 106 00:07:38,720 --> 00:07:41,880 Lo único que hay delante es una basura apestosa. 107 00:07:41,960 --> 00:07:43,600 Espera. ¿Qué es esto? 108 00:07:45,040 --> 00:07:48,920 - Segunda pista. Ya sabes qué significa. - No. 109 00:07:49,000 --> 00:07:51,080 El ladrón no era un conejo. 110 00:07:51,160 --> 00:07:52,520 Iba disfrazado. 111 00:07:52,600 --> 00:07:55,360 Pero ¿por qué iba a ponerse orejas? 112 00:07:55,440 --> 00:07:57,120 Hora de dar vueltas. 113 00:07:58,760 --> 00:08:00,240 ¿Qué se nos escapa? 114 00:08:00,320 --> 00:08:04,040 - Mira, la biblio. - Sí, vamos a por unos libros. 115 00:08:05,080 --> 00:08:07,880 La biblioteca apenas tenía trasiego. 116 00:08:09,440 --> 00:08:11,880 ¡Cierto! Estaba vacía. 117 00:08:11,960 --> 00:08:13,280 Pero ahora no. 118 00:08:13,360 --> 00:08:15,280 Trina, eres un genio. 119 00:08:15,360 --> 00:08:17,880 ¡Oye, cuánto ayuda dar vueltas! 120 00:08:17,960 --> 00:08:22,400 Pero, si es quien creemos, debemos confirmar esa sospecha. 121 00:08:27,880 --> 00:08:28,720 ¿Ves algo? 122 00:08:30,160 --> 00:08:32,240 Esa morsa no mueve un dedo. 123 00:08:32,320 --> 00:08:35,640 - Sospechoso. - Es un anuncio de salchichas. 124 00:08:35,720 --> 00:08:38,200 Eso es lo que quiere que creas. 125 00:08:42,560 --> 00:08:45,360 ¡Es el libro robado! ¡El sospechoso! 126 00:08:46,200 --> 00:08:47,600 No hagas ruido. 127 00:08:56,400 --> 00:09:00,120 ¡Trazos! ¿Me recibes? ¿Tenéis ya al ladrón? 128 00:09:00,720 --> 00:09:02,800 ¡Rápido o lo perderemos! 129 00:09:14,920 --> 00:09:16,960 Espera, Trina. Piensa. 130 00:09:17,040 --> 00:09:19,600 Ya sabes adónde va. ¡A la biblio! 131 00:09:31,280 --> 00:09:33,280 Como bien sospechábamos. 132 00:09:38,520 --> 00:09:40,240 Buen trabajo, Trazos. 133 00:09:40,320 --> 00:09:43,080 ¡Conque era la bibliotecaria! 134 00:09:43,160 --> 00:09:46,480 - ¿Cómo lo supiste? - Que lo explique Trina. 135 00:09:46,560 --> 00:09:48,360 Verá, jefe. 136 00:09:48,440 --> 00:09:51,800 La bibliotecaria conoce la posición de las cámaras. 137 00:09:51,880 --> 00:09:54,680 Puede hacer creer que es un conejo, 138 00:09:55,560 --> 00:09:59,240 robando así el libro y luego tirando el disfraz. 139 00:09:59,320 --> 00:10:03,120 Sabíamos que volvería a la escena porque si odia algo 140 00:10:03,200 --> 00:10:05,480 son las devoluciones tardías. 141 00:10:05,560 --> 00:10:08,280 Añoro exigir puntualidad. 142 00:10:09,480 --> 00:10:12,480 Pero ¿por qué molestarse en robar un libro? 143 00:10:12,560 --> 00:10:17,040 Pensé que el misterio del robo atraería nuevos visitantes. 144 00:10:17,120 --> 00:10:21,840 Bueno, hacer que la gente vuelva a querer leer es algo noble. 145 00:10:22,720 --> 00:10:25,040 Entonces, ¿no me va a detener? 146 00:10:25,120 --> 00:10:29,960 ¿Por sacar un libro de la biblioteca? ¿No está para eso? 147 00:10:30,040 --> 00:10:32,200 Declaro cerrado este caso. 148 00:10:34,120 --> 00:10:37,760 EL MEGATALADRO 149 00:10:39,280 --> 00:10:42,760 Hola, bienvenidos a la sesión de yoga de Kit. 150 00:10:42,840 --> 00:10:45,640 Vamos a hacer posturas relajantes. 151 00:10:45,720 --> 00:10:48,000 Estirad bien los brazos. 152 00:10:50,960 --> 00:10:53,560 ¡Corta! Tic, estamos grabando. 153 00:10:53,640 --> 00:10:54,600 ¿Qué haces? 154 00:10:54,680 --> 00:10:57,440 Comprobar su alineación de brazos. 155 00:10:57,520 --> 00:11:00,160 Están alineados. Qué quisquilloso. 156 00:11:00,240 --> 00:11:04,400 Hay que serlo para codificar, medir o construir un megataladro… 157 00:11:04,480 --> 00:11:05,760 ¿Megataladro? 158 00:11:09,760 --> 00:11:10,920 ¿Ya está listo? 159 00:11:11,480 --> 00:11:14,040 Deja de entrar en mi laboratorio. 160 00:11:14,120 --> 00:11:16,200 Solo quería que me dejaras… 161 00:11:17,680 --> 00:11:21,600 ¿un cable multicablear? 162 00:11:21,680 --> 00:11:23,960 Esos no los guardo ahí. 163 00:11:24,040 --> 00:11:26,960 Tranquilos, que no cunda el pánico. 164 00:11:27,040 --> 00:11:30,960 ¡Emergencia, equipo! ¡Todos a la sala de reuniones! 165 00:11:31,040 --> 00:11:33,240 ¡Bien! Ojalá requiera megataladro. 166 00:11:33,320 --> 00:11:37,880 Está terminado, pero aún faltan las comprobaciones finales. 167 00:11:37,960 --> 00:11:40,800 Tic, no hay que ser tan perfecto. 168 00:11:40,880 --> 00:11:43,400 A veces, con esto basta. 169 00:11:49,880 --> 00:11:54,440 Atención, equipo. Problemas en el Monumento a Horacio. 170 00:11:56,640 --> 00:11:58,320 ¿Qué es un Horacio? 171 00:11:58,400 --> 00:12:01,280 Horacio fue el heroico fundador 172 00:12:01,360 --> 00:12:04,560 que construyó la ciudad con sus manos. 173 00:12:04,640 --> 00:12:09,440 El agua de la fuente se ha vuelto un lodo sucio y apestoso. 174 00:12:09,520 --> 00:12:14,880 Debemos restaurar el agua cristalina del mayor monumento de Villa Secuoya. 175 00:12:14,960 --> 00:12:17,000 Primero mediremos bien… 176 00:12:17,080 --> 00:12:20,400 Es una tubería rota. La cambio en un pispás. 177 00:12:20,480 --> 00:12:22,320 Bien, Trina. Trazos. 178 00:12:22,400 --> 00:12:25,600 - ¿Jefe? - Acordona la zona. Arreglémoslo. 179 00:12:26,240 --> 00:12:29,240 Por la dignidad de Horacio. ¡En marcha! 180 00:12:58,440 --> 00:13:02,760 Me han entrado ganas de sándwich. ¿Alguien quiere? 181 00:13:02,840 --> 00:13:05,400 No, estamos con el vídeo de yoga. 182 00:13:05,480 --> 00:13:10,200 Yo ando con las comprobaciones finales. Así, el taladro… 183 00:13:10,880 --> 00:13:11,720 ¡No está! 184 00:13:13,480 --> 00:13:16,400 Trina, devuelve el taladro. No está listo. 185 00:13:16,480 --> 00:13:20,280 ¿Qué mejor forma de probarlo que haciendo un hoyo? Tranqui. 186 00:13:20,360 --> 00:13:22,360 - Pero… - Tic, relájate. 187 00:13:22,440 --> 00:13:25,760 En serio, no podría estar en mejores manos. 188 00:13:29,320 --> 00:13:33,320 - ¡Jefe, Trina tiene el megataladro! - Genial, que lo pruebe. 189 00:13:33,400 --> 00:13:35,320 ¿Y las comprobaciones finales? 190 00:13:35,400 --> 00:13:40,840 - Tranquilo, Tic. Irá con cuidado. - Pero ¿y si es demasiado potente? 191 00:13:41,800 --> 00:13:44,200 Sé lo que necesitas, Tic. 192 00:13:45,000 --> 00:13:48,160 Olvida tus preocupaciones. Inhala. 193 00:13:49,240 --> 00:13:53,120 - Es que es megapotente. - Mira qué relajada está Flama. 194 00:13:54,200 --> 00:13:55,840 Y exhala. 195 00:13:55,920 --> 00:13:57,440 Exhala. 196 00:13:58,120 --> 00:14:02,760 - ¿Y si se me pasó algo? - Eso no te ha pasado jamás. Inhala. 197 00:14:03,800 --> 00:14:07,120 ¿Y si el monumento está dañado y se les cae? 198 00:14:07,200 --> 00:14:08,040 Inhala. 199 00:14:08,960 --> 00:14:12,480 Vale, relax. Las cosas no se caen porque sí. 200 00:14:13,400 --> 00:14:14,640 Y exhala. 201 00:14:17,160 --> 00:14:20,320 Esto debería mostrar si es demasiado potente. 202 00:14:20,960 --> 00:14:23,560 Oye, Tic, ¿y la tostadora? 203 00:14:24,240 --> 00:14:26,920 ¿Es eso de ahí? ¡Entiendo que sí! 204 00:14:27,000 --> 00:14:30,960 Estoy simulando lo que pasaría con la estatua. 205 00:14:31,640 --> 00:14:34,640 Tranquilo, Trina lo tendrá controlado. 206 00:14:34,720 --> 00:14:37,720 Dígale que espere a los resultados. 207 00:14:38,360 --> 00:14:40,200 Está bien, se lo diré. 208 00:14:45,720 --> 00:14:48,000 Vale, megataladro. Dale caña. 209 00:14:48,080 --> 00:14:49,720 Sí. 210 00:14:49,800 --> 00:14:52,200 ¡Viva la potencia! 211 00:14:52,280 --> 00:14:55,680 Oye, Trina, soy Espín. No caves todavía. 212 00:14:55,760 --> 00:14:59,320 Tic está asegurándose de que no habrá daños. 213 00:14:59,400 --> 00:15:01,360 ¿Qué? ¡No! 214 00:15:01,440 --> 00:15:05,960 Mal vamos, jefe. El lodo va a peor y apesta cosa mala. 215 00:15:06,040 --> 00:15:07,680 Hay que cavar. ¡Ya! 216 00:15:09,960 --> 00:15:14,760 Adelante. Ya sabes cómo es Tic. La simulación lo tranquilizará. 217 00:15:14,840 --> 00:15:16,640 ¡Sí! ¡Por fin! 218 00:15:20,120 --> 00:15:23,040 ¡Tic, esto es un asunto urgente! 219 00:15:23,120 --> 00:15:26,200 Necesito… mi sándwich lo antes posible. 220 00:15:26,280 --> 00:15:28,240 Junto a la fotocopiadora. 221 00:15:28,320 --> 00:15:31,440 Conociendo su potencia, puedo considerar 222 00:15:31,520 --> 00:15:34,600 la fuerza de los cimientos, la densidad… 223 00:15:34,680 --> 00:15:35,800 ¿Algo más? 224 00:15:35,880 --> 00:15:37,200 Hace poco llovió. 225 00:15:37,280 --> 00:15:39,840 - Bien. - Atrae a muchos turistas. 226 00:15:39,920 --> 00:15:40,760 Cierto. 227 00:15:40,840 --> 00:15:43,800 Y el Club de la Cebolla se reúne allí los jueves. 228 00:15:44,920 --> 00:15:46,320 ¿Qué club es ese? 229 00:15:46,400 --> 00:15:52,720 Abren botes de cebolla encurtida, la huelen y se imaginan cómo es ser una. 230 00:15:54,920 --> 00:15:59,640 - Turistas, lluvia, Club de la Cebolla. - Por fin te encontré. 231 00:16:00,280 --> 00:16:02,080 …algoritmos de vector… 232 00:16:02,160 --> 00:16:04,280 Parece que no funciona. 233 00:16:04,880 --> 00:16:06,720 Y simulación completa. 234 00:16:06,800 --> 00:16:10,440 ¿Qué pasaría si le hubiera dejado usarlo? 235 00:16:22,800 --> 00:16:24,920 Vaya, no pinta nada bien. 236 00:16:25,000 --> 00:16:28,680 ¡Claro que no! Menos mal que la detuvo, jefe. 237 00:16:29,320 --> 00:16:32,320 Verás, ha habido avances. 238 00:16:32,400 --> 00:16:35,840 ¡Trina, por Horacio, deja de taladrar ya! 239 00:16:35,920 --> 00:16:41,080 Repito: ¡por Horacio… taladrar ya! 240 00:16:41,160 --> 00:16:43,040 ¡A taladrar! Oído, jefe. 241 00:16:43,960 --> 00:16:46,280 Repito: no caves. ¡Trazos! 242 00:16:46,360 --> 00:16:47,960 ¡Para ese taladro! 243 00:16:49,800 --> 00:16:52,160 ¡Tarde! Ya está bajo tierra. 244 00:16:52,760 --> 00:16:54,720 ¡Destruirá Villa Secuoya! 245 00:16:54,800 --> 00:16:56,040 ¡Dios santo! 246 00:16:56,120 --> 00:16:58,160 ¡Al Monumento a Horacio! 247 00:17:13,560 --> 00:17:17,000 Equipo, rápido. Trazos, reúne a la multitud. 248 00:17:17,080 --> 00:17:18,520 Kit, cálmalos. 249 00:17:18,600 --> 00:17:21,240 Si no se acercan, estarán a salvo. 250 00:17:21,320 --> 00:17:22,480 No basta, jefe. 251 00:17:22,560 --> 00:17:26,520 Hay que levantar todo el monumento. ¡O adiós ciudad! 252 00:17:26,600 --> 00:17:31,400 Flama, desenrosca la columna. Yo la elevaré con mi helicóptero. 253 00:17:31,920 --> 00:17:33,240 Eso. ¡En marcha! 254 00:17:33,320 --> 00:17:34,240 Sí, jefe. 255 00:17:36,400 --> 00:17:40,560 ¡Trina, si me oyes, deja de taladrar! 256 00:17:49,920 --> 00:17:52,520 Atrás, por favor. No pasa nada. 257 00:17:52,600 --> 00:17:54,360 Pero, en serio, atrás. 258 00:18:00,200 --> 00:18:03,320 No, tranquilizaos. Todo se arreglará. 259 00:18:03,400 --> 00:18:04,880 Mantened la calma. 260 00:18:10,000 --> 00:18:11,800 Hola, queridos vecinos. 261 00:18:11,880 --> 00:18:15,400 Bienvenidos a mi sesión de yoga antipánico. 262 00:18:15,480 --> 00:18:16,360 ¿Listos? 263 00:18:16,440 --> 00:18:18,360 ¡Es Kit! Qué relajada. 264 00:18:18,440 --> 00:18:19,960 Inhalad. 265 00:18:20,840 --> 00:18:24,800 Exhalad. Relajaos y olvidad vuestras preocupaciones. 266 00:18:24,880 --> 00:18:25,920 Inhalad. 267 00:18:26,760 --> 00:18:28,160 Y exhalad. 268 00:18:28,240 --> 00:18:29,880 Fuera preocupaciones. 269 00:18:31,280 --> 00:18:34,440 Debería haberme hecho caso. ¡Ahora, mira! 270 00:18:34,520 --> 00:18:36,920 - Inhalad. - Voy a bajar, Flama. 271 00:18:37,880 --> 00:18:39,600 Exhalad. 272 00:18:39,680 --> 00:18:40,800 Inhala. 273 00:18:42,200 --> 00:18:45,160 Flama, date brillo. ¡El último tornillo! 274 00:18:45,240 --> 00:18:47,000 Y fin. 275 00:18:47,080 --> 00:18:49,360 ¿Fin? Vale, pues allá voy. 276 00:18:52,760 --> 00:18:54,760 ¿Qué? ¿Por qué no sube? 277 00:18:54,840 --> 00:18:56,560 Inha… ¡Cachis! 278 00:18:57,280 --> 00:19:00,800 Inhalad, no miréis arriba y exhalad. 279 00:19:01,600 --> 00:19:04,760 - Enfóqueme la cara. Los perdemos. - Tranquila. 280 00:19:06,120 --> 00:19:08,240 ¡Oh, no! ¡La simulación no! 281 00:19:11,200 --> 00:19:12,960 ¿Eso es el monumento? 282 00:19:13,040 --> 00:19:14,840 ¡Lo tenemos detrás! 283 00:19:16,080 --> 00:19:19,240 Es como en el vídeo. ¡Nos aplastará! 284 00:19:19,320 --> 00:19:23,080 Sabía que era extrapotente. ¡La simulación no mentía! 285 00:19:23,160 --> 00:19:25,120 ¿Por qué no me hizo caso? 286 00:19:28,560 --> 00:19:31,120 No se puede hacer nada. ¡Salvaos! 287 00:19:31,960 --> 00:19:34,000 ¡Abandonad la nave! 288 00:19:34,600 --> 00:19:36,080 ¡No, qué horror! 289 00:19:58,360 --> 00:20:01,720 Listo. Lo que os decía: una tubería rota. 290 00:20:09,480 --> 00:20:10,680 ¿Qué ha pasado? 291 00:20:10,760 --> 00:20:11,760 No entiendo. 292 00:20:11,840 --> 00:20:15,160 Creía que saldría mal, pero ha ido bien. 293 00:20:15,240 --> 00:20:19,240 - Debí confiar en ti. - ¿Qué? Eso ya te lo dije yo. 294 00:20:19,320 --> 00:20:21,040 Pero ¿y la simulación? 295 00:20:21,960 --> 00:20:26,040 Pregunta: ¿todas las tostadoras se parecen a eso? 296 00:20:27,120 --> 00:20:28,520 Sí, jefe.8 297 00:20:30,480 --> 00:20:32,200 Entended mi confusión. 298 00:20:32,280 --> 00:20:35,840 El simulador y la tostadora son casi idénticos. 299 00:20:35,920 --> 00:20:38,480 Ah, ya veo por qué no funcionó. 300 00:20:38,560 --> 00:20:44,360 Hemos aprendido una gran lección hoy: Tic debería etiquetar mejor las cosas. 301 00:20:45,080 --> 00:20:46,040 Chaíto. 302 00:20:47,000 --> 00:20:49,880 - Jefe, eso es un armario. - Lo dicho. 303 00:21:08,440 --> 00:21:11,320 Subtítulos: Mónica Castelló