1
00:00:06,920 --> 00:00:10,320
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,480
¡Equipo de Rescate, al ataque!
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,240
¡Villa Secuoya!
4
00:00:16,080 --> 00:00:18,400
¡Equipo de Rescate, al ataque!
5
00:00:18,480 --> 00:00:20,240
¡Villa Secuoya!
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,440
¡Equipo de Rescate, al ataque!
7
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
¡Al ataque!
8
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
LA DETECTIVE
9
00:00:39,720 --> 00:00:40,960
¡Apartaos!
10
00:00:41,040 --> 00:00:44,440
¡Equipo de Rescate listo para la acción!
11
00:00:46,640 --> 00:00:49,280
- ¿Qué pasa aquí?
- Es mi coche.
12
00:00:49,360 --> 00:00:53,600
- ¿Está en un precipicio?
- No, me dejé la llave dentro.
13
00:00:53,680 --> 00:00:55,080
Habrá que abrirlo.
14
00:01:04,520 --> 00:01:06,560
Ale, coja sus llaves.
15
00:01:07,280 --> 00:01:08,760
Ese no es mi coche.
16
00:01:09,480 --> 00:01:10,560
Es ese.
17
00:01:13,200 --> 00:01:16,480
¿Qué le has hecho a mi precioso automóvil?
18
00:01:20,360 --> 00:01:23,440
Trina, hablemos sobre tu comportamiento.
19
00:01:23,520 --> 00:01:25,280
- Deja de…
- ¿Interrumpir?
20
00:01:25,360 --> 00:01:30,400
Hacer todo a lo loco. Rompiste el coche
del famoso autor Henri Gazapo.
21
00:01:30,480 --> 00:01:31,720
Desatas el caos.
22
00:01:31,800 --> 00:01:34,480
¡Dejas al equipo en ridículo!
23
00:01:35,200 --> 00:01:36,200
Equipo de…
24
00:01:37,000 --> 00:01:40,240
Equipo de Rescate, listos para el rescate.
25
00:01:40,760 --> 00:01:45,800
Vale, escuchad: han robado un libro
de la biblioteca municipal.
26
00:01:45,880 --> 00:01:48,000
¿Ladrones? ¡Acción por fin!
27
00:01:48,080 --> 00:01:50,560
No requiere acción apresurada.
28
00:01:50,640 --> 00:01:52,280
Ah. ¿Y qué requiere?
29
00:01:52,360 --> 00:01:55,320
Trabajo detectivesco lento y metódico.
30
00:01:55,920 --> 00:01:58,880
Comprobar todo dos veces, dar vueltas,
31
00:01:59,480 --> 00:02:03,560
estudiar a cada sospechoso,
comprobar todo dos veces…
32
00:02:03,640 --> 00:02:08,200
- Yo me ocupo. Daré con el ladrón.
- Sí, dentro de 20 años.
33
00:02:08,280 --> 00:02:13,400
Trina, trabajarás con Trazos
para aprender a no apresurarte.
34
00:02:13,480 --> 00:02:16,960
Va, lo que sea
mientras haya acción. ¡Vamos!
35
00:02:17,040 --> 00:02:20,800
- ¡En marcha!
- Pero despacito, por favor.
36
00:02:20,880 --> 00:02:21,720
Ah, sí.
37
00:02:22,240 --> 00:02:23,280
En marcha.
38
00:02:54,160 --> 00:02:58,600
Estamos ante la escena del crimen
del libro robado.
39
00:02:58,680 --> 00:02:59,640
Exacto, Ted.
40
00:02:59,720 --> 00:03:04,440
Lo robaron aquí, en la biblioteca,
abierta de lunes a domingo.
41
00:03:04,520 --> 00:03:09,080
Pronto lo recuperarán,
pues aquí llega el Equipo de Rescate.
42
00:03:09,160 --> 00:03:10,640
¡A la biblioteca!
43
00:03:14,440 --> 00:03:15,280
Por aquí.
44
00:03:16,800 --> 00:03:20,880
- Sígueme y pronto lo resolveremos.
- ¿Cómo de pronto?
45
00:03:20,960 --> 00:03:25,200
Si lo hacemos como verdaderos detectives,
no muy pronto.
46
00:03:28,080 --> 00:03:32,120
Anoche estaba justo aquí,
y esta mañana ya no estaba.
47
00:03:33,600 --> 00:03:37,160
Vamos, saldremos ahí
a hacer hablar a la peña.
48
00:03:37,240 --> 00:03:39,400
Mira, ese parece culpable.
49
00:03:39,920 --> 00:03:43,080
- Tráeme las esposas.
- ¡Piensa, Trina!
50
00:03:43,160 --> 00:03:45,760
Los detectives no trabajan así.
51
00:03:45,840 --> 00:03:51,000
Buscan pistas con calma.
En este caso, en las cámaras de seguridad.
52
00:03:51,720 --> 00:03:53,880
Ahí tiene que verse todo.
53
00:03:53,960 --> 00:03:57,600
¡Bien, así lo resolveremos
en un periquete!
54
00:04:10,680 --> 00:04:12,120
¿Ves algo?
55
00:04:12,200 --> 00:04:13,040
Aún no.
56
00:04:13,840 --> 00:04:14,720
Ay, espera.
57
00:04:15,960 --> 00:04:18,560
No, pensaba que iba a pasar algo.
58
00:04:21,080 --> 00:04:25,200
Ya no pasa nada en la biblioteca.
Está tan tranquila…
59
00:04:25,280 --> 00:04:31,880
Añoro ordenar los títulos alfabéticamente,
mandar callar y exigir puntualidad.
60
00:04:31,960 --> 00:04:34,640
- Yo añoro no aburrirme.
- ¡Aquí!
61
00:04:35,240 --> 00:04:37,120
Mira, nuestro culpable.
62
00:04:37,200 --> 00:04:40,280
Si te fijas, hay unas inconfundibles…
63
00:04:40,360 --> 00:04:41,760
¡Orejas de conejo!
64
00:04:42,520 --> 00:04:44,240
Nuestra primera pista.
65
00:04:46,120 --> 00:04:49,600
¡Claro! Conejos, libros, orejas.
¡Sé quién es!
66
00:04:49,680 --> 00:04:51,040
¡Trina, espera!
67
00:04:59,720 --> 00:05:02,760
Ja, es mío. ¡Pare, en nombre de la Trina!
68
00:05:05,280 --> 00:05:08,960
Se larga. Lo sabía:
¡él es el claro culpable!
69
00:05:11,040 --> 00:05:12,520
Dios mío. ¿Y esto?
70
00:05:12,600 --> 00:05:15,360
- ¡Pare, Gazapo!
- ¿Qué? ¿Otra vez?
71
00:05:15,440 --> 00:05:17,640
Lo tengo, ladrón de libros.
72
00:05:18,160 --> 00:05:19,320
Pero ¿qué pasa?
73
00:05:21,120 --> 00:05:21,960
¡No!
74
00:05:28,920 --> 00:05:34,080
Veloz persecución callejera.
El Equipo de Rescate sigue al ladrón.
75
00:05:34,160 --> 00:05:35,680
Aquí Ted Lister.
76
00:05:41,680 --> 00:05:42,720
¡Permiso!
77
00:05:56,760 --> 00:05:57,720
¡Te tengo!
78
00:06:07,200 --> 00:06:09,800
Damas y caballeros, y Trazos,
79
00:06:09,880 --> 00:06:12,000
he aquí Henri Gazapo.
80
00:06:12,080 --> 00:06:14,720
¿Algo que decir, ladrón de libros?
81
00:06:14,800 --> 00:06:17,280
¿Ladrón de libros? ¿Qué dices?
82
00:06:17,360 --> 00:06:19,680
Está todo en las cámaras:
83
00:06:19,760 --> 00:06:22,640
un conejo hurtador hurtando el libro.
84
00:06:22,720 --> 00:06:24,680
- ¿Y?
- Le gusta leer.
85
00:06:24,760 --> 00:06:25,600
¿Y qué?
86
00:06:25,680 --> 00:06:30,840
Es un conejo al que le gustan los libros.
Caso cerrado. ¡Lleváoslo!
87
00:06:30,920 --> 00:06:35,200
¿Soy el único conejo lector
de toda Villa Secuoya?
88
00:06:37,160 --> 00:06:39,280
- Yo también leo.
- Y yo.
89
00:06:39,360 --> 00:06:41,760
- Y yo.
- ¡Mirad! ¡Una biblio!
90
00:06:41,840 --> 00:06:44,640
- Allá que vamos.
- ¡Yo también soy conejo!
91
00:06:44,720 --> 00:06:46,720
¡Adelante! ¡Bienvenidos!
92
00:06:47,640 --> 00:06:49,640
No puede ser Henri Gazapo.
93
00:06:49,720 --> 00:06:53,160
En el momento del robo,
estaba dando clase.
94
00:06:53,240 --> 00:06:55,880
¡Otra vez te has apresurado!
95
00:06:55,960 --> 00:06:58,960
Trina, tu torpeza está en las noticias.
96
00:06:59,040 --> 00:07:03,720
- Dijiste que pensarías antes de actuar.
- Pensé que debía actuar.
97
00:07:03,800 --> 00:07:08,480
Hasta que no te calmes,
harás rescates lentos y aburridos.
98
00:07:09,160 --> 00:07:11,800
- ¡No!
- Ahora acaba con este caso.
99
00:07:11,880 --> 00:07:14,440
Y pídele perdón al señor Gazapo.
100
00:07:17,760 --> 00:07:20,400
Perdón por perseguirle por la ciu…
101
00:07:21,280 --> 00:07:22,680
Qué maravilla.
102
00:07:22,760 --> 00:07:27,160
Olvidad el libro.
Hacía años que no había tantas visitas.
103
00:07:28,080 --> 00:07:29,800
Al menos ella está feliz.
104
00:07:29,880 --> 00:07:33,760
Espín tiene razón: soy un caos.
Nunca lo resolveré.
105
00:07:33,840 --> 00:07:38,640
Sigue las pruebas, Trina.
Podríamos tener la respuesta delante.
106
00:07:38,720 --> 00:07:41,880
Lo único que hay delante
es una basura apestosa.
107
00:07:41,960 --> 00:07:43,600
Espera. ¿Qué es esto?
108
00:07:45,040 --> 00:07:48,920
- Segunda pista. Ya sabes qué significa.
- No.
109
00:07:49,000 --> 00:07:51,080
El ladrón no era un conejo.
110
00:07:51,160 --> 00:07:52,520
Iba disfrazado.
111
00:07:52,600 --> 00:07:55,360
Pero ¿por qué iba a ponerse orejas?
112
00:07:55,440 --> 00:07:57,120
Hora de dar vueltas.
113
00:07:58,760 --> 00:08:00,240
¿Qué se nos escapa?
114
00:08:00,320 --> 00:08:04,040
- Mira, la biblio.
- Sí, vamos a por unos libros.
115
00:08:05,080 --> 00:08:07,880
La biblioteca apenas tenía trasiego.
116
00:08:09,440 --> 00:08:11,880
¡Cierto! Estaba vacía.
117
00:08:11,960 --> 00:08:13,280
Pero ahora no.
118
00:08:13,360 --> 00:08:15,280
Trina, eres un genio.
119
00:08:15,360 --> 00:08:17,880
¡Oye, cuánto ayuda dar vueltas!
120
00:08:17,960 --> 00:08:22,400
Pero, si es quien creemos,
debemos confirmar esa sospecha.
121
00:08:27,880 --> 00:08:28,720
¿Ves algo?
122
00:08:30,160 --> 00:08:32,240
Esa morsa no mueve un dedo.
123
00:08:32,320 --> 00:08:35,640
- Sospechoso.
- Es un anuncio de salchichas.
124
00:08:35,720 --> 00:08:38,200
Eso es lo que quiere que creas.
125
00:08:42,560 --> 00:08:45,360
¡Es el libro robado! ¡El sospechoso!
126
00:08:46,200 --> 00:08:47,600
No hagas ruido.
127
00:08:56,400 --> 00:09:00,120
¡Trazos! ¿Me recibes?
¿Tenéis ya al ladrón?
128
00:09:00,720 --> 00:09:02,800
¡Rápido o lo perderemos!
129
00:09:14,920 --> 00:09:16,960
Espera, Trina. Piensa.
130
00:09:17,040 --> 00:09:19,600
Ya sabes adónde va. ¡A la biblio!
131
00:09:31,280 --> 00:09:33,280
Como bien sospechábamos.
132
00:09:38,520 --> 00:09:40,240
Buen trabajo, Trazos.
133
00:09:40,320 --> 00:09:43,080
¡Conque era la bibliotecaria!
134
00:09:43,160 --> 00:09:46,480
- ¿Cómo lo supiste?
- Que lo explique Trina.
135
00:09:46,560 --> 00:09:48,360
Verá, jefe.
136
00:09:48,440 --> 00:09:51,800
La bibliotecaria conoce
la posición de las cámaras.
137
00:09:51,880 --> 00:09:54,680
Puede hacer creer que es un conejo,
138
00:09:55,560 --> 00:09:59,240
robando así el libro
y luego tirando el disfraz.
139
00:09:59,320 --> 00:10:03,120
Sabíamos que volvería a la escena
porque si odia algo
140
00:10:03,200 --> 00:10:05,480
son las devoluciones tardías.
141
00:10:05,560 --> 00:10:08,280
Añoro exigir puntualidad.
142
00:10:09,480 --> 00:10:12,480
Pero ¿por qué molestarse
en robar un libro?
143
00:10:12,560 --> 00:10:17,040
Pensé que el misterio del robo
atraería nuevos visitantes.
144
00:10:17,120 --> 00:10:21,840
Bueno, hacer que la gente
vuelva a querer leer es algo noble.
145
00:10:22,720 --> 00:10:25,040
Entonces, ¿no me va a detener?
146
00:10:25,120 --> 00:10:29,960
¿Por sacar un libro de la biblioteca?
¿No está para eso?
147
00:10:30,040 --> 00:10:32,200
Declaro cerrado este caso.
148
00:10:34,120 --> 00:10:37,760
EL MEGATALADRO
149
00:10:39,280 --> 00:10:42,760
Hola, bienvenidos
a la sesión de yoga de Kit.
150
00:10:42,840 --> 00:10:45,640
Vamos a hacer posturas relajantes.
151
00:10:45,720 --> 00:10:48,000
Estirad bien los brazos.
152
00:10:50,960 --> 00:10:53,560
¡Corta! Tic, estamos grabando.
153
00:10:53,640 --> 00:10:54,600
¿Qué haces?
154
00:10:54,680 --> 00:10:57,440
Comprobar su alineación de brazos.
155
00:10:57,520 --> 00:11:00,160
Están alineados. Qué quisquilloso.
156
00:11:00,240 --> 00:11:04,400
Hay que serlo para codificar,
medir o construir un megataladro…
157
00:11:04,480 --> 00:11:05,760
¿Megataladro?
158
00:11:09,760 --> 00:11:10,920
¿Ya está listo?
159
00:11:11,480 --> 00:11:14,040
Deja de entrar en mi laboratorio.
160
00:11:14,120 --> 00:11:16,200
Solo quería que me dejaras…
161
00:11:17,680 --> 00:11:21,600
¿un cable multicablear?
162
00:11:21,680 --> 00:11:23,960
Esos no los guardo ahí.
163
00:11:24,040 --> 00:11:26,960
Tranquilos, que no cunda el pánico.
164
00:11:27,040 --> 00:11:30,960
¡Emergencia, equipo!
¡Todos a la sala de reuniones!
165
00:11:31,040 --> 00:11:33,240
¡Bien! Ojalá requiera megataladro.
166
00:11:33,320 --> 00:11:37,880
Está terminado, pero aún faltan
las comprobaciones finales.
167
00:11:37,960 --> 00:11:40,800
Tic, no hay que ser tan perfecto.
168
00:11:40,880 --> 00:11:43,400
A veces, con esto basta.
169
00:11:49,880 --> 00:11:54,440
Atención, equipo.
Problemas en el Monumento a Horacio.
170
00:11:56,640 --> 00:11:58,320
¿Qué es un Horacio?
171
00:11:58,400 --> 00:12:01,280
Horacio fue el heroico fundador
172
00:12:01,360 --> 00:12:04,560
que construyó la ciudad con sus manos.
173
00:12:04,640 --> 00:12:09,440
El agua de la fuente
se ha vuelto un lodo sucio y apestoso.
174
00:12:09,520 --> 00:12:14,880
Debemos restaurar el agua cristalina
del mayor monumento de Villa Secuoya.
175
00:12:14,960 --> 00:12:17,000
Primero mediremos bien…
176
00:12:17,080 --> 00:12:20,400
Es una tubería rota.
La cambio en un pispás.
177
00:12:20,480 --> 00:12:22,320
Bien, Trina. Trazos.
178
00:12:22,400 --> 00:12:25,600
- ¿Jefe?
- Acordona la zona. Arreglémoslo.
179
00:12:26,240 --> 00:12:29,240
Por la dignidad de Horacio. ¡En marcha!
180
00:12:58,440 --> 00:13:02,760
Me han entrado ganas de sándwich.
¿Alguien quiere?
181
00:13:02,840 --> 00:13:05,400
No, estamos con el vídeo de yoga.
182
00:13:05,480 --> 00:13:10,200
Yo ando con las comprobaciones finales.
Así, el taladro…
183
00:13:10,880 --> 00:13:11,720
¡No está!
184
00:13:13,480 --> 00:13:16,400
Trina, devuelve el taladro. No está listo.
185
00:13:16,480 --> 00:13:20,280
¿Qué mejor forma de probarlo
que haciendo un hoyo? Tranqui.
186
00:13:20,360 --> 00:13:22,360
- Pero…
- Tic, relájate.
187
00:13:22,440 --> 00:13:25,760
En serio, no podría estar
en mejores manos.
188
00:13:29,320 --> 00:13:33,320
- ¡Jefe, Trina tiene el megataladro!
- Genial, que lo pruebe.
189
00:13:33,400 --> 00:13:35,320
¿Y las comprobaciones finales?
190
00:13:35,400 --> 00:13:40,840
- Tranquilo, Tic. Irá con cuidado.
- Pero ¿y si es demasiado potente?
191
00:13:41,800 --> 00:13:44,200
Sé lo que necesitas, Tic.
192
00:13:45,000 --> 00:13:48,160
Olvida tus preocupaciones. Inhala.
193
00:13:49,240 --> 00:13:53,120
- Es que es megapotente.
- Mira qué relajada está Flama.
194
00:13:54,200 --> 00:13:55,840
Y exhala.
195
00:13:55,920 --> 00:13:57,440
Exhala.
196
00:13:58,120 --> 00:14:02,760
- ¿Y si se me pasó algo?
- Eso no te ha pasado jamás. Inhala.
197
00:14:03,800 --> 00:14:07,120
¿Y si el monumento está dañado
y se les cae?
198
00:14:07,200 --> 00:14:08,040
Inhala.
199
00:14:08,960 --> 00:14:12,480
Vale, relax.
Las cosas no se caen porque sí.
200
00:14:13,400 --> 00:14:14,640
Y exhala.
201
00:14:17,160 --> 00:14:20,320
Esto debería mostrar
si es demasiado potente.
202
00:14:20,960 --> 00:14:23,560
Oye, Tic, ¿y la tostadora?
203
00:14:24,240 --> 00:14:26,920
¿Es eso de ahí? ¡Entiendo que sí!
204
00:14:27,000 --> 00:14:30,960
Estoy simulando
lo que pasaría con la estatua.
205
00:14:31,640 --> 00:14:34,640
Tranquilo, Trina lo tendrá controlado.
206
00:14:34,720 --> 00:14:37,720
Dígale que espere a los resultados.
207
00:14:38,360 --> 00:14:40,200
Está bien, se lo diré.
208
00:14:45,720 --> 00:14:48,000
Vale, megataladro. Dale caña.
209
00:14:48,080 --> 00:14:49,720
Sí.
210
00:14:49,800 --> 00:14:52,200
¡Viva la potencia!
211
00:14:52,280 --> 00:14:55,680
Oye, Trina, soy Espín. No caves todavía.
212
00:14:55,760 --> 00:14:59,320
Tic está asegurándose
de que no habrá daños.
213
00:14:59,400 --> 00:15:01,360
¿Qué? ¡No!
214
00:15:01,440 --> 00:15:05,960
Mal vamos, jefe.
El lodo va a peor y apesta cosa mala.
215
00:15:06,040 --> 00:15:07,680
Hay que cavar. ¡Ya!
216
00:15:09,960 --> 00:15:14,760
Adelante. Ya sabes cómo es Tic.
La simulación lo tranquilizará.
217
00:15:14,840 --> 00:15:16,640
¡Sí! ¡Por fin!
218
00:15:20,120 --> 00:15:23,040
¡Tic, esto es un asunto urgente!
219
00:15:23,120 --> 00:15:26,200
Necesito… mi sándwich lo antes posible.
220
00:15:26,280 --> 00:15:28,240
Junto a la fotocopiadora.
221
00:15:28,320 --> 00:15:31,440
Conociendo su potencia, puedo considerar
222
00:15:31,520 --> 00:15:34,600
la fuerza de los cimientos, la densidad…
223
00:15:34,680 --> 00:15:35,800
¿Algo más?
224
00:15:35,880 --> 00:15:37,200
Hace poco llovió.
225
00:15:37,280 --> 00:15:39,840
- Bien.
- Atrae a muchos turistas.
226
00:15:39,920 --> 00:15:40,760
Cierto.
227
00:15:40,840 --> 00:15:43,800
Y el Club de la Cebolla
se reúne allí los jueves.
228
00:15:44,920 --> 00:15:46,320
¿Qué club es ese?
229
00:15:46,400 --> 00:15:52,720
Abren botes de cebolla encurtida,
la huelen y se imaginan cómo es ser una.
230
00:15:54,920 --> 00:15:59,640
- Turistas, lluvia, Club de la Cebolla.
- Por fin te encontré.
231
00:16:00,280 --> 00:16:02,080
…algoritmos de vector…
232
00:16:02,160 --> 00:16:04,280
Parece que no funciona.
233
00:16:04,880 --> 00:16:06,720
Y simulación completa.
234
00:16:06,800 --> 00:16:10,440
¿Qué pasaría si le hubiera dejado usarlo?
235
00:16:22,800 --> 00:16:24,920
Vaya, no pinta nada bien.
236
00:16:25,000 --> 00:16:28,680
¡Claro que no!
Menos mal que la detuvo, jefe.
237
00:16:29,320 --> 00:16:32,320
Verás, ha habido avances.
238
00:16:32,400 --> 00:16:35,840
¡Trina, por Horacio, deja de taladrar ya!
239
00:16:35,920 --> 00:16:41,080
Repito: ¡por Horacio… taladrar ya!
240
00:16:41,160 --> 00:16:43,040
¡A taladrar! Oído, jefe.
241
00:16:43,960 --> 00:16:46,280
Repito: no caves. ¡Trazos!
242
00:16:46,360 --> 00:16:47,960
¡Para ese taladro!
243
00:16:49,800 --> 00:16:52,160
¡Tarde! Ya está bajo tierra.
244
00:16:52,760 --> 00:16:54,720
¡Destruirá Villa Secuoya!
245
00:16:54,800 --> 00:16:56,040
¡Dios santo!
246
00:16:56,120 --> 00:16:58,160
¡Al Monumento a Horacio!
247
00:17:13,560 --> 00:17:17,000
Equipo, rápido.
Trazos, reúne a la multitud.
248
00:17:17,080 --> 00:17:18,520
Kit, cálmalos.
249
00:17:18,600 --> 00:17:21,240
Si no se acercan, estarán a salvo.
250
00:17:21,320 --> 00:17:22,480
No basta, jefe.
251
00:17:22,560 --> 00:17:26,520
Hay que levantar todo el monumento.
¡O adiós ciudad!
252
00:17:26,600 --> 00:17:31,400
Flama, desenrosca la columna.
Yo la elevaré con mi helicóptero.
253
00:17:31,920 --> 00:17:33,240
Eso. ¡En marcha!
254
00:17:33,320 --> 00:17:34,240
Sí, jefe.
255
00:17:36,400 --> 00:17:40,560
¡Trina, si me oyes, deja de taladrar!
256
00:17:49,920 --> 00:17:52,520
Atrás, por favor. No pasa nada.
257
00:17:52,600 --> 00:17:54,360
Pero, en serio, atrás.
258
00:18:00,200 --> 00:18:03,320
No, tranquilizaos. Todo se arreglará.
259
00:18:03,400 --> 00:18:04,880
Mantened la calma.
260
00:18:10,000 --> 00:18:11,800
Hola, queridos vecinos.
261
00:18:11,880 --> 00:18:15,400
Bienvenidos
a mi sesión de yoga antipánico.
262
00:18:15,480 --> 00:18:16,360
¿Listos?
263
00:18:16,440 --> 00:18:18,360
¡Es Kit! Qué relajada.
264
00:18:18,440 --> 00:18:19,960
Inhalad.
265
00:18:20,840 --> 00:18:24,800
Exhalad. Relajaos
y olvidad vuestras preocupaciones.
266
00:18:24,880 --> 00:18:25,920
Inhalad.
267
00:18:26,760 --> 00:18:28,160
Y exhalad.
268
00:18:28,240 --> 00:18:29,880
Fuera preocupaciones.
269
00:18:31,280 --> 00:18:34,440
Debería haberme hecho caso. ¡Ahora, mira!
270
00:18:34,520 --> 00:18:36,920
- Inhalad.
- Voy a bajar, Flama.
271
00:18:37,880 --> 00:18:39,600
Exhalad.
272
00:18:39,680 --> 00:18:40,800
Inhala.
273
00:18:42,200 --> 00:18:45,160
Flama, date brillo. ¡El último tornillo!
274
00:18:45,240 --> 00:18:47,000
Y fin.
275
00:18:47,080 --> 00:18:49,360
¿Fin? Vale, pues allá voy.
276
00:18:52,760 --> 00:18:54,760
¿Qué? ¿Por qué no sube?
277
00:18:54,840 --> 00:18:56,560
Inha… ¡Cachis!
278
00:18:57,280 --> 00:19:00,800
Inhalad, no miréis arriba y exhalad.
279
00:19:01,600 --> 00:19:04,760
- Enfóqueme la cara. Los perdemos.
- Tranquila.
280
00:19:06,120 --> 00:19:08,240
¡Oh, no! ¡La simulación no!
281
00:19:11,200 --> 00:19:12,960
¿Eso es el monumento?
282
00:19:13,040 --> 00:19:14,840
¡Lo tenemos detrás!
283
00:19:16,080 --> 00:19:19,240
Es como en el vídeo. ¡Nos aplastará!
284
00:19:19,320 --> 00:19:23,080
Sabía que era extrapotente.
¡La simulación no mentía!
285
00:19:23,160 --> 00:19:25,120
¿Por qué no me hizo caso?
286
00:19:28,560 --> 00:19:31,120
No se puede hacer nada. ¡Salvaos!
287
00:19:31,960 --> 00:19:34,000
¡Abandonad la nave!
288
00:19:34,600 --> 00:19:36,080
¡No, qué horror!
289
00:19:58,360 --> 00:20:01,720
Listo. Lo que os decía: una tubería rota.
290
00:20:09,480 --> 00:20:10,680
¿Qué ha pasado?
291
00:20:10,760 --> 00:20:11,760
No entiendo.
292
00:20:11,840 --> 00:20:15,160
Creía que saldría mal, pero ha ido bien.
293
00:20:15,240 --> 00:20:19,240
- Debí confiar en ti.
- ¿Qué? Eso ya te lo dije yo.
294
00:20:19,320 --> 00:20:21,040
Pero ¿y la simulación?
295
00:20:21,960 --> 00:20:26,040
Pregunta: ¿todas las tostadoras
se parecen a eso?
296
00:20:27,120 --> 00:20:28,520
Sí, jefe.8
297
00:20:30,480 --> 00:20:32,200
Entended mi confusión.
298
00:20:32,280 --> 00:20:35,840
El simulador y la tostadora
son casi idénticos.
299
00:20:35,920 --> 00:20:38,480
Ah, ya veo por qué no funcionó.
300
00:20:38,560 --> 00:20:44,360
Hemos aprendido una gran lección hoy:
Tic debería etiquetar mejor las cosas.
301
00:20:45,080 --> 00:20:46,040
Chaíto.
302
00:20:47,000 --> 00:20:49,880
- Jefe, eso es un armario.
- Lo dicho.
303
00:21:08,440 --> 00:21:11,320
Subtítulos: Mónica Castelló