1
00:00:06,920 --> 00:00:10,560
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,480
Equipe de Resgate de Arvolândia, vamos!
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,280
Arvolândia
4
00:00:16,080 --> 00:00:18,520
Equipe de Resgate de Arvolândia, vamos!
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,240
Arvolândia
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,640
Equipe de Resgate de Arvolândia, vamos!
7
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
Vamos!
8
00:00:33,680 --> 00:00:37,400
DETETIVE PIPA
9
00:00:39,720 --> 00:00:40,960
Saiam da frente!
10
00:00:41,040 --> 00:00:44,440
Equipe de Resgate pronta pra ação!
11
00:00:46,640 --> 00:00:49,480
- O que foi?
- Um problema com meu carro.
12
00:00:49,560 --> 00:00:53,200
- Está caindo de um penhasco?
- Não. Tranquei a chave dentro.
13
00:00:53,720 --> 00:00:55,520
Vamos ter que arrombar.
14
00:01:04,560 --> 00:01:06,640
Pronto. Pode pegar a chave.
15
00:01:07,240 --> 00:01:08,640
Não é o meu carro.
16
00:01:09,480 --> 00:01:10,560
É aquele ali.
17
00:01:13,200 --> 00:01:16,320
O que você fez com meu lindo automóvel?
18
00:01:20,440 --> 00:01:23,360
Pipa, vamos falar do seu comportamento.
19
00:01:23,440 --> 00:01:25,280
- Precisa parar de…
- Interromper?
20
00:01:25,360 --> 00:01:27,160
Apressar as coisas.
21
00:01:27,240 --> 00:01:30,400
Destruiu o carro do escritor Henri Lapan.
22
00:01:30,480 --> 00:01:31,720
Trouxe o caos.
23
00:01:31,800 --> 00:01:34,640
Faz a Equipe de Resgate parecer ridícula.
24
00:01:35,160 --> 00:01:36,200
Equipe de Re…
25
00:01:37,120 --> 00:01:39,800
Equipe de Resgate de Arvolândia,
pronta para resgatar você.
26
00:01:40,680 --> 00:01:42,320
Certo. Ouçam, equipe.
27
00:01:42,400 --> 00:01:45,800
Um livro foi roubado
da biblioteca da cidade.
28
00:01:45,880 --> 00:01:48,000
Um roubo? Finalmente, ação!
29
00:01:48,080 --> 00:01:50,560
Não é hora de agir com pressa.
30
00:01:50,640 --> 00:01:52,360
Certo. É hora de quê?
31
00:01:52,440 --> 00:01:55,320
Uma investigação lenta e metódica.
32
00:01:55,400 --> 00:01:57,320
Checar tudo duas vezes,
33
00:01:57,400 --> 00:01:58,880
andar de lá pra cá,
34
00:01:59,480 --> 00:02:01,520
estudar cada suspeito,
35
00:02:01,600 --> 00:02:03,560
checar tudo duas vezes.
36
00:02:03,640 --> 00:02:06,520
Deixa comigo. Vou encontrar o ladrão.
37
00:02:06,600 --> 00:02:08,200
Sim, em 20 anos.
38
00:02:08,280 --> 00:02:10,400
Pipa, fique com o Listrado,
39
00:02:10,480 --> 00:02:13,400
para aprender a parar de se apressar.
40
00:02:13,480 --> 00:02:16,960
Certo, que seja.
Desde que tenha ação. Vamos!
41
00:02:17,040 --> 00:02:20,800
- Podem ir!
- Devagar e com calma, por favor.
42
00:02:20,880 --> 00:02:21,720
Ah, é.
43
00:02:22,240 --> 00:02:23,280
Podem ir.
44
00:02:54,160 --> 00:02:56,120
Estamos na cena do crime,
45
00:02:56,200 --> 00:02:58,640
de onde um livro foi roubado.
46
00:02:58,720 --> 00:03:01,400
Correto, Ted. Foi roubado daqui,
47
00:03:01,480 --> 00:03:04,400
da Biblioteca de Arvolândia,
aberta todos os dias.
48
00:03:04,480 --> 00:03:07,840
Ele logo será encontrado.
Aí vem a Equipe de Resgate
49
00:03:07,920 --> 00:03:09,080
para resolver.
50
00:03:09,160 --> 00:03:10,640
Na biblioteca.
51
00:03:14,440 --> 00:03:15,400
Por aqui.
52
00:03:16,800 --> 00:03:19,840
Venha comigo
e logo resolveremos o mistério.
53
00:03:19,920 --> 00:03:20,760
Quando?
54
00:03:20,840 --> 00:03:23,720
Se agirmos como detetives de verdade,
55
00:03:23,800 --> 00:03:25,000
não tão logo.
56
00:03:28,000 --> 00:03:32,520
O livro estava aqui ontem.
Mas, esta manhã, tinha sumido.
57
00:03:33,640 --> 00:03:37,120
Certo. Vamos às ruas intimidar as pessoas.
58
00:03:37,200 --> 00:03:39,400
Aquele cara parece culpado.
59
00:03:39,920 --> 00:03:43,120
- Tragam as algemas.
- Está agindo sem pensar.
60
00:03:43,200 --> 00:03:45,760
Não é assim que se investiga.
61
00:03:45,840 --> 00:03:50,480
Buscamos pistas. Neste caso,
imagens da câmera de segurança.
62
00:03:51,720 --> 00:03:53,880
Mostrar o momento do crime.
63
00:03:53,960 --> 00:03:55,160
Isso!
64
00:03:55,240 --> 00:03:57,480
Este caso já será resolvido!
65
00:04:10,680 --> 00:04:12,120
Achou algo?
66
00:04:12,200 --> 00:04:13,040
Ainda não.
67
00:04:13,840 --> 00:04:14,720
Espere.
68
00:04:15,960 --> 00:04:18,560
Não. Achei que algo ia acontecer.
69
00:04:21,080 --> 00:04:23,360
Nada acontece na biblioteca.
70
00:04:23,440 --> 00:04:25,200
É tão silencioso aqui.
71
00:04:25,280 --> 00:04:29,160
Sinto falta de ordenar os títulos,
de dizer: "Shh!"
72
00:04:29,240 --> 00:04:31,880
De cobrar a devolução dos livros.
73
00:04:31,960 --> 00:04:34,640
- De não estar entediada.
- Achei!
74
00:04:34,720 --> 00:04:37,080
Ali! Achei nosso culpado.
75
00:04:37,160 --> 00:04:40,280
Se olharem mais de perto, verão…
76
00:04:40,360 --> 00:04:41,760
Orelhas de coelho!
77
00:04:42,520 --> 00:04:44,160
Nossa primeira pista.
78
00:04:46,280 --> 00:04:48,280
Claro! Coelho, livro, orelhas.
79
00:04:48,360 --> 00:04:51,040
- Sei quem é o ladrão!
- Pipa! Espere!
80
00:05:00,240 --> 00:05:02,760
Peguei. Pare em nome da Pipa!
81
00:05:05,280 --> 00:05:08,960
Está fugindo.
Eu estava certa, ele é culpado!
82
00:05:11,040 --> 00:05:12,520
Nossa. O que foi?
83
00:05:12,600 --> 00:05:15,360
- Pare, Lapan!
- Quê? Você de novo?
84
00:05:15,440 --> 00:05:17,640
Te peguei, ladrão de livros.
85
00:05:18,160 --> 00:05:19,920
O que está havendo?
86
00:05:21,120 --> 00:05:21,960
Não!
87
00:05:28,920 --> 00:05:34,080
Uma caçada frenética
da Equipe de Resgate atrás do ladrão.
88
00:05:34,160 --> 00:05:35,680
Sou Ted Lister.
89
00:05:41,680 --> 00:05:42,720
Passando!
90
00:05:56,760 --> 00:05:57,720
Peguei você!
91
00:06:07,200 --> 00:06:09,800
Senhoras e senhores, e Listrado,
92
00:06:09,880 --> 00:06:14,720
aqui está Henri Lapan.
O que tem a dizer, ladrão de livros?
93
00:06:14,800 --> 00:06:17,280
Ladrão de livros? Como assim?
94
00:06:17,360 --> 00:06:22,640
Temos o vídeo,
um coelho ladrão roubando o livro.
95
00:06:22,720 --> 00:06:24,680
- E?
- Você gosta de livros.
96
00:06:24,760 --> 00:06:25,600
Só isso?
97
00:06:25,680 --> 00:06:30,840
Você é um coelho que gosta de livros.
Caso encerrado. Levem-no!
98
00:06:30,920 --> 00:06:35,200
Sou o único coelho que gosta de livros
em toda a cidade?
99
00:06:37,160 --> 00:06:39,280
- Sou coelho e gosto de livros.
- Eu também.
100
00:06:39,360 --> 00:06:41,840
- Adoro livros.
- Uma biblioteca!
101
00:06:41,920 --> 00:06:44,640
- Vamos ler.
- Também sou coelho!
102
00:06:44,720 --> 00:06:46,720
Visitantes! Entrem.
103
00:06:47,640 --> 00:06:49,640
Não pode ser Henri Lapan.
104
00:06:49,720 --> 00:06:53,160
No momento do roubo,
ele estava dando aula.
105
00:06:53,240 --> 00:06:55,880
Você se apressou de novo.
106
00:06:55,960 --> 00:06:58,960
Pipa, sua trapalhada está na TV.
107
00:06:59,040 --> 00:07:01,600
Por que não pensou antes de agir?
108
00:07:01,680 --> 00:07:03,720
Eu pensei e decidi agir.
109
00:07:03,800 --> 00:07:05,320
Até aprender a ir devagar,
110
00:07:05,400 --> 00:07:08,480
fará apenas os resgates lentos e chatos.
111
00:07:09,080 --> 00:07:11,800
- Não!
- Volte a resolver o caso.
112
00:07:11,880 --> 00:07:14,880
Depois de se desculpar com o Sr. Lapan.
113
00:07:17,720 --> 00:07:20,240
Desculpe por persegui-lo e…
114
00:07:21,280 --> 00:07:22,680
Isso é ótimo.
115
00:07:22,760 --> 00:07:27,160
Esqueçam o livro.
Não recebemos tantos visitantes há eras.
116
00:07:28,200 --> 00:07:29,880
Ao menos alguém está feliz.
117
00:07:29,960 --> 00:07:33,800
Pinho tem razão.
Nunca vou resolver este caso.
118
00:07:33,880 --> 00:07:36,200
Só precisa seguir as provas.
119
00:07:36,280 --> 00:07:38,520
A resposta pode estar aqui.
120
00:07:38,600 --> 00:07:41,800
Aqui só tem uma lata de lixo fedorenta.
121
00:07:41,880 --> 00:07:43,640
Espere. O que é isso?
122
00:07:45,040 --> 00:07:47,920
A segunda pista.
Sabe o que isso significa?
123
00:07:48,000 --> 00:07:51,080
- Não.
- O ladrão não era um coelho.
124
00:07:51,160 --> 00:07:52,520
Era um disfarce.
125
00:07:52,600 --> 00:07:57,320
- Por que alguém faria isso?
- Hora de andar pra lá e pra cá.
126
00:07:58,800 --> 00:08:00,200
O que perdemos?
127
00:08:00,280 --> 00:08:03,880
- Olha, a biblioteca.
- Vamos pegar uns livros.
128
00:08:05,160 --> 00:08:07,880
A biblioteca nunca viu tanta ação.
129
00:08:09,360 --> 00:08:11,920
Claro! A biblioteca andava vazia.
130
00:08:12,000 --> 00:08:15,280
Agora está cheia. Pipa, você é um gênio.
131
00:08:15,360 --> 00:08:17,880
Ei, andar funciona mesmo.
132
00:08:17,960 --> 00:08:21,880
Mas precisamos confirmar nossas suspeitas.
133
00:08:27,760 --> 00:08:29,000
Está vendo algo?
134
00:08:30,160 --> 00:08:32,240
Essa morsa não se move.
135
00:08:32,320 --> 00:08:35,640
- Muito suspeito.
- É um anúncio, Pipa.
136
00:08:35,720 --> 00:08:38,400
É o que ela quer que você pense.
137
00:08:42,400 --> 00:08:45,240
O livro roubado! É o nosso suspeito.
138
00:08:46,200 --> 00:08:47,600
Não faça barulho.
139
00:08:56,400 --> 00:09:00,120
Responda, Listrado! Já pegou o ladrão?
140
00:09:00,720 --> 00:09:02,800
Rápido! Ou vamos perdê-lo!
141
00:09:14,920 --> 00:09:16,960
Espere, Pipa. Pense!
142
00:09:17,040 --> 00:09:19,520
Sabe pra onde vão: a biblioteca.
143
00:09:31,280 --> 00:09:33,280
Como suspeitávamos.
144
00:09:38,440 --> 00:09:40,240
Bom trabalho, Listrado!
145
00:09:40,320 --> 00:09:43,080
Era a bibliotecária o tempo todo.
146
00:09:43,160 --> 00:09:44,840
Como você descobriu?
147
00:09:44,920 --> 00:09:46,480
A Pipa vai explicar.
148
00:09:46,560 --> 00:09:48,360
Sabe, Major,
149
00:09:48,440 --> 00:09:51,800
a bibliotecária sabe
onde estão as câmeras.
150
00:09:51,880 --> 00:09:55,040
E fez parecer que o ladrão era um coelho,
151
00:09:55,560 --> 00:09:58,800
roubando o livro
e se livrando do disfarce.
152
00:09:59,320 --> 00:10:03,120
Sabíamos que voltaria, pois ela odeia
153
00:10:03,200 --> 00:10:05,480
livros devolvidos com atraso.
154
00:10:05,560 --> 00:10:08,800
Sinto falta de cobrar
a devolução dos livros.
155
00:10:09,600 --> 00:10:12,480
Mas por que roubar o livro?
156
00:10:12,560 --> 00:10:17,040
Achei que o mistério
atrairia visitantes à biblioteca.
157
00:10:17,120 --> 00:10:21,840
Bem, atrair as pessoas
para os livros é algo nobre a se fazer.
158
00:10:22,720 --> 00:10:25,040
Então, não vai me prender?
159
00:10:25,120 --> 00:10:27,440
Por pegar um livro da biblioteca?
160
00:10:27,520 --> 00:10:29,960
Não é pra isso que elas servem?
161
00:10:30,040 --> 00:10:32,200
Declaro este caso encerrado.
162
00:10:34,120 --> 00:10:37,760
A MÁQUINA
163
00:10:39,440 --> 00:10:40,400
Olá.
164
00:10:40,480 --> 00:10:42,760
Bem-vindo à ioga da Mia.
165
00:10:42,840 --> 00:10:45,640
Vamos fazer poses bem relaxantes.
166
00:10:45,720 --> 00:10:48,280
Mantenha os braços bem retos.
167
00:10:50,920 --> 00:10:53,560
Corta! Quico, estamos filmando.
168
00:10:53,640 --> 00:10:57,440
- O que está fazendo?
- Verificando se os braços estão retos.
169
00:10:57,520 --> 00:11:00,080
Estão, sim. Pra que tanta minúcia?
170
00:11:00,160 --> 00:11:03,840
É preciso minúcia ao codificar,
medir, construir uma máquina…
171
00:11:04,360 --> 00:11:05,760
A máquina.
172
00:11:09,760 --> 00:11:10,920
Está pronta?
173
00:11:11,600 --> 00:11:15,920
- Pipa, não entre no meu laboratório.
- Só vim pegar um…
174
00:11:17,680 --> 00:11:21,600
cabo dobrante?
175
00:11:21,680 --> 00:11:23,960
Não guardo eles aqui.
176
00:11:24,040 --> 00:11:27,120
Acalmem-se. Não precisa se preocupar.
177
00:11:27,200 --> 00:11:31,040
Equipe, há uma emergência.
Para a sala de reunião!
178
00:11:31,120 --> 00:11:33,240
Talvez eu possa usar a máquina.
179
00:11:33,320 --> 00:11:37,880
Ela está pronta,
mas faltam as verificações finais.
180
00:11:37,960 --> 00:11:40,800
Quico, nem tudo é tão preciso.
181
00:11:40,880 --> 00:11:43,560
Às vezes, você só precisa disso.
182
00:11:49,880 --> 00:11:51,720
Ouçam, Equipe de Resgate.
183
00:11:51,800 --> 00:11:54,440
Há um problema no Monumento Horácio.
184
00:11:56,640 --> 00:11:58,320
O que é isso?
185
00:11:58,400 --> 00:12:01,280
Horácio é nosso heroico fundador,
186
00:12:01,360 --> 00:12:04,640
que construiu Arvolândia
com as próprias mãos.
187
00:12:04,720 --> 00:12:09,440
Mas algo aconteceu com a fonte
e transformou a água em lama.
188
00:12:09,520 --> 00:12:12,160
Devemos devolver a água cristalina
189
00:12:12,240 --> 00:12:14,880
ao amado monumento de Arvolândia.
190
00:12:14,960 --> 00:12:17,000
Primeiro, devemos medir…
191
00:12:17,080 --> 00:12:20,400
É só um cano quebrado.
Vou perfurar e substituí-lo.
192
00:12:20,480 --> 00:12:23,200
- Boa, Pipa. Listrado.
- Sim, Major?
193
00:12:23,280 --> 00:12:26,240
Isole a área. Vamos resolver isso já.
194
00:12:26,320 --> 00:12:29,240
Pela dignidade de Horácio. Podem ir!
195
00:12:58,440 --> 00:13:02,760
As instruções me deixaram
com fome. Alguém mais?
196
00:13:02,840 --> 00:13:05,400
Não, obrigada. Acabando o vídeo de ioga.
197
00:13:05,480 --> 00:13:10,200
Fazendo as verificações finais
na máquina, e ela logo estará…
198
00:13:10,880 --> 00:13:11,720
Sumiu!
199
00:13:13,480 --> 00:13:16,400
Pipa! Você pegou a máquina.
Não está pronta!
200
00:13:16,480 --> 00:13:20,280
O melhor teste é o prático.
Confia, vai dar certo.
201
00:13:20,360 --> 00:13:22,360
- Não! Mas…
- Quico, calma.
202
00:13:22,440 --> 00:13:26,400
Eu juro. Ela não poderia estar
em mãos mais capazes.
203
00:13:29,320 --> 00:13:31,360
Major! Pipa levou a máquina!
204
00:13:31,440 --> 00:13:35,320
- Que bom. Ela já testa.
- Mas faltam as verificações finais.
205
00:13:35,400 --> 00:13:38,200
Não se preocupe. Pipa terá cuidado.
206
00:13:38,280 --> 00:13:40,840
Mas… e se for potente demais?
207
00:13:41,800 --> 00:13:44,200
Sei do que você precisa, Quico.
208
00:13:45,000 --> 00:13:48,160
Vamos acalmar as preocupações e inspirar.
209
00:13:49,360 --> 00:13:53,120
- A broca é poderosa.
- Veja a calma da Úrsula.
210
00:13:54,200 --> 00:13:55,840
E expire.
211
00:13:55,920 --> 00:13:57,440
Expire.
212
00:13:58,120 --> 00:14:00,000
E se deixei passar algo?
213
00:14:00,080 --> 00:14:02,760
Nunca deixa passar nada. Inspire.
214
00:14:03,800 --> 00:14:07,120
E se o monumento cair
e alguém se machucar?
215
00:14:07,200 --> 00:14:08,040
Inspire.
216
00:14:08,920 --> 00:14:12,480
Certo. Vou relaxar.
As coisas não caem do nada.
217
00:14:13,400 --> 00:14:14,640
E expire.
218
00:14:17,200 --> 00:14:20,240
Isso vai dizer
se a broca é potente demais.
219
00:14:20,960 --> 00:14:23,560
Ei, Quico, cadê a torradeira?
220
00:14:24,240 --> 00:14:27,000
É aquilo ali? Deve ser aquilo ali.
221
00:14:27,080 --> 00:14:30,960
Estou simulando a máquina perfurando
sob a estátua.
222
00:14:31,640 --> 00:14:34,640
Não se preocupe. Pipa sabe o que faz.
223
00:14:34,720 --> 00:14:37,680
Peça pra ela esperar os resultados.
224
00:14:38,360 --> 00:14:40,240
Está bem. Vou avisá-la.
225
00:14:45,720 --> 00:14:48,000
Certo, máquina. É isso.
226
00:14:48,080 --> 00:14:49,720
Isso!
227
00:14:49,800 --> 00:14:52,200
O poder!
228
00:14:52,280 --> 00:14:55,680
Olá, Pipa. É o Pinho. Não cave ainda.
229
00:14:55,760 --> 00:14:59,320
Quico quer garantir
que a broca não cause danos.
230
00:14:59,400 --> 00:15:01,360
O quê? Não!
231
00:15:01,440 --> 00:15:03,200
Não é uma boa ideia.
232
00:15:03,280 --> 00:15:05,960
A lama está piorando e fede.
233
00:15:06,040 --> 00:15:07,680
Preciso cavar agora!
234
00:15:10,200 --> 00:15:12,400
Cave. Sabe como é o Quico.
235
00:15:12,480 --> 00:15:14,760
A simulação vai acalmá-lo.
236
00:15:14,840 --> 00:15:16,640
Isso! Finalmente!
237
00:15:20,120 --> 00:15:23,000
Quico! Esta é uma situação urgente.
238
00:15:23,080 --> 00:15:26,280
Preciso desta torrada pronta
o quanto antes.
239
00:15:26,360 --> 00:15:30,320
Torradeira ao lado da copiadora.
Sei o poder da broca,
240
00:15:30,400 --> 00:15:34,600
falta a força das fundações,
a densidade, a potência…
241
00:15:34,680 --> 00:15:37,240
- Algum outro dado?
- Choveu esses dias.
242
00:15:37,320 --> 00:15:39,800
- Ótimo.
- Atrai turistas.
243
00:15:39,880 --> 00:15:40,720
Entendi.
244
00:15:40,800 --> 00:15:43,800
E o Clube da Cebola em Conserva
às quintas.
245
00:15:44,920 --> 00:15:46,320
Clube da Cebola em Conserva?
246
00:15:46,400 --> 00:15:52,720
Abrir potes, cheirá-los, imaginar como é
ser uma cebola em conserva.
247
00:15:55,000 --> 00:15:57,480
Turistas, chuva,
Clube da Cebola em Conserva.
248
00:15:57,560 --> 00:15:59,640
Aqui está a torradeira.
249
00:15:59,720 --> 00:16:01,960
…vetores, endereços de IP…
250
00:16:02,040 --> 00:16:04,280
Não parece estar funcionando.
251
00:16:04,360 --> 00:16:06,720
E simulação completa.
252
00:16:06,800 --> 00:16:10,440
Vejamos como seria
se a Pipa usasse a máquina.
253
00:16:22,800 --> 00:16:24,920
Não parece nada bom.
254
00:16:25,000 --> 00:16:28,440
Não é bom! Ainda bem
que a impediu de usá-la.
255
00:16:29,320 --> 00:16:32,320
Houve desenvolvimentos.
256
00:16:32,400 --> 00:16:35,840
Pipa, por favor, pare de cavar! Rápido!
257
00:16:35,920 --> 00:16:41,080
Repito, por favor… cavar… rápido!
258
00:16:41,160 --> 00:16:43,160
Cavar rápido! Entendido.
259
00:16:43,960 --> 00:16:46,280
Repito, não cave. Listrado!
260
00:16:46,360 --> 00:16:47,960
Pare a broca!
261
00:16:49,800 --> 00:16:52,160
É tarde demais. Já está no subsolo.
262
00:16:52,240 --> 00:16:54,720
Pipa vai destruir Arvolândia!
263
00:16:54,800 --> 00:16:56,040
Minha nossa!
264
00:16:56,120 --> 00:16:58,160
Ao Monumento Horácio!
265
00:17:13,560 --> 00:17:17,000
Vamos agir rápido.
Listrado, reúna a multidão.
266
00:17:17,080 --> 00:17:18,520
Mia, acalme-os.
267
00:17:18,600 --> 00:17:21,320
Estarão seguros longe do monumento.
268
00:17:21,400 --> 00:17:22,480
Não, Major.
269
00:17:22,560 --> 00:17:26,520
Devemos tirar o monumento daqui
ou a cidade será destruída!
270
00:17:26,600 --> 00:17:31,360
Úrsula, desenrosque a coluna,
e eu a levo com meu helicóptero.
271
00:17:31,880 --> 00:17:33,240
É isso. Podem ir!
272
00:17:33,320 --> 00:17:34,240
Sim, Major.
273
00:17:36,400 --> 00:17:40,560
Pipa, se pode me ouvir, pare de perfurar!
274
00:17:49,920 --> 00:17:52,520
Pra trás, pessoal. Está tudo bem.
275
00:17:52,600 --> 00:17:54,360
Mas, sério, pra trás.
276
00:18:00,160 --> 00:18:03,320
Não entrem em pânico. Vai ficar tudo bem.
277
00:18:03,400 --> 00:18:04,520
Fiquem calmos.
278
00:18:09,920 --> 00:18:11,800
Olá, povo de Arvolândia.
279
00:18:11,880 --> 00:18:15,400
É hora da ioga da Mia, edição sem pânico.
280
00:18:15,480 --> 00:18:16,360
Prontos?
281
00:18:16,440 --> 00:18:18,360
É a Mia! Que relaxante.
282
00:18:18,440 --> 00:18:19,960
Inspire.
283
00:18:20,840 --> 00:18:21,840
Expire.
284
00:18:21,920 --> 00:18:24,680
Relaxe. Deixe os medos passarem.
285
00:18:24,760 --> 00:18:25,920
Inspire.
286
00:18:26,760 --> 00:18:29,880
Expire. Não se preocupe com nada.
287
00:18:31,360 --> 00:18:34,360
Pipa devia ter me escutado. Agora é tarde.
288
00:18:34,440 --> 00:18:36,920
- Inspire.
- Corda descendo, Úrsula.
289
00:18:37,880 --> 00:18:39,600
Expire.
290
00:18:39,680 --> 00:18:40,800
Inspire.
291
00:18:42,200 --> 00:18:45,080
Vamos, Úrsula. E o último parafuso?
292
00:18:45,160 --> 00:18:47,000
E expire.
293
00:18:47,080 --> 00:18:49,480
Expirou. Entendi. Lá vamos nós!
294
00:18:52,760 --> 00:18:54,760
Por que não consigo levantá-la?
295
00:18:54,840 --> 00:18:56,560
Inspi… Caramba!
296
00:18:57,280 --> 00:19:00,800
Inspire, não olhe pra cima, e expire.
297
00:19:01,600 --> 00:19:04,320
- Zoom no meu rosto!
- Sem problema.
298
00:19:06,120 --> 00:19:08,240
Ah, não! A simulação, não!
299
00:19:11,200 --> 00:19:12,960
É o Monumento Horácio?
300
00:19:13,040 --> 00:19:15,080
Espere! Está atrás de nós!
301
00:19:16,080 --> 00:19:19,240
É como no vídeo! Vai cair e nos esmagar!
302
00:19:19,320 --> 00:19:23,080
Sabia que a broca era perigosa.
A simulação estava certa!
303
00:19:23,160 --> 00:19:25,280
Por que Pipa não me ouviu?
304
00:19:28,560 --> 00:19:31,200
Não podemos fazer nada. Salvem-se!
305
00:19:31,960 --> 00:19:34,000
Abandonar o navio!
306
00:19:34,080 --> 00:19:36,080
Ah, não! Estamos perdidos!
307
00:19:58,320 --> 00:20:02,280
Resolvido. Como eu disse,
era só um cano quebrado.
308
00:20:09,480 --> 00:20:11,760
- O que foi?
- Não entendo.
309
00:20:11,840 --> 00:20:15,160
Tudo ia dar errado, mas deu tudo certo.
310
00:20:15,240 --> 00:20:17,760
- Devia ter confiado em você.
- Viu só?
311
00:20:17,840 --> 00:20:21,440
- Eu disse que daria certo.
- Por que a simulação deu errado?
312
00:20:21,960 --> 00:20:26,040
Pergunta. Todas as torradeiras são assim?
313
00:20:27,120 --> 00:20:28,520
Sim, Major.
314
00:20:30,480 --> 00:20:32,120
Vejam minha confusão.
315
00:20:32,200 --> 00:20:35,840
O simulador e a torradeira são idênticos.
316
00:20:35,920 --> 00:20:38,480
Por isso a simulação deu errado.
317
00:20:38,560 --> 00:20:41,880
Todos aprendemos uma lição valiosa hoje.
318
00:20:42,640 --> 00:20:45,000
Quico deve rotular melhor as coisas.
319
00:20:45,080 --> 00:20:46,040
Tchauzinho.
320
00:20:47,000 --> 00:20:50,320
- Major, isso é um armário.
- Exatamente.
321
00:21:08,440 --> 00:21:11,320
Legendas: Anna Savian