1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 Equipe de Resgate de Arvolândia, vamos! 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,280 Arvolândia 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,520 Equipe de Resgate de Arvolândia, vamos! 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,240 Arvolândia 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,640 Equipe de Resgate de Arvolândia, vamos! 7 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 Vamos! 8 00:00:33,680 --> 00:00:37,400 DETETIVE PIPA 9 00:00:39,720 --> 00:00:40,960 Saiam da frente! 10 00:00:41,040 --> 00:00:44,440 Equipe de Resgate pronta pra ação! 11 00:00:46,640 --> 00:00:49,480 - O que foi? - Um problema com meu carro. 12 00:00:49,560 --> 00:00:53,200 - Está caindo de um penhasco? - Não. Tranquei a chave dentro. 13 00:00:53,720 --> 00:00:55,520 Vamos ter que arrombar. 14 00:01:04,560 --> 00:01:06,640 Pronto. Pode pegar a chave. 15 00:01:07,240 --> 00:01:08,640 Não é o meu carro. 16 00:01:09,480 --> 00:01:10,560 É aquele ali. 17 00:01:13,200 --> 00:01:16,320 O que você fez com meu lindo automóvel? 18 00:01:20,440 --> 00:01:23,360 Pipa, vamos falar do seu comportamento. 19 00:01:23,440 --> 00:01:25,280 - Precisa parar de… - Interromper? 20 00:01:25,360 --> 00:01:27,160 Apressar as coisas. 21 00:01:27,240 --> 00:01:30,400 Destruiu o carro do escritor Henri Lapan. 22 00:01:30,480 --> 00:01:31,720 Trouxe o caos. 23 00:01:31,800 --> 00:01:34,640 Faz a Equipe de Resgate parecer ridícula. 24 00:01:35,160 --> 00:01:36,200 Equipe de Re… 25 00:01:37,120 --> 00:01:39,800 Equipe de Resgate de Arvolândia, pronta para resgatar você. 26 00:01:40,680 --> 00:01:42,320 Certo. Ouçam, equipe. 27 00:01:42,400 --> 00:01:45,800 Um livro foi roubado da biblioteca da cidade. 28 00:01:45,880 --> 00:01:48,000 Um roubo? Finalmente, ação! 29 00:01:48,080 --> 00:01:50,560 Não é hora de agir com pressa. 30 00:01:50,640 --> 00:01:52,360 Certo. É hora de quê? 31 00:01:52,440 --> 00:01:55,320 Uma investigação lenta e metódica. 32 00:01:55,400 --> 00:01:57,320 Checar tudo duas vezes, 33 00:01:57,400 --> 00:01:58,880 andar de lá pra cá, 34 00:01:59,480 --> 00:02:01,520 estudar cada suspeito, 35 00:02:01,600 --> 00:02:03,560 checar tudo duas vezes. 36 00:02:03,640 --> 00:02:06,520 Deixa comigo. Vou encontrar o ladrão. 37 00:02:06,600 --> 00:02:08,200 Sim, em 20 anos. 38 00:02:08,280 --> 00:02:10,400 Pipa, fique com o Listrado, 39 00:02:10,480 --> 00:02:13,400 para aprender a parar de se apressar. 40 00:02:13,480 --> 00:02:16,960 Certo, que seja. Desde que tenha ação. Vamos! 41 00:02:17,040 --> 00:02:20,800 - Podem ir! - Devagar e com calma, por favor. 42 00:02:20,880 --> 00:02:21,720 Ah, é. 43 00:02:22,240 --> 00:02:23,280 Podem ir. 44 00:02:54,160 --> 00:02:56,120 Estamos na cena do crime, 45 00:02:56,200 --> 00:02:58,640 de onde um livro foi roubado. 46 00:02:58,720 --> 00:03:01,400 Correto, Ted. Foi roubado daqui, 47 00:03:01,480 --> 00:03:04,400 da Biblioteca de Arvolândia, aberta todos os dias. 48 00:03:04,480 --> 00:03:07,840 Ele logo será encontrado. Aí vem a Equipe de Resgate 49 00:03:07,920 --> 00:03:09,080 para resolver. 50 00:03:09,160 --> 00:03:10,640 Na biblioteca. 51 00:03:14,440 --> 00:03:15,400 Por aqui. 52 00:03:16,800 --> 00:03:19,840 Venha comigo e logo resolveremos o mistério. 53 00:03:19,920 --> 00:03:20,760 Quando? 54 00:03:20,840 --> 00:03:23,720 Se agirmos como detetives de verdade, 55 00:03:23,800 --> 00:03:25,000 não tão logo. 56 00:03:28,000 --> 00:03:32,520 O livro estava aqui ontem. Mas, esta manhã, tinha sumido. 57 00:03:33,640 --> 00:03:37,120 Certo. Vamos às ruas intimidar as pessoas. 58 00:03:37,200 --> 00:03:39,400 Aquele cara parece culpado. 59 00:03:39,920 --> 00:03:43,120 - Tragam as algemas. - Está agindo sem pensar. 60 00:03:43,200 --> 00:03:45,760 Não é assim que se investiga. 61 00:03:45,840 --> 00:03:50,480 Buscamos pistas. Neste caso, imagens da câmera de segurança. 62 00:03:51,720 --> 00:03:53,880 Mostrar o momento do crime. 63 00:03:53,960 --> 00:03:55,160 Isso! 64 00:03:55,240 --> 00:03:57,480 Este caso já será resolvido! 65 00:04:10,680 --> 00:04:12,120 Achou algo? 66 00:04:12,200 --> 00:04:13,040 Ainda não. 67 00:04:13,840 --> 00:04:14,720 Espere. 68 00:04:15,960 --> 00:04:18,560 Não. Achei que algo ia acontecer. 69 00:04:21,080 --> 00:04:23,360 Nada acontece na biblioteca. 70 00:04:23,440 --> 00:04:25,200 É tão silencioso aqui. 71 00:04:25,280 --> 00:04:29,160 Sinto falta de ordenar os títulos, de dizer: "Shh!" 72 00:04:29,240 --> 00:04:31,880 De cobrar a devolução dos livros. 73 00:04:31,960 --> 00:04:34,640 - De não estar entediada. - Achei! 74 00:04:34,720 --> 00:04:37,080 Ali! Achei nosso culpado. 75 00:04:37,160 --> 00:04:40,280 Se olharem mais de perto, verão… 76 00:04:40,360 --> 00:04:41,760 Orelhas de coelho! 77 00:04:42,520 --> 00:04:44,160 Nossa primeira pista. 78 00:04:46,280 --> 00:04:48,280 Claro! Coelho, livro, orelhas. 79 00:04:48,360 --> 00:04:51,040 - Sei quem é o ladrão! - Pipa! Espere! 80 00:05:00,240 --> 00:05:02,760 Peguei. Pare em nome da Pipa! 81 00:05:05,280 --> 00:05:08,960 Está fugindo. Eu estava certa, ele é culpado! 82 00:05:11,040 --> 00:05:12,520 Nossa. O que foi? 83 00:05:12,600 --> 00:05:15,360 - Pare, Lapan! - Quê? Você de novo? 84 00:05:15,440 --> 00:05:17,640 Te peguei, ladrão de livros. 85 00:05:18,160 --> 00:05:19,920 O que está havendo? 86 00:05:21,120 --> 00:05:21,960 Não! 87 00:05:28,920 --> 00:05:34,080 Uma caçada frenética da Equipe de Resgate atrás do ladrão. 88 00:05:34,160 --> 00:05:35,680 Sou Ted Lister. 89 00:05:41,680 --> 00:05:42,720 Passando! 90 00:05:56,760 --> 00:05:57,720 Peguei você! 91 00:06:07,200 --> 00:06:09,800 Senhoras e senhores, e Listrado, 92 00:06:09,880 --> 00:06:14,720 aqui está Henri Lapan. O que tem a dizer, ladrão de livros? 93 00:06:14,800 --> 00:06:17,280 Ladrão de livros? Como assim? 94 00:06:17,360 --> 00:06:22,640 Temos o vídeo, um coelho ladrão roubando o livro. 95 00:06:22,720 --> 00:06:24,680 - E? - Você gosta de livros. 96 00:06:24,760 --> 00:06:25,600 Só isso? 97 00:06:25,680 --> 00:06:30,840 Você é um coelho que gosta de livros. Caso encerrado. Levem-no! 98 00:06:30,920 --> 00:06:35,200 Sou o único coelho que gosta de livros em toda a cidade? 99 00:06:37,160 --> 00:06:39,280 - Sou coelho e gosto de livros. - Eu também. 100 00:06:39,360 --> 00:06:41,840 - Adoro livros. - Uma biblioteca! 101 00:06:41,920 --> 00:06:44,640 - Vamos ler. - Também sou coelho! 102 00:06:44,720 --> 00:06:46,720 Visitantes! Entrem. 103 00:06:47,640 --> 00:06:49,640 Não pode ser Henri Lapan. 104 00:06:49,720 --> 00:06:53,160 No momento do roubo, ele estava dando aula. 105 00:06:53,240 --> 00:06:55,880 Você se apressou de novo. 106 00:06:55,960 --> 00:06:58,960 Pipa, sua trapalhada está na TV. 107 00:06:59,040 --> 00:07:01,600 Por que não pensou antes de agir? 108 00:07:01,680 --> 00:07:03,720 Eu pensei e decidi agir. 109 00:07:03,800 --> 00:07:05,320 Até aprender a ir devagar, 110 00:07:05,400 --> 00:07:08,480 fará apenas os resgates lentos e chatos. 111 00:07:09,080 --> 00:07:11,800 - Não! - Volte a resolver o caso. 112 00:07:11,880 --> 00:07:14,880 Depois de se desculpar com o Sr. Lapan. 113 00:07:17,720 --> 00:07:20,240 Desculpe por persegui-lo e… 114 00:07:21,280 --> 00:07:22,680 Isso é ótimo. 115 00:07:22,760 --> 00:07:27,160 Esqueçam o livro. Não recebemos tantos visitantes há eras. 116 00:07:28,200 --> 00:07:29,880 Ao menos alguém está feliz. 117 00:07:29,960 --> 00:07:33,800 Pinho tem razão. Nunca vou resolver este caso. 118 00:07:33,880 --> 00:07:36,200 Só precisa seguir as provas. 119 00:07:36,280 --> 00:07:38,520 A resposta pode estar aqui. 120 00:07:38,600 --> 00:07:41,800 Aqui só tem uma lata de lixo fedorenta. 121 00:07:41,880 --> 00:07:43,640 Espere. O que é isso? 122 00:07:45,040 --> 00:07:47,920 A segunda pista. Sabe o que isso significa? 123 00:07:48,000 --> 00:07:51,080 - Não. - O ladrão não era um coelho. 124 00:07:51,160 --> 00:07:52,520 Era um disfarce. 125 00:07:52,600 --> 00:07:57,320 - Por que alguém faria isso? - Hora de andar pra lá e pra cá. 126 00:07:58,800 --> 00:08:00,200 O que perdemos? 127 00:08:00,280 --> 00:08:03,880 - Olha, a biblioteca. - Vamos pegar uns livros. 128 00:08:05,160 --> 00:08:07,880 A biblioteca nunca viu tanta ação. 129 00:08:09,360 --> 00:08:11,920 Claro! A biblioteca andava vazia. 130 00:08:12,000 --> 00:08:15,280 Agora está cheia. Pipa, você é um gênio. 131 00:08:15,360 --> 00:08:17,880 Ei, andar funciona mesmo. 132 00:08:17,960 --> 00:08:21,880 Mas precisamos confirmar nossas suspeitas. 133 00:08:27,760 --> 00:08:29,000 Está vendo algo? 134 00:08:30,160 --> 00:08:32,240 Essa morsa não se move. 135 00:08:32,320 --> 00:08:35,640 - Muito suspeito. - É um anúncio, Pipa. 136 00:08:35,720 --> 00:08:38,400 É o que ela quer que você pense. 137 00:08:42,400 --> 00:08:45,240 O livro roubado! É o nosso suspeito. 138 00:08:46,200 --> 00:08:47,600 Não faça barulho. 139 00:08:56,400 --> 00:09:00,120 Responda, Listrado! Já pegou o ladrão? 140 00:09:00,720 --> 00:09:02,800 Rápido! Ou vamos perdê-lo! 141 00:09:14,920 --> 00:09:16,960 Espere, Pipa. Pense! 142 00:09:17,040 --> 00:09:19,520 Sabe pra onde vão: a biblioteca. 143 00:09:31,280 --> 00:09:33,280 Como suspeitávamos. 144 00:09:38,440 --> 00:09:40,240 Bom trabalho, Listrado! 145 00:09:40,320 --> 00:09:43,080 Era a bibliotecária o tempo todo. 146 00:09:43,160 --> 00:09:44,840 Como você descobriu? 147 00:09:44,920 --> 00:09:46,480 A Pipa vai explicar. 148 00:09:46,560 --> 00:09:48,360 Sabe, Major, 149 00:09:48,440 --> 00:09:51,800 a bibliotecária sabe onde estão as câmeras. 150 00:09:51,880 --> 00:09:55,040 E fez parecer que o ladrão era um coelho, 151 00:09:55,560 --> 00:09:58,800 roubando o livro e se livrando do disfarce. 152 00:09:59,320 --> 00:10:03,120 Sabíamos que voltaria, pois ela odeia 153 00:10:03,200 --> 00:10:05,480 livros devolvidos com atraso. 154 00:10:05,560 --> 00:10:08,800 Sinto falta de cobrar a devolução dos livros. 155 00:10:09,600 --> 00:10:12,480 Mas por que roubar o livro? 156 00:10:12,560 --> 00:10:17,040 Achei que o mistério atrairia visitantes à biblioteca. 157 00:10:17,120 --> 00:10:21,840 Bem, atrair as pessoas para os livros é algo nobre a se fazer. 158 00:10:22,720 --> 00:10:25,040 Então, não vai me prender? 159 00:10:25,120 --> 00:10:27,440 Por pegar um livro da biblioteca? 160 00:10:27,520 --> 00:10:29,960 Não é pra isso que elas servem? 161 00:10:30,040 --> 00:10:32,200 Declaro este caso encerrado. 162 00:10:34,120 --> 00:10:37,760 A MÁQUINA 163 00:10:39,440 --> 00:10:40,400 Olá. 164 00:10:40,480 --> 00:10:42,760 Bem-vindo à ioga da Mia. 165 00:10:42,840 --> 00:10:45,640 Vamos fazer poses bem relaxantes. 166 00:10:45,720 --> 00:10:48,280 Mantenha os braços bem retos. 167 00:10:50,920 --> 00:10:53,560 Corta! Quico, estamos filmando. 168 00:10:53,640 --> 00:10:57,440 - O que está fazendo? - Verificando se os braços estão retos. 169 00:10:57,520 --> 00:11:00,080 Estão, sim. Pra que tanta minúcia? 170 00:11:00,160 --> 00:11:03,840 É preciso minúcia ao codificar, medir, construir uma máquina… 171 00:11:04,360 --> 00:11:05,760 A máquina. 172 00:11:09,760 --> 00:11:10,920 Está pronta? 173 00:11:11,600 --> 00:11:15,920 - Pipa, não entre no meu laboratório. - Só vim pegar um… 174 00:11:17,680 --> 00:11:21,600 cabo dobrante? 175 00:11:21,680 --> 00:11:23,960 Não guardo eles aqui. 176 00:11:24,040 --> 00:11:27,120 Acalmem-se. Não precisa se preocupar. 177 00:11:27,200 --> 00:11:31,040 Equipe, há uma emergência. Para a sala de reunião! 178 00:11:31,120 --> 00:11:33,240 Talvez eu possa usar a máquina. 179 00:11:33,320 --> 00:11:37,880 Ela está pronta, mas faltam as verificações finais. 180 00:11:37,960 --> 00:11:40,800 Quico, nem tudo é tão preciso. 181 00:11:40,880 --> 00:11:43,560 Às vezes, você só precisa disso. 182 00:11:49,880 --> 00:11:51,720 Ouçam, Equipe de Resgate. 183 00:11:51,800 --> 00:11:54,440 Há um problema no Monumento Horácio. 184 00:11:56,640 --> 00:11:58,320 O que é isso? 185 00:11:58,400 --> 00:12:01,280 Horácio é nosso heroico fundador, 186 00:12:01,360 --> 00:12:04,640 que construiu Arvolândia com as próprias mãos. 187 00:12:04,720 --> 00:12:09,440 Mas algo aconteceu com a fonte e transformou a água em lama. 188 00:12:09,520 --> 00:12:12,160 Devemos devolver a água cristalina 189 00:12:12,240 --> 00:12:14,880 ao amado monumento de Arvolândia. 190 00:12:14,960 --> 00:12:17,000 Primeiro, devemos medir… 191 00:12:17,080 --> 00:12:20,400 É só um cano quebrado. Vou perfurar e substituí-lo. 192 00:12:20,480 --> 00:12:23,200 - Boa, Pipa. Listrado. - Sim, Major? 193 00:12:23,280 --> 00:12:26,240 Isole a área. Vamos resolver isso já. 194 00:12:26,320 --> 00:12:29,240 Pela dignidade de Horácio. Podem ir! 195 00:12:58,440 --> 00:13:02,760 As instruções me deixaram com fome. Alguém mais? 196 00:13:02,840 --> 00:13:05,400 Não, obrigada. Acabando o vídeo de ioga. 197 00:13:05,480 --> 00:13:10,200 Fazendo as verificações finais na máquina, e ela logo estará… 198 00:13:10,880 --> 00:13:11,720 Sumiu! 199 00:13:13,480 --> 00:13:16,400 Pipa! Você pegou a máquina. Não está pronta! 200 00:13:16,480 --> 00:13:20,280 O melhor teste é o prático. Confia, vai dar certo. 201 00:13:20,360 --> 00:13:22,360 - Não! Mas… - Quico, calma. 202 00:13:22,440 --> 00:13:26,400 Eu juro. Ela não poderia estar em mãos mais capazes. 203 00:13:29,320 --> 00:13:31,360 Major! Pipa levou a máquina! 204 00:13:31,440 --> 00:13:35,320 - Que bom. Ela já testa. - Mas faltam as verificações finais. 205 00:13:35,400 --> 00:13:38,200 Não se preocupe. Pipa terá cuidado. 206 00:13:38,280 --> 00:13:40,840 Mas… e se for potente demais? 207 00:13:41,800 --> 00:13:44,200 Sei do que você precisa, Quico. 208 00:13:45,000 --> 00:13:48,160 Vamos acalmar as preocupações e inspirar. 209 00:13:49,360 --> 00:13:53,120 - A broca é poderosa. - Veja a calma da Úrsula. 210 00:13:54,200 --> 00:13:55,840 E expire. 211 00:13:55,920 --> 00:13:57,440 Expire. 212 00:13:58,120 --> 00:14:00,000 E se deixei passar algo? 213 00:14:00,080 --> 00:14:02,760 Nunca deixa passar nada. Inspire. 214 00:14:03,800 --> 00:14:07,120 E se o monumento cair e alguém se machucar? 215 00:14:07,200 --> 00:14:08,040 Inspire. 216 00:14:08,920 --> 00:14:12,480 Certo. Vou relaxar. As coisas não caem do nada. 217 00:14:13,400 --> 00:14:14,640 E expire. 218 00:14:17,200 --> 00:14:20,240 Isso vai dizer se a broca é potente demais. 219 00:14:20,960 --> 00:14:23,560 Ei, Quico, cadê a torradeira? 220 00:14:24,240 --> 00:14:27,000 É aquilo ali? Deve ser aquilo ali. 221 00:14:27,080 --> 00:14:30,960 Estou simulando a máquina perfurando sob a estátua. 222 00:14:31,640 --> 00:14:34,640 Não se preocupe. Pipa sabe o que faz. 223 00:14:34,720 --> 00:14:37,680 Peça pra ela esperar os resultados. 224 00:14:38,360 --> 00:14:40,240 Está bem. Vou avisá-la. 225 00:14:45,720 --> 00:14:48,000 Certo, máquina. É isso. 226 00:14:48,080 --> 00:14:49,720 Isso! 227 00:14:49,800 --> 00:14:52,200 O poder! 228 00:14:52,280 --> 00:14:55,680 Olá, Pipa. É o Pinho. Não cave ainda. 229 00:14:55,760 --> 00:14:59,320 Quico quer garantir que a broca não cause danos. 230 00:14:59,400 --> 00:15:01,360 O quê? Não! 231 00:15:01,440 --> 00:15:03,200 Não é uma boa ideia. 232 00:15:03,280 --> 00:15:05,960 A lama está piorando e fede. 233 00:15:06,040 --> 00:15:07,680 Preciso cavar agora! 234 00:15:10,200 --> 00:15:12,400 Cave. Sabe como é o Quico. 235 00:15:12,480 --> 00:15:14,760 A simulação vai acalmá-lo. 236 00:15:14,840 --> 00:15:16,640 Isso! Finalmente! 237 00:15:20,120 --> 00:15:23,000 Quico! Esta é uma situação urgente. 238 00:15:23,080 --> 00:15:26,280 Preciso desta torrada pronta o quanto antes. 239 00:15:26,360 --> 00:15:30,320 Torradeira ao lado da copiadora. Sei o poder da broca, 240 00:15:30,400 --> 00:15:34,600 falta a força das fundações, a densidade, a potência… 241 00:15:34,680 --> 00:15:37,240 - Algum outro dado? - Choveu esses dias. 242 00:15:37,320 --> 00:15:39,800 - Ótimo. - Atrai turistas. 243 00:15:39,880 --> 00:15:40,720 Entendi. 244 00:15:40,800 --> 00:15:43,800 E o Clube da Cebola em Conserva às quintas. 245 00:15:44,920 --> 00:15:46,320 Clube da Cebola em Conserva? 246 00:15:46,400 --> 00:15:52,720 Abrir potes, cheirá-los, imaginar como é ser uma cebola em conserva. 247 00:15:55,000 --> 00:15:57,480 Turistas, chuva, Clube da Cebola em Conserva. 248 00:15:57,560 --> 00:15:59,640 Aqui está a torradeira. 249 00:15:59,720 --> 00:16:01,960 …vetores, endereços de IP… 250 00:16:02,040 --> 00:16:04,280 Não parece estar funcionando. 251 00:16:04,360 --> 00:16:06,720 E simulação completa. 252 00:16:06,800 --> 00:16:10,440 Vejamos como seria se a Pipa usasse a máquina. 253 00:16:22,800 --> 00:16:24,920 Não parece nada bom. 254 00:16:25,000 --> 00:16:28,440 Não é bom! Ainda bem que a impediu de usá-la. 255 00:16:29,320 --> 00:16:32,320 Houve desenvolvimentos. 256 00:16:32,400 --> 00:16:35,840 Pipa, por favor, pare de cavar! Rápido! 257 00:16:35,920 --> 00:16:41,080 Repito, por favor… cavar… rápido! 258 00:16:41,160 --> 00:16:43,160 Cavar rápido! Entendido. 259 00:16:43,960 --> 00:16:46,280 Repito, não cave. Listrado! 260 00:16:46,360 --> 00:16:47,960 Pare a broca! 261 00:16:49,800 --> 00:16:52,160 É tarde demais. Já está no subsolo. 262 00:16:52,240 --> 00:16:54,720 Pipa vai destruir Arvolândia! 263 00:16:54,800 --> 00:16:56,040 Minha nossa! 264 00:16:56,120 --> 00:16:58,160 Ao Monumento Horácio! 265 00:17:13,560 --> 00:17:17,000 Vamos agir rápido. Listrado, reúna a multidão. 266 00:17:17,080 --> 00:17:18,520 Mia, acalme-os. 267 00:17:18,600 --> 00:17:21,320 Estarão seguros longe do monumento. 268 00:17:21,400 --> 00:17:22,480 Não, Major. 269 00:17:22,560 --> 00:17:26,520 Devemos tirar o monumento daqui ou a cidade será destruída! 270 00:17:26,600 --> 00:17:31,360 Úrsula, desenrosque a coluna, e eu a levo com meu helicóptero. 271 00:17:31,880 --> 00:17:33,240 É isso. Podem ir! 272 00:17:33,320 --> 00:17:34,240 Sim, Major. 273 00:17:36,400 --> 00:17:40,560 Pipa, se pode me ouvir, pare de perfurar! 274 00:17:49,920 --> 00:17:52,520 Pra trás, pessoal. Está tudo bem. 275 00:17:52,600 --> 00:17:54,360 Mas, sério, pra trás. 276 00:18:00,160 --> 00:18:03,320 Não entrem em pânico. Vai ficar tudo bem. 277 00:18:03,400 --> 00:18:04,520 Fiquem calmos. 278 00:18:09,920 --> 00:18:11,800 Olá, povo de Arvolândia. 279 00:18:11,880 --> 00:18:15,400 É hora da ioga da Mia, edição sem pânico. 280 00:18:15,480 --> 00:18:16,360 Prontos? 281 00:18:16,440 --> 00:18:18,360 É a Mia! Que relaxante. 282 00:18:18,440 --> 00:18:19,960 Inspire. 283 00:18:20,840 --> 00:18:21,840 Expire. 284 00:18:21,920 --> 00:18:24,680 Relaxe. Deixe os medos passarem. 285 00:18:24,760 --> 00:18:25,920 Inspire. 286 00:18:26,760 --> 00:18:29,880 Expire. Não se preocupe com nada. 287 00:18:31,360 --> 00:18:34,360 Pipa devia ter me escutado. Agora é tarde. 288 00:18:34,440 --> 00:18:36,920 - Inspire. - Corda descendo, Úrsula. 289 00:18:37,880 --> 00:18:39,600 Expire. 290 00:18:39,680 --> 00:18:40,800 Inspire. 291 00:18:42,200 --> 00:18:45,080 Vamos, Úrsula. E o último parafuso? 292 00:18:45,160 --> 00:18:47,000 E expire. 293 00:18:47,080 --> 00:18:49,480 Expirou. Entendi. Lá vamos nós! 294 00:18:52,760 --> 00:18:54,760 Por que não consigo levantá-la? 295 00:18:54,840 --> 00:18:56,560 Inspi… Caramba! 296 00:18:57,280 --> 00:19:00,800 Inspire, não olhe pra cima, e expire. 297 00:19:01,600 --> 00:19:04,320 - Zoom no meu rosto! - Sem problema. 298 00:19:06,120 --> 00:19:08,240 Ah, não! A simulação, não! 299 00:19:11,200 --> 00:19:12,960 É o Monumento Horácio? 300 00:19:13,040 --> 00:19:15,080 Espere! Está atrás de nós! 301 00:19:16,080 --> 00:19:19,240 É como no vídeo! Vai cair e nos esmagar! 302 00:19:19,320 --> 00:19:23,080 Sabia que a broca era perigosa. A simulação estava certa! 303 00:19:23,160 --> 00:19:25,280 Por que Pipa não me ouviu? 304 00:19:28,560 --> 00:19:31,200 Não podemos fazer nada. Salvem-se! 305 00:19:31,960 --> 00:19:34,000 Abandonar o navio! 306 00:19:34,080 --> 00:19:36,080 Ah, não! Estamos perdidos! 307 00:19:58,320 --> 00:20:02,280 Resolvido. Como eu disse, era só um cano quebrado. 308 00:20:09,480 --> 00:20:11,760 - O que foi? - Não entendo. 309 00:20:11,840 --> 00:20:15,160 Tudo ia dar errado, mas deu tudo certo. 310 00:20:15,240 --> 00:20:17,760 - Devia ter confiado em você. - Viu só? 311 00:20:17,840 --> 00:20:21,440 - Eu disse que daria certo. - Por que a simulação deu errado? 312 00:20:21,960 --> 00:20:26,040 Pergunta. Todas as torradeiras são assim? 313 00:20:27,120 --> 00:20:28,520 Sim, Major. 314 00:20:30,480 --> 00:20:32,120 Vejam minha confusão. 315 00:20:32,200 --> 00:20:35,840 O simulador e a torradeira são idênticos. 316 00:20:35,920 --> 00:20:38,480 Por isso a simulação deu errado. 317 00:20:38,560 --> 00:20:41,880 Todos aprendemos uma lição valiosa hoje. 318 00:20:42,640 --> 00:20:45,000 Quico deve rotular melhor as coisas. 319 00:20:45,080 --> 00:20:46,040 Tchauzinho. 320 00:20:47,000 --> 00:20:50,320 - Major, isso é um armário. - Exatamente. 321 00:21:08,440 --> 00:21:11,320 Legendas: Anna Savian