1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 ‎- กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ ไปกันเถอะ! ‎- เฮ่! 3 00:00:13,560 --> 00:00:16,000 ‎บิ๊กทรีซิตี้ 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,520 ‎- กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ ไปกันเถอะ! ‎- เฮ่! 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,240 ‎บิ๊กทรีซิตี้ 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,640 ‎- กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ ไปกันเถอะ! ‎- เฮ่! 7 00:00:23,720 --> 00:00:26,120 ‎ลา ลาลา ลาลา ลาลาลา 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,640 ‎ลา ลาลา ลาลา ลาลาลา 9 00:00:28,720 --> 00:00:30,680 ‎ลา ลาลา ลาลา ลาลาลา 10 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 ‎ไปกันเถอะ! 11 00:00:33,680 --> 00:00:37,400 ‎(นักสืบเพ็กกี้) 12 00:00:39,720 --> 00:00:40,960 ‎หลีกไป! 13 00:00:41,040 --> 00:00:44,440 ‎กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้มาแล้ว พร้อมปฏิบัติการ! 14 00:00:46,640 --> 00:00:49,480 ‎- สถานการณ์เป็นยังไง ‎- รถผมมีปัญหา 15 00:00:49,560 --> 00:00:53,160 ‎- มันตกจากหน้าผาเหรอ ‎- ไม่ ผมลืมกุญแจไว้ในรถ 16 00:00:53,800 --> 00:00:55,520 ‎เราต้องงัดรถ 17 00:01:04,560 --> 00:01:06,560 ‎นี่ไง ทีนี้คุณหยิบกุญแจได้แล้ว 18 00:01:07,280 --> 00:01:08,360 ‎นี่ไม่ใช่รถผม 19 00:01:09,480 --> 00:01:10,560 ‎นั่นต่างหากรถผม 20 00:01:13,200 --> 00:01:16,320 ‎พวกคุณทำอะไรกับรถคันงามของผม 21 00:01:20,440 --> 00:01:23,360 ‎เพ็กกี้ เราต้องคุยเรื่องพฤติกรรมของเธอ 22 00:01:23,440 --> 00:01:25,280 ‎- เธอต้องเลิก... ‎- ขัดจังหวะ 23 00:01:25,360 --> 00:01:27,200 ‎ด่วนสรุปสิ่งต่างๆ 24 00:01:27,280 --> 00:01:30,400 ‎เธอทำรถพัง มันเป็นของ ‎อองรี ลาปาน นักเขียนชื่อดัง 25 00:01:30,480 --> 00:01:31,720 ‎เธอก่อเรื่องวุ่นวาย 26 00:01:31,800 --> 00:01:34,480 ‎มันทำให้กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ดูน่าหัวเราะเยาะ 27 00:01:35,200 --> 00:01:36,200 ‎กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้... 28 00:01:37,160 --> 00:01:39,640 ‎กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ พร้อมช่วยคุณครับ 29 00:01:40,720 --> 00:01:42,280 ‎โอเค ฟังนะ ทุกคน 30 00:01:42,360 --> 00:01:45,800 ‎หนังสือของห้องสมุดเมืองเรา ‎ถูกขโมยไปอย่างลึกลับ 31 00:01:45,880 --> 00:01:48,000 ‎ขโมยเหรอ ในที่สุดก็ถึงฉากแอกชัน! 32 00:01:48,080 --> 00:01:50,560 ‎นี่ไม่ใช่เวลามาด่วนแอกชัน 33 00:01:50,640 --> 00:01:52,360 ‎โอเคค่ะ งั้น ต้องทำยังไงคะ 34 00:01:52,440 --> 00:01:55,320 ‎ทำการสืบสวนตามระเบียบวิธีอย่างช้าๆ 35 00:01:55,400 --> 00:01:57,320 ‎เช่นตรวจสอบทุกสิ่งละเอียด 36 00:01:57,400 --> 00:01:58,880 ‎เดินครุ่นคิดไปมา 37 00:01:59,560 --> 00:02:01,000 ‎ศึกษาผู้ต้องสงสัยทุกคน 38 00:02:01,600 --> 00:02:03,000 ‎ตรวจสอบทุกอย่างซ้ำสอง 39 00:02:03,640 --> 00:02:06,520 ‎ให้ผมจัดการครับ ผู้พัน ผมจะจับขโมยเอง 40 00:02:06,600 --> 00:02:08,200 ‎ใช่ ในอีก 20 ปี 41 00:02:08,280 --> 00:02:10,400 ‎เพ็กกี้ ฉันจะจับคู่เธอกับสไตรปส์ 42 00:02:10,480 --> 00:02:13,400 ‎เธอจะได้เรียนรู้ที่จะชะลอการด่วนสรุปบ้าง 43 00:02:13,480 --> 00:02:16,960 ‎โอเค ก็ได้ อะไรก็ได้ ขอแค่ ‎เราได้แอกชัน ไปกันเถอะ 44 00:02:17,040 --> 00:02:20,800 ‎- ออกลุย ‎- แต่ช่วยช้าๆ และรอบคอบครับ 45 00:02:20,880 --> 00:02:21,720 ‎ใช่เลย 46 00:02:22,240 --> 00:02:23,280 ‎ออกลุย 47 00:02:54,160 --> 00:02:56,080 ‎คุณอยู่กับผม ณ สถานที่เกิดเหตุ 48 00:02:56,160 --> 00:02:58,640 ‎ซึ่งกลางดึกเมื่อคืนนี้ หนังสือเล่มหนึ่งถูกขโมย 49 00:02:58,720 --> 00:03:01,400 ‎ใช่แล้ว เท็ด ถูกขโมยไปจากตรงนี้เลย 50 00:03:01,480 --> 00:03:04,400 ‎ห้องสมุดบิ๊กทรีซิตี้ เปิดเจ็ดวันในหนึ่งสัปดาห์ 51 00:03:04,480 --> 00:03:07,840 ‎แต่หนังสือเล่มนี้จะไม่หายไปนานครับ ‎ กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้มาถึงแล้ว 52 00:03:07,920 --> 00:03:09,080 ‎เพื่อไขคดีนี้ 53 00:03:09,160 --> 00:03:10,160 ‎ที่ห้องสมุดค่ะ 54 00:03:14,440 --> 00:03:15,280 ‎ทางนี้ค่ะ 55 00:03:16,800 --> 00:03:19,840 ‎ทำตามฉันนะ เดี๋ยวเราก็จะ ‎ลงลึกถึงต้นตอของปริศนานี้ 56 00:03:19,920 --> 00:03:20,760 ‎เร็วแค่ไหน 57 00:03:20,840 --> 00:03:23,720 ‎ถ้าเราทำเรื่องนี้อย่างถูกต้องเหมือนนักสืบจริงๆ 58 00:03:23,800 --> 00:03:25,080 ‎ก็ไม่เร็วมากหรอก 59 00:03:28,080 --> 00:03:32,120 ‎เมื่อคืนหนังสือเล่มนั้นอยู่ตรงนี้แท้ๆ ‎แต่ตอนเช้ามันก็หายไป 60 00:03:33,640 --> 00:03:37,120 ‎ใช่ มาเร็ว เราต้องออกไปข้างนอก ‎แหย่ทุกคนให้สารภาพ 61 00:03:37,200 --> 00:03:39,400 ‎แล้วชายคนนั้นล่ะ เขาดูมีความผิด 62 00:03:39,920 --> 00:03:40,800 ‎ขอกุญแจมือด้วย 63 00:03:40,880 --> 00:03:43,080 ‎เธอด่วนสรุปโดยไม่คิดอีกแล้วนะ เพ็กกี้ 64 00:03:43,160 --> 00:03:45,280 ‎เราไม่ทำงานสืบสวนแบบนี้ 65 00:03:45,840 --> 00:03:50,480 ‎เราจะมองหาเบาะแสอย่างรอบคอบ ‎ในกรณีนี้ ดูจากกล้องวงจรปิด 66 00:03:51,720 --> 00:03:53,880 ‎ช่วงเวลาที่เกิดเหตุ 67 00:03:53,960 --> 00:03:55,160 ‎ใช่ 68 00:03:55,240 --> 00:03:57,600 ‎เราจะปิดคดีนี้ได้เดี๋ยวนี้แล้ว 69 00:04:10,680 --> 00:04:12,120 ‎เจออะไรบ้างไหม 70 00:04:12,200 --> 00:04:13,040 ‎ยังเลย 71 00:04:13,840 --> 00:04:14,720 ‎โอ๊ะ เดี๋ยวนะ 72 00:04:15,960 --> 00:04:18,560 ‎ไม่ ฉันนึกว่ากำลังจะมีบางอย่างเกิดขึ้น 73 00:04:21,080 --> 00:04:23,360 ‎ไม่มีอะไรเกิดขึ้นในห้องสมุดนี้อีกแล้ว 74 00:04:23,440 --> 00:04:25,200 ‎ในนี้เงียบมาก 75 00:04:25,280 --> 00:04:29,120 ‎คิดถึงการจัดหนังสือตามลำดับอักษร ‎คิดถึงการบอกให้ทุกคนเงียบ ชู่ 76 00:04:29,200 --> 00:04:31,880 ‎คิดถึงการตามคนส่งหนังสือทุกเล่มคืนตรงเวลา 77 00:04:31,960 --> 00:04:34,640 ‎- ฉันคิดถึงการไม่เบื่อ ‎- เจออะไรบางอย่าง 78 00:04:34,720 --> 00:04:37,080 ‎นั่นไง คนร้ายของเรา 79 00:04:37,160 --> 00:04:40,360 ‎และถ้ามองดูดีๆ รูปเงาที่เห็นนี้ใช่แน่ๆ 80 00:04:40,440 --> 00:04:41,760 ‎หูกระต่าย 81 00:04:42,520 --> 00:04:44,160 ‎เบาะแสแรกของเรา 82 00:04:46,280 --> 00:04:49,600 ‎แน่นอน กระต่าย หนังสือ หู ‎ฉันรู้ว่าใครขโมยแล้ว 83 00:04:49,680 --> 00:04:51,040 ‎เพ็กกี้ เดี๋ยว 84 00:05:00,240 --> 00:05:02,760 ‎เจอแล้ว เพ็กกี้ขอสั่งให้หยุด! 85 00:05:05,280 --> 00:05:08,960 ‎เขากำลังหนี ลางสังหรณ์ฉันถูก มีความผิดจริง 86 00:05:11,040 --> 00:05:12,520 ‎แม่เจ้า อะไรกันนี่ 87 00:05:12,600 --> 00:05:15,360 ‎- หยุดเดี๋ยวนี้นะ ลาปาน ‎- อะไร เธออีกแล้วรึ 88 00:05:15,440 --> 00:05:17,480 ‎ฉันจับนายได้แล้ว โจรขโมยหนังสือ 89 00:05:18,160 --> 00:05:19,920 ‎นี่มันเรื่องอะไรกัน 90 00:05:21,120 --> 00:05:21,960 ‎ไม่ 91 00:05:28,920 --> 00:05:31,240 ‎กำลังเกิดการซิ่งไล่ล่าตามท้องถนน 92 00:05:31,320 --> 00:05:34,080 ‎เมื่อกู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ไล่จับโจรขโมยหนังสือผู้อื้อฉาว 93 00:05:34,160 --> 00:05:35,680 ‎ผมเท็ด ลิสเตอร์ 94 00:05:41,680 --> 00:05:42,720 ‎ขอทางหน่อย 95 00:05:56,760 --> 00:05:57,720 ‎จับได้แล้ว 96 00:06:07,200 --> 00:06:09,800 ‎สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ และสไตรปส์ 97 00:06:09,880 --> 00:06:12,240 ‎นี่คืออองรี ลาปาน 98 00:06:12,320 --> 00:06:14,720 ‎จะแก้ต่างให้ตัวเองไหม โจรขโมยหนังสือ 99 00:06:14,800 --> 00:06:17,280 ‎โจรขโมยหนังสือรึ เธอพูดเรื่องอะไรเนี่ย 100 00:06:17,360 --> 00:06:22,640 ‎กล้องเราบันทึกไว้หมดแล้ว ‎กระต่ายจอมโจรขโมยหนังสือ 101 00:06:22,720 --> 00:06:24,680 ‎- แล้วไง ‎- คุณชอบหนังสือ 102 00:06:24,760 --> 00:06:25,600 ‎แค่นั้นเหรอ 103 00:06:25,680 --> 00:06:30,840 ‎คุณเป็นกระต่ายที่ชอบหนังสือ ‎ปิดคดี พาตัวเขาไป เด็กๆ 104 00:06:30,920 --> 00:06:35,200 ‎แล้วฉันเป็นกระต่ายตัวเดียว ‎ในบิ๊กทรีซิตี้ที่ชอบหนังสือเหรอ 105 00:06:37,160 --> 00:06:39,280 ‎- ฉันก็ชอบหนังสือ ‎- เหมือนกัน 106 00:06:39,360 --> 00:06:41,840 ‎- ฉันรักหนังสือ ‎- นี่ดูสิ ห้องสมุด 107 00:06:41,920 --> 00:06:44,640 ‎- แจ๋ว ไปหาหนังสืออ่านกัน ‎- ฉันก็เป็นกระต่าย 108 00:06:44,720 --> 00:06:46,720 ‎ผู้ใช้บริการ เชิญค่ะ 109 00:06:47,640 --> 00:06:49,640 ‎ไม่ใช่อองรี ลาปาน 110 00:06:49,720 --> 00:06:53,160 ‎ในช่วงที่มีขโมย เขากำลังสอนชั้นเรียนกลางคืน 111 00:06:53,240 --> 00:06:55,880 ‎เธอด่วนสรุปอีกแล้ว 112 00:06:55,960 --> 00:06:58,960 ‎เพ็กกี้ พฤติกรรมเหลวไหลของเธอเป็นข่าวไปทั่ว 113 00:06:59,040 --> 00:07:01,600 ‎แล้วที่บอกว่าจะคิดก่อนทำล่ะ 114 00:07:01,680 --> 00:07:03,720 ‎ฉันคิดแล้ว ฉันคิดว่าฉันควรรีบทำ 115 00:07:03,800 --> 00:07:05,320 ‎จนกว่าเธอจะรู้จักใจเย็น 116 00:07:05,400 --> 00:07:08,480 ‎ฉันจะมอบเฉพาะงานกู้ภัย ‎ที่น่าเบื่อและช้าที่สุดให้เธอ 117 00:07:09,160 --> 00:07:11,800 ‎- ไม่ ‎- ทีนี้ กลับไปไขคดีนี้ซะ 118 00:07:11,880 --> 00:07:14,440 ‎หลังจากที่เธอขอโทษคุณลาปานแล้ว 119 00:07:17,760 --> 00:07:20,240 ‎ขอโทษที่ไล่ตามคุณไปทั่วเมืองและ... 120 00:07:21,280 --> 00:07:22,680 ‎แจ๋วมาก 121 00:07:22,760 --> 00:07:27,160 ‎ลืมหนังสือที่หายไปเถอะ ‎ไม่ได้มีผู้ใช้บริการเยอะขนาดนี้นานแล้ว 122 00:07:28,240 --> 00:07:29,880 ‎อย่างน้อยก็มีคนมีความสุข 123 00:07:29,960 --> 00:07:33,800 ‎พิกเคิลส์พูดถูก ฉันขี้โวยวาย ‎ฉันจะไม่มีวันไขคดีนี้ได้ 124 00:07:33,880 --> 00:07:36,200 ‎เธอแค่ต้องให้หลักฐานนำทาง เพ็กกี้ 125 00:07:36,280 --> 00:07:38,520 ‎คำตอบอาจอยู่ตรงหน้าเรานี่เอง 126 00:07:38,600 --> 00:07:41,800 ‎สิ่งเดียวที่อยู่ตรงหน้าฉันตอนนี้คือถังขยะเหม็นๆ 127 00:07:41,880 --> 00:07:43,440 ‎เดี๋ยวนะ นี่อะไร 128 00:07:45,040 --> 00:07:47,920 ‎เบาะแสที่สอง รู้ไหมว่านี่แปลว่าอะไร 129 00:07:48,000 --> 00:07:51,080 ‎- ไม่ ‎- โจรของเราไม่ใช่กระต่ายสักหน่อย 130 00:07:51,160 --> 00:07:52,520 ‎คนร้ายปลอมตัวมา 131 00:07:52,600 --> 00:07:55,360 ‎ทำไมคนใส่หูปลอมถึงขโมยหนังสือจากห้องสมุด 132 00:07:55,440 --> 00:07:57,120 ‎ได้เวลาเดินครุ่นคิดไปมาแล้ว 133 00:07:58,800 --> 00:08:00,200 ‎เราพลาดอะไรไป 134 00:08:00,280 --> 00:08:04,000 ‎- ดูนั่น ห้องสมุด ‎- ใช่ เราไปยืมหนังสือกันเถอะ 135 00:08:05,160 --> 00:08:07,880 ‎ห้องสมุดนี้ไม่เคยมีคนใช้บริการเยอะเท่านี้มาก่อน 136 00:08:09,440 --> 00:08:11,880 ‎แน่นอน ห้องสมุดเคยโล่งมาก 137 00:08:11,960 --> 00:08:13,280 ‎แต่ตอนนี้คนเยอะ 138 00:08:13,360 --> 00:08:15,280 ‎เพ็กกี้ เธอคืออัจฉริยะ 139 00:08:15,360 --> 00:08:17,880 ‎เฮ่ การเดินครุ่นคิดแบบนี้ได้ผลจริงๆ 140 00:08:17,960 --> 00:08:21,880 ‎แต่ถ้าใช่คนที่เราคิดว่าใช่ ‎ เราต้องยืนยันความสงสัยของเรา 141 00:08:27,880 --> 00:08:28,720 ‎เห็นอะไรไหม 142 00:08:30,160 --> 00:08:32,240 ‎วอลรัสตัวนี้ไม่ขยับไปไหนเป็นชาติแล้ว 143 00:08:32,320 --> 00:08:35,640 ‎- น่าสงสัยมาก ‎- นี่มันป้ายโฆษณาไส้กรอก เพ็กกี้ 144 00:08:35,720 --> 00:08:38,200 ‎เขาต้องการให้นายคิดอย่างนี้แหละ 145 00:08:42,560 --> 00:08:45,160 ‎หนังสือที่หายไป นี่แหละผู้ต้องสงสัยของเรา 146 00:08:46,200 --> 00:08:47,600 ‎อย่าส่งเสียงเชียว 147 00:08:56,400 --> 00:09:00,120 ‎สไตรปส์ ตอบด้วย สไตรปส์ จับโจรได้หรือยัง 148 00:09:00,720 --> 00:09:02,360 ‎เร็ว ก่อนทีคนร้ายจะหลุดมือ 149 00:09:14,920 --> 00:09:16,960 ‎เดี๋ยวนะ เพ็กกี้ คิดสิ 150 00:09:17,040 --> 00:09:19,520 ‎เธอรู้ว่าคนร้ายมุ่งหน้าไปไหน ห้องสมุด 151 00:09:31,280 --> 00:09:33,280 ‎อย่างที่เราสงสัยเลย 152 00:09:38,520 --> 00:09:40,240 ‎ทำได้ดีมาก สไตรปส์ 153 00:09:40,320 --> 00:09:43,080 ‎สรุปว่า เป็นบรรณารักษ์คนนี้มาตลอด 154 00:09:43,160 --> 00:09:44,880 ‎เธอคิดออกได้ยังไง 155 00:09:44,960 --> 00:09:46,480 ‎ผมจะให้เพ็กกี้อธิบายครับ 156 00:09:46,560 --> 00:09:48,360 ‎คืออย่างนี้ค่ะ ผู้พัน 157 00:09:48,440 --> 00:09:51,800 ‎ในฐานะบรรณารักษ์ คุณรู้มุมกล้องวงจรปิด 158 00:09:51,880 --> 00:09:54,960 ‎คุณเลยทำให้ดูเหมือนโจรคือกระต่าย 159 00:09:55,560 --> 00:09:58,800 ‎ทำให้คุณขโมยหนังสือได้ก่อนจะทิ้งหูปลอม 160 00:09:59,320 --> 00:10:03,120 ‎เรารู้ว่าคุณจะกลับไปที่เกิดเหตุ ‎เพราะสิ่งหนึ่งที่คุณเกลียดคือ 161 00:10:03,200 --> 00:10:05,480 ‎การส่งคืนหนังสือช้า 162 00:10:05,560 --> 00:10:08,240 ‎ฉันคิดถึงการดูแลให้คนคืนหนังสือตรงเวลา 163 00:10:09,600 --> 00:10:12,480 ‎แต่ทำไมถึงลำบากขโมยหนังสือล่ะ 164 00:10:12,560 --> 00:10:14,680 ‎ฉันคิดว่าปริศนาของหนังสือที่สูญหาย 165 00:10:14,760 --> 00:10:17,040 ‎จะทำให้ชาวเมืองใช้ห้องสมุดอีกครั้ง 166 00:10:17,120 --> 00:10:21,840 ‎การทำให้คนกลับมาสนใจหนังสือคือสิ่งที่ดี่แหละ 167 00:10:22,720 --> 00:10:25,040 ‎แปลว่าคุณจะไม่จับฉันเหรอคะ 168 00:10:25,120 --> 00:10:27,440 ‎ข้อหาเอาหนังสือออกจากห้องสมุดรึ 169 00:10:27,520 --> 00:10:29,960 ‎ห้องสมุดก็มีไว้ให้คนหยิบหนังสือไปนี่นา 170 00:10:30,040 --> 00:10:32,200 ‎ฉันขอประกาศปิดคดีนี้ 171 00:10:34,120 --> 00:10:37,760 ‎(รถเจาะมหึมา) 172 00:10:39,440 --> 00:10:40,400 ‎สวัสดีค่ะ 173 00:10:40,480 --> 00:10:42,760 ‎ยินดีต้อนรับสู่บทเรียนโยคะรายวันของคิต 174 00:10:42,840 --> 00:10:45,640 ‎เรามาจัดท่าสร้างความผ่อนคลายกันนะคะ 175 00:10:45,720 --> 00:10:48,000 ‎ยืดแขนสองข้ามให้ตรง 176 00:10:50,960 --> 00:10:54,600 ‎คัทๆ ทริกส์ เรากำลังถ่ายทำ นายทำอะไร 177 00:10:54,680 --> 00:10:57,440 ‎ฉันกำลังตรวจว่าแขนของคิตตรงจริงหรือเปล่า 178 00:10:57,520 --> 00:11:00,000 ‎มันตรงพอแล้ว ทำไมนายละเอียดยิบ 179 00:11:00,080 --> 00:11:03,840 ‎เราต้องละเอียดเมื่อเขียนโค้ด ‎วัดค่าหรือสร้างรถเจาะมหึมา... 180 00:11:04,360 --> 00:11:05,760 ‎รถเจาะมหึมา 181 00:11:09,760 --> 00:11:10,920 ‎เสร็จหรือยัง 182 00:11:11,640 --> 00:11:13,920 ‎เพ็กกี้ เลิกเข้าแล็บของฉันได้แล้ว 183 00:11:14,000 --> 00:11:15,720 ‎ฉันแค่แวะมายืม... 184 00:11:17,680 --> 00:11:21,600 ‎สายเคเบิลแฟลปปะดี ดิปดอบ 185 00:11:21,680 --> 00:11:23,960 ‎ฉันไม่ได้เก็บสายเคเบิลแฟลปปะดีที่นั่น 186 00:11:24,040 --> 00:11:27,120 ‎ใจเย็น ทั้งสองคน ไม่ต้องแตกตื่น 187 00:11:27,200 --> 00:11:31,040 ‎ทุกคน มีเหตุด่วน ทุกคนรายตัวที่ห้องสรุปแผนการ 188 00:11:31,120 --> 00:11:33,240 ‎เย่ ฉันอาจได้ใช้รถเจาะมหึมา 189 00:11:33,320 --> 00:11:37,880 ‎รถเจาะมหึมาเสร็จแล้วก็จริง ‎ แต่ฉันยังต้องตรวจสอบขั้นสุดท้ายของสุดท้าย 190 00:11:37,960 --> 00:11:40,800 ‎ทริกส์ นายไม่ต้องละเอียดยิบตลอดก็ได้ 191 00:11:40,880 --> 00:11:43,560 ‎บางครั้งเราต้องใช้แค่สองลูกตานี้เอง 192 00:11:49,840 --> 00:11:51,720 ‎ฟังนะ กู้ภัยบิ๊กทรีซิตี้ 193 00:11:51,800 --> 00:11:54,440 ‎มีปัญหาที่อนุสาวรีย์ฮอเรชิโอแบร์ 194 00:11:56,640 --> 00:11:58,320 ‎อะไรคืออนุสาวรีย์ฮอเรชิโอ 195 00:11:58,400 --> 00:12:01,280 ‎ฮอเรชิโอคือวีรบุรุษผู้ก่อตั้งของเรา 196 00:12:01,360 --> 00:12:04,560 ‎คนสร้างบิ๊กทรีซิตี้ด้วยสองมือเปล่า 197 00:12:04,640 --> 00:12:06,560 ‎แต่เกิดเรื่องบางสิ่งกับน้ำพุนั่น 198 00:12:06,640 --> 00:12:09,440 ‎และทำให้น้ำที่ออกมากลายเป็นโคลนเหม็นเน่า 199 00:12:09,520 --> 00:12:12,080 ‎เราต้องรีบทำให้น้ำกลับมาใสกิ๊ง 200 00:12:12,160 --> 00:12:14,880 ‎เพื่ออนุสาวรีย์ที่รักยิ่งของบิ๊กทรีซิตี้ 201 00:12:14,960 --> 00:12:17,000 ‎แต่ก่อนอื่นเราควรวัดอย่างถี่ถ้วน... 202 00:12:17,080 --> 00:12:20,400 ‎ก็แค่ท่อพังค่ะ ผู้พัน ‎ฉันจะลงไปตรวจและแก้ไขให้เร็วที่สุด 203 00:12:20,480 --> 00:12:23,080 ‎- เข้าท่า เพ็กกี้ สไตรปส์ ‎- ครับ ผู้พัน 204 00:12:23,160 --> 00:12:26,240 ‎กันคนออกจากบริเวณนั้น เริ่มการซ่อมแซมทันที 205 00:12:26,320 --> 00:12:29,240 ‎มีศักดิ์ศรีของฮอเรชิโอเป็นเดิมพัน ออกลุย! 206 00:12:58,440 --> 00:13:02,760 ‎การสรุปแผนการทำให้ฉัน ‎หิวแซนด์วิชชีส ใครเอาบ้าง 207 00:13:02,840 --> 00:13:05,400 ‎ไม่ค่ะ ผู้พัน วิดีโอสอนโยคะจะเสร็จแล้ว 208 00:13:05,480 --> 00:13:08,440 ‎ส่วนผมกำลังทำเครื่องเจาะมหึมา ‎ อยู่ขั้นตรวจสุดท้าย 209 00:13:08,520 --> 00:13:10,200 ‎จากนั้นเครื่องเจาะก็จะ... 210 00:13:10,880 --> 00:13:11,720 ‎หายไปแล้ว 211 00:13:13,480 --> 00:13:16,400 ‎เพ็กกี้ เธอเอาเครื่องเจาะ ‎มหึมาไป มันยังไม่พร้อม 212 00:13:16,480 --> 00:13:20,280 ‎วิธีทดสอบเครื่องเจาะที่ดีที่สุด ‎คือเอามาใช้จริง เชื่อมือน่า ไม่เป็นไร 213 00:13:20,360 --> 00:13:22,360 ‎- ไม่ แต่... ‎- ทริกส์ ใจเย็น 214 00:13:22,440 --> 00:13:25,920 ‎ฉันสัญญา สิ่งนี้อยู่ในมือคนที่เก่งที่สุดแล้ว 215 00:13:29,400 --> 00:13:31,360 ‎ผู้พัน เพ็กกี้เอาเครื่องเจาะไปแล้ว 216 00:13:31,440 --> 00:13:35,320 ‎- โอ้ ดี เธอจะได้ลองใช้ ‎- แต่ผมยังไม่ได้ตรวจสอบขั้นสุดท้าย 217 00:13:35,400 --> 00:13:38,200 ‎ไม่ต้องห่วงนะ ทริกส์ ‎ฉันมั่นใจว่าเพ็กกี้จะระวัง 218 00:13:38,280 --> 00:13:40,840 ‎แต่ถ้ามันแรงเกินไปล่ะ 219 00:13:41,800 --> 00:13:44,200 ‎ฉันรู้ว่าเธอต้องการอะไร ทริกส์ 220 00:13:45,000 --> 00:13:48,160 ‎เรามาปลอบโยนให้เธอ ‎หายกังวลเถอะ หายใจเข้า 221 00:13:49,360 --> 00:13:53,120 ‎- คิต เครื่องเจาะนั่นทรงพลังมาก ‎- ดูสิว่าเฟลมผ่อนคลายแค่ไหน 222 00:13:54,200 --> 00:13:55,840 ‎และหายใจออก 223 00:13:55,920 --> 00:13:57,440 ‎หายใจออก 224 00:13:58,320 --> 00:13:59,920 ‎ถ้าฉันพลาดอะไรไปล่ะ 225 00:14:00,000 --> 00:14:02,760 ‎เธอไม่เคยพลาดอะไรเลย และเข้า 226 00:14:03,800 --> 00:14:07,120 ‎แล้วถ้าอนุสาวรีย์เสียหายล่ะ ‎ถ้ามันโค่นและคนบาดเจ็บล่ะ 227 00:14:07,200 --> 00:14:08,040 ‎หายใจเข้า 228 00:14:08,960 --> 00:14:10,200 ‎ก็ได้ ฉันจะผ่อนคลาย 229 00:14:10,280 --> 00:14:12,320 ‎สิ่งต่างๆ ไม่โค่นง่ายๆ หรอก 230 00:14:13,400 --> 00:14:14,640 ‎และออก 231 00:14:17,200 --> 00:14:20,200 ‎ใช่ นี่จะพิสูจน์ได้ว่า ‎เครื่องเจาะนั้นทรงพลังเกินไปไหม 232 00:14:20,960 --> 00:14:23,560 ‎นี่ ทริกส์ เครื่องปิ้งขนมปังอยู่ไหน 233 00:14:24,240 --> 00:14:27,240 ‎เครื่องนี้ใช่ไหม เดาว่าใช่ 234 00:14:27,320 --> 00:14:29,320 ‎ผมเปิดใช้งานจำลองดูว่าเป็นยังไง 235 00:14:29,400 --> 00:14:30,960 ‎ถ้าเครื่องนั้นขุดใต้อนุสาวรีย์ 236 00:14:31,640 --> 00:14:34,640 ‎ไม่ต้องห่วงนะ ทริกส์ เพ็กกี้ควบคุมมันได้ 237 00:14:34,720 --> 00:14:37,840 ‎ช่วยบอกให้เธอรอสักครู่จนกว่าเราจะรู้ผล 238 00:14:38,360 --> 00:14:40,200 ‎ก็ได้ ฉันจะบอกเธอ 239 00:14:45,720 --> 00:14:48,000 ‎โอเค เครื่องเจาะมหึมา นี่แหละ 240 00:14:48,080 --> 00:14:49,720 ‎ใช่ๆ 241 00:14:49,800 --> 00:14:52,200 ‎สุดกำลัง 242 00:14:52,280 --> 00:14:55,680 ‎หวัดดี เพ็กกี้ พิกเคิลส์พูด อย่าเพิ่งขุด 243 00:14:55,760 --> 00:14:57,120 ‎ทริกส์จำลองใช้งานอยู่ 244 00:14:57,200 --> 00:14:59,320 ‎เพื่อให้แน่ใจว่าจะไม่ทำอะไรเสียหาย 245 00:14:59,400 --> 00:15:01,360 ‎อะไรนะ ไม่ 246 00:15:01,440 --> 00:15:03,200 ‎นั่นไม่ใช่ความคิดที่ดี ผู้พัน 247 00:15:03,280 --> 00:15:05,960 ‎โคลนชักจะมากขึ้นและเหม็นสุดๆ ครับ 248 00:15:06,040 --> 00:15:07,680 ‎ฉันต้องขุด ผู้พัน ตอนนี้ด้วย 249 00:15:10,160 --> 00:15:12,440 ‎งั้นขุดเลย รู้นี่ว่าทริกส์เป็นยังไง 250 00:15:12,520 --> 00:15:14,760 ‎เขาจะสงบลงเมื่อเห็นผลการจำลอง 251 00:15:14,840 --> 00:15:16,640 ‎เย่ ในที่สุด 252 00:15:20,120 --> 00:15:23,040 ‎ทริกส์ นี่เป็นสถานการณ์ที่ต้องแข่งกับเวลา 253 00:15:23,120 --> 00:15:26,280 ‎ฉันต้องรีบทำแซนด์วิชนี่ให้เร็วที่สุด 254 00:15:26,360 --> 00:15:30,320 ‎เครื่องทำแซนด์วิชอยู่ข้าง ‎เครื่องถ่ายเอกสารครับ ผู้พัน 255 00:15:30,400 --> 00:15:34,600 ‎รู้ละว่าเครื่องเจาะมีกำลังแค่ไหน ‎ฉันต้องแยกส่วนฐาน ความหนาแน่น... 256 00:15:34,680 --> 00:15:37,240 ‎- มีข้อมูลอะไรอีกที่ควรรู้ ‎- อาทิตย์ก่อนฝนตก 257 00:15:37,320 --> 00:15:39,800 ‎- ดี ‎- มีนักท่องเที่ยวเยอะมาก 258 00:15:39,880 --> 00:15:40,720 ‎เข้าใจแล้ว 259 00:15:40,800 --> 00:15:43,800 ‎และชมรมหัวหอมดองจะจัดขึ้นที่นั่นทุกวันพฤหัสบดี 260 00:15:44,920 --> 00:15:46,320 ‎ชมรมหัวหอมดองเหรอ 261 00:15:46,400 --> 00:15:49,760 ‎ก็จะมีการเปิดไหดองหอม ดมกลิ่น 262 00:15:49,840 --> 00:15:52,720 ‎นึกภาพว่าจะเป็นยังไงถ้าเป็นหอมดอง 263 00:15:55,000 --> 00:15:57,480 ‎นักท่องเที่ยว สายฝน ชมรมหัวหอมดอง 264 00:15:57,560 --> 00:15:59,640 ‎อยู่นี่เอง เครื่องปิ้งขนมปัง 265 00:15:59,720 --> 00:16:02,080 ‎ใส่อัลกอริทึมเข้าไอพีแอดเดรส... 266 00:16:02,160 --> 00:16:04,280 ‎ดูเหมือนมันไม่ทำงาน 267 00:16:04,360 --> 00:16:06,720 ‎และเสร็จการจำลอง 268 00:16:06,800 --> 00:16:10,440 ‎มาดูกันว่าจะเกิดอะไร ‎ขึ้นถ้าให้เพ็กกี้ใช้เครื่องเจาะมหึมา 269 00:16:22,800 --> 00:16:24,920 ‎นั่นดูไม่ดีเลยนะ 270 00:16:25,000 --> 00:16:28,680 ‎มันไม่ดี ขอบคุณพระเจ้า ‎ที่คุณห้ามเธอใช้มัน ผู้พัน 271 00:16:29,320 --> 00:16:32,320 ‎มีการปรับเปลี่ยนแผน 272 00:16:32,400 --> 00:16:35,840 ‎เพ็กกี้ เห็นแก่ความรักฮอเรชิโอแบร์ ‎หยุดเครื่องเจาะด่วน 273 00:16:35,920 --> 00:16:41,080 ‎ขอย้ำ เพื่อเห็นแก่ความรัก ‎ของฮอเรชิโอแบร์ เจาะด่วน 274 00:16:41,160 --> 00:16:43,160 ‎เจาะด่วน ได้ยินชัดเจนแล้ว ผู้พัน 275 00:16:43,960 --> 00:16:46,280 ‎ขอย้ำ อย่าขุด สไตรปส์ 276 00:16:46,360 --> 00:16:47,960 ‎หยุดเครื่องเจาะ! 277 00:16:49,800 --> 00:16:52,160 ‎สายไปแล้ว เธออยู่ใต้ดินแล้ว 278 00:16:52,240 --> 00:16:54,720 ‎เพ็กกี้จะทำลายบิ๊กทรีซิตี้ 279 00:16:54,800 --> 00:16:56,040 ‎พระเจ้าช่วย 280 00:16:56,120 --> 00:16:58,160 ‎ไปที่อนุเสาวรีย์ฮอเรชิโอ 281 00:17:13,560 --> 00:17:17,000 ‎โอเค ทุกคน เราต้องรีบลงมือ ‎สไตรปส์ รวมฝูงชนเข้าด้วยกัน 282 00:17:17,080 --> 00:17:18,520 ‎คิต ปลอบใจพวกเขา 283 00:17:18,600 --> 00:17:21,240 ‎พวกเขาจะปลอดภัยถ้ากันให้อยู่ห่างอนุสาวรีย์ 284 00:17:21,320 --> 00:17:24,760 ‎ไม่พอหรอก ผู้พัน เราต้องยกทั้งอนุสาวรีย์ออกไป 285 00:17:24,840 --> 00:17:26,520 ‎ไม่งั้นทั้งเมืองจะถูกทำลาย 286 00:17:26,600 --> 00:17:31,360 ‎เฟลม คลายเกลียวที่ฐานของเสา ‎แล้วฉันจะใช้เฮลิคอปเตอร์ยกมันขึ้น 287 00:17:31,880 --> 00:17:33,240 ‎ตามนั้น ออกลุย 288 00:17:33,320 --> 00:17:34,240 ‎รับทราบ ผู้พัน 289 00:17:36,400 --> 00:17:40,560 ‎เพ็กกี้ ถ้าได้ยินฉัน หยุดเจาะ 290 00:17:49,920 --> 00:17:52,520 ‎ถอยไป ทุกคน ทุกอย่างเรียบร้อย 291 00:17:52,600 --> 00:17:54,360 ‎แต่พูดจริง ตอนนี้ถอยไป 292 00:18:00,200 --> 00:18:03,320 ‎ไม่ อย่าแตกตื่น ทุกคน ทุกอย่างจะเรียบร้อย 293 00:18:03,400 --> 00:18:04,320 ‎ใจเย็นๆ 294 00:18:10,040 --> 00:18:11,800 ‎สวัสดีค่ะ ชาวบิ๊กทรีซิตี้ 295 00:18:11,880 --> 00:18:15,400 ‎ถึงเวลาของบทเรียนโยคะรายวัน ‎ของคิต ฉบับรับมือแพนิก 296 00:18:15,480 --> 00:18:16,360 ‎พร้อมไหม 297 00:18:16,440 --> 00:18:18,360 ‎ดูสิ นั่นคิต เธอผ่อนคลาย 298 00:18:18,440 --> 00:18:19,960 ‎หายใจเข้า 299 00:18:20,840 --> 00:18:21,840 ‎หายใจออก 300 00:18:21,920 --> 00:18:24,680 ‎ใจเย็นๆ ปล่อยให้ความกังวลล่องลอยไป 301 00:18:24,760 --> 00:18:25,920 ‎หายใจเข้า 302 00:18:26,760 --> 00:18:28,200 ‎หายใจออก 303 00:18:28,280 --> 00:18:29,880 ‎ไม่ต้องห่วงอะไรทั้งนั้น 304 00:18:31,360 --> 00:18:34,360 ‎ว่าแล้วเชียวว่าเพ็กกี้ ‎คงไม่ฟังฉัน แล้วดูสิว่าเป็นไง 305 00:18:34,440 --> 00:18:36,920 ‎- หายใจเข้า ‎- ตะขอจับกำลังลงไป เฟลม 306 00:18:37,880 --> 00:18:39,600 ‎หายใจออก 307 00:18:39,680 --> 00:18:40,800 ‎หายใจเข้า 308 00:18:42,200 --> 00:18:45,080 ‎เร็ว เฟลม เวลาจะหมด ‎เกลียวตัวสุดท้ายเป็นไง 309 00:18:45,160 --> 00:18:47,000 ‎และออก 310 00:18:47,080 --> 00:18:49,360 ‎เกลียวออกแล้ว ได้ ไปกัน 311 00:18:52,760 --> 00:18:54,760 ‎อะไร ทำไมฉันยกเสาไม่ได้ 312 00:18:54,840 --> 00:18:56,560 ‎และ ตายแล้ว 313 00:18:57,280 --> 00:19:00,800 ‎หายใจเข้า อย่ามองขึ้นไป และหายใจออก 314 00:19:01,600 --> 00:19:04,320 ‎- ซูมหน้าฉัน พวกเขาจะเลิกสนแล้ว ‎- ได้เลย 315 00:19:06,120 --> 00:19:08,240 ‎ไม่นะ ไม่เอาการจำลอง 316 00:19:11,200 --> 00:19:12,960 ‎นี่อนุสาวรีย์ฮอเรชิโอใช่ไหม 317 00:19:13,040 --> 00:19:14,840 ‎เดี๋ยว อยู่ข้างหลังเราเลย 318 00:19:16,080 --> 00:19:19,240 ‎เหมือนในวิดีโอเลย มันจะถล่มทับเราทุกคน 319 00:19:19,320 --> 00:19:22,640 ‎ว่าแล้วเชียวว่าเครื่องเจาะ ‎แรงมาก การจำลองถูกต้อง 320 00:19:23,160 --> 00:19:25,040 ‎ทำไมเพ็กกี้ไม่ฟังฉัน 321 00:19:28,640 --> 00:19:31,120 ‎เราทำอะไรไม่ได้แล้ว ดูแลตัวเองด้วย 322 00:19:31,960 --> 00:19:34,000 ‎สละเรือ 323 00:19:34,080 --> 00:19:36,080 ‎ไม่นะ เราแย่แล้ว 324 00:19:58,360 --> 00:20:01,720 ‎เรียบร้อย อย่างที่บอก แค่ต้องเปลี่ยนท่อที่ชำรุด 325 00:20:09,480 --> 00:20:11,760 ‎- เกิดอะไรขึ้น ‎- ฉันไม่เข้าใจ 326 00:20:11,840 --> 00:20:15,160 ‎คิดว่าทุกอย่างจะแย่แล้ว แต่ทุกอย่างกลับออกมาดี 327 00:20:15,240 --> 00:20:17,760 ‎- ฉันน่าจะเชื่อใจเธอ เพ็กกี้ ‎- มีปัญหาอะไร 328 00:20:17,840 --> 00:20:21,440 ‎- บอกแล้วว่าทุกอย่างจะเรียบร้อย ‎- แต่ทำไมการจำลองผิด 329 00:20:21,960 --> 00:20:26,040 ‎คำถาม เครื่องปิ้งขนมปัง ‎หน้าตาแบบนี้ทุกเครื่องใช่ไหม 330 00:20:27,120 --> 00:20:28,520 ‎ใช่ ผู้พัน 331 00:20:30,480 --> 00:20:32,120 ‎เข้าใจนะว่าทำไมฉันสับสน 332 00:20:32,200 --> 00:20:35,840 ‎เครื่องจำลองกับเครื่องปิ้งขนมปังดูเหมือนกันเป๊ะ 333 00:20:35,920 --> 00:20:38,480 ‎เข้าใจละว่าเครื่องจำลองผิดตรงไหน 334 00:20:38,560 --> 00:20:41,880 ‎ฉันคิดว่าวันนี้ทุกคนได้บทเรียนที่มีค่า 335 00:20:42,640 --> 00:20:44,560 ‎ทริกส์ควรแปะป้ายสิ่งของต่างๆ 336 00:20:45,080 --> 00:20:46,040 ‎ลาก่อน 337 00:20:47,000 --> 00:20:49,800 ‎- ผู้พัน นั่นมันตู้ ‎- กำลังจะบอกพอดี 338 00:21:08,440 --> 00:21:11,320 ‎คำบรรยายโดย เพียรพิไล ธรรมลิขิตชัย