1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 ‎大樹之城救援隊,出動 3 00:00:13,560 --> 00:00:16,000 ‎大樹之城 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,520 ‎大樹之城救援隊,出動 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,240 ‎大樹之城 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,640 ‎大樹之城救援隊,出動 7 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 ‎出動1 8 00:00:33,680 --> 00:00:37,400 ‎劇名:小啄警探 9 00:00:39,720 --> 00:00:40,960 ‎讓開! 10 00:00:41,040 --> 00:00:44,440 ‎大樹之城救援隊要過,準備救援! 11 00:00:46,640 --> 00:00:49,480 ‎-有甚麼狀況? ‎-我的車子有問題 12 00:00:49,560 --> 00:00:53,160 ‎-它要從懸崖掉下去嗎? ‎-不,只是我的車匙被鎖在裡面了 13 00:00:53,800 --> 00:00:55,520 ‎我們要把它砸破 14 00:01:04,560 --> 00:01:06,560 ‎好了,現在可以拿到車匙了 15 00:01:07,280 --> 00:01:08,360 ‎那不是我的車 16 00:01:09,480 --> 00:01:10,560 ‎那台才是我的車 17 00:01:13,200 --> 00:01:16,320 ‎妳對我的寶貝做了甚麼? 18 00:01:20,440 --> 00:01:23,360 ‎小啄,我們要談一下妳的行為 19 00:01:23,440 --> 00:01:25,280 ‎-妳不能再… ‎-打斷你的話? 20 00:01:25,360 --> 00:01:27,200 ‎魯莽行事 21 00:01:27,280 --> 00:01:30,400 ‎妳摧毀了著名作家亨利潘的愛車 22 00:01:30,480 --> 00:01:31,720 ‎造成混亂 23 00:01:31,800 --> 00:01:34,480 ‎讓大樹之城救援隊像個笑話一樣 24 00:01:35,200 --> 00:01:36,200 ‎大樹之城救… 25 00:01:37,160 --> 00:01:39,640 ‎大樹之城救援隊,為您服務 26 00:01:40,720 --> 00:01:42,280 ‎好,小隊,聽好了 27 00:01:42,360 --> 00:01:45,800 ‎城市圖書館裡有一本書被偷走了 28 00:01:45,880 --> 00:01:48,000 ‎小偷?終於有行動了! 29 00:01:48,080 --> 00:01:50,560 ‎現在不是魯莽行事的時候 30 00:01:50,640 --> 00:01:52,360 ‎好,那你需要甚麼? 31 00:01:52,440 --> 00:01:55,320 ‎冷靜而井然有序地進行調查 32 00:01:55,400 --> 00:01:57,320 ‎東西要檢查兩次 33 00:01:57,400 --> 00:01:58,880 ‎來回踱步 34 00:01:59,560 --> 00:02:01,000 ‎仔細研究每一個疑犯 35 00:02:01,600 --> 00:02:03,000 ‎東西要檢查兩次 36 00:02:03,640 --> 00:02:06,520 ‎交給我吧,刺刺,我會揪出犯人 37 00:02:06,600 --> 00:02:08,200 ‎以你的速度,20年後吧 38 00:02:08,280 --> 00:02:10,400 ‎小啄,妳和斑斑一起去 39 00:02:10,480 --> 00:02:13,400 ‎好好向他學習,不要魯莽行事 40 00:02:13,480 --> 00:02:16,960 ‎好,只要能出動就行了,快點! 41 00:02:17,040 --> 00:02:20,800 ‎-出發! ‎-但要慢慢出發 42 00:02:20,880 --> 00:02:21,720 ‎是的 43 00:02:22,240 --> 00:02:23,280 ‎出發 44 00:02:54,160 --> 00:02:56,080 ‎我目前身處案發現場 45 00:02:56,160 --> 00:02:58,640 ‎這裡昨晚有一本書被偷走了 46 00:02:58,720 --> 00:03:01,400 ‎沒錯,泰德,書就是在這裡被盜的 47 00:03:01,480 --> 00:03:04,400 ‎大樹之城圖書館,一週七天都開喔 48 00:03:04,480 --> 00:03:06,200 ‎那本書肯定很快會找回來的 49 00:03:06,280 --> 00:03:09,080 ‎大樹之城救援隊馬上來查案了 50 00:03:09,160 --> 00:03:10,160 ‎這裡是圖書館喔 51 00:03:14,440 --> 00:03:15,280 ‎就這裡 52 00:03:16,800 --> 00:03:19,840 ‎看著學吧,小啄,我們很快就會破案 53 00:03:19,920 --> 00:03:20,760 ‎多快? 54 00:03:20,840 --> 00:03:23,720 ‎如果像真正的警探一樣查案 55 00:03:23,800 --> 00:03:25,080 ‎也不會有多快 56 00:03:28,080 --> 00:03:32,120 ‎那本書昨晚明明就在這裡 ‎但早上就不見了 57 00:03:33,640 --> 00:03:37,120 ‎好,我們要出去訊問路人 58 00:03:37,200 --> 00:03:39,400 ‎那傢伙如何?看起來很心虛 59 00:03:39,920 --> 00:03:40,800 ‎把手銬拿來 60 00:03:40,880 --> 00:03:43,080 ‎妳又魯莽行事了,小啄 61 00:03:43,160 --> 00:03:45,280 ‎警探不該這樣行事的 62 00:03:45,840 --> 00:03:50,480 ‎我們要小心翼翼地找線索 ‎這樣的話,先看監視器 63 00:03:51,720 --> 00:03:53,880 ‎能夠人贓俱獲 64 00:03:53,960 --> 00:03:55,160 ‎好極! 65 00:03:55,240 --> 00:03:57,600 ‎這個案子一下子就會結束了 66 00:04:10,680 --> 00:04:12,120 ‎找到了沒? 67 00:04:12,200 --> 00:04:13,040 ‎還沒 68 00:04:13,840 --> 00:04:14,720 ‎等等 69 00:04:15,960 --> 00:04:18,560 ‎不,我還以為要發生甚麼了 70 00:04:21,080 --> 00:04:23,360 ‎現在圖書館人跡罕至 71 00:04:23,440 --> 00:04:25,200 ‎這裡好安靜 72 00:04:25,280 --> 00:04:29,120 ‎我想念把書本按字母排列 ‎還有叫別人安靜 73 00:04:29,200 --> 00:04:31,880 ‎我想念要確保所有書籍 ‎如期歸還的日子 74 00:04:31,960 --> 00:04:34,640 ‎-我想念不無聊的日子 ‎-有線索了 75 00:04:34,720 --> 00:04:37,080 ‎那裡,那就是我們要抓的犯人 76 00:04:37,160 --> 00:04:40,360 ‎仔細看的話 ‎我們可以看到一個輪廓… 77 00:04:40,440 --> 00:04:41,760 ‎兔耳朵! 78 00:04:42,520 --> 00:04:44,160 ‎我們的第一條線索 79 00:04:46,280 --> 00:04:49,600 ‎當然了,兔子、書本、耳朵 ‎我知道小偷是誰了! 80 00:04:49,680 --> 00:04:51,040 ‎小啄,稍等! 81 00:05:00,240 --> 00:05:02,760 ‎抓到你了,老娘小啄叫你停! 82 00:05:05,280 --> 00:05:08,960 ‎他要逃走 ‎我的直覺沒錯,人贓俱獲了 83 00:05:11,040 --> 00:05:12,520 ‎天啊,到底怎麼回事? 84 00:05:12,600 --> 00:05:15,360 ‎-潘,給我聽下來! ‎-甚麼?又是妳? 85 00:05:15,440 --> 00:05:17,480 ‎我抓到你了,偷書賊 86 00:05:18,160 --> 00:05:19,920 ‎到底怎麼回事? 87 00:05:21,120 --> 00:05:21,960 ‎不要! 88 00:05:28,920 --> 00:05:31,240 ‎街頭上發生追車戰 89 00:05:31,320 --> 00:05:34,080 ‎大樹之城救援隊 ‎正追捕惡名昭彰的偷書賊 90 00:05:34,160 --> 00:05:35,680 ‎我是泰德里特 91 00:05:41,680 --> 00:05:42,720 ‎借過! 92 00:05:56,760 --> 00:05:57,720 ‎抓到你了! 93 00:06:07,200 --> 00:06:09,800 ‎各位先生女士和斑斑 94 00:06:09,880 --> 00:06:12,240 ‎偷書賊,亨利潘 95 00:06:12,320 --> 00:06:14,720 ‎偷書賊,你有甚麼解釋? 96 00:06:14,800 --> 00:06:17,280 ‎偷書賊?妳甚麼意思? 97 00:06:17,360 --> 00:06:22,640 ‎監視器已經拍到一個兔耳小偷在偷書 98 00:06:22,720 --> 00:06:24,680 ‎-所以? ‎-你喜歡書 99 00:06:24,760 --> 00:06:25,600 ‎就這樣? 100 00:06:25,680 --> 00:06:30,840 ‎你是喜歡書的兔子 ‎結案,麻煩帶走他! 101 00:06:30,920 --> 00:06:35,200 ‎所以我是大樹之城 ‎唯一會喜歡書的兔子嗎? 102 00:06:37,160 --> 00:06:39,280 ‎-我也是喜歡書的兔子 ‎-我也是 103 00:06:39,360 --> 00:06:41,840 ‎-我最喜歡書了 ‎-有圖書館耶! 104 00:06:41,920 --> 00:06:44,640 ‎-好,我們去看書了 ‎-我也是兔子! 105 00:06:44,720 --> 00:06:46,720 ‎訪客,請進 106 00:06:47,640 --> 00:06:49,640 ‎不會是亨利潘 107 00:06:49,720 --> 00:06:53,160 ‎發生竊案時,他在教夜校 108 00:06:53,240 --> 00:06:55,880 ‎妳又魯莽行事了 109 00:06:55,960 --> 00:06:58,960 ‎小啄,妳的胡鬧行為被報上新聞了 110 00:06:59,040 --> 00:07:01,600 ‎我不是叫妳三思而後行嗎? 111 00:07:01,680 --> 00:07:03,720 ‎我有思考,我當下想要魯莽行事 112 00:07:03,800 --> 00:07:05,320 ‎在妳學會緩下來之前 113 00:07:05,400 --> 00:07:08,480 ‎我只會安排妳進行最無聊的救援任務 114 00:07:09,160 --> 00:07:11,800 ‎-不要! ‎-繼續給我破案 115 00:07:11,880 --> 00:07:14,440 ‎還有要跟潘先生道歉 116 00:07:17,760 --> 00:07:20,240 ‎對不起,我一直追著你… 117 00:07:21,280 --> 00:07:22,680 ‎太好了 118 00:07:22,760 --> 00:07:27,160 ‎書本不見也沒關係了 ‎我們好久沒試過有這麼多訪客 119 00:07:28,240 --> 00:07:29,880 ‎起碼有人開心吧 120 00:07:29,960 --> 00:07:33,800 ‎刺刺說得對,我太胡鬧了 ‎我永遠也破不了案 121 00:07:33,880 --> 00:07:36,200 ‎妳只需要沿著線索去查,小啄 122 00:07:36,280 --> 00:07:38,520 ‎答案有可以遠在天邊,近在眼前 123 00:07:38,600 --> 00:07:41,800 ‎我眼前只有一個臭臭的垃圾桶 124 00:07:41,880 --> 00:07:43,440 ‎等等,這是甚麼? 125 00:07:45,040 --> 00:07:47,920 ‎第二條線索,妳知道這代表甚麼吧 126 00:07:48,000 --> 00:07:51,080 ‎-不知道 ‎-偷書賊根本不是兔子 127 00:07:51,160 --> 00:07:52,520 ‎他只是在偽裝 128 00:07:52,600 --> 00:07:55,360 ‎為甚麼會有人戴假耳朵 ‎到圖書館偷書? 129 00:07:55,440 --> 00:07:57,120 ‎該來回踱步了 130 00:07:58,800 --> 00:08:00,200 ‎我們看漏了甚麼? 131 00:08:00,280 --> 00:08:04,000 ‎-總算到圖書館了 ‎-對,我們去借書吧 132 00:08:05,160 --> 00:08:07,880 ‎圖書館從沒試過如此繁忙 133 00:08:09,440 --> 00:08:11,880 ‎對了,圖書館之前空無一人 134 00:08:11,960 --> 00:08:13,280 ‎現在繁忙起來了 135 00:08:13,360 --> 00:08:15,280 ‎小啄,妳真是天才 136 00:08:15,360 --> 00:08:17,880 ‎來回踱步真的有用 137 00:08:17,960 --> 00:08:21,880 ‎但如果要證實那個人是罪魁禍首 ‎我們必須再三確認 138 00:08:27,720 --> 00:08:28,720 ‎有看到甚麼嗎? 139 00:08:30,160 --> 00:08:32,240 ‎這隻海象好久沒有動過 140 00:08:32,320 --> 00:08:35,640 ‎-很可疑 ‎-那是香腸廣告,小啄 141 00:08:35,720 --> 00:08:38,200 ‎你這樣就正中他的下懷了 142 00:08:42,560 --> 00:08:45,160 ‎是被盜的書,那就是我們的疑犯 143 00:08:46,200 --> 00:08:47,600 ‎不要出聲 144 00:08:56,400 --> 00:09:00,120 ‎斑斑,請答話,你抓到小偷了嗎? 145 00:09:00,720 --> 00:09:02,360 ‎快點,要跟丟了! 146 00:09:14,920 --> 00:09:16,960 ‎等等,小啄,要思考 147 00:09:17,040 --> 00:09:19,520 ‎我知道犯人會跑去哪裡,圖書館 148 00:09:31,280 --> 00:09:33,280 ‎正如我們所料 149 00:09:38,520 --> 00:09:40,240 ‎做得好,斑斑 150 00:09:40,320 --> 00:09:43,080 ‎原來是圖書館員搞鬼 151 00:09:43,160 --> 00:09:44,880 ‎你是怎麼想到的? 152 00:09:44,960 --> 00:09:46,480 ‎讓小啄來解釋吧 153 00:09:46,560 --> 00:09:48,360 ‎刺刺,是這樣的 154 00:09:48,440 --> 00:09:51,800 ‎作為圖書館員,妳知道監視器的角度 155 00:09:51,880 --> 00:09:54,960 ‎妳可以讓小偷看起來像兔子一樣 156 00:09:55,560 --> 00:09:58,800 ‎用偽裝來偷書 157 00:09:59,320 --> 00:10:03,120 ‎我們知道妳肯定會回到案發現場 ‎因為妳最討厭一件事情 158 00:10:03,200 --> 00:10:05,480 ‎就是逾期歸還 159 00:10:05,560 --> 00:10:08,240 ‎我想念要確保所有書籍 ‎如期歸還的日子 160 00:10:09,600 --> 00:10:12,480 ‎但為甚麼要搞這麼多來偷書? 161 00:10:12,560 --> 00:10:14,680 ‎我想偷書的謎團 162 00:10:14,760 --> 00:10:17,040 ‎可以讓大家再次來到圖書館 163 00:10:17,120 --> 00:10:21,840 ‎讓大家重新對書本感興趣 ‎這個行為是挺高尚的 164 00:10:22,720 --> 00:10:25,040 ‎你不會逮捕我? 165 00:10:25,120 --> 00:10:27,440 ‎從圖書館拿書? 166 00:10:27,520 --> 00:10:29,960 ‎圖書館不就是用來借書的嗎? 167 00:10:30,040 --> 00:10:32,200 ‎我宣佈就此結案 168 00:10:34,120 --> 00:10:37,760 ‎劇名:巨無霸鑽孔機 169 00:10:39,440 --> 00:10:40,400 ‎你們好 170 00:10:40,480 --> 00:10:42,760 ‎歡迎來到喵兒的每日瑜珈環節 171 00:10:42,840 --> 00:10:45,640 ‎我們來做一些有助放鬆的動作 172 00:10:45,720 --> 00:10:48,000 ‎把手伸長伸直 173 00:10:50,960 --> 00:10:54,600 ‎卡…崔克 ‎我們在拍影片,你在幹嘛? 174 00:10:54,680 --> 00:10:57,440 ‎我在檢查喵兒的手是不是完全伸直 175 00:10:57,520 --> 00:11:00,000 ‎已經夠直了,幹嘛這麼挑剔? 176 00:11:00,080 --> 00:11:03,840 ‎我不得不挑剔啊 ‎因為編程、量度和製造巨無霸鑽孔… 177 00:11:04,360 --> 00:11:05,760 ‎巨無霸鑽孔機 178 00:11:09,760 --> 00:11:10,920 ‎製造完成了? 179 00:11:11,640 --> 00:11:13,920 ‎小啄,別再進我的實驗室 180 00:11:14,000 --> 00:11:15,720 ‎我只是進去借… 181 00:11:17,680 --> 00:11:21,600 ‎拍拍屁股線? 182 00:11:21,680 --> 00:11:23,960 ‎我的拍拍屁股線不是放在那裡的 183 00:11:24,040 --> 00:11:27,120 ‎兩位,冷靜點,不用慌張 184 00:11:27,200 --> 00:11:30,920 ‎小隊,出現緊急狀況 ‎請到任務室集合 185 00:11:31,000 --> 00:11:33,240 ‎太好了,希望能用上巨無霸鑽孔機 186 00:11:33,320 --> 00:11:37,880 ‎雖然巨無霸鑽孔機製作完成了 ‎但我還沒進行最後檢查 187 00:11:37,960 --> 00:11:40,800 ‎崔克,你不必每次都這麼嚴謹 188 00:11:40,880 --> 00:11:43,560 ‎有時候乍看沒問題就行了 189 00:11:49,840 --> 00:11:51,720 ‎聽好,大樹之城救援隊 190 00:11:51,800 --> 00:11:54,440 ‎大熊何瑞修雕像那裡出現問題了 191 00:11:56,640 --> 00:11:58,320 ‎甚麼是大熊何瑞修雕像? 192 00:11:58,400 --> 00:12:01,280 ‎何瑞修既英勇,又啟發人心 193 00:12:01,360 --> 00:12:04,560 ‎就是他親手創立出大樹之城的 194 00:12:04,640 --> 00:12:06,560 ‎但噴泉出了一些問題 195 00:12:06,640 --> 00:12:09,440 ‎清水變成了骯髒惡臭的淤泥 196 00:12:09,520 --> 00:12:12,080 ‎我們必須盡快把它變回清澈的水 197 00:12:12,160 --> 00:12:14,880 ‎因為它是大樹之城中 ‎最受人愛戴的雕像 198 00:12:14,960 --> 00:12:17,000 ‎首先,我們要小心量度… 199 00:12:17,080 --> 00:12:20,400 ‎只是水管壞了 ‎刺刺,我鑽下去更換就行了 200 00:12:20,480 --> 00:12:23,080 ‎-好主意,小啄,斑斑 ‎-是,刺刺 201 00:12:23,160 --> 00:12:26,240 ‎封鎖附近區域,馬上把噴泉修理好 202 00:12:26,320 --> 00:12:29,240 ‎這關乎到何瑞修的尊嚴,出發! 203 00:12:58,440 --> 00:13:02,760 ‎分配任務讓我想吃烤起司三明治了 ‎有人要吃嗎? 204 00:13:02,840 --> 00:13:05,400 ‎不用了,刺刺,我要把瑜珈影片拍完 205 00:13:05,480 --> 00:13:08,440 ‎我要為巨無霸鑽孔機進行最後檢查 206 00:13:08,520 --> 00:13:10,200 ‎之後它就… 207 00:13:10,880 --> 00:13:11,720 ‎不見了! 208 00:13:13,480 --> 00:13:16,400 ‎小啄,妳開走了巨無霸鑽孔機 ‎它還沒準備好的 209 00:13:16,480 --> 00:13:20,280 ‎用鑽孔來測試鑽孔機就最適合不過了 ‎相信我吧,沒事的 210 00:13:20,360 --> 00:13:22,360 ‎-不,但… ‎-崔克,冷靜點 211 00:13:22,440 --> 00:13:25,920 ‎我向你保證,我有能力駕馭它的 212 00:13:29,240 --> 00:13:31,360 ‎刺刺,小啄開走了巨無霸鑽孔機 213 00:13:31,440 --> 00:13:35,320 ‎-挺好的,可以讓她試試看 ‎-但我還沒完成最後檢查 214 00:13:35,400 --> 00:13:38,200 ‎不用擔心啦,崔克 ‎小啄肯定會小心使用 215 00:13:38,280 --> 00:13:40,840 ‎要是它動力太強怎麼辦? 216 00:13:41,800 --> 00:13:44,200 ‎我知道你需要甚麼,崔克 217 00:13:45,000 --> 00:13:48,160 ‎安撫憂慮,吸氣 218 00:13:49,360 --> 00:13:53,120 ‎-喵兒,那個鑽孔機強度過勁了 ‎-你看火焰多放鬆 219 00:13:54,200 --> 00:13:55,840 ‎呼氣 220 00:13:55,920 --> 00:13:57,440 ‎呼氣 221 00:13:58,320 --> 00:13:59,920 ‎要是我看漏眼怎麼辦? 222 00:14:00,000 --> 00:14:02,760 ‎你從來不會看漏眼的,吸氣 223 00:14:03,800 --> 00:14:07,120 ‎損害到何瑞修雕像怎麼辦? ‎萬一掉下來傷到路人呢? 224 00:14:07,200 --> 00:14:08,040 ‎吸氣 225 00:14:08,960 --> 00:14:10,200 ‎好,我放鬆就是了 226 00:14:10,280 --> 00:14:12,320 ‎東西不會一下子就掉下來的 227 00:14:13,400 --> 00:14:14,640 ‎呼氣 228 00:14:17,200 --> 00:14:20,200 ‎好,這應該足以證明 ‎鑽孔機強度過勁了 229 00:14:20,960 --> 00:14:23,560 ‎崔克,吐司機呢? 230 00:14:24,240 --> 00:14:27,240 ‎是那玩意嗎?我猜是它了 231 00:14:27,320 --> 00:14:30,960 ‎刺刺,我在模擬 ‎鑽孔機在雕像下鑽洞的情況 232 00:14:31,640 --> 00:14:34,640 ‎不要杞人憂天了,崔克 ‎小啄會控制好的 233 00:14:34,720 --> 00:14:37,840 ‎請你叫他們暫緩下來 ‎等我有結果再行動 234 00:14:38,360 --> 00:14:40,200 ‎好,我告訴她吧 235 00:14:45,720 --> 00:14:48,000 ‎好,巨無霸鑽孔機,是時候了 236 00:14:48,080 --> 00:14:49,720 ‎對了 237 00:14:49,800 --> 00:14:52,200 ‎那股力量! 238 00:14:52,280 --> 00:14:55,680 ‎小啄,我是刺刺,先不要鑽孔 239 00:14:55,760 --> 00:14:57,120 ‎崔克在用電腦模擬 240 00:14:57,200 --> 00:14:59,320 ‎確實鑽孔機不會損害到任何東西 241 00:14:59,400 --> 00:15:01,360 ‎甚麼?不要! 242 00:15:01,440 --> 00:15:03,200 ‎刺刺,那不是好主意 243 00:15:03,280 --> 00:15:05,960 ‎淤泥越來越多,而且越來越臭 244 00:15:06,040 --> 00:15:07,680 ‎刺刺,我現在就要鑽孔 245 00:15:10,160 --> 00:15:12,440 ‎開鑽吧,你知道崔克有多杞人憂天 246 00:15:12,520 --> 00:15:14,760 ‎他看到模擬結果後就會冷靜下來了 247 00:15:14,840 --> 00:15:16,640 ‎好,終於可以開鑽! 248 00:15:20,120 --> 00:15:23,040 ‎崔克,現在時間緊迫 249 00:15:23,120 --> 00:15:26,280 ‎我要馬上把三明治烤好 250 00:15:26,360 --> 00:15:30,320 ‎吐司機就在影印機旁邊,刺刺 ‎現在我知道鑽孔機的強度 251 00:15:30,400 --> 00:15:34,600 ‎只需要加入地基強度 ‎密度和鑽孔機的威力… 252 00:15:34,680 --> 00:15:37,240 ‎-還有其他數據嗎? ‎-上週有下過雨 253 00:15:37,320 --> 00:15:39,800 ‎-好 ‎-有很多遊客 254 00:15:39,880 --> 00:15:40,720 ‎好 255 00:15:40,800 --> 00:15:43,800 ‎每週四,醃洋蔥俱樂部 ‎也會在那裡辦活動 256 00:15:44,920 --> 00:15:46,320 ‎醃洋蔥俱樂部? 257 00:15:46,400 --> 00:15:49,760 ‎就是打開醃洋蔥的罐子,聞一下 258 00:15:49,840 --> 00:15:52,720 ‎想像成為醃洋蔥會怎麼樣 259 00:15:55,000 --> 00:15:57,480 ‎遊客、降雨、醃洋蔥俱樂部 260 00:15:57,560 --> 00:15:59,640 ‎有了,吐司機 261 00:15:59,720 --> 00:16:02,080 ‎投放演算法,輸入IP位址 262 00:16:02,160 --> 00:16:04,280 ‎好像不行 263 00:16:04,360 --> 00:16:06,720 ‎模擬完成 264 00:16:06,800 --> 00:16:10,440 ‎來看看如果你讓小啄 ‎使用巨無霸鑽孔機會怎麼樣吧 265 00:16:22,800 --> 00:16:24,920 ‎看起來不太妙 266 00:16:25,000 --> 00:16:28,680 ‎一點也不妙,幸好你阻止她了,刺刺 267 00:16:29,320 --> 00:16:32,320 ‎事情有變 268 00:16:32,400 --> 00:16:35,840 ‎小啄,看在大熊何瑞修份上 ‎馬上把鑽孔機關掉 269 00:16:35,920 --> 00:16:41,080 ‎重覆,看在大熊何瑞修份上 ‎鑽,快點! 270 00:16:41,160 --> 00:16:43,160 ‎鑽快點!收到,刺刺 271 00:16:43,960 --> 00:16:46,280 ‎重覆,不要鑽,斑斑! 272 00:16:46,360 --> 00:16:47,960 ‎阻止鑽孔機! 273 00:16:49,800 --> 00:16:52,160 ‎太遲了,她已經鑽到地底了 274 00:16:52,240 --> 00:16:54,720 ‎小啄會毀掉大樹之城的! 275 00:16:54,800 --> 00:16:56,040 ‎天啊! 276 00:16:56,120 --> 00:16:58,160 ‎馬上趕去何瑞修雕像那裡! 277 00:17:13,560 --> 00:17:17,000 ‎好,小隊,我們要盡快行動 ‎斑斑,聚集人群 278 00:17:17,080 --> 00:17:18,520 ‎喵兒,叫他們冷靜 279 00:17:18,600 --> 00:17:21,240 ‎只要不接近雕像,就不會有危險了 280 00:17:21,320 --> 00:17:24,760 ‎不夠的,我們要把整個雕像吊走 281 00:17:24,840 --> 00:17:26,520 ‎否則整個城市也會被毀掉 282 00:17:26,600 --> 00:17:31,360 ‎火焰,妳去扭開底部的石柱 ‎我用直升機把它吊走 283 00:17:31,880 --> 00:17:33,240 ‎照他說話做,出發! 284 00:17:33,320 --> 00:17:34,240 ‎收到,刺刺 285 00:17:36,400 --> 00:17:40,560 ‎小啄,如果妳能聽到,馬上停止鑽孔 286 00:17:49,920 --> 00:17:52,520 ‎大家退後,沒事的 287 00:17:52,600 --> 00:17:54,360 ‎但真的要退後一點 288 00:18:00,200 --> 00:18:03,320 ‎大家不用驚慌,沒事的 289 00:18:03,400 --> 00:18:04,320 ‎保持冷靜 290 00:18:10,040 --> 00:18:11,800 ‎大樹之城的市民,大家好 291 00:18:11,880 --> 00:18:15,400 ‎歡迎來到喵兒的每日瑜珈環節 ‎不用驚慌特別版 292 00:18:15,480 --> 00:18:16,360 ‎準備好? 293 00:18:16,440 --> 00:18:18,360 ‎大家看,喵兒挺放鬆的 294 00:18:18,440 --> 00:18:19,960 ‎吸氣 295 00:18:20,840 --> 00:18:21,840 ‎呼氣 296 00:18:21,920 --> 00:18:24,680 ‎放鬆,放下憂慮 297 00:18:24,760 --> 00:18:25,920 ‎吸氣 298 00:18:26,760 --> 00:18:28,200 ‎呼氣 299 00:18:28,280 --> 00:18:29,880 ‎不用擔心任何事情 300 00:18:31,360 --> 00:18:34,360 ‎小啄應該要聽我講的 ‎看現在搞成怎麼樣 301 00:18:34,440 --> 00:18:36,920 ‎-吸氣 ‎-勾爪要下來了,火焰 302 00:18:37,880 --> 00:18:39,600 ‎呼氣 303 00:18:39,680 --> 00:18:40,800 ‎吸氣 304 00:18:42,200 --> 00:18:45,080 ‎拜託,火焰,時間無多了 ‎最後一顆螺絲呢? 305 00:18:45,160 --> 00:18:47,000 ‎呼氣 306 00:18:47,080 --> 00:18:49,360 ‎扭開了,好,開始吊起! 307 00:18:52,760 --> 00:18:54,760 ‎甚麼?為甚麼吊不起? 308 00:18:54,840 --> 00:18:56,560 ‎吸…不是吧! 309 00:18:57,280 --> 00:19:00,800 ‎吸氣,不要往上看,呼氣 310 00:19:01,600 --> 00:19:04,320 ‎-專心拍著我,他們要分心了 ‎-好 311 00:19:06,120 --> 00:19:08,240 ‎慘了,模擬畫面放上去了 312 00:19:11,200 --> 00:19:12,960 ‎那是何瑞修雕像嗎? 313 00:19:13,040 --> 00:19:14,840 ‎等等,那就在我們後面! 314 00:19:16,080 --> 00:19:19,240 ‎像影片裡一樣,要倒下來壓扁我們! 315 00:19:19,320 --> 00:19:22,640 ‎我就知道鑽孔機強度過盛 ‎模擬是沒錯的! 316 00:19:23,160 --> 00:19:25,040 ‎小啄怎麼不好好聽我說? 317 00:19:28,640 --> 00:19:31,120 ‎我們無能為力了,趕緊自保! 318 00:19:31,960 --> 00:19:34,000 ‎放棄掙扎! 319 00:19:34,080 --> 00:19:36,080 ‎慘了,我們死定了! 320 00:19:58,360 --> 00:20:01,720 ‎搞定了,我不就說 ‎更換破損喉管就好了嗎? 321 00:20:09,480 --> 00:20:11,760 ‎-怎麼回事? ‎-我不懂 322 00:20:11,840 --> 00:20:15,160 ‎我還以為會毀滅全城 ‎但結果一點事情都沒有 323 00:20:15,240 --> 00:20:17,760 ‎-我應該相信妳的,小啄 ‎-怎麼了? 324 00:20:17,840 --> 00:20:21,440 ‎-我就說會順利吧 ‎-但模擬怎麼會出錯? 325 00:20:21,960 --> 00:20:26,040 ‎我想問一下 ‎吐司機是不是都長匠樣的? 326 00:20:27,120 --> 00:20:28,520 ‎是,刺刺 327 00:20:30,480 --> 00:20:32,120 ‎大家明白我為何會搞混吧 328 00:20:32,200 --> 00:20:35,840 ‎模擬器和吐司機太相似了 329 00:20:35,920 --> 00:20:38,480 ‎難怪模擬會出錯 330 00:20:38,560 --> 00:20:41,880 ‎大家今天也學到寶貴的一課了 331 00:20:42,640 --> 00:20:44,560 ‎崔克應該把東西標籤好 332 00:20:45,080 --> 00:20:46,040 ‎再見 333 00:20:47,000 --> 00:20:49,800 ‎-刺刺,那是壁櫃 ‎-所以就說要標籤囉 334 00:21:08,440 --> 00:21:11,320 ‎字幕翻譯:李瑋樂