1
00:00:06,920 --> 00:00:10,560
NETFLIXOVA SERIJA
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,440
-Spasioci Drvograda, idemo
-Hej
3
00:00:13,520 --> 00:00:15,240
Spasioci
4
00:00:16,040 --> 00:00:18,520
-Spasioci Drvograda, idemo
-Hej
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,240
Spasioci
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,640
-Spasioci Drvograda, idemo
-Hej
7
00:00:23,720 --> 00:00:26,120
La, la, la, la, la, la, la, la
8
00:00:26,200 --> 00:00:28,560
La, la, la, la, la, la, la, la
9
00:00:28,640 --> 00:00:30,640
La, la, la, la, la, la, la
10
00:00:30,720 --> 00:00:31,760
Idemo!
11
00:00:43,640 --> 00:00:46,360
Bez brige, djeco. Izbavit ćemo vas.
12
00:00:46,440 --> 00:00:49,440
Bar ćemo zakasniti na ispit.
13
00:00:50,160 --> 00:00:52,840
Zakasniti? Nikad! Spasite nas!
14
00:00:52,920 --> 00:00:55,640
-Flame, pripremi vodeni top.
-Odmah.
15
00:00:55,720 --> 00:00:58,160
-Pecky, pokreni hvatač.
-U redu.
16
00:00:58,240 --> 00:01:00,280
Bojniče, ispalite kuku.
17
00:01:00,920 --> 00:01:03,040
Bojniče? Gdje je on?
18
00:01:04,720 --> 00:01:06,520
Bojniče, jeste li tamo?
19
00:01:06,600 --> 00:01:10,080
Gotovo. Nikako da zapamtim kako ovo radi.
20
00:01:12,960 --> 00:01:14,720
Molim te, kreni!
21
00:01:22,600 --> 00:01:26,520
Isprike na kašnjenju. Prickles je stigao.
22
00:01:27,360 --> 00:01:29,240
Spasimo školski autobus.
23
00:01:32,480 --> 00:01:33,320
Bojniče.
24
00:01:33,400 --> 00:01:36,440
-Učinile smo sve.
-Sad im je bolje.
25
00:01:36,520 --> 00:01:40,760
-Eno ih! Bok, djeco!
-Stići ćemo u školu na vrijeme.
26
00:01:40,840 --> 00:01:42,160
Čeka vas ispit.
27
00:01:42,240 --> 00:01:43,640
Ne!
28
00:01:43,720 --> 00:01:45,440
To je bilo blizu.
29
00:01:45,520 --> 00:01:46,840
Trebali smo vas.
30
00:01:46,920 --> 00:01:48,040
Žao mi je.
31
00:01:48,120 --> 00:01:52,000
Nisam ništa mogao pokrenuti. Koliko tipki!
32
00:01:54,840 --> 00:01:58,320
Džem? Što ako ne trebam džem na zadatku?
33
00:01:58,400 --> 00:02:00,280
Imate i kremu od limuna.
34
00:02:01,720 --> 00:02:05,600
Zašto nije jednostavnije, Tricks?
Što je uopće ovo?
35
00:02:06,680 --> 00:02:08,680
To je izbacivanje sjedala!
36
00:02:10,720 --> 00:02:12,360
Može i jednostavnije.
37
00:02:14,600 --> 00:02:18,000
Držite oči zatvorene.
Obnovio sam vam vozilo.
38
00:02:18,080 --> 00:02:21,320
Pogledajte svoje novo terensko vozilo!
39
00:02:22,520 --> 00:02:24,480
Izgleda posve isto.
40
00:02:24,560 --> 00:02:25,840
Ne posve isto.
41
00:02:25,920 --> 00:02:27,320
Dodao sam ovo.
42
00:02:28,840 --> 00:02:30,080
Pogoršao si ga.
43
00:02:30,160 --> 00:02:32,840
Poboljšao sam ga. Više nema tipki.
44
00:02:32,920 --> 00:02:35,760
Sad je tu glasovni asistent Brian.
45
00:02:35,840 --> 00:02:37,640
Brian aktiviran.
46
00:02:37,720 --> 00:02:40,200
-Čini sve što kažete.
-Baš sve?
47
00:02:40,280 --> 00:02:41,120
Sve.
48
00:02:41,720 --> 00:02:42,760
Nevjerojatno.
49
00:02:47,120 --> 00:02:48,600
U sobu za sastanke!
50
00:02:49,960 --> 00:02:54,280
Slušajte me. Čistač sata
zapeo je na kazaljki za minute.
51
00:02:54,360 --> 00:02:58,280
Može izdržati još pet minuta.
Kit i Flame, idemo.
52
00:02:58,360 --> 00:03:01,040
Vrijeme je presudno. Pokret.
53
00:03:27,800 --> 00:03:32,160
Ne. Kako ovo radi?
Tricks je rekao da je jednostavno.
54
00:03:32,240 --> 00:03:33,160
Hej.
55
00:03:34,080 --> 00:03:36,600
Briane, molim te, kreni.
56
00:03:37,200 --> 00:03:38,120
Pristajem.
57
00:03:43,280 --> 00:03:46,120
Sjajno. Nema više pritiskanja tipki.
58
00:03:46,200 --> 00:03:48,840
-Briane, ubrzaj.
-Pristajem.
59
00:03:56,080 --> 00:03:58,320
Ne! Nećemo stići na vrijeme!
60
00:04:01,280 --> 00:04:02,920
Briane, učini nešto!
61
00:04:03,000 --> 00:04:04,280
Pristajem.
62
00:04:07,520 --> 00:04:09,000
Vidimo se na cilju.
63
00:04:13,920 --> 00:04:15,560
Upomoć!
64
00:04:22,040 --> 00:04:24,840
-Briane, izbaci sjedalo!
-Pristajem.
65
00:04:24,920 --> 00:04:26,000
Upomoć!
66
00:04:26,080 --> 00:04:28,520
-Briane, uhvati nas!
-Pristajem.
67
00:04:33,440 --> 00:04:36,920
-Bilo je nevjerojatno!
-Hvala, g. Prickles.
68
00:04:37,000 --> 00:04:37,920
I Briane.
69
00:04:38,000 --> 00:04:39,440
Da. Hvala, Briane.
70
00:04:39,520 --> 00:04:40,440
Pristajem.
71
00:04:42,680 --> 00:04:45,240
I mi želimo Briana!
72
00:04:45,320 --> 00:04:47,240
Molimo vas!
73
00:04:47,320 --> 00:04:49,280
Što god bilo, želim i ja.
74
00:04:49,360 --> 00:04:52,480
Brian pomaže Pricklesu s tehnologijom.
75
00:04:52,560 --> 00:04:54,360
Nije namijenjen vama.
76
00:04:54,440 --> 00:04:58,760
Daj im jednoga, Tricks.
To je naredba. Molim te.
77
00:04:58,840 --> 00:05:01,760
-Molim te!
-Molim te!
78
00:05:01,840 --> 00:05:06,760
Dobro! Prickles ima Alfa Briana,
zadužena za sve Briane.
79
00:05:06,840 --> 00:05:10,640
Povezat ću vas s njim,
ali ne slažem se s tim.
80
00:05:13,520 --> 00:05:15,280
Zapamtite što ću reći.
81
00:05:15,360 --> 00:05:19,320
Bit ćemo u ozbiljnoj nevolji
ako nešto krene po zlu.
82
00:05:20,200 --> 00:05:21,240
Imamo Briana!
83
00:05:28,680 --> 00:05:30,600
Briane, trebam pomoć.
84
00:05:30,680 --> 00:05:31,640
Pristajem.
85
00:05:41,960 --> 00:05:43,360
Liječnička pomoć.
86
00:05:43,440 --> 00:05:44,360
Pristajem.
87
00:05:48,480 --> 00:05:49,400
Spasi je!
88
00:05:49,480 --> 00:05:50,400
Pristajem.
89
00:06:02,400 --> 00:06:04,600
Briane, obavi spašavanje.
90
00:06:04,680 --> 00:06:06,640
-Pristajem.
-Jednu jagodu.
91
00:06:14,840 --> 00:06:18,360
Izvrsno. Koliko si
djece već spasio, Briane?
92
00:06:18,440 --> 00:06:21,720
Da bar više ne moram spašavati školarce.
93
00:06:21,800 --> 00:06:25,400
…više ne moram spašavati školarce.
94
00:06:25,480 --> 00:06:29,880
-Pristajem.
-Nova naredba Alfa Briana.
95
00:06:31,880 --> 00:06:33,240
Što je to bilo?
96
00:06:33,320 --> 00:06:34,800
Briane!
97
00:06:34,880 --> 00:06:38,480
Nova naredba Alfa Briana…
98
00:06:42,960 --> 00:06:45,640
Dakle, oteli su vam vozila.
99
00:06:45,720 --> 00:06:47,280
Trebam svog Briana.
100
00:06:47,360 --> 00:06:50,000
Bez njega ne znam s tehnologijom.
101
00:06:50,080 --> 00:06:53,880
-Zar nemaš kontrolu?
-Ne. Alfa Brian me izbacio.
102
00:06:55,280 --> 00:06:58,120
Ako je van kontrole, što će učiniti?
103
00:06:58,200 --> 00:07:01,680
Bojniče, što ste mu posljednje rekli?
104
00:07:01,760 --> 00:07:02,920
Ne znam.
105
00:07:03,000 --> 00:07:06,600
„Da bar više ne moram spašavati školarce.”
106
00:07:06,680 --> 00:07:08,680
Brian sluša Pricklesa.
107
00:07:08,760 --> 00:07:11,360
Nema školaraca ako nema škola.
108
00:07:11,440 --> 00:07:12,760
To znači…
109
00:07:15,080 --> 00:07:18,560
…da Briani misle da moraju uništiti školu!
110
00:07:18,640 --> 00:07:21,280
Ne! Za sve sam ja kriv.
111
00:07:21,360 --> 00:07:23,520
-Stripes nam je rekao…
-Ja.
112
00:07:23,600 --> 00:07:26,640
Ali nisam slušao. Oslobodio sam zvijer.
113
00:07:26,720 --> 00:07:30,120
-Moramo otići u školu.
-Kako? Nećemo stići.
114
00:07:30,200 --> 00:07:31,440
Zakasnili smo.
115
00:07:32,920 --> 00:07:36,360
Znam nekoga tko nikad ne kasni. Ni na što.
116
00:07:42,760 --> 00:07:44,200
Evo nas! Škola.
117
00:07:48,280 --> 00:07:49,840
Spasioci Drvograda.
118
00:07:49,920 --> 00:07:51,560
Ispred naše škole!
119
00:07:52,200 --> 00:07:53,880
Briani stižu.
120
00:07:58,120 --> 00:08:01,280
Dobro, ekipa. Moramo omesti Briane.
121
00:08:01,360 --> 00:08:03,560
Razdvojite se i počnite.
122
00:08:03,640 --> 00:08:07,960
Nova naredba Alfa Briana. Uništite školu.
123
00:08:08,040 --> 00:08:11,320
-Uništite…
-Ovamo! Požar!
124
00:08:15,680 --> 00:08:20,000
Hej! Parkirao si na zabranjenom mjestu!
Dat ću ti kaznu.
125
00:08:24,040 --> 00:08:25,240
Stani!
126
00:08:26,440 --> 00:08:27,480
A sad čekić.
127
00:08:33,080 --> 00:08:34,920
Treba uništiti školu.
128
00:08:42,880 --> 00:08:45,600
Splash, čunjevi! Nema nam druge!
129
00:08:48,120 --> 00:08:51,040
Treba uništiti školu.
130
00:08:52,360 --> 00:08:55,240
Treba slijediti čunjeve.
131
00:08:55,320 --> 00:08:58,040
Nema vozila koje će pregaziti čunj.
132
00:09:07,480 --> 00:09:09,960
To je Alfa Brian. Ode škola.
133
00:09:10,920 --> 00:09:12,560
Treba uništiti školu.
134
00:09:12,640 --> 00:09:16,520
-Ne možemo ga spriječiti.
-Ne. Ali možda on može.
135
00:09:19,280 --> 00:09:22,640
Maknite se! Moram zaustaviti Briana.
136
00:09:22,720 --> 00:09:27,920
Za upravljanje vozilima
trebate sigurnosnu zakrpu s USB-a, dobro?
137
00:09:28,000 --> 00:09:30,960
Sigurno ću shvatiti. Jež stiže.
138
00:09:32,920 --> 00:09:34,320
Otkriven uljez.
139
00:09:36,320 --> 00:09:39,520
Ne! Čekaj malo! Ovdje ja vozim!
140
00:09:39,600 --> 00:09:41,560
Bojniče, USB!
141
00:09:42,280 --> 00:09:43,760
Dobro. Kamo ide?
142
00:09:45,560 --> 00:09:46,760
Naopako.
143
00:09:46,840 --> 00:09:51,560
Koji je vrag? Još je naopako!
Zašto ne znam s tehnologijom?
144
00:09:54,760 --> 00:09:58,520
Naravno. Tehnologija mi ne ide.
145
00:09:58,600 --> 00:10:02,840
Ne ide. Zapravo, uvijek sve krene po zlu.
146
00:10:04,200 --> 00:10:06,200
Neuspjela procjena.
147
00:10:09,200 --> 00:10:10,520
Izbaci!
148
00:10:11,200 --> 00:10:13,240
Pristani na ovo!
149
00:10:19,320 --> 00:10:21,280
Preopterećenje sustava.
150
00:10:21,960 --> 00:10:24,520
Prist…
151
00:10:26,520 --> 00:10:29,160
Alfa Brian onemogućen! Pala mreža!
152
00:10:32,280 --> 00:10:34,640
Uspjeli ste! Škola je spašena!
153
00:10:36,040 --> 00:10:39,120
-Sad možete pisati ispit.
-Ne!
154
00:10:39,880 --> 00:10:41,600
Dojmljivo, bojniče.
155
00:10:41,680 --> 00:10:44,800
Bojnik Prickles jači je od tehnologije.
156
00:10:44,880 --> 00:10:49,000
Obećajte da nikad
nećete naučiti rabiti računalo.
157
00:10:49,080 --> 00:10:50,280
Pristajem!
158
00:11:11,640 --> 00:11:14,840
Hajde, Flame! Iskoristi mišiće!
159
00:11:14,920 --> 00:11:18,880
-Kad počinjemo?
-Odavno smo počeli.
160
00:11:18,960 --> 00:11:19,840
Onda dobro.
161
00:11:23,840 --> 00:11:26,760
Hoću i ja! Koja su pravila?
162
00:11:28,240 --> 00:11:29,680
Ne osjećam dlan!
163
00:11:29,760 --> 00:11:33,800
-Flame može žonglirati autima.
-Može podići zgradu.
164
00:11:33,880 --> 00:11:35,360
Flame može…
165
00:11:37,760 --> 00:11:41,120
Da. Nitko od vas nema našu nadmoćnu snagu.
166
00:11:41,200 --> 00:11:44,280
„Našu”, Pecky? Ti nisi nikog pobijedila.
167
00:11:44,360 --> 00:11:47,000
-A da pokušaš, Pecky?
-Ne treba.
168
00:11:47,080 --> 00:11:50,240
Moram čuvati snagu za nešto. Možda sutra.
169
00:11:50,320 --> 00:11:53,040
-Što kažeš na sad?
-Čekaj!
170
00:11:55,360 --> 00:11:58,120
Jao, Bože! Oprosti, oprosti!
171
00:11:59,480 --> 00:12:01,840
Flame, presnažna si.
172
00:12:01,920 --> 00:12:03,240
Presnažna?
173
00:12:03,320 --> 00:12:05,440
Da. Opasna si.
174
00:12:05,520 --> 00:12:07,920
Mislim da nisam opasna.
175
00:12:08,000 --> 00:12:11,840
Trebaš sprječavati,
a ne uzrokovati nesreće.
176
00:12:11,920 --> 00:12:14,040
Čekajte! Flame može…
177
00:12:14,120 --> 00:12:15,280
Ne sad, Splash.
178
00:12:17,680 --> 00:12:19,680
Ekipa, u sobu za sastanke!
179
00:12:24,120 --> 00:12:24,960
Slušajte.
180
00:12:25,040 --> 00:12:28,880
Urušio se tunel u podzemnoj
i ljudi su zatočeni.
181
00:12:28,960 --> 00:12:31,400
Područje treba osigurati.
182
00:12:31,480 --> 00:12:33,960
-Tricks, preusmjeri vlakove.
-Da.
183
00:12:34,040 --> 00:12:38,960
Pecky, raščistit ćeš tunel,
a Flame će spasiti putnike.
184
00:12:39,040 --> 00:12:40,840
Nemoj nikoga zgnječiti.
185
00:12:41,960 --> 00:12:43,280
Pokret!
186
00:13:29,360 --> 00:13:33,360
Moramo osigurati tunel
prije nečeg goreg, ekipa.
187
00:13:33,440 --> 00:13:37,400
-Preusmjerit ću vlakove.
-Ja ću raščistiti krš.
188
00:13:37,480 --> 00:13:39,880
-Trebaš pomoć, Pecky?
-Ne tvoju.
189
00:13:41,040 --> 00:13:43,400
Upomoć! Ima li koga?
190
00:13:43,480 --> 00:13:45,160
Spasit ću putnike.
191
00:13:45,240 --> 00:13:47,840
Ne brini se. Dolazim!
192
00:13:50,000 --> 00:13:52,480
-Vrata su zapela.
-Bez brige.
193
00:13:53,080 --> 00:13:54,400
Odmakni se.
194
00:13:58,240 --> 00:13:59,280
Oprosti, Cat.
195
00:14:00,480 --> 00:14:02,680
G. i gđa Brittle su slabi.
196
00:14:02,760 --> 00:14:05,320
-Možeš li ih nositi?
-Naravno.
197
00:14:05,400 --> 00:14:07,000
Krhka sam.
198
00:14:09,200 --> 00:14:10,880
Čekajte malo.
199
00:14:10,960 --> 00:14:13,360
Mora postojati sigurniji način.
200
00:14:28,200 --> 00:14:29,400
Svi ste dobro?
201
00:14:29,480 --> 00:14:31,000
Hvala, Flame.
202
00:14:31,080 --> 00:14:33,320
Nema na čemu. To mi je posao.
203
00:14:34,360 --> 00:14:37,120
To! Spasila sam ih nježno.
204
00:14:37,200 --> 00:14:38,280
Nisam opasna.
205
00:14:40,400 --> 00:14:44,280
Spašavanje obavljeno, Pecky.
Sigurno i bezopasno.
206
00:14:44,360 --> 00:14:48,560
-Nisi bacila putnike na stol?
-Ne. Nisam ništa razbila.
207
00:14:54,760 --> 00:14:58,320
Dobro, još malo. Završit ću za tren.
208
00:14:59,000 --> 00:15:01,680
Samo polako. Nikad dosta opreza.
209
00:15:02,280 --> 00:15:06,320
Glupa snaga. Hajde, golemi komadu metala.
210
00:15:07,240 --> 00:15:08,480
Evo, gotovo.
211
00:15:11,440 --> 00:15:12,640
Što radiš?
212
00:15:12,720 --> 00:15:16,400
Što? Oznojila sam se na spašavanju.
213
00:15:16,480 --> 00:15:17,840
Bila sam sjajna.
214
00:15:21,280 --> 00:15:22,960
-Flame?
-Pecky?
215
00:15:23,560 --> 00:15:26,440
Ne diraj bušilicu. Raščistit ću krš.
216
00:15:26,520 --> 00:15:27,680
Vidimo se gore?
217
00:15:40,480 --> 00:15:42,880
Nešto ne valja s bušilicom.
218
00:16:02,080 --> 00:16:04,000
Pecky, jesi li dobro?
219
00:16:04,520 --> 00:16:05,800
Što misliš?
220
00:16:07,520 --> 00:16:10,200
Ne miči se! Dolazimo. Tricks?
221
00:16:10,280 --> 00:16:13,320
Analizirat ću stabilnost kamenja.
222
00:16:13,400 --> 00:16:14,360
Da vidim.
223
00:16:15,320 --> 00:16:19,560
Dobro. Izračuni pokazuju
da možemo spasiti Pecky.
224
00:16:19,640 --> 00:16:23,920
Flame, moraš razbiti
ovaj kamen svom snagom.
225
00:16:24,440 --> 00:16:27,800
Ne. To je loša ideja. Snaga je opasna.
226
00:16:27,880 --> 00:16:30,920
Možda nešto nježnije. Ovaj kamenčić?
227
00:16:31,000 --> 00:16:32,280
Taj kamenčić…
228
00:16:34,120 --> 00:16:35,920
…može urušiti tunel.
229
00:16:36,000 --> 00:16:39,200
Dobro. Možemo maknuti ove sa strane.
230
00:16:39,280 --> 00:16:40,240
Ali oni…
231
00:16:41,840 --> 00:16:43,320
…drže taj odjeljak.
232
00:16:43,840 --> 00:16:47,080
Nije dobro. Cijelo je područje nestabilno.
233
00:16:47,160 --> 00:16:49,360
-Što se događa?
-U redu je.
234
00:16:49,440 --> 00:16:51,600
Sve je pod kontrolom.
235
00:16:52,280 --> 00:16:54,360
Nazovi bojnika Pricklesa.
236
00:16:57,560 --> 00:17:00,000
-Što je?
-Pecky je zatočena.
237
00:17:00,080 --> 00:17:01,920
I tunel je nestabilan.
238
00:17:02,000 --> 00:17:06,440
Kopat ćemo odozgo.
Tricks, nađi Pecky. Smirit ću je.
239
00:17:07,160 --> 00:17:09,240
Drži se, Pecky. Glavu gore.
240
00:17:09,320 --> 00:17:12,040
-Ne izgleda dobro.
-Kako to mislite?
241
00:17:12,120 --> 00:17:14,360
Izvucite me. Ne mogu dugo…
242
00:17:14,440 --> 00:17:17,160
Skeniram područje pojačanog bijesa.
243
00:17:18,480 --> 00:17:19,760
-Ovdje.
-Izvrsno.
244
00:17:19,840 --> 00:17:23,080
-Idemo kopati. Gdje je bušilica?
-U tunelu.
245
00:17:23,160 --> 00:17:26,520
Kopat ćemo pomoću sirove snage. Idemo!
246
00:17:26,600 --> 00:17:30,400
Kopajte kao da je život u pitanju. Peckyn.
247
00:17:33,240 --> 00:17:35,000
-Hajde, Flame.
-Ja?
248
00:17:36,960 --> 00:17:40,600
Bolje ne. Zabrljat ću.
Ispraznit ću područje.
249
00:17:40,680 --> 00:17:42,040
Već obavljeno.
250
00:17:42,800 --> 00:17:44,200
Počistit ću smeće.
251
00:17:47,440 --> 00:17:48,280
Flame!
252
00:17:50,320 --> 00:17:51,440
Što radiš?
253
00:17:51,520 --> 00:17:54,080
Upotrijebi supersnagu za kopanje!
254
00:17:54,160 --> 00:17:57,840
-Sve ću pogoršati.
-Zašto to misliš?
255
00:17:57,920 --> 00:18:01,960
Zato jer sam za sve ja kriva!
256
00:18:02,040 --> 00:18:05,600
Presnažna sam. Razbila sam bušilicu.
257
00:18:05,680 --> 00:18:08,640
Nisam rekla Pecky. Ionako me mrzi.
258
00:18:08,720 --> 00:18:10,480
Razbila si bušilicu?
259
00:18:11,200 --> 00:18:14,080
Nemojte reći Pecky. Znate kakva je.
260
00:18:14,160 --> 00:18:17,280
-Bojniče, komunikator vam radi.
-Flame!
261
00:18:17,360 --> 00:18:20,280
Tvoja je snaga problem. Ti si jedna…
262
00:18:22,120 --> 00:18:23,480
Pecky!
263
00:18:27,680 --> 00:18:29,440
Dobro sam.
264
00:18:40,760 --> 00:18:45,280
Kopajte! Ako se zgrada uruši,
nikad nećemo izvući Pecky.
265
00:18:54,320 --> 00:18:58,560
-Pecky! Našli smo te!
-Na vrijeme. Izvucimo je!
266
00:19:04,000 --> 00:19:06,240
Neće ići. Zapela sam!
267
00:19:06,320 --> 00:19:08,120
Flame, dođi nam pomoći!
268
00:19:08,200 --> 00:19:09,920
Ne! Ne vjerujem joj!
269
00:19:29,960 --> 00:19:31,360
Brzo! Izvucite je.
270
00:19:33,240 --> 00:19:36,320
Ne mogu dugo izdržati.
271
00:19:37,200 --> 00:19:38,360
Zapela je!
272
00:19:38,440 --> 00:19:41,720
-Nemamo snage!
-Ne možemo je izvući!
273
00:19:43,000 --> 00:19:44,120
Ja ću.
274
00:19:44,200 --> 00:19:45,680
-Što?
-Što?
275
00:19:46,760 --> 00:19:48,760
Moraš mi vjerovati.
276
00:19:52,600 --> 00:19:55,160
Spasite se. Flame će to riješiti.
277
00:20:15,800 --> 00:20:18,120
-Odlazi odavde.
-A ti?
278
00:20:18,200 --> 00:20:19,960
Ja ću to riješiti.
279
00:20:32,240 --> 00:20:33,440
Sjajno!
280
00:20:35,640 --> 00:20:39,440
Flame, to je bilo izvanredno!
281
00:20:39,520 --> 00:20:41,680
Snaga te čini najboljom.
282
00:20:41,760 --> 00:20:46,080
-Ne misliš da sam opasna?
-Nisi opasna. Super si!
283
00:20:46,160 --> 00:20:47,000
Daj pet!
284
00:20:51,480 --> 00:20:52,760
Grupni zagrljaj!
285
00:20:53,840 --> 00:20:56,360
Zgnječena sam!
286
00:21:15,000 --> 00:21:17,880
Prijevod titlova: Andrea Šimunić