1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,440 -Spasioci Drvograda, idemo -Hej 3 00:00:13,520 --> 00:00:15,240 Spasioci 4 00:00:16,040 --> 00:00:18,520 -Spasioci Drvograda, idemo -Hej 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,240 Spasioci 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,640 -Spasioci Drvograda, idemo -Hej 7 00:00:23,720 --> 00:00:26,120 La, la, la, la, la, la, la, la 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,560 La, la, la, la, la, la, la, la 9 00:00:28,640 --> 00:00:30,640 La, la, la, la, la, la, la 10 00:00:30,720 --> 00:00:31,760 Idemo! 11 00:00:43,640 --> 00:00:46,360 Bez brige, djeco. Izbavit ćemo vas. 12 00:00:46,440 --> 00:00:49,440 Bar ćemo zakasniti na ispit. 13 00:00:50,160 --> 00:00:52,840 Zakasniti? Nikad! Spasite nas! 14 00:00:52,920 --> 00:00:55,640 -Flame, pripremi vodeni top. -Odmah. 15 00:00:55,720 --> 00:00:58,160 -Pecky, pokreni hvatač. -U redu. 16 00:00:58,240 --> 00:01:00,280 Bojniče, ispalite kuku. 17 00:01:00,920 --> 00:01:03,040 Bojniče? Gdje je on? 18 00:01:04,720 --> 00:01:06,520 Bojniče, jeste li tamo? 19 00:01:06,600 --> 00:01:10,080 Gotovo. Nikako da zapamtim kako ovo radi. 20 00:01:12,960 --> 00:01:14,720 Molim te, kreni! 21 00:01:22,600 --> 00:01:26,520 Isprike na kašnjenju. Prickles je stigao. 22 00:01:27,360 --> 00:01:29,240 Spasimo školski autobus. 23 00:01:32,480 --> 00:01:33,320 Bojniče. 24 00:01:33,400 --> 00:01:36,440 -Učinile smo sve. -Sad im je bolje. 25 00:01:36,520 --> 00:01:40,760 -Eno ih! Bok, djeco! -Stići ćemo u školu na vrijeme. 26 00:01:40,840 --> 00:01:42,160 Čeka vas ispit. 27 00:01:42,240 --> 00:01:43,640 Ne! 28 00:01:43,720 --> 00:01:45,440 To je bilo blizu. 29 00:01:45,520 --> 00:01:46,840 Trebali smo vas. 30 00:01:46,920 --> 00:01:48,040 Žao mi je. 31 00:01:48,120 --> 00:01:52,000 Nisam ništa mogao pokrenuti. Koliko tipki! 32 00:01:54,840 --> 00:01:58,320 Džem? Što ako ne trebam džem na zadatku? 33 00:01:58,400 --> 00:02:00,280 Imate i kremu od limuna. 34 00:02:01,720 --> 00:02:05,600 Zašto nije jednostavnije, Tricks? Što je uopće ovo? 35 00:02:06,680 --> 00:02:08,680 To je izbacivanje sjedala! 36 00:02:10,720 --> 00:02:12,360 Može i jednostavnije. 37 00:02:14,600 --> 00:02:18,000 Držite oči zatvorene. Obnovio sam vam vozilo. 38 00:02:18,080 --> 00:02:21,320 Pogledajte svoje novo terensko vozilo! 39 00:02:22,520 --> 00:02:24,480 Izgleda posve isto. 40 00:02:24,560 --> 00:02:25,840 Ne posve isto. 41 00:02:25,920 --> 00:02:27,320 Dodao sam ovo. 42 00:02:28,840 --> 00:02:30,080 Pogoršao si ga. 43 00:02:30,160 --> 00:02:32,840 Poboljšao sam ga. Više nema tipki. 44 00:02:32,920 --> 00:02:35,760 Sad je tu glasovni asistent Brian. 45 00:02:35,840 --> 00:02:37,640 Brian aktiviran. 46 00:02:37,720 --> 00:02:40,200 -Čini sve što kažete. -Baš sve? 47 00:02:40,280 --> 00:02:41,120 Sve. 48 00:02:41,720 --> 00:02:42,760 Nevjerojatno. 49 00:02:47,120 --> 00:02:48,600 U sobu za sastanke! 50 00:02:49,960 --> 00:02:54,280 Slušajte me. Čistač sata zapeo je na kazaljki za minute. 51 00:02:54,360 --> 00:02:58,280 Može izdržati još pet minuta. Kit i Flame, idemo. 52 00:02:58,360 --> 00:03:01,040 Vrijeme je presudno. Pokret. 53 00:03:27,800 --> 00:03:32,160 Ne. Kako ovo radi? Tricks je rekao da je jednostavno. 54 00:03:32,240 --> 00:03:33,160 Hej. 55 00:03:34,080 --> 00:03:36,600 Briane, molim te, kreni. 56 00:03:37,200 --> 00:03:38,120 Pristajem. 57 00:03:43,280 --> 00:03:46,120 Sjajno. Nema više pritiskanja tipki. 58 00:03:46,200 --> 00:03:48,840 -Briane, ubrzaj. -Pristajem. 59 00:03:56,080 --> 00:03:58,320 Ne! Nećemo stići na vrijeme! 60 00:04:01,280 --> 00:04:02,920 Briane, učini nešto! 61 00:04:03,000 --> 00:04:04,280 Pristajem. 62 00:04:07,520 --> 00:04:09,000 Vidimo se na cilju. 63 00:04:13,920 --> 00:04:15,560 Upomoć! 64 00:04:22,040 --> 00:04:24,840 -Briane, izbaci sjedalo! -Pristajem. 65 00:04:24,920 --> 00:04:26,000 Upomoć! 66 00:04:26,080 --> 00:04:28,520 -Briane, uhvati nas! -Pristajem. 67 00:04:33,440 --> 00:04:36,920 -Bilo je nevjerojatno! -Hvala, g. Prickles. 68 00:04:37,000 --> 00:04:37,920 I Briane. 69 00:04:38,000 --> 00:04:39,440 Da. Hvala, Briane. 70 00:04:39,520 --> 00:04:40,440 Pristajem. 71 00:04:42,680 --> 00:04:45,240 I mi želimo Briana! 72 00:04:45,320 --> 00:04:47,240 Molimo vas! 73 00:04:47,320 --> 00:04:49,280 Što god bilo, želim i ja. 74 00:04:49,360 --> 00:04:52,480 Brian pomaže Pricklesu s tehnologijom. 75 00:04:52,560 --> 00:04:54,360 Nije namijenjen vama. 76 00:04:54,440 --> 00:04:58,760 Daj im jednoga, Tricks. To je naredba. Molim te. 77 00:04:58,840 --> 00:05:01,760 -Molim te! -Molim te! 78 00:05:01,840 --> 00:05:06,760 Dobro! Prickles ima Alfa Briana, zadužena za sve Briane. 79 00:05:06,840 --> 00:05:10,640 Povezat ću vas s njim, ali ne slažem se s tim. 80 00:05:13,520 --> 00:05:15,280 Zapamtite što ću reći. 81 00:05:15,360 --> 00:05:19,320 Bit ćemo u ozbiljnoj nevolji ako nešto krene po zlu. 82 00:05:20,200 --> 00:05:21,240 Imamo Briana! 83 00:05:28,680 --> 00:05:30,600 Briane, trebam pomoć. 84 00:05:30,680 --> 00:05:31,640 Pristajem. 85 00:05:41,960 --> 00:05:43,360 Liječnička pomoć. 86 00:05:43,440 --> 00:05:44,360 Pristajem. 87 00:05:48,480 --> 00:05:49,400 Spasi je! 88 00:05:49,480 --> 00:05:50,400 Pristajem. 89 00:06:02,400 --> 00:06:04,600 Briane, obavi spašavanje. 90 00:06:04,680 --> 00:06:06,640 -Pristajem. -Jednu jagodu. 91 00:06:14,840 --> 00:06:18,360 Izvrsno. Koliko si djece već spasio, Briane? 92 00:06:18,440 --> 00:06:21,720 Da bar više ne moram spašavati školarce. 93 00:06:21,800 --> 00:06:25,400 …više ne moram spašavati školarce. 94 00:06:25,480 --> 00:06:29,880 -Pristajem. -Nova naredba Alfa Briana. 95 00:06:31,880 --> 00:06:33,240 Što je to bilo? 96 00:06:33,320 --> 00:06:34,800 Briane! 97 00:06:34,880 --> 00:06:38,480 Nova naredba Alfa Briana… 98 00:06:42,960 --> 00:06:45,640 Dakle, oteli su vam vozila. 99 00:06:45,720 --> 00:06:47,280 Trebam svog Briana. 100 00:06:47,360 --> 00:06:50,000 Bez njega ne znam s tehnologijom. 101 00:06:50,080 --> 00:06:53,880 -Zar nemaš kontrolu? -Ne. Alfa Brian me izbacio. 102 00:06:55,280 --> 00:06:58,120 Ako je van kontrole, što će učiniti? 103 00:06:58,200 --> 00:07:01,680 Bojniče, što ste mu posljednje rekli? 104 00:07:01,760 --> 00:07:02,920 Ne znam. 105 00:07:03,000 --> 00:07:06,600 „Da bar više ne moram spašavati školarce.” 106 00:07:06,680 --> 00:07:08,680 Brian sluša Pricklesa. 107 00:07:08,760 --> 00:07:11,360 Nema školaraca ako nema škola. 108 00:07:11,440 --> 00:07:12,760 To znači… 109 00:07:15,080 --> 00:07:18,560 …da Briani misle da moraju uništiti školu! 110 00:07:18,640 --> 00:07:21,280 Ne! Za sve sam ja kriv. 111 00:07:21,360 --> 00:07:23,520 -Stripes nam je rekao… -Ja. 112 00:07:23,600 --> 00:07:26,640 Ali nisam slušao. Oslobodio sam zvijer. 113 00:07:26,720 --> 00:07:30,120 -Moramo otići u školu. -Kako? Nećemo stići. 114 00:07:30,200 --> 00:07:31,440 Zakasnili smo. 115 00:07:32,920 --> 00:07:36,360 Znam nekoga tko nikad ne kasni. Ni na što. 116 00:07:42,760 --> 00:07:44,200 Evo nas! Škola. 117 00:07:48,280 --> 00:07:49,840 Spasioci Drvograda. 118 00:07:49,920 --> 00:07:51,560 Ispred naše škole! 119 00:07:52,200 --> 00:07:53,880 Briani stižu. 120 00:07:58,120 --> 00:08:01,280 Dobro, ekipa. Moramo omesti Briane. 121 00:08:01,360 --> 00:08:03,560 Razdvojite se i počnite. 122 00:08:03,640 --> 00:08:07,960 Nova naredba Alfa Briana. Uništite školu. 123 00:08:08,040 --> 00:08:11,320 -Uništite… -Ovamo! Požar! 124 00:08:15,680 --> 00:08:20,000 Hej! Parkirao si na zabranjenom mjestu! Dat ću ti kaznu. 125 00:08:24,040 --> 00:08:25,240 Stani! 126 00:08:26,440 --> 00:08:27,480 A sad čekić. 127 00:08:33,080 --> 00:08:34,920 Treba uništiti školu. 128 00:08:42,880 --> 00:08:45,600 Splash, čunjevi! Nema nam druge! 129 00:08:48,120 --> 00:08:51,040 Treba uništiti školu. 130 00:08:52,360 --> 00:08:55,240 Treba slijediti čunjeve. 131 00:08:55,320 --> 00:08:58,040 Nema vozila koje će pregaziti čunj. 132 00:09:07,480 --> 00:09:09,960 To je Alfa Brian. Ode škola. 133 00:09:10,920 --> 00:09:12,560 Treba uništiti školu. 134 00:09:12,640 --> 00:09:16,520 -Ne možemo ga spriječiti. -Ne. Ali možda on može. 135 00:09:19,280 --> 00:09:22,640 Maknite se! Moram zaustaviti Briana. 136 00:09:22,720 --> 00:09:27,920 Za upravljanje vozilima trebate sigurnosnu zakrpu s USB-a, dobro? 137 00:09:28,000 --> 00:09:30,960 Sigurno ću shvatiti. Jež stiže. 138 00:09:32,920 --> 00:09:34,320 Otkriven uljez. 139 00:09:36,320 --> 00:09:39,520 Ne! Čekaj malo! Ovdje ja vozim! 140 00:09:39,600 --> 00:09:41,560 Bojniče, USB! 141 00:09:42,280 --> 00:09:43,760 Dobro. Kamo ide? 142 00:09:45,560 --> 00:09:46,760 Naopako. 143 00:09:46,840 --> 00:09:51,560 Koji je vrag? Još je naopako! Zašto ne znam s tehnologijom? 144 00:09:54,760 --> 00:09:58,520 Naravno. Tehnologija mi ne ide. 145 00:09:58,600 --> 00:10:02,840 Ne ide. Zapravo, uvijek sve krene po zlu. 146 00:10:04,200 --> 00:10:06,200 Neuspjela procjena. 147 00:10:09,200 --> 00:10:10,520 Izbaci! 148 00:10:11,200 --> 00:10:13,240 Pristani na ovo! 149 00:10:19,320 --> 00:10:21,280 Preopterećenje sustava. 150 00:10:21,960 --> 00:10:24,520 Prist… 151 00:10:26,520 --> 00:10:29,160 Alfa Brian onemogućen! Pala mreža! 152 00:10:32,280 --> 00:10:34,640 Uspjeli ste! Škola je spašena! 153 00:10:36,040 --> 00:10:39,120 -Sad možete pisati ispit. -Ne! 154 00:10:39,880 --> 00:10:41,600 Dojmljivo, bojniče. 155 00:10:41,680 --> 00:10:44,800 Bojnik Prickles jači je od tehnologije. 156 00:10:44,880 --> 00:10:49,000 Obećajte da nikad nećete naučiti rabiti računalo. 157 00:10:49,080 --> 00:10:50,280 Pristajem! 158 00:11:11,640 --> 00:11:14,840 Hajde, Flame! Iskoristi mišiće! 159 00:11:14,920 --> 00:11:18,880 -Kad počinjemo? -Odavno smo počeli. 160 00:11:18,960 --> 00:11:19,840 Onda dobro. 161 00:11:23,840 --> 00:11:26,760 Hoću i ja! Koja su pravila? 162 00:11:28,240 --> 00:11:29,680 Ne osjećam dlan! 163 00:11:29,760 --> 00:11:33,800 -Flame može žonglirati autima. -Može podići zgradu. 164 00:11:33,880 --> 00:11:35,360 Flame može… 165 00:11:37,760 --> 00:11:41,120 Da. Nitko od vas nema našu nadmoćnu snagu. 166 00:11:41,200 --> 00:11:44,280 „Našu”, Pecky? Ti nisi nikog pobijedila. 167 00:11:44,360 --> 00:11:47,000 -A da pokušaš, Pecky? -Ne treba. 168 00:11:47,080 --> 00:11:50,240 Moram čuvati snagu za nešto. Možda sutra. 169 00:11:50,320 --> 00:11:53,040 -Što kažeš na sad? -Čekaj! 170 00:11:55,360 --> 00:11:58,120 Jao, Bože! Oprosti, oprosti! 171 00:11:59,480 --> 00:12:01,840 Flame, presnažna si. 172 00:12:01,920 --> 00:12:03,240 Presnažna? 173 00:12:03,320 --> 00:12:05,440 Da. Opasna si. 174 00:12:05,520 --> 00:12:07,920 Mislim da nisam opasna. 175 00:12:08,000 --> 00:12:11,840 Trebaš sprječavati, a ne uzrokovati nesreće. 176 00:12:11,920 --> 00:12:14,040 Čekajte! Flame može… 177 00:12:14,120 --> 00:12:15,280 Ne sad, Splash. 178 00:12:17,680 --> 00:12:19,680 Ekipa, u sobu za sastanke! 179 00:12:24,120 --> 00:12:24,960 Slušajte. 180 00:12:25,040 --> 00:12:28,880 Urušio se tunel u podzemnoj i ljudi su zatočeni. 181 00:12:28,960 --> 00:12:31,400 Područje treba osigurati. 182 00:12:31,480 --> 00:12:33,960 -Tricks, preusmjeri vlakove. -Da. 183 00:12:34,040 --> 00:12:38,960 Pecky, raščistit ćeš tunel, a Flame će spasiti putnike. 184 00:12:39,040 --> 00:12:40,840 Nemoj nikoga zgnječiti. 185 00:12:41,960 --> 00:12:43,280 Pokret! 186 00:13:29,360 --> 00:13:33,360 Moramo osigurati tunel prije nečeg goreg, ekipa. 187 00:13:33,440 --> 00:13:37,400 -Preusmjerit ću vlakove. -Ja ću raščistiti krš. 188 00:13:37,480 --> 00:13:39,880 -Trebaš pomoć, Pecky? -Ne tvoju. 189 00:13:41,040 --> 00:13:43,400 Upomoć! Ima li koga? 190 00:13:43,480 --> 00:13:45,160 Spasit ću putnike. 191 00:13:45,240 --> 00:13:47,840 Ne brini se. Dolazim! 192 00:13:50,000 --> 00:13:52,480 -Vrata su zapela. -Bez brige. 193 00:13:53,080 --> 00:13:54,400 Odmakni se. 194 00:13:58,240 --> 00:13:59,280 Oprosti, Cat. 195 00:14:00,480 --> 00:14:02,680 G. i gđa Brittle su slabi. 196 00:14:02,760 --> 00:14:05,320 -Možeš li ih nositi? -Naravno. 197 00:14:05,400 --> 00:14:07,000 Krhka sam. 198 00:14:09,200 --> 00:14:10,880 Čekajte malo. 199 00:14:10,960 --> 00:14:13,360 Mora postojati sigurniji način. 200 00:14:28,200 --> 00:14:29,400 Svi ste dobro? 201 00:14:29,480 --> 00:14:31,000 Hvala, Flame. 202 00:14:31,080 --> 00:14:33,320 Nema na čemu. To mi je posao. 203 00:14:34,360 --> 00:14:37,120 To! Spasila sam ih nježno. 204 00:14:37,200 --> 00:14:38,280 Nisam opasna. 205 00:14:40,400 --> 00:14:44,280 Spašavanje obavljeno, Pecky. Sigurno i bezopasno. 206 00:14:44,360 --> 00:14:48,560 -Nisi bacila putnike na stol? -Ne. Nisam ništa razbila. 207 00:14:54,760 --> 00:14:58,320 Dobro, još malo. Završit ću za tren. 208 00:14:59,000 --> 00:15:01,680 Samo polako. Nikad dosta opreza. 209 00:15:02,280 --> 00:15:06,320 Glupa snaga. Hajde, golemi komadu metala. 210 00:15:07,240 --> 00:15:08,480 Evo, gotovo. 211 00:15:11,440 --> 00:15:12,640 Što radiš? 212 00:15:12,720 --> 00:15:16,400 Što? Oznojila sam se na spašavanju. 213 00:15:16,480 --> 00:15:17,840 Bila sam sjajna. 214 00:15:21,280 --> 00:15:22,960 -Flame? -Pecky? 215 00:15:23,560 --> 00:15:26,440 Ne diraj bušilicu. Raščistit ću krš. 216 00:15:26,520 --> 00:15:27,680 Vidimo se gore? 217 00:15:40,480 --> 00:15:42,880 Nešto ne valja s bušilicom. 218 00:16:02,080 --> 00:16:04,000 Pecky, jesi li dobro? 219 00:16:04,520 --> 00:16:05,800 Što misliš? 220 00:16:07,520 --> 00:16:10,200 Ne miči se! Dolazimo. Tricks? 221 00:16:10,280 --> 00:16:13,320 Analizirat ću stabilnost kamenja. 222 00:16:13,400 --> 00:16:14,360 Da vidim. 223 00:16:15,320 --> 00:16:19,560 Dobro. Izračuni pokazuju da možemo spasiti Pecky. 224 00:16:19,640 --> 00:16:23,920 Flame, moraš razbiti ovaj kamen svom snagom. 225 00:16:24,440 --> 00:16:27,800 Ne. To je loša ideja. Snaga je opasna. 226 00:16:27,880 --> 00:16:30,920 Možda nešto nježnije. Ovaj kamenčić? 227 00:16:31,000 --> 00:16:32,280 Taj kamenčić… 228 00:16:34,120 --> 00:16:35,920 …može urušiti tunel. 229 00:16:36,000 --> 00:16:39,200 Dobro. Možemo maknuti ove sa strane. 230 00:16:39,280 --> 00:16:40,240 Ali oni… 231 00:16:41,840 --> 00:16:43,320 …drže taj odjeljak. 232 00:16:43,840 --> 00:16:47,080 Nije dobro. Cijelo je područje nestabilno. 233 00:16:47,160 --> 00:16:49,360 -Što se događa? -U redu je. 234 00:16:49,440 --> 00:16:51,600 Sve je pod kontrolom. 235 00:16:52,280 --> 00:16:54,360 Nazovi bojnika Pricklesa. 236 00:16:57,560 --> 00:17:00,000 -Što je? -Pecky je zatočena. 237 00:17:00,080 --> 00:17:01,920 I tunel je nestabilan. 238 00:17:02,000 --> 00:17:06,440 Kopat ćemo odozgo. Tricks, nađi Pecky. Smirit ću je. 239 00:17:07,160 --> 00:17:09,240 Drži se, Pecky. Glavu gore. 240 00:17:09,320 --> 00:17:12,040 -Ne izgleda dobro. -Kako to mislite? 241 00:17:12,120 --> 00:17:14,360 Izvucite me. Ne mogu dugo… 242 00:17:14,440 --> 00:17:17,160 Skeniram područje pojačanog bijesa. 243 00:17:18,480 --> 00:17:19,760 -Ovdje. -Izvrsno. 244 00:17:19,840 --> 00:17:23,080 -Idemo kopati. Gdje je bušilica? -U tunelu. 245 00:17:23,160 --> 00:17:26,520 Kopat ćemo pomoću sirove snage. Idemo! 246 00:17:26,600 --> 00:17:30,400 Kopajte kao da je život u pitanju. Peckyn. 247 00:17:33,240 --> 00:17:35,000 -Hajde, Flame. -Ja? 248 00:17:36,960 --> 00:17:40,600 Bolje ne. Zabrljat ću. Ispraznit ću područje. 249 00:17:40,680 --> 00:17:42,040 Već obavljeno. 250 00:17:42,800 --> 00:17:44,200 Počistit ću smeće. 251 00:17:47,440 --> 00:17:48,280 Flame! 252 00:17:50,320 --> 00:17:51,440 Što radiš? 253 00:17:51,520 --> 00:17:54,080 Upotrijebi supersnagu za kopanje! 254 00:17:54,160 --> 00:17:57,840 -Sve ću pogoršati. -Zašto to misliš? 255 00:17:57,920 --> 00:18:01,960 Zato jer sam za sve ja kriva! 256 00:18:02,040 --> 00:18:05,600 Presnažna sam. Razbila sam bušilicu. 257 00:18:05,680 --> 00:18:08,640 Nisam rekla Pecky. Ionako me mrzi. 258 00:18:08,720 --> 00:18:10,480 Razbila si bušilicu? 259 00:18:11,200 --> 00:18:14,080 Nemojte reći Pecky. Znate kakva je. 260 00:18:14,160 --> 00:18:17,280 -Bojniče, komunikator vam radi. -Flame! 261 00:18:17,360 --> 00:18:20,280 Tvoja je snaga problem. Ti si jedna… 262 00:18:22,120 --> 00:18:23,480 Pecky! 263 00:18:27,680 --> 00:18:29,440 Dobro sam. 264 00:18:40,760 --> 00:18:45,280 Kopajte! Ako se zgrada uruši, nikad nećemo izvući Pecky. 265 00:18:54,320 --> 00:18:58,560 -Pecky! Našli smo te! -Na vrijeme. Izvucimo je! 266 00:19:04,000 --> 00:19:06,240 Neće ići. Zapela sam! 267 00:19:06,320 --> 00:19:08,120 Flame, dođi nam pomoći! 268 00:19:08,200 --> 00:19:09,920 Ne! Ne vjerujem joj! 269 00:19:29,960 --> 00:19:31,360 Brzo! Izvucite je. 270 00:19:33,240 --> 00:19:36,320 Ne mogu dugo izdržati. 271 00:19:37,200 --> 00:19:38,360 Zapela je! 272 00:19:38,440 --> 00:19:41,720 -Nemamo snage! -Ne možemo je izvući! 273 00:19:43,000 --> 00:19:44,120 Ja ću. 274 00:19:44,200 --> 00:19:45,680 -Što? -Što? 275 00:19:46,760 --> 00:19:48,760 Moraš mi vjerovati. 276 00:19:52,600 --> 00:19:55,160 Spasite se. Flame će to riješiti. 277 00:20:15,800 --> 00:20:18,120 -Odlazi odavde. -A ti? 278 00:20:18,200 --> 00:20:19,960 Ja ću to riješiti. 279 00:20:32,240 --> 00:20:33,440 Sjajno! 280 00:20:35,640 --> 00:20:39,440 Flame, to je bilo izvanredno! 281 00:20:39,520 --> 00:20:41,680 Snaga te čini najboljom. 282 00:20:41,760 --> 00:20:46,080 -Ne misliš da sam opasna? -Nisi opasna. Super si! 283 00:20:46,160 --> 00:20:47,000 Daj pet! 284 00:20:51,480 --> 00:20:52,760 Grupni zagrljaj! 285 00:20:53,840 --> 00:20:56,360 Zgnječena sam! 286 00:21:15,000 --> 00:21:17,880 Prijevod titlova: Andrea Šimunić