1
00:00:06,920 --> 00:00:10,560
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,440
A Cidade da Floresta? Vamos lá!
3
00:00:13,520 --> 00:00:15,240
Cidade da Floresta!
4
00:00:16,040 --> 00:00:18,520
Resgate na Cidade da Floresta, vamos lá!
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,240
Cidade da Floresta!
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,640
Resgate na Cidade da Floresta, vamos lá!
7
00:00:30,720 --> 00:00:31,760
Vamos lá!
8
00:00:33,640 --> 00:00:37,280
TECNOLOGIA DE PONTA
9
00:00:43,640 --> 00:00:46,360
Calma, meninos. Tiramos-vos já daí.
10
00:00:46,440 --> 00:00:49,440
Pelo menos chegamos tarde aos exames.
11
00:00:50,160 --> 00:00:52,840
Nunca me atrasei. Salvem-nos!
12
00:00:52,920 --> 00:00:55,880
- Chama, o canhão de água.
- É para já.
13
00:00:55,960 --> 00:00:58,360
- Picas, o agarrador.
- Ativado.
14
00:00:58,440 --> 00:01:00,400
Major, dispare o gancho.
15
00:01:00,920 --> 00:01:03,040
Major? O Major Espinhos?
16
00:01:04,800 --> 00:01:06,520
Major, está aí?
17
00:01:06,600 --> 00:01:10,080
Quase. Nunca me lembro como isto funciona.
18
00:01:12,960 --> 00:01:14,720
Arranca, por favor!
19
00:01:22,600 --> 00:01:26,520
Peço desculpa pelo atraso.
O Espinhos chegou.
20
00:01:27,280 --> 00:01:29,240
Vamos salvar o autocarro.
21
00:01:32,480 --> 00:01:33,320
Major.
22
00:01:33,400 --> 00:01:36,640
- Demos o melhor.
- Estão num sítio melhor.
23
00:01:36,720 --> 00:01:40,760
- Ali. Adeus, miúdos!
- Mesmo a tempo da escola.
24
00:01:40,840 --> 00:01:42,160
Exames, até já.
25
00:01:42,240 --> 00:01:43,640
Não!
26
00:01:43,720 --> 00:01:45,280
Esta foi por pouco.
27
00:01:45,360 --> 00:01:46,840
Precisávamos de si.
28
00:01:46,920 --> 00:01:48,040
Lamento.
29
00:01:48,120 --> 00:01:52,120
Não conseguia fazer nada funcionar.
Tantos botões.
30
00:01:54,840 --> 00:01:58,320
Compota? E se a missão
não exigir compota?
31
00:01:58,400 --> 00:02:00,200
Aqui é creme de limão.
32
00:02:01,720 --> 00:02:05,920
Não pode ser mais simples, Truques?
Que raio é este?
33
00:02:06,680 --> 00:02:08,640
É o banco ejetor!
34
00:02:10,680 --> 00:02:12,760
Até podia ser mais simples.
35
00:02:14,560 --> 00:02:18,040
Feche os olhos.
Melhorei o seu veículo, Major.
36
00:02:18,120 --> 00:02:21,320
Apresento-lhe o seu novo todo-o-terreno!
37
00:02:22,520 --> 00:02:24,480
É exatamente igual.
38
00:02:24,560 --> 00:02:27,320
Não exatamente. Acrescentei isto.
39
00:02:28,840 --> 00:02:30,080
Pioraste-o.
40
00:02:30,160 --> 00:02:32,880
Melhorei-o. Não há botões, Major.
41
00:02:32,960 --> 00:02:35,760
Tem um ativador por voz, o Brian.
42
00:02:35,840 --> 00:02:37,640
Brian online.
43
00:02:37,720 --> 00:02:40,200
- Faz tudo o que diz.
- Tudo?
44
00:02:40,280 --> 00:02:41,120
Tudo.
45
00:02:41,760 --> 00:02:42,720
Incrível.
46
00:02:47,120 --> 00:02:48,600
À sala de reuniões!
47
00:02:49,960 --> 00:02:54,280
Ouçam. O lavador de relógios
ficou preso nos minutos.
48
00:02:54,360 --> 00:02:56,840
Mais cinco minutos e cai.
49
00:02:56,920 --> 00:02:58,280
Kit, Chama, vamos.
50
00:02:58,360 --> 00:03:01,040
O tempo é essencial. Vamos.
51
00:03:27,800 --> 00:03:32,160
Não. Como funciona?
Era tão simples para o Truques.
52
00:03:32,240 --> 00:03:33,120
Olá?
53
00:03:34,080 --> 00:03:36,600
Brian, por favor, arranca.
54
00:03:37,200 --> 00:03:38,120
Afirmativo.
55
00:03:43,280 --> 00:03:46,120
Incrível. Não tive de premir botões.
56
00:03:46,200 --> 00:03:48,840
- Acelerar, Brian.
- Afirmativo.
57
00:03:56,080 --> 00:03:58,320
Não vamos chegar a tempo.
58
00:04:01,280 --> 00:04:02,920
Brian, faz algo!
59
00:04:03,000 --> 00:04:04,360
Afirmativo.
60
00:04:07,520 --> 00:04:08,960
Vemo-nos lá.
61
00:04:13,920 --> 00:04:15,560
Socorro!
62
00:04:22,040 --> 00:04:23,680
Brian, banco ejetor!
63
00:04:23,760 --> 00:04:24,840
Afirmativo.
64
00:04:24,920 --> 00:04:26,000
Socorro!
65
00:04:26,080 --> 00:04:27,400
Apanha-nos!
66
00:04:27,480 --> 00:04:28,520
Afirmativo.
67
00:04:33,440 --> 00:04:35,720
- Foi incrível!
- Incrível!
68
00:04:35,800 --> 00:04:37,920
- Obrigado, Sr. Espinhos.
- E Brian.
69
00:04:38,000 --> 00:04:39,480
Sim. Obrigado, Brian.
70
00:04:39,560 --> 00:04:40,440
Afirmativo.
71
00:04:42,680 --> 00:04:45,240
Truques, queremos um Brian!
72
00:04:45,320 --> 00:04:47,280
Por favor!
73
00:04:47,360 --> 00:04:49,280
Também quero um.
74
00:04:49,360 --> 00:04:52,600
O Brian ajuda o Espinhos com a tecnologia,
75
00:04:52,680 --> 00:04:54,360
iam aproveitar-se.
76
00:04:54,440 --> 00:04:58,760
Dá-lhes um, Truques.
É uma ordem. Por favor!
77
00:04:58,840 --> 00:05:01,760
- Por favor!
- Por favor!
78
00:05:01,840 --> 00:05:06,800
Aquele todo-o-terreno tem o Brian Alfa,
que rege todos os Brians.
79
00:05:06,880 --> 00:05:10,640
Ligar-vos-ei ao sistema, mas não acho bem.
80
00:05:13,520 --> 00:05:15,320
Atenção.
81
00:05:15,400 --> 00:05:19,320
Estaremos em apuros se correr mal.
82
00:05:20,200 --> 00:05:21,400
Temos um Brian!
83
00:05:28,680 --> 00:05:30,600
Brian, preciso de ajuda.
84
00:05:30,680 --> 00:05:31,640
Afirmativo.
85
00:05:41,960 --> 00:05:43,360
Ajuda médica.
86
00:05:43,440 --> 00:05:44,360
Afirmativo.
87
00:05:48,480 --> 00:05:49,400
Salva-o!
88
00:05:49,480 --> 00:05:50,400
Afirmativo.
89
00:06:02,400 --> 00:06:04,680
Brian, faz um resgate.
90
00:06:04,760 --> 00:06:06,640
- Afirmativo.
- Morango.
91
00:06:14,840 --> 00:06:18,320
Quantos alunos
salvaste esta semana, Brian?
92
00:06:18,400 --> 00:06:21,720
Seria ótimo nunca
mais ter de salvar alunos.
93
00:06:21,800 --> 00:06:25,400
Nunca mais ter de salvar alunos.
94
00:06:25,480 --> 00:06:28,240
- Afirmativo.
- Ordem do Brian Alfa.
95
00:06:28,320 --> 00:06:29,880
Ordem do Brian Alfa.
96
00:06:31,880 --> 00:06:33,240
Mas que raio?
97
00:06:33,320 --> 00:06:34,800
Brian!
98
00:06:34,880 --> 00:06:38,440
- Ordem do Brian Alfa.
- Ordem do Brian Alfa.
99
00:06:42,960 --> 00:06:45,640
Os vossos veículos partiram.
100
00:06:45,720 --> 00:06:47,360
Mas preciso do Brian,
101
00:06:47,440 --> 00:06:50,000
ou serei inútil com a tecnologia.
102
00:06:50,080 --> 00:06:51,520
Podes controlá-lo?
103
00:06:51,600 --> 00:06:53,880
O Brian Alfa expulsou-me.
104
00:06:55,280 --> 00:06:58,120
Então, o que estão eles a tramar?
105
00:06:58,200 --> 00:07:01,680
Major, qual foi
a última coisa que lhe disse?
106
00:07:01,760 --> 00:07:02,920
Não sei.
107
00:07:03,000 --> 00:07:06,600
"Nunca mais quero
ter de salvar nenhum aluno."
108
00:07:06,680 --> 00:07:08,680
Faz o que o Espinhos diz.
109
00:07:08,760 --> 00:07:11,360
Sem escolas, não salvamos alunos.
110
00:07:11,440 --> 00:07:12,760
O que significa…
111
00:07:15,000 --> 00:07:18,720
que os Brians acham
que têm de destruir a escola!
112
00:07:18,800 --> 00:07:21,280
Não! Isto é tudo culpa minha.
113
00:07:21,360 --> 00:07:23,520
- O Riscas avisou…
- Fui eu.
114
00:07:23,600 --> 00:07:26,640
Mas eu não ouvi. Libertei um monstro.
115
00:07:26,720 --> 00:07:30,120
- Vamos à escola.
- Como? A pé, não dá.
116
00:07:30,200 --> 00:07:31,440
É tarde demais.
117
00:07:32,920 --> 00:07:36,360
Conheço alguém
que nunca se atrasa para nada.
118
00:07:42,720 --> 00:07:44,200
Chegámos! A escola.
119
00:07:48,280 --> 00:07:49,840
O Resgate na Cidade.
120
00:07:49,920 --> 00:07:51,560
À frente da escola!
121
00:07:52,200 --> 00:07:53,880
Lá vêm os Brians.
122
00:07:58,120 --> 00:08:01,280
Distraímos os Brians até o Major chegar.
123
00:08:01,360 --> 00:08:03,560
Separem-se e distraiam-nos.
124
00:08:03,640 --> 00:08:05,440
Ordem do Brian Alfa.
125
00:08:05,520 --> 00:08:07,960
Destruir a escola.
126
00:08:08,040 --> 00:08:11,320
- Destruir…
- Fogo! Há aqui fogo!
127
00:08:16,520 --> 00:08:20,000
Estacionou numa zona proibida.
Vou multá-lo.
128
00:08:24,040 --> 00:08:25,240
Pare!
129
00:08:26,440 --> 00:08:27,720
Hora do martelo.
130
00:08:33,080 --> 00:08:34,920
Destruir a escola.
131
00:08:42,880 --> 00:08:45,840
Splash, os cones. É a última hipótese!
132
00:08:48,120 --> 00:08:51,040
Destruir a escola.
133
00:08:52,360 --> 00:08:55,240
Seguir os cones de tráfego.
134
00:08:55,320 --> 00:08:58,000
Nenhum veículo passaria por eles.
135
00:09:07,480 --> 00:09:09,960
É o Brian Alfa. Adeus, escola.
136
00:09:10,920 --> 00:09:12,560
Destruir a escola.
137
00:09:12,640 --> 00:09:14,120
Não vamos detê-lo.
138
00:09:14,200 --> 00:09:16,520
Não. Mas talvez ele consiga!
139
00:09:19,280 --> 00:09:22,640
Afastem-se, malta.
Tenho de deter um Brian.
140
00:09:22,720 --> 00:09:24,720
Major, para controlá-los
141
00:09:24,800 --> 00:09:27,920
use a pen que lhe dei. Entendido?
142
00:09:28,000 --> 00:09:30,960
Cá me arranjo. Ouriço a aproximar-se.
143
00:09:32,920 --> 00:09:34,320
Intruso detetado.
144
00:09:36,320 --> 00:09:39,520
Não! Pronto. Sou eu o condutor.
145
00:09:39,600 --> 00:09:41,560
Major! A pen.
146
00:09:42,280 --> 00:09:43,800
Certo. Onde ponho?
147
00:09:45,560 --> 00:09:46,760
Ao contrário.
148
00:09:46,840 --> 00:09:51,560
Que raio? É ao contrário.
Porque não funciona comigo?
149
00:09:54,760 --> 00:09:58,520
Claro. A tecnologia nunca funciona comigo.
150
00:09:58,600 --> 00:10:02,840
Pois não.
Na verdade, corre sempre muito mal.
151
00:10:04,200 --> 00:10:06,200
Não consigo calcular.
152
00:10:09,200 --> 00:10:10,520
E ejetar.
153
00:10:11,200 --> 00:10:13,240
Isto é que é afirmativo!
154
00:10:19,320 --> 00:10:21,280
Sistema sobrecarregado.
155
00:10:21,960 --> 00:10:24,520
Afirmati…
156
00:10:26,520 --> 00:10:29,240
Alfa Brian abatido. Rede cortada.
157
00:10:32,240 --> 00:10:34,640
Conseguiu! A escola está salva!
158
00:10:36,040 --> 00:10:37,520
Podemos ter exames.
159
00:10:37,600 --> 00:10:39,120
Não!
160
00:10:39,880 --> 00:10:41,640
Impressionante, Major.
161
00:10:41,720 --> 00:10:44,800
O Espinhos nem dá hipótese à tecnologia.
162
00:10:44,880 --> 00:10:49,000
Prometa-nos
que nunca aprenderá a usar um computador.
163
00:10:49,080 --> 00:10:50,280
Afirmativo!
164
00:10:53,800 --> 00:10:57,440
OOPS
165
00:11:11,640 --> 00:11:14,840
Vá lá, Chama. Usa esses músculos!
166
00:11:14,920 --> 00:11:18,880
- Quando começamos?
- Já começámos há muito.
167
00:11:18,960 --> 00:11:19,800
Está bem.
168
00:11:23,840 --> 00:11:26,760
Agora eu! Quais são as regras?
169
00:11:28,240 --> 00:11:29,680
Não sinto a mão!
170
00:11:29,760 --> 00:11:31,760
A Chama é muito forte.
171
00:11:31,840 --> 00:11:33,920
Podia levantar um edifício.
172
00:11:34,000 --> 00:11:35,720
É tão forte que podia…
173
00:11:37,760 --> 00:11:41,120
Sim. Não aguentam a nossa força superior.
174
00:11:41,200 --> 00:11:44,280
"Nossa", Picas?
Não te vi vencer ninguém.
175
00:11:44,360 --> 00:11:46,920
- Porque não tentas?
- Na boa.
176
00:11:47,000 --> 00:11:50,240
Tenho de poupar forças. Talvez amanhã.
177
00:11:50,320 --> 00:11:53,040
- E agora?
- Espera!
178
00:11:55,360 --> 00:11:58,120
Meu Deus! Desculpa!
179
00:11:59,480 --> 00:12:01,840
Chama, és forte demais.
180
00:12:01,920 --> 00:12:03,240
Forte demais?
181
00:12:03,320 --> 00:12:05,440
Sim. És perigosa.
182
00:12:05,520 --> 00:12:07,920
Não me acho perigosa.
183
00:12:08,000 --> 00:12:11,840
Devias evitar acidentes, não causá-los.
184
00:12:11,920 --> 00:12:14,080
A Chama é tão forte que…
185
00:12:14,160 --> 00:12:15,720
Agora não, Splash.
186
00:12:17,680 --> 00:12:19,280
Equipa, à sala de reuniões.
187
00:12:24,120 --> 00:12:24,960
Ouçam.
188
00:12:25,040 --> 00:12:28,880
Um túnel desmoronou
e há civis presos lá dentro.
189
00:12:28,960 --> 00:12:31,400
Temos de evacuar a área.
190
00:12:31,480 --> 00:12:33,960
- Truques, desviar comboios.
- Certo.
191
00:12:34,040 --> 00:12:37,000
Picas, limpa os destroços, e Chama,
192
00:12:37,080 --> 00:12:39,000
resgata os passageiros.
193
00:12:39,080 --> 00:12:41,200
Tenta não esmagar ninguém.
194
00:12:41,960 --> 00:12:43,280
Vamos!
195
00:13:29,360 --> 00:13:33,360
Equipa. Temos de evacuar
e garantir que não piora.
196
00:13:33,440 --> 00:13:34,920
Desvio os comboios.
197
00:13:35,000 --> 00:13:37,480
Instalo vigas e limpo o entulho.
198
00:13:37,560 --> 00:13:39,800
- Ajuda, Picas?
- Não tua.
199
00:13:41,040 --> 00:13:43,280
Socorro! Está aí alguém?
200
00:13:43,360 --> 00:13:45,160
Vou salvar passageiros.
201
00:13:45,240 --> 00:13:47,840
Calma. Vou já!
202
00:13:50,000 --> 00:13:52,480
- A porta encravou.
- Calma.
203
00:13:53,160 --> 00:13:54,400
Afasta-te.
204
00:13:58,240 --> 00:13:59,320
Desculpa, Cat.
205
00:14:00,520 --> 00:14:04,400
O Sr. e a Sra. Frágil andam mal.
Podes levá-los?
206
00:14:04,480 --> 00:14:05,320
Claro.
207
00:14:05,400 --> 00:14:06,920
Sou frágil.
208
00:14:09,200 --> 00:14:10,880
Esperem! Calma.
209
00:14:10,960 --> 00:14:13,280
Quero levar-vos em segurança.
210
00:14:28,120 --> 00:14:29,400
Estão todos bem?
211
00:14:29,480 --> 00:14:31,000
Obrigado, Chama.
212
00:14:31,080 --> 00:14:33,080
Na boa. É o meu trabalho.
213
00:14:34,360 --> 00:14:37,120
Sim! Foi um resgate perfeito.
214
00:14:37,200 --> 00:14:38,560
Não sou perigosa.
215
00:14:40,440 --> 00:14:44,240
Resgate feito, Picas. Seguro. Sem perigo.
216
00:14:44,320 --> 00:14:46,320
Não esmagaste passageiros?
217
00:14:46,400 --> 00:14:48,560
Não. Nada se partiu.
218
00:14:54,760 --> 00:14:58,360
Certo. Estou quase a acabar.
219
00:14:58,880 --> 00:15:01,680
Sem pressa. Todo o cuidado é pouco.
220
00:15:02,280 --> 00:15:06,320
Força estúpida.
Entra, seu pedaço de metal enorme.
221
00:15:07,240 --> 00:15:08,480
Certo. Já está.
222
00:15:11,440 --> 00:15:12,640
O que fazes?
223
00:15:12,720 --> 00:15:16,400
O quê? Aquele salvamento épico
até me fez suar.
224
00:15:16,480 --> 00:15:17,840
Devias ter visto.
225
00:15:21,280 --> 00:15:22,960
- Chama?
- Picas?
226
00:15:23,560 --> 00:15:26,640
Não toques na broca. Vou limpar o resto.
227
00:15:26,720 --> 00:15:28,040
Até já?
228
00:15:40,440 --> 00:15:42,880
Espera. A broca está estranha.
229
00:16:02,080 --> 00:16:04,000
Picas, estás bem?
230
00:16:04,520 --> 00:16:05,800
O que achas?
231
00:16:07,520 --> 00:16:10,200
Espera, nós ajudamos. Truques?
232
00:16:10,280 --> 00:16:13,320
Vou analisar a estabilidade das pedras.
233
00:16:13,400 --> 00:16:14,360
Deixa ver.
234
00:16:15,320 --> 00:16:19,560
Há uma forma de tirarmos
a Picas em segurança.
235
00:16:19,640 --> 00:16:21,000
Chama, esmaga
236
00:16:21,080 --> 00:16:23,920
esta pedra com a tua força incrível.
237
00:16:24,440 --> 00:16:27,760
Não acho boa ideia. A força é arriscada.
238
00:16:27,840 --> 00:16:30,920
E algo mais delicado, como tirar esta?
239
00:16:31,000 --> 00:16:32,400
Essa podia…
240
00:16:34,120 --> 00:16:36,080
desmoronar mais do túnel.
241
00:16:36,160 --> 00:16:39,200
Está bem. Podemos tirar estas.
242
00:16:39,280 --> 00:16:40,480
Essas estão…
243
00:16:41,840 --> 00:16:43,720
a suportar o resto.
244
00:16:43,800 --> 00:16:47,040
Não é bom.
A área está totalmente instável.
245
00:16:47,120 --> 00:16:49,360
- Que se passa?
- Nada, Picas.
246
00:16:49,440 --> 00:16:51,760
Está tudo controlado.
247
00:16:52,280 --> 00:16:54,360
Liga ao Major Espinhos.
248
00:16:57,560 --> 00:17:00,000
- Então?
- A Picas ficou presa.
249
00:17:00,080 --> 00:17:01,960
E o túnel está instável.
250
00:17:02,040 --> 00:17:06,440
Temos de escavar.
Truques, localiza a Picas. Eu acalmo-a.
251
00:17:07,280 --> 00:17:08,280
Calma, Picas.
252
00:17:08,360 --> 00:17:12,040
- Pensa positivo. Isto está feio.
- Feio?
253
00:17:12,120 --> 00:17:14,360
Tirem-me daqui. Não tenho…
254
00:17:14,440 --> 00:17:17,320
Vou procurar solo com alta atividade.
255
00:17:18,480 --> 00:17:19,800
- Aqui.
- Ótimo.
256
00:17:19,880 --> 00:17:23,200
- Vamos cavar. A broca?
- Presa com a Picas.
257
00:17:23,280 --> 00:17:26,520
Temos de usar força bruta. Vamos escavar!
258
00:17:26,600 --> 00:17:30,400
Cavem pelas vossas vidas,
ou pela da Picas.
259
00:17:33,240 --> 00:17:34,200
Vá, Chama.
260
00:17:34,280 --> 00:17:35,120
Eu?
261
00:17:36,960 --> 00:17:40,600
Não. Algo vai correr mal.
Vou evacuar a área.
262
00:17:40,680 --> 00:17:42,040
Já está feito.
263
00:17:42,800 --> 00:17:44,680
Vou limpar os destroços.
264
00:17:47,440 --> 00:17:48,280
Chama!
265
00:17:50,320 --> 00:17:51,440
O que fazes?
266
00:17:51,520 --> 00:17:54,080
Usa a tua força para nos ajudar!
267
00:17:54,160 --> 00:17:57,840
- Mas só piorei as coisas.
- Porque dizes isso?
268
00:17:57,920 --> 00:18:01,960
Porque a culpa é minha!
269
00:18:02,040 --> 00:18:05,840
Sou muito forte.
Parti a broca e as pedras caíram.
270
00:18:05,920 --> 00:18:08,640
Se a Picas soubesse, odiava-me.
271
00:18:08,720 --> 00:18:10,480
Partiste a broca?
272
00:18:11,200 --> 00:18:14,080
Não digam à Picas, ela zanga-se.
273
00:18:14,160 --> 00:18:16,080
Major, o comunicador.
274
00:18:16,160 --> 00:18:17,280
Chama!
275
00:18:17,360 --> 00:18:20,280
A tua força só causa problemas, sua…
276
00:18:22,120 --> 00:18:23,480
Picas!
277
00:18:27,680 --> 00:18:29,440
Estou bem.
278
00:18:40,760 --> 00:18:45,280
Cavem! Se o edifício desabar,
nunca a tiraremos de lá.
279
00:18:54,320 --> 00:18:56,600
Picas! Encontrámos-te!
280
00:18:57,200 --> 00:18:58,560
Mesmo a tempo.
281
00:19:04,000 --> 00:19:06,240
Não adianta. Estou presa!
282
00:19:06,320 --> 00:19:08,120
Chama! Vem ajudar!
283
00:19:08,200 --> 00:19:09,920
Não! Não confio nela!
284
00:19:29,960 --> 00:19:31,160
Rápido, tira-a.
285
00:19:33,240 --> 00:19:36,320
Não aguento muito tempo.
286
00:19:37,200 --> 00:19:38,360
Está bem presa!
287
00:19:38,440 --> 00:19:41,720
- Não temos força!
- Não conseguimos.
288
00:19:43,000 --> 00:19:44,120
Eu faço isso.
289
00:19:44,200 --> 00:19:45,680
- O quê?
- O quê?
290
00:19:46,760 --> 00:19:48,760
Tens de confiar em mim.
291
00:19:52,600 --> 00:19:55,040
Salvem-se. A Chama trata disto.
292
00:20:15,800 --> 00:20:16,800
Sai daqui.
293
00:20:16,880 --> 00:20:18,120
E tu?
294
00:20:18,200 --> 00:20:19,960
Eu trato disto.
295
00:20:32,240 --> 00:20:33,440
Fantástico!
296
00:20:35,640 --> 00:20:41,680
Chama, foi incrível!
A tua força é o que te torna a melhor.
297
00:20:41,760 --> 00:20:46,080
- Não me achas perigosa?
- Não és perigosa. És brilhante!
298
00:20:46,160 --> 00:20:47,120
Dá cá cinco!
299
00:20:51,480 --> 00:20:52,760
Abraço de grupo!
300
00:20:53,840 --> 00:20:56,360
Esmagada!
301
00:21:15,000 --> 00:21:17,880
Legendas: Alexandra Pedro