1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,440 A Cidade da Floresta? Vamos lá! 3 00:00:13,520 --> 00:00:15,240 Cidade da Floresta! 4 00:00:16,040 --> 00:00:18,520 Resgate na Cidade da Floresta, vamos lá! 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,240 Cidade da Floresta! 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,640 Resgate na Cidade da Floresta, vamos lá! 7 00:00:30,720 --> 00:00:31,760 Vamos lá! 8 00:00:33,640 --> 00:00:37,280 TECNOLOGIA DE PONTA 9 00:00:43,640 --> 00:00:46,360 Calma, meninos. Tiramos-vos já daí. 10 00:00:46,440 --> 00:00:49,440 Pelo menos chegamos tarde aos exames. 11 00:00:50,160 --> 00:00:52,840 Nunca me atrasei. Salvem-nos! 12 00:00:52,920 --> 00:00:55,880 - Chama, o canhão de água. - É para já. 13 00:00:55,960 --> 00:00:58,360 - Picas, o agarrador. - Ativado. 14 00:00:58,440 --> 00:01:00,400 Major, dispare o gancho. 15 00:01:00,920 --> 00:01:03,040 Major? O Major Espinhos? 16 00:01:04,800 --> 00:01:06,520 Major, está aí? 17 00:01:06,600 --> 00:01:10,080 Quase. Nunca me lembro como isto funciona. 18 00:01:12,960 --> 00:01:14,720 Arranca, por favor! 19 00:01:22,600 --> 00:01:26,520 Peço desculpa pelo atraso. O Espinhos chegou. 20 00:01:27,280 --> 00:01:29,240 Vamos salvar o autocarro. 21 00:01:32,480 --> 00:01:33,320 Major. 22 00:01:33,400 --> 00:01:36,640 - Demos o melhor. - Estão num sítio melhor. 23 00:01:36,720 --> 00:01:40,760 - Ali. Adeus, miúdos! - Mesmo a tempo da escola. 24 00:01:40,840 --> 00:01:42,160 Exames, até já. 25 00:01:42,240 --> 00:01:43,640 Não! 26 00:01:43,720 --> 00:01:45,280 Esta foi por pouco. 27 00:01:45,360 --> 00:01:46,840 Precisávamos de si. 28 00:01:46,920 --> 00:01:48,040 Lamento. 29 00:01:48,120 --> 00:01:52,120 Não conseguia fazer nada funcionar. Tantos botões. 30 00:01:54,840 --> 00:01:58,320 Compota? E se a missão não exigir compota? 31 00:01:58,400 --> 00:02:00,200 Aqui é creme de limão. 32 00:02:01,720 --> 00:02:05,920 Não pode ser mais simples, Truques? Que raio é este? 33 00:02:06,680 --> 00:02:08,640 É o banco ejetor! 34 00:02:10,680 --> 00:02:12,760 Até podia ser mais simples. 35 00:02:14,560 --> 00:02:18,040 Feche os olhos. Melhorei o seu veículo, Major. 36 00:02:18,120 --> 00:02:21,320 Apresento-lhe o seu novo todo-o-terreno! 37 00:02:22,520 --> 00:02:24,480 É exatamente igual. 38 00:02:24,560 --> 00:02:27,320 Não exatamente. Acrescentei isto. 39 00:02:28,840 --> 00:02:30,080 Pioraste-o. 40 00:02:30,160 --> 00:02:32,880 Melhorei-o. Não há botões, Major. 41 00:02:32,960 --> 00:02:35,760 Tem um ativador por voz, o Brian. 42 00:02:35,840 --> 00:02:37,640 Brian online. 43 00:02:37,720 --> 00:02:40,200 - Faz tudo o que diz. - Tudo? 44 00:02:40,280 --> 00:02:41,120 Tudo. 45 00:02:41,760 --> 00:02:42,720 Incrível. 46 00:02:47,120 --> 00:02:48,600 À sala de reuniões! 47 00:02:49,960 --> 00:02:54,280 Ouçam. O lavador de relógios ficou preso nos minutos. 48 00:02:54,360 --> 00:02:56,840 Mais cinco minutos e cai. 49 00:02:56,920 --> 00:02:58,280 Kit, Chama, vamos. 50 00:02:58,360 --> 00:03:01,040 O tempo é essencial. Vamos. 51 00:03:27,800 --> 00:03:32,160 Não. Como funciona? Era tão simples para o Truques. 52 00:03:32,240 --> 00:03:33,120 Olá? 53 00:03:34,080 --> 00:03:36,600 Brian, por favor, arranca. 54 00:03:37,200 --> 00:03:38,120 Afirmativo. 55 00:03:43,280 --> 00:03:46,120 Incrível. Não tive de premir botões. 56 00:03:46,200 --> 00:03:48,840 - Acelerar, Brian. - Afirmativo. 57 00:03:56,080 --> 00:03:58,320 Não vamos chegar a tempo. 58 00:04:01,280 --> 00:04:02,920 Brian, faz algo! 59 00:04:03,000 --> 00:04:04,360 Afirmativo. 60 00:04:07,520 --> 00:04:08,960 Vemo-nos lá. 61 00:04:13,920 --> 00:04:15,560 Socorro! 62 00:04:22,040 --> 00:04:23,680 Brian, banco ejetor! 63 00:04:23,760 --> 00:04:24,840 Afirmativo. 64 00:04:24,920 --> 00:04:26,000 Socorro! 65 00:04:26,080 --> 00:04:27,400 Apanha-nos! 66 00:04:27,480 --> 00:04:28,520 Afirmativo. 67 00:04:33,440 --> 00:04:35,720 - Foi incrível! - Incrível! 68 00:04:35,800 --> 00:04:37,920 - Obrigado, Sr. Espinhos. - E Brian. 69 00:04:38,000 --> 00:04:39,480 Sim. Obrigado, Brian. 70 00:04:39,560 --> 00:04:40,440 Afirmativo. 71 00:04:42,680 --> 00:04:45,240 Truques, queremos um Brian! 72 00:04:45,320 --> 00:04:47,280 Por favor! 73 00:04:47,360 --> 00:04:49,280 Também quero um. 74 00:04:49,360 --> 00:04:52,600 O Brian ajuda o Espinhos com a tecnologia, 75 00:04:52,680 --> 00:04:54,360 iam aproveitar-se. 76 00:04:54,440 --> 00:04:58,760 Dá-lhes um, Truques. É uma ordem. Por favor! 77 00:04:58,840 --> 00:05:01,760 - Por favor! - Por favor! 78 00:05:01,840 --> 00:05:06,800 Aquele todo-o-terreno tem o Brian Alfa, que rege todos os Brians. 79 00:05:06,880 --> 00:05:10,640 Ligar-vos-ei ao sistema, mas não acho bem. 80 00:05:13,520 --> 00:05:15,320 Atenção. 81 00:05:15,400 --> 00:05:19,320 Estaremos em apuros se correr mal. 82 00:05:20,200 --> 00:05:21,400 Temos um Brian! 83 00:05:28,680 --> 00:05:30,600 Brian, preciso de ajuda. 84 00:05:30,680 --> 00:05:31,640 Afirmativo. 85 00:05:41,960 --> 00:05:43,360 Ajuda médica. 86 00:05:43,440 --> 00:05:44,360 Afirmativo. 87 00:05:48,480 --> 00:05:49,400 Salva-o! 88 00:05:49,480 --> 00:05:50,400 Afirmativo. 89 00:06:02,400 --> 00:06:04,680 Brian, faz um resgate. 90 00:06:04,760 --> 00:06:06,640 - Afirmativo. - Morango. 91 00:06:14,840 --> 00:06:18,320 Quantos alunos salvaste esta semana, Brian? 92 00:06:18,400 --> 00:06:21,720 Seria ótimo nunca mais ter de salvar alunos. 93 00:06:21,800 --> 00:06:25,400 Nunca mais ter de salvar alunos. 94 00:06:25,480 --> 00:06:28,240 - Afirmativo. - Ordem do Brian Alfa. 95 00:06:28,320 --> 00:06:29,880 Ordem do Brian Alfa. 96 00:06:31,880 --> 00:06:33,240 Mas que raio? 97 00:06:33,320 --> 00:06:34,800 Brian! 98 00:06:34,880 --> 00:06:38,440 - Ordem do Brian Alfa. - Ordem do Brian Alfa. 99 00:06:42,960 --> 00:06:45,640 Os vossos veículos partiram. 100 00:06:45,720 --> 00:06:47,360 Mas preciso do Brian, 101 00:06:47,440 --> 00:06:50,000 ou serei inútil com a tecnologia. 102 00:06:50,080 --> 00:06:51,520 Podes controlá-lo? 103 00:06:51,600 --> 00:06:53,880 O Brian Alfa expulsou-me. 104 00:06:55,280 --> 00:06:58,120 Então, o que estão eles a tramar? 105 00:06:58,200 --> 00:07:01,680 Major, qual foi a última coisa que lhe disse? 106 00:07:01,760 --> 00:07:02,920 Não sei. 107 00:07:03,000 --> 00:07:06,600 "Nunca mais quero ter de salvar nenhum aluno." 108 00:07:06,680 --> 00:07:08,680 Faz o que o Espinhos diz. 109 00:07:08,760 --> 00:07:11,360 Sem escolas, não salvamos alunos. 110 00:07:11,440 --> 00:07:12,760 O que significa… 111 00:07:15,000 --> 00:07:18,720 que os Brians acham que têm de destruir a escola! 112 00:07:18,800 --> 00:07:21,280 Não! Isto é tudo culpa minha. 113 00:07:21,360 --> 00:07:23,520 - O Riscas avisou… - Fui eu. 114 00:07:23,600 --> 00:07:26,640 Mas eu não ouvi. Libertei um monstro. 115 00:07:26,720 --> 00:07:30,120 - Vamos à escola. - Como? A pé, não dá. 116 00:07:30,200 --> 00:07:31,440 É tarde demais. 117 00:07:32,920 --> 00:07:36,360 Conheço alguém que nunca se atrasa para nada. 118 00:07:42,720 --> 00:07:44,200 Chegámos! A escola. 119 00:07:48,280 --> 00:07:49,840 O Resgate na Cidade. 120 00:07:49,920 --> 00:07:51,560 À frente da escola! 121 00:07:52,200 --> 00:07:53,880 Lá vêm os Brians. 122 00:07:58,120 --> 00:08:01,280 Distraímos os Brians até o Major chegar. 123 00:08:01,360 --> 00:08:03,560 Separem-se e distraiam-nos. 124 00:08:03,640 --> 00:08:05,440 Ordem do Brian Alfa. 125 00:08:05,520 --> 00:08:07,960 Destruir a escola. 126 00:08:08,040 --> 00:08:11,320 - Destruir… - Fogo! Há aqui fogo! 127 00:08:16,520 --> 00:08:20,000 Estacionou numa zona proibida. Vou multá-lo. 128 00:08:24,040 --> 00:08:25,240 Pare! 129 00:08:26,440 --> 00:08:27,720 Hora do martelo. 130 00:08:33,080 --> 00:08:34,920 Destruir a escola. 131 00:08:42,880 --> 00:08:45,840 Splash, os cones. É a última hipótese! 132 00:08:48,120 --> 00:08:51,040 Destruir a escola. 133 00:08:52,360 --> 00:08:55,240 Seguir os cones de tráfego. 134 00:08:55,320 --> 00:08:58,000 Nenhum veículo passaria por eles. 135 00:09:07,480 --> 00:09:09,960 É o Brian Alfa. Adeus, escola. 136 00:09:10,920 --> 00:09:12,560 Destruir a escola. 137 00:09:12,640 --> 00:09:14,120 Não vamos detê-lo. 138 00:09:14,200 --> 00:09:16,520 Não. Mas talvez ele consiga! 139 00:09:19,280 --> 00:09:22,640 Afastem-se, malta. Tenho de deter um Brian. 140 00:09:22,720 --> 00:09:24,720 Major, para controlá-los 141 00:09:24,800 --> 00:09:27,920 use a pen que lhe dei. Entendido? 142 00:09:28,000 --> 00:09:30,960 Cá me arranjo. Ouriço a aproximar-se. 143 00:09:32,920 --> 00:09:34,320 Intruso detetado. 144 00:09:36,320 --> 00:09:39,520 Não! Pronto. Sou eu o condutor. 145 00:09:39,600 --> 00:09:41,560 Major! A pen. 146 00:09:42,280 --> 00:09:43,800 Certo. Onde ponho? 147 00:09:45,560 --> 00:09:46,760 Ao contrário. 148 00:09:46,840 --> 00:09:51,560 Que raio? É ao contrário. Porque não funciona comigo? 149 00:09:54,760 --> 00:09:58,520 Claro. A tecnologia nunca funciona comigo. 150 00:09:58,600 --> 00:10:02,840 Pois não. Na verdade, corre sempre muito mal. 151 00:10:04,200 --> 00:10:06,200 Não consigo calcular. 152 00:10:09,200 --> 00:10:10,520 E ejetar. 153 00:10:11,200 --> 00:10:13,240 Isto é que é afirmativo! 154 00:10:19,320 --> 00:10:21,280 Sistema sobrecarregado. 155 00:10:21,960 --> 00:10:24,520 Afirmati… 156 00:10:26,520 --> 00:10:29,240 Alfa Brian abatido. Rede cortada. 157 00:10:32,240 --> 00:10:34,640 Conseguiu! A escola está salva! 158 00:10:36,040 --> 00:10:37,520 Podemos ter exames. 159 00:10:37,600 --> 00:10:39,120 Não! 160 00:10:39,880 --> 00:10:41,640 Impressionante, Major. 161 00:10:41,720 --> 00:10:44,800 O Espinhos nem dá hipótese à tecnologia. 162 00:10:44,880 --> 00:10:49,000 Prometa-nos que nunca aprenderá a usar um computador. 163 00:10:49,080 --> 00:10:50,280 Afirmativo! 164 00:10:53,800 --> 00:10:57,440 OOPS 165 00:11:11,640 --> 00:11:14,840 Vá lá, Chama. Usa esses músculos! 166 00:11:14,920 --> 00:11:18,880 - Quando começamos? - Já começámos há muito. 167 00:11:18,960 --> 00:11:19,800 Está bem. 168 00:11:23,840 --> 00:11:26,760 Agora eu! Quais são as regras? 169 00:11:28,240 --> 00:11:29,680 Não sinto a mão! 170 00:11:29,760 --> 00:11:31,760 A Chama é muito forte. 171 00:11:31,840 --> 00:11:33,920 Podia levantar um edifício. 172 00:11:34,000 --> 00:11:35,720 É tão forte que podia… 173 00:11:37,760 --> 00:11:41,120 Sim. Não aguentam a nossa força superior. 174 00:11:41,200 --> 00:11:44,280 "Nossa", Picas? Não te vi vencer ninguém. 175 00:11:44,360 --> 00:11:46,920 - Porque não tentas? - Na boa. 176 00:11:47,000 --> 00:11:50,240 Tenho de poupar forças. Talvez amanhã. 177 00:11:50,320 --> 00:11:53,040 - E agora? - Espera! 178 00:11:55,360 --> 00:11:58,120 Meu Deus! Desculpa! 179 00:11:59,480 --> 00:12:01,840 Chama, és forte demais. 180 00:12:01,920 --> 00:12:03,240 Forte demais? 181 00:12:03,320 --> 00:12:05,440 Sim. És perigosa. 182 00:12:05,520 --> 00:12:07,920 Não me acho perigosa. 183 00:12:08,000 --> 00:12:11,840 Devias evitar acidentes, não causá-los. 184 00:12:11,920 --> 00:12:14,080 A Chama é tão forte que… 185 00:12:14,160 --> 00:12:15,720 Agora não, Splash. 186 00:12:17,680 --> 00:12:19,280 Equipa, à sala de reuniões. 187 00:12:24,120 --> 00:12:24,960 Ouçam. 188 00:12:25,040 --> 00:12:28,880 Um túnel desmoronou e há civis presos lá dentro. 189 00:12:28,960 --> 00:12:31,400 Temos de evacuar a área. 190 00:12:31,480 --> 00:12:33,960 - Truques, desviar comboios. - Certo. 191 00:12:34,040 --> 00:12:37,000 Picas, limpa os destroços, e Chama, 192 00:12:37,080 --> 00:12:39,000 resgata os passageiros. 193 00:12:39,080 --> 00:12:41,200 Tenta não esmagar ninguém. 194 00:12:41,960 --> 00:12:43,280 Vamos! 195 00:13:29,360 --> 00:13:33,360 Equipa. Temos de evacuar e garantir que não piora. 196 00:13:33,440 --> 00:13:34,920 Desvio os comboios. 197 00:13:35,000 --> 00:13:37,480 Instalo vigas e limpo o entulho. 198 00:13:37,560 --> 00:13:39,800 - Ajuda, Picas? - Não tua. 199 00:13:41,040 --> 00:13:43,280 Socorro! Está aí alguém? 200 00:13:43,360 --> 00:13:45,160 Vou salvar passageiros. 201 00:13:45,240 --> 00:13:47,840 Calma. Vou já! 202 00:13:50,000 --> 00:13:52,480 - A porta encravou. - Calma. 203 00:13:53,160 --> 00:13:54,400 Afasta-te. 204 00:13:58,240 --> 00:13:59,320 Desculpa, Cat. 205 00:14:00,520 --> 00:14:04,400 O Sr. e a Sra. Frágil andam mal. Podes levá-los? 206 00:14:04,480 --> 00:14:05,320 Claro. 207 00:14:05,400 --> 00:14:06,920 Sou frágil. 208 00:14:09,200 --> 00:14:10,880 Esperem! Calma. 209 00:14:10,960 --> 00:14:13,280 Quero levar-vos em segurança. 210 00:14:28,120 --> 00:14:29,400 Estão todos bem? 211 00:14:29,480 --> 00:14:31,000 Obrigado, Chama. 212 00:14:31,080 --> 00:14:33,080 Na boa. É o meu trabalho. 213 00:14:34,360 --> 00:14:37,120 Sim! Foi um resgate perfeito. 214 00:14:37,200 --> 00:14:38,560 Não sou perigosa. 215 00:14:40,440 --> 00:14:44,240 Resgate feito, Picas. Seguro. Sem perigo. 216 00:14:44,320 --> 00:14:46,320 Não esmagaste passageiros? 217 00:14:46,400 --> 00:14:48,560 Não. Nada se partiu. 218 00:14:54,760 --> 00:14:58,360 Certo. Estou quase a acabar. 219 00:14:58,880 --> 00:15:01,680 Sem pressa. Todo o cuidado é pouco. 220 00:15:02,280 --> 00:15:06,320 Força estúpida. Entra, seu pedaço de metal enorme. 221 00:15:07,240 --> 00:15:08,480 Certo. Já está. 222 00:15:11,440 --> 00:15:12,640 O que fazes? 223 00:15:12,720 --> 00:15:16,400 O quê? Aquele salvamento épico até me fez suar. 224 00:15:16,480 --> 00:15:17,840 Devias ter visto. 225 00:15:21,280 --> 00:15:22,960 - Chama? - Picas? 226 00:15:23,560 --> 00:15:26,640 Não toques na broca. Vou limpar o resto. 227 00:15:26,720 --> 00:15:28,040 Até já? 228 00:15:40,440 --> 00:15:42,880 Espera. A broca está estranha. 229 00:16:02,080 --> 00:16:04,000 Picas, estás bem? 230 00:16:04,520 --> 00:16:05,800 O que achas? 231 00:16:07,520 --> 00:16:10,200 Espera, nós ajudamos. Truques? 232 00:16:10,280 --> 00:16:13,320 Vou analisar a estabilidade das pedras. 233 00:16:13,400 --> 00:16:14,360 Deixa ver. 234 00:16:15,320 --> 00:16:19,560 Há uma forma de tirarmos a Picas em segurança. 235 00:16:19,640 --> 00:16:21,000 Chama, esmaga 236 00:16:21,080 --> 00:16:23,920 esta pedra com a tua força incrível. 237 00:16:24,440 --> 00:16:27,760 Não acho boa ideia. A força é arriscada. 238 00:16:27,840 --> 00:16:30,920 E algo mais delicado, como tirar esta? 239 00:16:31,000 --> 00:16:32,400 Essa podia… 240 00:16:34,120 --> 00:16:36,080 desmoronar mais do túnel. 241 00:16:36,160 --> 00:16:39,200 Está bem. Podemos tirar estas. 242 00:16:39,280 --> 00:16:40,480 Essas estão… 243 00:16:41,840 --> 00:16:43,720 a suportar o resto. 244 00:16:43,800 --> 00:16:47,040 Não é bom. A área está totalmente instável. 245 00:16:47,120 --> 00:16:49,360 - Que se passa? - Nada, Picas. 246 00:16:49,440 --> 00:16:51,760 Está tudo controlado. 247 00:16:52,280 --> 00:16:54,360 Liga ao Major Espinhos. 248 00:16:57,560 --> 00:17:00,000 - Então? - A Picas ficou presa. 249 00:17:00,080 --> 00:17:01,960 E o túnel está instável. 250 00:17:02,040 --> 00:17:06,440 Temos de escavar. Truques, localiza a Picas. Eu acalmo-a. 251 00:17:07,280 --> 00:17:08,280 Calma, Picas. 252 00:17:08,360 --> 00:17:12,040 - Pensa positivo. Isto está feio. - Feio? 253 00:17:12,120 --> 00:17:14,360 Tirem-me daqui. Não tenho… 254 00:17:14,440 --> 00:17:17,320 Vou procurar solo com alta atividade. 255 00:17:18,480 --> 00:17:19,800 - Aqui. - Ótimo. 256 00:17:19,880 --> 00:17:23,200 - Vamos cavar. A broca? - Presa com a Picas. 257 00:17:23,280 --> 00:17:26,520 Temos de usar força bruta. Vamos escavar! 258 00:17:26,600 --> 00:17:30,400 Cavem pelas vossas vidas, ou pela da Picas. 259 00:17:33,240 --> 00:17:34,200 Vá, Chama. 260 00:17:34,280 --> 00:17:35,120 Eu? 261 00:17:36,960 --> 00:17:40,600 Não. Algo vai correr mal. Vou evacuar a área. 262 00:17:40,680 --> 00:17:42,040 Já está feito. 263 00:17:42,800 --> 00:17:44,680 Vou limpar os destroços. 264 00:17:47,440 --> 00:17:48,280 Chama! 265 00:17:50,320 --> 00:17:51,440 O que fazes? 266 00:17:51,520 --> 00:17:54,080 Usa a tua força para nos ajudar! 267 00:17:54,160 --> 00:17:57,840 - Mas só piorei as coisas. - Porque dizes isso? 268 00:17:57,920 --> 00:18:01,960 Porque a culpa é minha! 269 00:18:02,040 --> 00:18:05,840 Sou muito forte. Parti a broca e as pedras caíram. 270 00:18:05,920 --> 00:18:08,640 Se a Picas soubesse, odiava-me. 271 00:18:08,720 --> 00:18:10,480 Partiste a broca? 272 00:18:11,200 --> 00:18:14,080 Não digam à Picas, ela zanga-se. 273 00:18:14,160 --> 00:18:16,080 Major, o comunicador. 274 00:18:16,160 --> 00:18:17,280 Chama! 275 00:18:17,360 --> 00:18:20,280 A tua força só causa problemas, sua… 276 00:18:22,120 --> 00:18:23,480 Picas! 277 00:18:27,680 --> 00:18:29,440 Estou bem. 278 00:18:40,760 --> 00:18:45,280 Cavem! Se o edifício desabar, nunca a tiraremos de lá. 279 00:18:54,320 --> 00:18:56,600 Picas! Encontrámos-te! 280 00:18:57,200 --> 00:18:58,560 Mesmo a tempo. 281 00:19:04,000 --> 00:19:06,240 Não adianta. Estou presa! 282 00:19:06,320 --> 00:19:08,120 Chama! Vem ajudar! 283 00:19:08,200 --> 00:19:09,920 Não! Não confio nela! 284 00:19:29,960 --> 00:19:31,160 Rápido, tira-a. 285 00:19:33,240 --> 00:19:36,320 Não aguento muito tempo. 286 00:19:37,200 --> 00:19:38,360 Está bem presa! 287 00:19:38,440 --> 00:19:41,720 - Não temos força! - Não conseguimos. 288 00:19:43,000 --> 00:19:44,120 Eu faço isso. 289 00:19:44,200 --> 00:19:45,680 - O quê? - O quê? 290 00:19:46,760 --> 00:19:48,760 Tens de confiar em mim. 291 00:19:52,600 --> 00:19:55,040 Salvem-se. A Chama trata disto. 292 00:20:15,800 --> 00:20:16,800 Sai daqui. 293 00:20:16,880 --> 00:20:18,120 E tu? 294 00:20:18,200 --> 00:20:19,960 Eu trato disto. 295 00:20:32,240 --> 00:20:33,440 Fantástico! 296 00:20:35,640 --> 00:20:41,680 Chama, foi incrível! A tua força é o que te torna a melhor. 297 00:20:41,760 --> 00:20:46,080 - Não me achas perigosa? - Não és perigosa. És brilhante! 298 00:20:46,160 --> 00:20:47,120 Dá cá cinco! 299 00:20:51,480 --> 00:20:52,760 Abraço de grupo! 300 00:20:53,840 --> 00:20:56,360 Esmagada! 301 00:21:15,000 --> 00:21:17,880 Legendas: Alexandra Pedro