1
00:00:06,920 --> 00:00:10,560
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,440
-Kurtarma Ekibi, hadi!
-Hey!
3
00:00:13,520 --> 00:00:15,240
Ağaç Şehir
4
00:00:16,040 --> 00:00:18,520
-Kurtarma Ekibi, hadi!
-Hey!
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,240
Ağaç Şehir
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,640
-Kurtarma Ekibi, hadi!
-Hey!
7
00:00:23,720 --> 00:00:26,120
La, la, la
La, la, la, la, la
8
00:00:26,200 --> 00:00:28,640
La, la, la
La, la, la, la, la
9
00:00:28,720 --> 00:00:30,680
La, la, la
La, la, la, la
10
00:00:30,760 --> 00:00:31,760
Hadi gidelim!
11
00:00:33,640 --> 00:00:37,280
AKILLI TEKNOLOJİ
12
00:00:43,640 --> 00:00:46,360
Sakin, çocuklar. Sizi kurtaracağız.
13
00:00:46,440 --> 00:00:49,440
En azından sınavlara geç kalacağız.
14
00:00:50,160 --> 00:00:52,840
Ben asla gecikmem. Kurtarın bizi!
15
00:00:52,920 --> 00:00:55,600
-Alev, su topunu hazırla.
-Tamam.
16
00:00:55,680 --> 00:00:58,160
-Tutucuyu çalıştır Pecky.
-Aktif.
17
00:00:58,240 --> 00:01:00,280
Binbaşı, kancayı ateşle.
18
00:01:00,920 --> 00:01:03,040
Binbaşı Prickles nerede?
19
00:01:04,800 --> 00:01:06,520
Orada mısın Binbaşı?
20
00:01:06,600 --> 00:01:10,080
Bunun nasıl çalıştığını anımsayamadım da.
21
00:01:12,960 --> 00:01:14,720
Ne olur yürü!
22
00:01:22,600 --> 00:01:26,520
Gecikme için özür dilerim.
Prickles olay yerinde.
23
00:01:27,320 --> 00:01:29,240
Otobüsü kurtaralım hadi.
24
00:01:32,480 --> 00:01:33,320
Binbaşı.
25
00:01:33,400 --> 00:01:36,480
-Her şeyi yaptık.
-Daha iyi bir yerdeler.
26
00:01:36,560 --> 00:01:40,760
-Şurada işte. Hoşça kalın çocuklar!
-Okula yetişeceğiz.
27
00:01:40,840 --> 00:01:42,160
Bekle bizi sınav.
28
00:01:42,240 --> 00:01:43,640
Olamaz!
29
00:01:43,720 --> 00:01:45,440
Ucu ucuna.
30
00:01:45,520 --> 00:01:46,840
Bize lazımdın.
31
00:01:46,920 --> 00:01:48,040
Üzgünüm ekip.
32
00:01:48,120 --> 00:01:52,120
Hiçbir şeyi çalıştıramadım.
Şu düğmelere bakın.
33
00:01:54,840 --> 00:01:58,320
Reçel mi? Ya görevde gerekmiyorsa?
34
00:01:58,400 --> 00:02:00,280
Limonlu krema da burada.
35
00:02:01,720 --> 00:02:05,480
Daha basit olamaz mı Tricks?
Bu da neyin nesi?
36
00:02:06,680 --> 00:02:08,640
Fırlatma koltuğu!
37
00:02:10,720 --> 00:02:12,760
Belki daha basit olabilir.
38
00:02:14,600 --> 00:02:18,040
Gözünü açma. Aracını yeniledim Binbaşı.
39
00:02:18,120 --> 00:02:21,320
İşte yeni 4x4'ün!
40
00:02:22,520 --> 00:02:24,480
Aynı gözüküyor.
41
00:02:24,560 --> 00:02:27,320
Tamamen değil. Bunu ekledim.
42
00:02:28,840 --> 00:02:30,080
Daha kötü olmuş.
43
00:02:30,160 --> 00:02:32,880
Daha iyi. Düğme gerekmiyor Binbaşı.
44
00:02:32,960 --> 00:02:35,760
Sesle çalışan bir zamazingo koydum.
Adı Brian.
45
00:02:35,840 --> 00:02:37,640
Brian çevrimiçi.
46
00:02:37,720 --> 00:02:40,200
-Ne dersen yapıyor.
-Hepsini mi?
47
00:02:40,280 --> 00:02:41,120
Hepsini.
48
00:02:41,760 --> 00:02:42,720
İnanılmaz.
49
00:02:47,160 --> 00:02:48,600
Toplantı odasına!
50
00:02:49,960 --> 00:02:54,280
Dinleyin ekip.
Saat temizleyicisi yelkovana takılmış.
51
00:02:54,360 --> 00:02:56,360
Beş dakika sonra düşecek.
52
00:02:56,920 --> 00:02:58,280
Kit, Alev, hadi.
53
00:02:58,360 --> 00:03:01,040
Zaman çok önemli. Hadi gidin.
54
00:03:27,800 --> 00:03:32,160
Bu şey nasıl çalışıyordu?
Tricks çok kolay dedi.
55
00:03:32,240 --> 00:03:33,120
Merhaba.
56
00:03:34,080 --> 00:03:36,600
Lütfen git Brian.
57
00:03:37,200 --> 00:03:38,120
Elbette.
58
00:03:43,280 --> 00:03:46,120
İnanılmaz. Tek tuşa bile basmadım.
59
00:03:46,200 --> 00:03:48,840
-Hızlanalım Brian.
-Elbette.
60
00:03:56,080 --> 00:03:58,320
Zamanında yetişemeyeceğiz!
61
00:04:01,280 --> 00:04:02,920
Brian, bir şey yap!
62
00:04:03,000 --> 00:04:04,360
Elbette.
63
00:04:07,520 --> 00:04:08,960
Orada görüşürüz.
64
00:04:13,920 --> 00:04:15,560
İmdat!
65
00:04:22,040 --> 00:04:23,680
Brian, fırlat!
66
00:04:23,760 --> 00:04:24,840
Elbette.
67
00:04:24,920 --> 00:04:26,000
İmdat!
68
00:04:26,080 --> 00:04:27,400
Brian, bizi tut.
69
00:04:27,480 --> 00:04:28,520
Elbette.
70
00:04:33,440 --> 00:04:35,720
-İnanılmazdı!
-İnanılmaz!
71
00:04:35,800 --> 00:04:37,920
-Sağ olun Bay Prickles.
-Ve Brian.
72
00:04:38,000 --> 00:04:39,440
Sağ ol Brian.
73
00:04:39,520 --> 00:04:40,440
Elbette.
74
00:04:42,680 --> 00:04:45,240
Tricks, biz de Brian isteriz!
75
00:04:45,320 --> 00:04:47,280
Lütfen!
76
00:04:47,360 --> 00:04:49,280
Her neyse bana da.
77
00:04:49,360 --> 00:04:54,360
O, Prickles'a teknolojide yardım için.
Siz faydalanın diye değil.
78
00:04:54,440 --> 00:04:56,880
Onlara da yap Tricks. Emir bu!
79
00:04:56,960 --> 00:04:58,760
Lütfen!
80
00:04:58,840 --> 00:05:01,760
-Lütfen!
-Lütfen!
81
00:05:01,840 --> 00:05:06,760
Peki! Prickles'ın aracındaki Alfa Brian
diğer Brian'ların başı.
82
00:05:06,840 --> 00:05:10,640
Hiç istemesem de
araçlarınızı ona bağlayacağım.
83
00:05:13,520 --> 00:05:15,320
Sözlerime kulak verin.
84
00:05:15,400 --> 00:05:19,320
Bu ters giderse
başımız büyük belaya girer.
85
00:05:20,160 --> 00:05:21,400
Brian'ımız oldu!
86
00:05:28,680 --> 00:05:30,600
Yardım gerekiyor Brian.
87
00:05:30,680 --> 00:05:31,640
Elbette.
88
00:05:41,960 --> 00:05:43,360
Tıbbi yardım.
89
00:05:43,440 --> 00:05:44,360
Elbette.
90
00:05:48,480 --> 00:05:49,400
Başkanı kurtar!
91
00:05:49,480 --> 00:05:50,400
Elbette.
92
00:06:02,400 --> 00:06:04,680
Kurtar, Brian.
93
00:06:04,760 --> 00:06:06,640
-Elbette.
-Çilek lütfen.
94
00:06:14,840 --> 00:06:18,320
Harika iş. Bu hafta
kaç çocuk kurtardın Brian?
95
00:06:18,400 --> 00:06:21,720
Hiç okul çocuğu kurtarmasak
ne güzel olurdu.
96
00:06:21,800 --> 00:06:25,400
Başka okul çocuğu kurtarma.
97
00:06:25,480 --> 00:06:28,240
-Elbette.
-Alfa Brian'dan yeni emir.
98
00:06:28,320 --> 00:06:29,880
Alfa Brian'dan yeni emir.
99
00:06:31,880 --> 00:06:33,240
Ne oluyor?
100
00:06:33,320 --> 00:06:34,800
Brian!
101
00:06:34,880 --> 00:06:38,880
-Alfa Brian'dan yeni emir.
-Alfa Brian'dan yeni emir.
102
00:06:42,960 --> 00:06:45,640
Fark ettiğiniz gibi, araçlarınız gitti.
103
00:06:45,720 --> 00:06:47,280
Brian'sız yapamam.
104
00:06:47,360 --> 00:06:50,000
Onsuz teknolojiyle başa çıkamam.
105
00:06:50,080 --> 00:06:51,520
Yönetemez misin?
106
00:06:51,600 --> 00:06:53,880
Alfa Brian beni engelledi.
107
00:06:55,280 --> 00:06:58,120
Kontrol edemiyorsak ne yapacaklar?
108
00:06:58,200 --> 00:07:01,680
Binbaşı, Alfa Brian'a en son ne dedin?
109
00:07:01,760 --> 00:07:02,920
Şey, bilmem.
110
00:07:03,000 --> 00:07:06,600
"Hiç öğrenci kurtarmasak
ne hoş olurdu" falan.
111
00:07:06,680 --> 00:07:08,680
Brian, Prickles'ı dinliyor.
112
00:07:08,760 --> 00:07:11,360
Okul yoksa öğrenci kurtaramazsın.
113
00:07:11,440 --> 00:07:12,760
Yani…
114
00:07:15,080 --> 00:07:18,560
Brian'lar okulu yok etme emri aldılar!
115
00:07:18,640 --> 00:07:21,400
Hayır! Hepsi benim suçum.
116
00:07:21,480 --> 00:07:23,520
-Stripes uyardı…
-O bendim.
117
00:07:23,600 --> 00:07:26,640
…ama dinlemeyip bir canavarı saldım.
118
00:07:26,720 --> 00:07:30,120
-Okula gitmeliyiz.
-Yürüyerek yetişemeyiz.
119
00:07:30,200 --> 00:07:31,440
Çok geç kaldık.
120
00:07:32,920 --> 00:07:36,360
Hiçbir şeye geç kalmayan birini tanıyorum.
121
00:07:42,760 --> 00:07:44,200
İşte! Okuldayız.
122
00:07:48,280 --> 00:07:49,840
Kurtarma Ekibi bu.
123
00:07:49,920 --> 00:07:51,560
Okulun tam önünde!
124
00:07:52,200 --> 00:07:53,880
Brian'lar geliyor.
125
00:07:58,080 --> 00:08:01,360
Binbaşı gelene dek dikkatlerini dağıtalım.
126
00:08:01,440 --> 00:08:03,160
Ayrılıp oyalayalım.
127
00:08:03,640 --> 00:08:05,440
Alfa Brian'dan yeni emir.
128
00:08:05,520 --> 00:08:07,960
-Okulu yok et.
-Okulu yok et.
129
00:08:08,040 --> 00:08:11,320
-Yok et…
-Yangın var! Burada!
130
00:08:15,680 --> 00:08:18,360
Hey! Yasak bölgeye park etmişsin!
131
00:08:18,440 --> 00:08:20,000
Sana ceza keseceğim.
132
00:08:24,040 --> 00:08:25,240
Dur!
133
00:08:26,440 --> 00:08:27,480
Balyoz vakti.
134
00:08:33,080 --> 00:08:34,920
Okulu yok etmeli.
135
00:08:42,880 --> 00:08:45,600
Konileri koy Splash. Son şans bu.
136
00:08:48,120 --> 00:08:49,440
Okulu yok etmeli.
137
00:08:49,520 --> 00:08:51,040
Okulu yok etmeli.
138
00:08:52,280 --> 00:08:55,240
-Konileri izlemeli.
-Konileri izlemeli.
139
00:08:55,320 --> 00:08:58,040
Hiçbir araç trafik konisini ezemez.
140
00:09:07,480 --> 00:09:09,960
Alfa Brian bu. Okul mahvoldu.
141
00:09:10,920 --> 00:09:12,560
Okulu yok etmeli.
142
00:09:12,640 --> 00:09:14,120
Onu durduramayız.
143
00:09:14,200 --> 00:09:16,520
Biz değil de o durdurabilir!
144
00:09:19,280 --> 00:09:22,640
Çekilin millet.
Durdurulacak bir Brian var.
145
00:09:22,720 --> 00:09:24,720
Kontrolü almak için
146
00:09:24,800 --> 00:09:27,920
USB bellekteki donanım yamasını yükle.
147
00:09:28,000 --> 00:09:30,960
Eminim çözebilirim. Kirpi geliyor.
148
00:09:32,920 --> 00:09:34,320
Davetsiz misafir.
149
00:09:36,320 --> 00:09:39,520
Hayır! Kim o? Ben şoförüm.
150
00:09:39,600 --> 00:09:41,560
Binbaşı! USB bellek.
151
00:09:42,280 --> 00:09:43,760
Nereye giriyor bu?
152
00:09:45,560 --> 00:09:46,760
Ters oldu.
153
00:09:46,840 --> 00:09:51,560
Ne? Yine mi ters?
Neden teknoloji bende hiç çalışmıyor?
154
00:09:54,760 --> 00:09:58,520
Tabii ya. Teknoloji hiç bana göre değil.
155
00:09:58,600 --> 00:10:02,840
Hatta hep bir aksaklık çıkar.
156
00:10:04,200 --> 00:10:06,200
Hesaplama hatası.
157
00:10:09,200 --> 00:10:10,520
Fırlat.
158
00:10:11,200 --> 00:10:13,240
Buna uy!
159
00:10:19,320 --> 00:10:21,280
Sistemde aşırı yüklenme.
160
00:10:21,960 --> 00:10:24,520
Elbet…
161
00:10:26,520 --> 00:10:29,520
Alfa Brian gidince ağ kesintiye uğradı.
162
00:10:32,280 --> 00:10:34,640
Başardın! Okul kurtuldu!
163
00:10:36,000 --> 00:10:37,400
Sınav yapabiliriz.
164
00:10:37,480 --> 00:10:39,120
Olamaz!
165
00:10:39,840 --> 00:10:41,560
Etkileyiciydi Binbaşı.
166
00:10:41,640 --> 00:10:44,800
Binbaşı'nın karşısında teknoloji duramaz.
167
00:10:44,880 --> 00:10:49,000
Bize söz ver.
Bilgisayar kullanmayı öğrenmeyeceksin.
168
00:10:49,080 --> 00:10:50,280
Elbette!
169
00:10:53,800 --> 00:10:57,440
HAY AKSİ
170
00:11:11,640 --> 00:11:14,840
Hadi Alev. Kullan şu kasları!
171
00:11:14,920 --> 00:11:18,880
-Ne zaman başlıyoruz?
-Çoktan başladık.
172
00:11:18,960 --> 00:11:19,800
Ha, tamam.
173
00:11:23,840 --> 00:11:26,760
Ben varım! Kurallar neler?
174
00:11:28,240 --> 00:11:29,680
Elimi hissetmiyorum!
175
00:11:29,760 --> 00:11:33,800
-Alev öyle güçlü ki arabaları atabilir.
-Bir binayı kaldırabilir.
176
00:11:33,880 --> 00:11:35,560
Alev öyle güçlü ki…
177
00:11:37,760 --> 00:11:41,120
Üstün gücümüze yaklaşamazsınız bile.
178
00:11:41,200 --> 00:11:44,320
"Gücümüz" mü Pecky?
Kimseyi yendiğini görmedim.
179
00:11:44,400 --> 00:11:46,920
-Denesene Pecky.
-Böyle iyi.
180
00:11:47,000 --> 00:11:50,240
Nedense gücümü saklamalıyım. Belki yarın.
181
00:11:50,320 --> 00:11:53,040
-Peki ya şimdi?
-Dur!
182
00:11:55,360 --> 00:11:58,120
Aman tanrım. Pardon!
183
00:11:59,480 --> 00:12:01,840
Aşırı güçlüsün Alev.
184
00:12:01,920 --> 00:12:03,240
Aşırı mı?
185
00:12:03,320 --> 00:12:05,440
Evet. Tehlikelisin.
186
00:12:05,520 --> 00:12:07,920
Tehlikeli olduğumu sanmıyorum.
187
00:12:08,000 --> 00:12:11,840
Kazaları önlemen gerekir,
sebep olman değil.
188
00:12:11,920 --> 00:12:14,080
Bekle! Alev öyle güçlü ki…
189
00:12:14,160 --> 00:12:15,160
Bırak Splash.
190
00:12:17,680 --> 00:12:19,480
Ekip, toplantı odasına.
191
00:12:24,120 --> 00:12:24,960
Dinleyin.
192
00:12:25,040 --> 00:12:28,880
Metro tüneli çöktü
ve siviller mahsur kaldı.
193
00:12:28,960 --> 00:12:31,400
Bölge temizlenip emniyete alınmalı.
194
00:12:31,480 --> 00:12:33,960
-Trenleri yönlendir Tricks.
-Peki.
195
00:12:34,040 --> 00:12:39,000
Tüneldeki molozu temizle Pecky.
Alev, sıkışan yolcuları kurtar.
196
00:12:39,080 --> 00:12:40,800
Kimseyi ezmeden.
197
00:12:41,960 --> 00:12:43,280
Hadi gidin!
198
00:13:29,360 --> 00:13:33,360
Tüneli emniyete alıp
daha beter olmasını önlemeliyiz.
199
00:13:33,440 --> 00:13:37,440
-Tren yönlendireyim.
-Kiriş döşeyip moloz kaldırayım.
200
00:13:37,520 --> 00:13:39,800
-Yardım lazım mı Pecky?
-Senden değil.
201
00:13:41,040 --> 00:13:43,400
İmdat! Orada kimse var mı?
202
00:13:43,480 --> 00:13:45,160
Yolcuları kurtarayım.
203
00:13:45,240 --> 00:13:47,840
Endişelenmeyin. Geliyorum.
204
00:13:50,000 --> 00:13:52,480
-Galiba kapı sıkıştı.
-Önemi yok.
205
00:13:53,160 --> 00:13:54,400
Geri çekil.
206
00:13:58,240 --> 00:13:59,280
Pardon Kedi.
207
00:14:00,520 --> 00:14:03,880
Bay ve Bayan Brittle yürüyemiyor.
Taşıyabilir misin?
208
00:14:04,480 --> 00:14:05,320
Tabii.
209
00:14:05,400 --> 00:14:06,920
Kırılganım.
210
00:14:09,200 --> 00:14:10,880
Bekleyin. Bir saniye.
211
00:14:10,960 --> 00:14:13,280
Daha güvenli bir yolu olmalı.
212
00:14:28,200 --> 00:14:29,400
Herkes iyi mi?
213
00:14:29,480 --> 00:14:31,000
Sağ ol Alev.
214
00:14:31,080 --> 00:14:33,080
Önemi yok. Günlük işler.
215
00:14:34,360 --> 00:14:38,320
Evet! Nazikçe kurtardım.
Ben tehlikeli değilim.
216
00:14:40,360 --> 00:14:44,240
Kurtarma tamam Pecky.
Tamamen güvende. Tehlike yok.
217
00:14:44,320 --> 00:14:46,320
Masaya yolcu atmadın mı?
218
00:14:46,400 --> 00:14:48,560
Hayır. Hiçbir şey kırılmadı.
219
00:14:54,760 --> 00:14:58,320
Peki. Bitti sayılır. Her an bitebilir.
220
00:14:58,920 --> 00:15:01,680
Acele etme. Temkinli olmak iyidir.
221
00:15:02,280 --> 00:15:06,320
Aptal güç.
Gel buraya seni koca metal parçası.
222
00:15:07,240 --> 00:15:08,480
Tamam. Bitti.
223
00:15:11,440 --> 00:15:12,640
Ne yapıyorsun?
224
00:15:12,720 --> 00:15:16,400
Muhteşem kurtarışımda çok terlemişim.
225
00:15:16,480 --> 00:15:17,840
Beni görmeliydin.
226
00:15:21,280 --> 00:15:22,960
-Alev?
-Pecky?
227
00:15:23,480 --> 00:15:26,480
Matkabıma değme. Molozu temizleyeceğim.
228
00:15:26,560 --> 00:15:28,040
Yukarıda görüşürüz.
229
00:15:40,440 --> 00:15:42,880
Dur. Matkapta bir sorun var.
230
00:16:02,080 --> 00:16:04,000
Pecky! Pecky, iyi misin?
231
00:16:04,520 --> 00:16:05,800
Sence?
232
00:16:07,520 --> 00:16:10,200
Kımıldama! İlgileniyoruz. Tricks?
233
00:16:10,280 --> 00:16:13,320
Kayaların yapısal kararlılığını
analiz etmeliyim.
234
00:16:13,400 --> 00:16:14,360
Bakalım.
235
00:16:15,320 --> 00:16:19,560
Hesaplarıma göre
Pecky'yi güvenli biçimde çıkarabiliriz.
236
00:16:19,640 --> 00:16:21,000
Alev, bu kayayı
237
00:16:21,080 --> 00:16:23,920
inanılmaz gücünle parçalamalısın.
238
00:16:24,440 --> 00:16:27,760
Bence bu iyi bir fikir değil.
Güç risklidir.
239
00:16:27,840 --> 00:16:30,920
Şu miniği alsam olmaz mı?
240
00:16:31,000 --> 00:16:32,400
Aslında o kaya…
241
00:16:34,120 --> 00:16:35,920
Tüneli çökertebilir.
242
00:16:36,000 --> 00:16:39,200
Peki. Bu yandakileri toplasak?
243
00:16:39,280 --> 00:16:40,480
Aslında bunlar…
244
00:16:41,840 --> 00:16:43,760
Bütün bölümü tutuyor.
245
00:16:43,840 --> 00:16:47,120
Durum kötü. Burası tamamen dengesiz.
246
00:16:47,200 --> 00:16:49,360
-Ne oluyor?
-Boş ver Pecky.
247
00:16:49,440 --> 00:16:51,760
Her şey kontrol altında.
248
00:16:52,280 --> 00:16:54,360
Binbaşı Prickles'ı ara.
249
00:16:57,560 --> 00:17:00,000
-Durum ne?
-Pecky mahsur kaldı.
250
00:17:00,080 --> 00:17:01,920
Tünel çok dengesiz.
251
00:17:02,000 --> 00:17:06,440
Yukarıdan kazalım. Pecky'yi bul da
sakinleştireyim Tricks.
252
00:17:07,280 --> 00:17:08,240
Dayan Pecky.
253
00:17:08,320 --> 00:17:12,040
-Pozitif ol. Durum parlak değil.
-Ne demek o?
254
00:17:12,120 --> 00:17:14,360
Gel de beni çıkar. Çok vakit…
255
00:17:14,440 --> 00:17:17,120
Toprakta öfke artışı arıyorum.
256
00:17:18,480 --> 00:17:19,760
-İşte.
-Muhteşem.
257
00:17:19,840 --> 00:17:23,160
-Kazalım. Matkap nerede?
-Pecky ile tünelde.
258
00:17:23,240 --> 00:17:26,520
O zaman kaba kuvvetle çıkaracağız. Kazın!
259
00:17:26,600 --> 00:17:30,400
Pecky'nin hayatı buna bağlı.
260
00:17:33,240 --> 00:17:34,200
Hadi Alev.
261
00:17:34,280 --> 00:17:35,120
Ben?
262
00:17:36,960 --> 00:17:40,600
Yok, bir kaza çıkar. Bölgeyi boşaltacağım.
263
00:17:40,680 --> 00:17:42,040
Çoktan yapıldı.
264
00:17:42,800 --> 00:17:44,200
Enkazı kaldırayım.
265
00:17:47,440 --> 00:17:48,280
Alev!
266
00:17:50,320 --> 00:17:51,440
Ne yapıyorsun?
267
00:17:51,520 --> 00:17:54,120
Süper gücünle kazmaya yardım et!
268
00:17:54,200 --> 00:17:57,840
-İşi daha da beter ederim.
-Niye öyle dedin?
269
00:17:57,920 --> 00:18:01,960
Çünkü hepsi benim suçum!
270
00:18:02,040 --> 00:18:05,600
Çok güçlüyüm.
Matkabı kırdım diye tünel çöktü.
271
00:18:05,680 --> 00:18:08,640
Nefret eder diye Pecky'den gizledim.
272
00:18:08,720 --> 00:18:10,480
Matkabı sen mi kırdın?
273
00:18:11,200 --> 00:18:14,080
Pecky duymasın. Sonra çok kızıyor.
274
00:18:14,160 --> 00:18:16,080
İletişim rozetine bastın Binbaşı.
275
00:18:16,160 --> 00:18:17,280
Alev!
276
00:18:17,360 --> 00:18:20,280
Dert açacağın belliydi seni mavi…
277
00:18:22,120 --> 00:18:23,480
Pecky!
278
00:18:27,680 --> 00:18:29,440
İyiyim.
279
00:18:40,760 --> 00:18:45,280
Herkes kazsın! O bina çökerse
Pecky'yi asla çıkaramayız.
280
00:18:54,320 --> 00:18:56,600
Pecky! Seni bulduk!
281
00:18:57,200 --> 00:18:58,560
İşte. Çekin onu.
282
00:19:04,000 --> 00:19:06,240
İşe yaramıyor. Sıkıştım!
283
00:19:06,320 --> 00:19:08,120
Alev! Gel de yardım et!
284
00:19:08,200 --> 00:19:09,920
Ona güvenmiyorum!
285
00:19:29,960 --> 00:19:31,360
Çabuk çıkarın onu.
286
00:19:33,240 --> 00:19:36,320
Uzun süre tutamam.
287
00:19:37,200 --> 00:19:38,360
Sıkışıp kalmış!
288
00:19:38,440 --> 00:19:41,720
-Gücümüz yetmiyor.
-Onu çıkaramıyoruz.
289
00:19:43,000 --> 00:19:44,120
Ben yaparım.
290
00:19:44,200 --> 00:19:45,680
-Ne?
-Ne?
291
00:19:46,760 --> 00:19:48,760
Bana güvenmelisin.
292
00:19:52,600 --> 00:19:55,240
Kendinizi kurtarın. Alev halleder.
293
00:20:15,800 --> 00:20:16,800
Git buradan.
294
00:20:16,880 --> 00:20:18,120
Peki ya sen?
295
00:20:18,200 --> 00:20:19,960
Orasını bana bırak.
296
00:20:32,240 --> 00:20:33,440
Muhteşem!
297
00:20:35,640 --> 00:20:41,680
İnanılmazdın Alev!
Gücün sayesinde üstüne yok.
298
00:20:41,760 --> 00:20:46,080
-Tehlikeli değil miyim yani?
-Tehlikeli değil harikasın!
299
00:20:46,160 --> 00:20:47,000
Çak hadi!
300
00:20:51,480 --> 00:20:52,760
Grup sarılması!
301
00:20:53,840 --> 00:20:56,360
Ezildik!
302
00:21:15,000 --> 00:21:17,880
Alt yazı çevirmeni: Barış Emre Alkım