1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,440 -Kurtarma Ekibi, hadi! -Hey! 3 00:00:13,520 --> 00:00:15,240 Ağaç Şehir 4 00:00:16,040 --> 00:00:18,520 -Kurtarma Ekibi, hadi! -Hey! 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,240 Ağaç Şehir 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,640 -Kurtarma Ekibi, hadi! -Hey! 7 00:00:23,720 --> 00:00:26,120 La, la, la La, la, la, la, la 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,640 La, la, la La, la, la, la, la 9 00:00:28,720 --> 00:00:30,680 La, la, la La, la, la, la 10 00:00:30,760 --> 00:00:31,760 Hadi gidelim! 11 00:00:33,640 --> 00:00:37,280 AKILLI TEKNOLOJİ 12 00:00:43,640 --> 00:00:46,360 Sakin, çocuklar. Sizi kurtaracağız. 13 00:00:46,440 --> 00:00:49,440 En azından sınavlara geç kalacağız. 14 00:00:50,160 --> 00:00:52,840 Ben asla gecikmem. Kurtarın bizi! 15 00:00:52,920 --> 00:00:55,600 -Alev, su topunu hazırla. -Tamam. 16 00:00:55,680 --> 00:00:58,160 -Tutucuyu çalıştır Pecky. -Aktif. 17 00:00:58,240 --> 00:01:00,280 Binbaşı, kancayı ateşle. 18 00:01:00,920 --> 00:01:03,040 Binbaşı Prickles nerede? 19 00:01:04,800 --> 00:01:06,520 Orada mısın Binbaşı? 20 00:01:06,600 --> 00:01:10,080 Bunun nasıl çalıştığını anımsayamadım da. 21 00:01:12,960 --> 00:01:14,720 Ne olur yürü! 22 00:01:22,600 --> 00:01:26,520 Gecikme için özür dilerim. Prickles olay yerinde. 23 00:01:27,320 --> 00:01:29,240 Otobüsü kurtaralım hadi. 24 00:01:32,480 --> 00:01:33,320 Binbaşı. 25 00:01:33,400 --> 00:01:36,480 -Her şeyi yaptık. -Daha iyi bir yerdeler. 26 00:01:36,560 --> 00:01:40,760 -Şurada işte. Hoşça kalın çocuklar! -Okula yetişeceğiz. 27 00:01:40,840 --> 00:01:42,160 Bekle bizi sınav. 28 00:01:42,240 --> 00:01:43,640 Olamaz! 29 00:01:43,720 --> 00:01:45,440 Ucu ucuna. 30 00:01:45,520 --> 00:01:46,840 Bize lazımdın. 31 00:01:46,920 --> 00:01:48,040 Üzgünüm ekip. 32 00:01:48,120 --> 00:01:52,120 Hiçbir şeyi çalıştıramadım. Şu düğmelere bakın. 33 00:01:54,840 --> 00:01:58,320 Reçel mi? Ya görevde gerekmiyorsa? 34 00:01:58,400 --> 00:02:00,280 Limonlu krema da burada. 35 00:02:01,720 --> 00:02:05,480 Daha basit olamaz mı Tricks? Bu da neyin nesi? 36 00:02:06,680 --> 00:02:08,640 Fırlatma koltuğu! 37 00:02:10,720 --> 00:02:12,760 Belki daha basit olabilir. 38 00:02:14,600 --> 00:02:18,040 Gözünü açma. Aracını yeniledim Binbaşı. 39 00:02:18,120 --> 00:02:21,320 İşte yeni 4x4'ün! 40 00:02:22,520 --> 00:02:24,480 Aynı gözüküyor. 41 00:02:24,560 --> 00:02:27,320 Tamamen değil. Bunu ekledim. 42 00:02:28,840 --> 00:02:30,080 Daha kötü olmuş. 43 00:02:30,160 --> 00:02:32,880 Daha iyi. Düğme gerekmiyor Binbaşı. 44 00:02:32,960 --> 00:02:35,760 Sesle çalışan bir zamazingo koydum. Adı Brian. 45 00:02:35,840 --> 00:02:37,640 Brian çevrimiçi. 46 00:02:37,720 --> 00:02:40,200 -Ne dersen yapıyor. -Hepsini mi? 47 00:02:40,280 --> 00:02:41,120 Hepsini. 48 00:02:41,760 --> 00:02:42,720 İnanılmaz. 49 00:02:47,160 --> 00:02:48,600 Toplantı odasına! 50 00:02:49,960 --> 00:02:54,280 Dinleyin ekip. Saat temizleyicisi yelkovana takılmış. 51 00:02:54,360 --> 00:02:56,360 Beş dakika sonra düşecek. 52 00:02:56,920 --> 00:02:58,280 Kit, Alev, hadi. 53 00:02:58,360 --> 00:03:01,040 Zaman çok önemli. Hadi gidin. 54 00:03:27,800 --> 00:03:32,160 Bu şey nasıl çalışıyordu? Tricks çok kolay dedi. 55 00:03:32,240 --> 00:03:33,120 Merhaba. 56 00:03:34,080 --> 00:03:36,600 Lütfen git Brian. 57 00:03:37,200 --> 00:03:38,120 Elbette. 58 00:03:43,280 --> 00:03:46,120 İnanılmaz. Tek tuşa bile basmadım. 59 00:03:46,200 --> 00:03:48,840 -Hızlanalım Brian. -Elbette. 60 00:03:56,080 --> 00:03:58,320 Zamanında yetişemeyeceğiz! 61 00:04:01,280 --> 00:04:02,920 Brian, bir şey yap! 62 00:04:03,000 --> 00:04:04,360 Elbette. 63 00:04:07,520 --> 00:04:08,960 Orada görüşürüz. 64 00:04:13,920 --> 00:04:15,560 İmdat! 65 00:04:22,040 --> 00:04:23,680 Brian, fırlat! 66 00:04:23,760 --> 00:04:24,840 Elbette. 67 00:04:24,920 --> 00:04:26,000 İmdat! 68 00:04:26,080 --> 00:04:27,400 Brian, bizi tut. 69 00:04:27,480 --> 00:04:28,520 Elbette. 70 00:04:33,440 --> 00:04:35,720 -İnanılmazdı! -İnanılmaz! 71 00:04:35,800 --> 00:04:37,920 -Sağ olun Bay Prickles. -Ve Brian. 72 00:04:38,000 --> 00:04:39,440 Sağ ol Brian. 73 00:04:39,520 --> 00:04:40,440 Elbette. 74 00:04:42,680 --> 00:04:45,240 Tricks, biz de Brian isteriz! 75 00:04:45,320 --> 00:04:47,280 Lütfen! 76 00:04:47,360 --> 00:04:49,280 Her neyse bana da. 77 00:04:49,360 --> 00:04:54,360 O, Prickles'a teknolojide yardım için. Siz faydalanın diye değil. 78 00:04:54,440 --> 00:04:56,880 Onlara da yap Tricks. Emir bu! 79 00:04:56,960 --> 00:04:58,760 Lütfen! 80 00:04:58,840 --> 00:05:01,760 -Lütfen! -Lütfen! 81 00:05:01,840 --> 00:05:06,760 Peki! Prickles'ın aracındaki Alfa Brian diğer Brian'ların başı. 82 00:05:06,840 --> 00:05:10,640 Hiç istemesem de araçlarınızı ona bağlayacağım. 83 00:05:13,520 --> 00:05:15,320 Sözlerime kulak verin. 84 00:05:15,400 --> 00:05:19,320 Bu ters giderse başımız büyük belaya girer. 85 00:05:20,160 --> 00:05:21,400 Brian'ımız oldu! 86 00:05:28,680 --> 00:05:30,600 Yardım gerekiyor Brian. 87 00:05:30,680 --> 00:05:31,640 Elbette. 88 00:05:41,960 --> 00:05:43,360 Tıbbi yardım. 89 00:05:43,440 --> 00:05:44,360 Elbette. 90 00:05:48,480 --> 00:05:49,400 Başkanı kurtar! 91 00:05:49,480 --> 00:05:50,400 Elbette. 92 00:06:02,400 --> 00:06:04,680 Kurtar, Brian. 93 00:06:04,760 --> 00:06:06,640 -Elbette. -Çilek lütfen. 94 00:06:14,840 --> 00:06:18,320 Harika iş. Bu hafta kaç çocuk kurtardın Brian? 95 00:06:18,400 --> 00:06:21,720 Hiç okul çocuğu kurtarmasak ne güzel olurdu. 96 00:06:21,800 --> 00:06:25,400 Başka okul çocuğu kurtarma. 97 00:06:25,480 --> 00:06:28,240 -Elbette. -Alfa Brian'dan yeni emir. 98 00:06:28,320 --> 00:06:29,880 Alfa Brian'dan yeni emir. 99 00:06:31,880 --> 00:06:33,240 Ne oluyor? 100 00:06:33,320 --> 00:06:34,800 Brian! 101 00:06:34,880 --> 00:06:38,880 -Alfa Brian'dan yeni emir. -Alfa Brian'dan yeni emir. 102 00:06:42,960 --> 00:06:45,640 Fark ettiğiniz gibi, araçlarınız gitti. 103 00:06:45,720 --> 00:06:47,280 Brian'sız yapamam. 104 00:06:47,360 --> 00:06:50,000 Onsuz teknolojiyle başa çıkamam. 105 00:06:50,080 --> 00:06:51,520 Yönetemez misin? 106 00:06:51,600 --> 00:06:53,880 Alfa Brian beni engelledi. 107 00:06:55,280 --> 00:06:58,120 Kontrol edemiyorsak ne yapacaklar? 108 00:06:58,200 --> 00:07:01,680 Binbaşı, Alfa Brian'a en son ne dedin? 109 00:07:01,760 --> 00:07:02,920 Şey, bilmem. 110 00:07:03,000 --> 00:07:06,600 "Hiç öğrenci kurtarmasak ne hoş olurdu" falan. 111 00:07:06,680 --> 00:07:08,680 Brian, Prickles'ı dinliyor. 112 00:07:08,760 --> 00:07:11,360 Okul yoksa öğrenci kurtaramazsın. 113 00:07:11,440 --> 00:07:12,760 Yani… 114 00:07:15,080 --> 00:07:18,560 Brian'lar okulu yok etme emri aldılar! 115 00:07:18,640 --> 00:07:21,400 Hayır! Hepsi benim suçum. 116 00:07:21,480 --> 00:07:23,520 -Stripes uyardı… -O bendim. 117 00:07:23,600 --> 00:07:26,640 …ama dinlemeyip bir canavarı saldım. 118 00:07:26,720 --> 00:07:30,120 -Okula gitmeliyiz. -Yürüyerek yetişemeyiz. 119 00:07:30,200 --> 00:07:31,440 Çok geç kaldık. 120 00:07:32,920 --> 00:07:36,360 Hiçbir şeye geç kalmayan birini tanıyorum. 121 00:07:42,760 --> 00:07:44,200 İşte! Okuldayız. 122 00:07:48,280 --> 00:07:49,840 Kurtarma Ekibi bu. 123 00:07:49,920 --> 00:07:51,560 Okulun tam önünde! 124 00:07:52,200 --> 00:07:53,880 Brian'lar geliyor. 125 00:07:58,080 --> 00:08:01,360 Binbaşı gelene dek dikkatlerini dağıtalım. 126 00:08:01,440 --> 00:08:03,160 Ayrılıp oyalayalım. 127 00:08:03,640 --> 00:08:05,440 Alfa Brian'dan yeni emir. 128 00:08:05,520 --> 00:08:07,960 -Okulu yok et. -Okulu yok et. 129 00:08:08,040 --> 00:08:11,320 -Yok et… -Yangın var! Burada! 130 00:08:15,680 --> 00:08:18,360 Hey! Yasak bölgeye park etmişsin! 131 00:08:18,440 --> 00:08:20,000 Sana ceza keseceğim. 132 00:08:24,040 --> 00:08:25,240 Dur! 133 00:08:26,440 --> 00:08:27,480 Balyoz vakti. 134 00:08:33,080 --> 00:08:34,920 Okulu yok etmeli. 135 00:08:42,880 --> 00:08:45,600 Konileri koy Splash. Son şans bu. 136 00:08:48,120 --> 00:08:49,440 Okulu yok etmeli. 137 00:08:49,520 --> 00:08:51,040 Okulu yok etmeli. 138 00:08:52,280 --> 00:08:55,240 -Konileri izlemeli. -Konileri izlemeli. 139 00:08:55,320 --> 00:08:58,040 Hiçbir araç trafik konisini ezemez. 140 00:09:07,480 --> 00:09:09,960 Alfa Brian bu. Okul mahvoldu. 141 00:09:10,920 --> 00:09:12,560 Okulu yok etmeli. 142 00:09:12,640 --> 00:09:14,120 Onu durduramayız. 143 00:09:14,200 --> 00:09:16,520 Biz değil de o durdurabilir! 144 00:09:19,280 --> 00:09:22,640 Çekilin millet. Durdurulacak bir Brian var. 145 00:09:22,720 --> 00:09:24,720 Kontrolü almak için 146 00:09:24,800 --> 00:09:27,920 USB bellekteki donanım yamasını yükle. 147 00:09:28,000 --> 00:09:30,960 Eminim çözebilirim. Kirpi geliyor. 148 00:09:32,920 --> 00:09:34,320 Davetsiz misafir. 149 00:09:36,320 --> 00:09:39,520 Hayır! Kim o? Ben şoförüm. 150 00:09:39,600 --> 00:09:41,560 Binbaşı! USB bellek. 151 00:09:42,280 --> 00:09:43,760 Nereye giriyor bu? 152 00:09:45,560 --> 00:09:46,760 Ters oldu. 153 00:09:46,840 --> 00:09:51,560 Ne? Yine mi ters? Neden teknoloji bende hiç çalışmıyor? 154 00:09:54,760 --> 00:09:58,520 Tabii ya. Teknoloji hiç bana göre değil. 155 00:09:58,600 --> 00:10:02,840 Hatta hep bir aksaklık çıkar. 156 00:10:04,200 --> 00:10:06,200 Hesaplama hatası. 157 00:10:09,200 --> 00:10:10,520 Fırlat. 158 00:10:11,200 --> 00:10:13,240 Buna uy! 159 00:10:19,320 --> 00:10:21,280 Sistemde aşırı yüklenme. 160 00:10:21,960 --> 00:10:24,520 Elbet… 161 00:10:26,520 --> 00:10:29,520 Alfa Brian gidince ağ kesintiye uğradı. 162 00:10:32,280 --> 00:10:34,640 Başardın! Okul kurtuldu! 163 00:10:36,000 --> 00:10:37,400 Sınav yapabiliriz. 164 00:10:37,480 --> 00:10:39,120 Olamaz! 165 00:10:39,840 --> 00:10:41,560 Etkileyiciydi Binbaşı. 166 00:10:41,640 --> 00:10:44,800 Binbaşı'nın karşısında teknoloji duramaz. 167 00:10:44,880 --> 00:10:49,000 Bize söz ver. Bilgisayar kullanmayı öğrenmeyeceksin. 168 00:10:49,080 --> 00:10:50,280 Elbette! 169 00:10:53,800 --> 00:10:57,440 HAY AKSİ 170 00:11:11,640 --> 00:11:14,840 Hadi Alev. Kullan şu kasları! 171 00:11:14,920 --> 00:11:18,880 -Ne zaman başlıyoruz? -Çoktan başladık. 172 00:11:18,960 --> 00:11:19,800 Ha, tamam. 173 00:11:23,840 --> 00:11:26,760 Ben varım! Kurallar neler? 174 00:11:28,240 --> 00:11:29,680 Elimi hissetmiyorum! 175 00:11:29,760 --> 00:11:33,800 -Alev öyle güçlü ki arabaları atabilir. -Bir binayı kaldırabilir. 176 00:11:33,880 --> 00:11:35,560 Alev öyle güçlü ki… 177 00:11:37,760 --> 00:11:41,120 Üstün gücümüze yaklaşamazsınız bile. 178 00:11:41,200 --> 00:11:44,320 "Gücümüz" mü Pecky? Kimseyi yendiğini görmedim. 179 00:11:44,400 --> 00:11:46,920 -Denesene Pecky. -Böyle iyi. 180 00:11:47,000 --> 00:11:50,240 Nedense gücümü saklamalıyım. Belki yarın. 181 00:11:50,320 --> 00:11:53,040 -Peki ya şimdi? -Dur! 182 00:11:55,360 --> 00:11:58,120 Aman tanrım. Pardon! 183 00:11:59,480 --> 00:12:01,840 Aşırı güçlüsün Alev. 184 00:12:01,920 --> 00:12:03,240 Aşırı mı? 185 00:12:03,320 --> 00:12:05,440 Evet. Tehlikelisin. 186 00:12:05,520 --> 00:12:07,920 Tehlikeli olduğumu sanmıyorum. 187 00:12:08,000 --> 00:12:11,840 Kazaları önlemen gerekir, sebep olman değil. 188 00:12:11,920 --> 00:12:14,080 Bekle! Alev öyle güçlü ki… 189 00:12:14,160 --> 00:12:15,160 Bırak Splash. 190 00:12:17,680 --> 00:12:19,480 Ekip, toplantı odasına. 191 00:12:24,120 --> 00:12:24,960 Dinleyin. 192 00:12:25,040 --> 00:12:28,880 Metro tüneli çöktü ve siviller mahsur kaldı. 193 00:12:28,960 --> 00:12:31,400 Bölge temizlenip emniyete alınmalı. 194 00:12:31,480 --> 00:12:33,960 -Trenleri yönlendir Tricks. -Peki. 195 00:12:34,040 --> 00:12:39,000 Tüneldeki molozu temizle Pecky. Alev, sıkışan yolcuları kurtar. 196 00:12:39,080 --> 00:12:40,800 Kimseyi ezmeden. 197 00:12:41,960 --> 00:12:43,280 Hadi gidin! 198 00:13:29,360 --> 00:13:33,360 Tüneli emniyete alıp daha beter olmasını önlemeliyiz. 199 00:13:33,440 --> 00:13:37,440 -Tren yönlendireyim. -Kiriş döşeyip moloz kaldırayım. 200 00:13:37,520 --> 00:13:39,800 -Yardım lazım mı Pecky? -Senden değil. 201 00:13:41,040 --> 00:13:43,400 İmdat! Orada kimse var mı? 202 00:13:43,480 --> 00:13:45,160 Yolcuları kurtarayım. 203 00:13:45,240 --> 00:13:47,840 Endişelenmeyin. Geliyorum. 204 00:13:50,000 --> 00:13:52,480 -Galiba kapı sıkıştı. -Önemi yok. 205 00:13:53,160 --> 00:13:54,400 Geri çekil. 206 00:13:58,240 --> 00:13:59,280 Pardon Kedi. 207 00:14:00,520 --> 00:14:03,880 Bay ve Bayan Brittle yürüyemiyor. Taşıyabilir misin? 208 00:14:04,480 --> 00:14:05,320 Tabii. 209 00:14:05,400 --> 00:14:06,920 Kırılganım. 210 00:14:09,200 --> 00:14:10,880 Bekleyin. Bir saniye. 211 00:14:10,960 --> 00:14:13,280 Daha güvenli bir yolu olmalı. 212 00:14:28,200 --> 00:14:29,400 Herkes iyi mi? 213 00:14:29,480 --> 00:14:31,000 Sağ ol Alev. 214 00:14:31,080 --> 00:14:33,080 Önemi yok. Günlük işler. 215 00:14:34,360 --> 00:14:38,320 Evet! Nazikçe kurtardım. Ben tehlikeli değilim. 216 00:14:40,360 --> 00:14:44,240 Kurtarma tamam Pecky. Tamamen güvende. Tehlike yok. 217 00:14:44,320 --> 00:14:46,320 Masaya yolcu atmadın mı? 218 00:14:46,400 --> 00:14:48,560 Hayır. Hiçbir şey kırılmadı. 219 00:14:54,760 --> 00:14:58,320 Peki. Bitti sayılır. Her an bitebilir. 220 00:14:58,920 --> 00:15:01,680 Acele etme. Temkinli olmak iyidir. 221 00:15:02,280 --> 00:15:06,320 Aptal güç. Gel buraya seni koca metal parçası. 222 00:15:07,240 --> 00:15:08,480 Tamam. Bitti. 223 00:15:11,440 --> 00:15:12,640 Ne yapıyorsun? 224 00:15:12,720 --> 00:15:16,400 Muhteşem kurtarışımda çok terlemişim. 225 00:15:16,480 --> 00:15:17,840 Beni görmeliydin. 226 00:15:21,280 --> 00:15:22,960 -Alev? -Pecky? 227 00:15:23,480 --> 00:15:26,480 Matkabıma değme. Molozu temizleyeceğim. 228 00:15:26,560 --> 00:15:28,040 Yukarıda görüşürüz. 229 00:15:40,440 --> 00:15:42,880 Dur. Matkapta bir sorun var. 230 00:16:02,080 --> 00:16:04,000 Pecky! Pecky, iyi misin? 231 00:16:04,520 --> 00:16:05,800 Sence? 232 00:16:07,520 --> 00:16:10,200 Kımıldama! İlgileniyoruz. Tricks? 233 00:16:10,280 --> 00:16:13,320 Kayaların yapısal kararlılığını analiz etmeliyim. 234 00:16:13,400 --> 00:16:14,360 Bakalım. 235 00:16:15,320 --> 00:16:19,560 Hesaplarıma göre Pecky'yi güvenli biçimde çıkarabiliriz. 236 00:16:19,640 --> 00:16:21,000 Alev, bu kayayı 237 00:16:21,080 --> 00:16:23,920 inanılmaz gücünle parçalamalısın. 238 00:16:24,440 --> 00:16:27,760 Bence bu iyi bir fikir değil. Güç risklidir. 239 00:16:27,840 --> 00:16:30,920 Şu miniği alsam olmaz mı? 240 00:16:31,000 --> 00:16:32,400 Aslında o kaya… 241 00:16:34,120 --> 00:16:35,920 Tüneli çökertebilir. 242 00:16:36,000 --> 00:16:39,200 Peki. Bu yandakileri toplasak? 243 00:16:39,280 --> 00:16:40,480 Aslında bunlar… 244 00:16:41,840 --> 00:16:43,760 Bütün bölümü tutuyor. 245 00:16:43,840 --> 00:16:47,120 Durum kötü. Burası tamamen dengesiz. 246 00:16:47,200 --> 00:16:49,360 -Ne oluyor? -Boş ver Pecky. 247 00:16:49,440 --> 00:16:51,760 Her şey kontrol altında. 248 00:16:52,280 --> 00:16:54,360 Binbaşı Prickles'ı ara. 249 00:16:57,560 --> 00:17:00,000 -Durum ne? -Pecky mahsur kaldı. 250 00:17:00,080 --> 00:17:01,920 Tünel çok dengesiz. 251 00:17:02,000 --> 00:17:06,440 Yukarıdan kazalım. Pecky'yi bul da sakinleştireyim Tricks. 252 00:17:07,280 --> 00:17:08,240 Dayan Pecky. 253 00:17:08,320 --> 00:17:12,040 -Pozitif ol. Durum parlak değil. -Ne demek o? 254 00:17:12,120 --> 00:17:14,360 Gel de beni çıkar. Çok vakit… 255 00:17:14,440 --> 00:17:17,120 Toprakta öfke artışı arıyorum. 256 00:17:18,480 --> 00:17:19,760 -İşte. -Muhteşem. 257 00:17:19,840 --> 00:17:23,160 -Kazalım. Matkap nerede? -Pecky ile tünelde. 258 00:17:23,240 --> 00:17:26,520 O zaman kaba kuvvetle çıkaracağız. Kazın! 259 00:17:26,600 --> 00:17:30,400 Pecky'nin hayatı buna bağlı. 260 00:17:33,240 --> 00:17:34,200 Hadi Alev. 261 00:17:34,280 --> 00:17:35,120 Ben? 262 00:17:36,960 --> 00:17:40,600 Yok, bir kaza çıkar. Bölgeyi boşaltacağım. 263 00:17:40,680 --> 00:17:42,040 Çoktan yapıldı. 264 00:17:42,800 --> 00:17:44,200 Enkazı kaldırayım. 265 00:17:47,440 --> 00:17:48,280 Alev! 266 00:17:50,320 --> 00:17:51,440 Ne yapıyorsun? 267 00:17:51,520 --> 00:17:54,120 Süper gücünle kazmaya yardım et! 268 00:17:54,200 --> 00:17:57,840 -İşi daha da beter ederim. -Niye öyle dedin? 269 00:17:57,920 --> 00:18:01,960 Çünkü hepsi benim suçum! 270 00:18:02,040 --> 00:18:05,600 Çok güçlüyüm. Matkabı kırdım diye tünel çöktü. 271 00:18:05,680 --> 00:18:08,640 Nefret eder diye Pecky'den gizledim. 272 00:18:08,720 --> 00:18:10,480 Matkabı sen mi kırdın? 273 00:18:11,200 --> 00:18:14,080 Pecky duymasın. Sonra çok kızıyor. 274 00:18:14,160 --> 00:18:16,080 İletişim rozetine bastın Binbaşı. 275 00:18:16,160 --> 00:18:17,280 Alev! 276 00:18:17,360 --> 00:18:20,280 Dert açacağın belliydi seni mavi… 277 00:18:22,120 --> 00:18:23,480 Pecky! 278 00:18:27,680 --> 00:18:29,440 İyiyim. 279 00:18:40,760 --> 00:18:45,280 Herkes kazsın! O bina çökerse Pecky'yi asla çıkaramayız. 280 00:18:54,320 --> 00:18:56,600 Pecky! Seni bulduk! 281 00:18:57,200 --> 00:18:58,560 İşte. Çekin onu. 282 00:19:04,000 --> 00:19:06,240 İşe yaramıyor. Sıkıştım! 283 00:19:06,320 --> 00:19:08,120 Alev! Gel de yardım et! 284 00:19:08,200 --> 00:19:09,920 Ona güvenmiyorum! 285 00:19:29,960 --> 00:19:31,360 Çabuk çıkarın onu. 286 00:19:33,240 --> 00:19:36,320 Uzun süre tutamam. 287 00:19:37,200 --> 00:19:38,360 Sıkışıp kalmış! 288 00:19:38,440 --> 00:19:41,720 -Gücümüz yetmiyor. -Onu çıkaramıyoruz. 289 00:19:43,000 --> 00:19:44,120 Ben yaparım. 290 00:19:44,200 --> 00:19:45,680 -Ne? -Ne? 291 00:19:46,760 --> 00:19:48,760 Bana güvenmelisin. 292 00:19:52,600 --> 00:19:55,240 Kendinizi kurtarın. Alev halleder. 293 00:20:15,800 --> 00:20:16,800 Git buradan. 294 00:20:16,880 --> 00:20:18,120 Peki ya sen? 295 00:20:18,200 --> 00:20:19,960 Orasını bana bırak. 296 00:20:32,240 --> 00:20:33,440 Muhteşem! 297 00:20:35,640 --> 00:20:41,680 İnanılmazdın Alev! Gücün sayesinde üstüne yok. 298 00:20:41,760 --> 00:20:46,080 -Tehlikeli değil miyim yani? -Tehlikeli değil harikasın! 299 00:20:46,160 --> 00:20:47,000 Çak hadi! 300 00:20:51,480 --> 00:20:52,760 Grup sarılması! 301 00:20:53,840 --> 00:20:56,360 Ezildik! 302 00:21:15,000 --> 00:21:17,880 Alt yazı çevirmeni: Barış Emre Alkım