1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,080 --> 00:00:15,240 Høje Træby Redningscenter. Af sted Høje Træby 3 00:00:16,080 --> 00:00:20,240 Høje Træby Redningscenter. Af sted Høje Træby 4 00:00:21,120 --> 00:00:23,760 Høje Træby Redningscenter. Af sted 5 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 Af sted 6 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 STRIBES MYSTERIUM 7 00:00:40,640 --> 00:00:45,840 Jeg glæder mig til dinosaurudstillingen. Borgmesteren afslører et dinosaurskelet. 8 00:00:45,920 --> 00:00:50,240 -Hvorfor kan du lide dinosaurer? -Jeg kan lide mysterier. 9 00:00:50,320 --> 00:00:55,280 Dinosaurer er mit yndlingsmysterie. Hvorfor døde de? Hvordan lød de? 10 00:00:55,360 --> 00:00:58,000 -Hvordan smagte de? -Ja. Hvad? 11 00:00:58,080 --> 00:01:01,080 Dækket i Nam Nams berømte glasur. 12 00:01:03,280 --> 00:01:06,920 Hej, Nam Nam. En af dine dinosaurkager. tak. 13 00:01:07,000 --> 00:01:08,120 Spis dem ikke! 14 00:01:09,120 --> 00:01:11,640 Den er ulækker! Så hård. 15 00:01:12,320 --> 00:01:15,440 Det er en katastrofe. De er som sten. 16 00:01:15,520 --> 00:01:19,480 Hvordan skete det? Jeg brugte den sædvanlige opskrift. 17 00:01:19,560 --> 00:01:22,120 Det lyder som et mysterie. 18 00:01:22,200 --> 00:01:25,120 Overlad det til mig, Nam Nam. 19 00:01:25,200 --> 00:01:29,160 Jeg kommer hurtigt til bunds i de hårde småkager. 20 00:01:40,960 --> 00:01:43,440 Hvad skete der? Hvor er jeg? 21 00:01:46,400 --> 00:01:48,520 Åh nej! Hvad har jeg gjort? 22 00:01:51,280 --> 00:01:56,360 Se, fr. borgmester, alt er klar til den store åbning senere. 23 00:01:57,880 --> 00:01:59,320 En dinosaurknogle? 24 00:02:08,120 --> 00:02:10,840 Striber, hvad har du gjort? 25 00:02:10,920 --> 00:02:12,400 Til kommandorummet! 26 00:02:16,760 --> 00:02:17,920 Hør her, team. 27 00:02:18,000 --> 00:02:22,600 En bølle har dækket museets nye dinosaurudstilling i glasur. 28 00:02:22,680 --> 00:02:27,280 Borgmesteren beder os rense glasuren væk, før museet åbner. 29 00:02:27,360 --> 00:02:30,560 Jeg har aldrig set noget lignende. 30 00:02:30,640 --> 00:02:32,480 Hvem gør sådan noget? 31 00:02:37,040 --> 00:02:40,200 Striber, du er her. Du kender vel situationen. 32 00:02:41,360 --> 00:02:44,400 Min topdetektiv må være i topform. 33 00:02:44,480 --> 00:02:48,440 Vi må opklare det, og bringe forbryderen for retten. 34 00:02:48,520 --> 00:02:49,560 Spørgsmål? 35 00:02:51,240 --> 00:02:52,120 Rul ud! 36 00:03:23,600 --> 00:03:26,920 Det er skrækkeligt. Udstillingen er ødelagt. 37 00:03:27,000 --> 00:03:30,760 Alle dinosaurer dækket af glasur. Det er hærværk. 38 00:03:30,840 --> 00:03:32,680 En bølle har gjort det. 39 00:03:32,760 --> 00:03:37,440 Vi vil gøre alt for at få denne glasurbølle for retten. 40 00:03:37,520 --> 00:03:39,760 Striber er min bedste detektiv. 41 00:03:39,840 --> 00:03:44,960 Ærlig, pålidelig, kan ikke begå forbrydelser. Han kan opklare det. 42 00:03:47,240 --> 00:03:50,000 Jeg må finde ud af, hvad der skete. 43 00:03:50,560 --> 00:03:53,960 Det lader til, at gerningsmanden kom ind her… 44 00:03:56,120 --> 00:03:58,800 …påførte glasuren på dinosauren… 45 00:04:00,920 --> 00:04:03,080 Smager som Nam Nams glasur. 46 00:04:03,960 --> 00:04:05,840 Spændende. 47 00:04:10,400 --> 00:04:11,840 En glasursprøjte. 48 00:04:15,120 --> 00:04:18,240 Sporet stopper her ved dinosaurknoglen. 49 00:04:19,440 --> 00:04:21,440 Striber. Vær forsigtig. 50 00:04:21,520 --> 00:04:26,600 Det er ikke en rigtig dinosaurknogle. Ægte knogler er for dyrebare. 51 00:04:26,680 --> 00:04:30,040 Vi laver dem af gips her på museet. 52 00:04:34,080 --> 00:04:38,320 -Så smuldrende. -Vi kan tjekke overvågningsbillederne. 53 00:04:38,400 --> 00:04:40,520 Hvad? Overvågningsbilleder? 54 00:04:42,520 --> 00:04:46,600 -De har nok fanget gerningsmanden. -God idé, Tricks. 55 00:04:46,680 --> 00:04:50,840 Den glasurbølle slipper ikke fra os nu. 56 00:04:51,960 --> 00:04:56,520 -Lad os se gerningsaftenen. -Jeg har ikke efterforsket færdig. 57 00:04:56,600 --> 00:05:00,880 Der er sikkert en simpel forklaring på alt det her. 58 00:05:02,040 --> 00:05:03,560 -Nej! -Striber! 59 00:05:04,760 --> 00:05:06,720 Var det virkelig dig? 60 00:05:07,320 --> 00:05:11,280 Hvorfor skulle min bedste detektiv gøre det? 61 00:05:11,360 --> 00:05:16,000 Jeg husker intet og ved ikke hvorfor. Jeg må have haft en grund. 62 00:05:16,080 --> 00:05:18,240 En grund? Til det her? 63 00:05:18,320 --> 00:05:20,320 Du giver mig intet valg. 64 00:05:20,840 --> 00:05:23,600 Du må aflevere dit skilt. 65 00:05:25,320 --> 00:05:26,840 Jeg forstår, major. 66 00:05:27,560 --> 00:05:28,840 Nej! 67 00:05:31,440 --> 00:05:32,960 Det har været en ære. 68 00:05:39,160 --> 00:05:43,200 -Major? Hvad gør vi nu? -Fuldfører vores mission. 69 00:05:43,280 --> 00:05:45,680 Lad os få gjort dinosauren ren. 70 00:05:57,480 --> 00:05:58,320 Striber? 71 00:05:58,920 --> 00:06:01,720 Striber! 72 00:06:15,040 --> 00:06:17,160 Striber. Der er du. 73 00:06:17,240 --> 00:06:19,160 Flamme. Hvad vil du her? 74 00:06:19,240 --> 00:06:20,600 Finde dig. 75 00:06:21,160 --> 00:06:24,040 Men jeg er bare en glasurbølle. 76 00:06:24,120 --> 00:06:26,760 Du er ingen bølle. Du er logisk. 77 00:06:26,840 --> 00:06:30,840 -Du gør aldrig noget uden grund. -Jeg kan lide logik. 78 00:06:30,920 --> 00:06:34,240 Det er det bedste efter mysterier og redninger. 79 00:06:34,320 --> 00:06:38,080 Så der må være en logisk grund til glasuren. 80 00:06:38,160 --> 00:06:41,880 Du skal bare regne det ud. Lige nu er det et… 81 00:06:42,520 --> 00:06:46,840 -Mysterium. Og dem kan jeg godt lide. -Okay. Hvad gør vi? 82 00:06:46,920 --> 00:06:50,080 Lad os følge gerningsmanden, mig. 83 00:06:50,160 --> 00:06:52,960 I aftes var jeg her. 84 00:06:54,360 --> 00:06:57,400 Hvorfor er de stadig så hårde? 85 00:06:58,760 --> 00:07:03,680 -Mysteriet med de hårde kager. -Min glasursprøjte er også væk. 86 00:07:03,760 --> 00:07:05,680 Den fandt vi på museet. 87 00:07:07,600 --> 00:07:09,000 Den er stenhård. 88 00:07:10,680 --> 00:07:12,280 Melet til kagerne. 89 00:07:14,320 --> 00:07:15,280 Hvad er det? 90 00:07:16,400 --> 00:07:17,960 Museets gipspulver! 91 00:07:19,560 --> 00:07:22,880 Mel og gipspulver ser helt ens ud. 92 00:07:22,960 --> 00:07:24,680 Det giver mening. 93 00:07:24,760 --> 00:07:28,400 Nam Nams smuldrende kager smuldrede slet ikke. 94 00:07:28,480 --> 00:07:31,840 Men dinosaurknoglen smuldrede. 95 00:07:31,920 --> 00:07:34,840 Alt for let. Nam Nams kager er hårde, 96 00:07:34,920 --> 00:07:38,000 fordi han laver dem med museets gips. 97 00:07:39,240 --> 00:07:41,960 Så melet til kagerne må være… 98 00:07:42,040 --> 00:07:44,760 Lavet til dinosaurer. 99 00:07:45,880 --> 00:07:47,000 Hvorfor glasur? 100 00:07:47,080 --> 00:07:50,360 Jeg gik på museet for at tjekke min mistanke. 101 00:07:50,440 --> 00:07:53,960 Dinosauren var lavet af kage og smuldrede. 102 00:07:54,040 --> 00:07:57,800 Så jeg limede dem sammen med den bedste lim. 103 00:07:57,880 --> 00:07:59,560 Nam Nams glasur! 104 00:08:00,280 --> 00:08:04,880 Jeg dækkede dinosaurerne, så de ikke faldt fra hinanden. 105 00:08:04,960 --> 00:08:08,800 Jeg overså en knogle, som faldt på mit hoved. 106 00:08:08,880 --> 00:08:14,280 -Derfor mistede jeg hukommelsen. -Jeg vidste, der var en logisk grund. 107 00:08:14,920 --> 00:08:18,440 Vent, holder glasuren dinosaurerne sammen? 108 00:08:18,520 --> 00:08:19,360 Ja. 109 00:08:19,440 --> 00:08:22,120 Men teamet renser det hele af. 110 00:08:22,200 --> 00:08:25,000 -Dinosaurerne kollapser! -Kollapser! 111 00:08:28,280 --> 00:08:32,080 -Det er den sidste glasur. -Fremragende nyheder. 112 00:08:32,160 --> 00:08:36,000 Udstillingen kan åbne uden grøn glasur. 113 00:08:36,080 --> 00:08:39,760 Normalt har vi en rød snor, men afspærringsbånd må række. 114 00:08:42,080 --> 00:08:43,200 Pas på! 115 00:08:45,280 --> 00:08:46,680 Hvad sker der? 116 00:08:49,120 --> 00:08:50,320 Striber! 117 00:08:50,400 --> 00:08:51,240 Tilbage! 118 00:08:51,320 --> 00:08:53,400 Dinosaur er lavet af kage. 119 00:08:54,880 --> 00:08:56,120 Han har ret. 120 00:08:57,560 --> 00:08:58,640 Hjælp! 121 00:09:10,000 --> 00:09:10,880 Pas på! 122 00:09:18,040 --> 00:09:19,320 Hop! 123 00:09:20,440 --> 00:09:21,800 Der er Tricks. 124 00:09:26,800 --> 00:09:30,360 -Vi mangler en. -Jeg kunne bruge lidt hjælp. 125 00:09:31,760 --> 00:09:32,800 Lækkert. 126 00:09:39,800 --> 00:09:41,000 Jeg er dårlig. 127 00:09:41,080 --> 00:09:42,040 Hop op. 128 00:09:45,240 --> 00:09:46,520 Vi må skynde os. 129 00:09:47,600 --> 00:09:48,480 Hold fast. 130 00:09:57,760 --> 00:10:01,200 Jeg kan ikke takke dig nok. Du reddede mig. 131 00:10:01,280 --> 00:10:04,280 Striber, du reddede os alle. 132 00:10:04,360 --> 00:10:07,120 Jeg skulle have stolet på dig. 133 00:10:07,200 --> 00:10:14,200 Dækker du nogensinde en udstilling i glasur igen, ved jeg, du har en grund. 134 00:10:17,320 --> 00:10:21,400 Dinosaurudstillingen er desværre lukket. 135 00:10:22,920 --> 00:10:26,240 Men udstillingen af spiselige knogler er åben. 136 00:10:29,480 --> 00:10:33,120 DANSEKONKURRENCEN 137 00:10:35,960 --> 00:10:39,120 Bemærker du noget interessant ved bænken? 138 00:10:39,200 --> 00:10:40,920 En dejlig gul farve? 139 00:10:41,000 --> 00:10:44,080 Nej. Her sidder to bedste venner. 140 00:10:47,400 --> 00:10:48,800 Sikke en god dag. 141 00:10:48,880 --> 00:10:53,000 Min bedste ven, den bedste bænk, og solen skinner. 142 00:10:59,760 --> 00:11:03,360 Jeg er Titanian. Jeg har kun ét formål. 143 00:11:07,480 --> 00:11:09,440 At danse! 144 00:11:24,560 --> 00:11:27,080 Sidste nyt. Titanian er tilbage. 145 00:11:27,160 --> 00:11:31,840 Dansere fra hele byen møder Titanian i en dansekonkurrence. 146 00:11:31,920 --> 00:11:33,680 Dansen skal danses. 147 00:11:33,760 --> 00:11:38,200 Bliver det i år, nogen vinder over Titanian? 148 00:11:38,280 --> 00:11:39,600 Se med senere. 149 00:11:40,440 --> 00:11:42,640 Plaske, skal vi være med? 150 00:11:42,720 --> 00:11:45,800 -Men vi har ingen dans. -Jo, vi har. 151 00:11:46,800 --> 00:11:48,120 Du mener ikke… 152 00:11:48,200 --> 00:11:50,400 Makker Mamboen! 153 00:11:50,480 --> 00:11:52,000 Vi bør øve os. 154 00:11:52,080 --> 00:11:54,640 Nødsituation. Til kommandorummet! 155 00:12:00,160 --> 00:12:03,200 Hør her. Der er brand i parken. 156 00:12:03,280 --> 00:12:06,760 To entusiastiske dansere har sat ild i græsset 157 00:12:06,840 --> 00:12:09,640 med deres dans. Flamme. Plaske. 158 00:12:09,720 --> 00:12:12,880 -Ja, major. -Sluk ilden. Rul ud! 159 00:12:40,320 --> 00:12:44,240 -Høje Træby Redningscenter. -Klar til at redde dig. 160 00:12:48,480 --> 00:12:49,680 -Tak. -Tak. 161 00:12:51,840 --> 00:12:55,160 Beklager, vores dans er brandvarm. 162 00:12:55,240 --> 00:12:56,960 -Vil I se? -Ja. Klart. 163 00:13:07,560 --> 00:13:11,440 Ikke dårligt. Plaske og jeg har også en lille dans. 164 00:13:11,520 --> 00:13:12,360 Vil I se? 165 00:13:12,440 --> 00:13:15,840 Gør jer klar til at se Makker Mamboen! 166 00:13:30,760 --> 00:13:35,600 -De kunne vist ikke lide den. -Hvorfor? Det er Makker Mamboen. 167 00:13:35,680 --> 00:13:39,240 -De løb skrigende væk. -Vi viser den til Pecky. 168 00:13:39,320 --> 00:13:41,320 Hun er altid ærlig. 169 00:13:45,440 --> 00:13:47,560 Hvad var det? 170 00:13:47,640 --> 00:13:49,800 Makker Mamboen! 171 00:13:49,880 --> 00:13:54,000 -Vi er med i konkurrencen. -Den kan I ikke vise nogen. 172 00:13:54,080 --> 00:13:57,840 -Hvorfor ikke? -Den er virkelig slem. 173 00:13:59,520 --> 00:14:01,800 Slem som i "slem"? 174 00:14:02,320 --> 00:14:07,360 Den er det værste, jeg nogensinde har set. Jeg må lægge mig lidt. 175 00:14:07,440 --> 00:14:10,120 Åh nej. Ingen kan lide vores dans. 176 00:14:10,200 --> 00:14:11,560 Vi kan lide den. 177 00:14:11,640 --> 00:14:15,200 Ingen andre kan. Måske bør vi ikke danse mere. 178 00:14:16,200 --> 00:14:18,680 Men vi har det så sjovt. 179 00:14:18,760 --> 00:14:21,080 Kom nu. Konkurrencen begynder. 180 00:14:21,160 --> 00:14:24,680 Jeg kan ikke være din mambomakker mere. 181 00:14:25,800 --> 00:14:29,560 Fint. Jeg danser bare Makker Mamboen alene. 182 00:14:29,640 --> 00:14:31,800 Det bliver dobbelt så sjovt. 183 00:14:34,280 --> 00:14:36,680 Godaften, borgere i Høje Træby. 184 00:14:36,760 --> 00:14:39,800 Lad konkurrencen begynde! 185 00:14:41,760 --> 00:14:45,480 Bring mig major Stiksen og dommer Hvalros. 186 00:14:48,840 --> 00:14:52,360 -Jeg udfordrer jer. -Udfordring accepteret. 187 00:14:52,440 --> 00:14:56,040 Lad os danse! 188 00:15:16,120 --> 00:15:17,320 I tabte. 189 00:15:19,240 --> 00:15:21,400 Kom med de næste deltagere. 190 00:15:23,400 --> 00:15:25,920 Lad os danse! 191 00:15:30,200 --> 00:15:31,040 I tabte. 192 00:15:48,760 --> 00:15:49,960 I tabte. 193 00:15:56,400 --> 00:15:57,600 I tabte. 194 00:15:59,360 --> 00:16:03,920 Titanian er ubesejret. Det er op til de sidste deltagere. 195 00:16:04,000 --> 00:16:07,240 Bring mig Plaske og Flamme. 196 00:16:09,840 --> 00:16:10,680 Hej. 197 00:16:12,280 --> 00:16:14,640 Hvor er din dansepartner? 198 00:16:14,720 --> 00:16:16,200 Det er bare mig. 199 00:16:16,280 --> 00:16:20,320 Vi laver Makker Mamboen, men jeg mistede min makker. 200 00:16:20,400 --> 00:16:24,160 Dansen skal danses. Du kan ikke danse alene. 201 00:16:24,240 --> 00:16:25,240 Det ved jeg. 202 00:16:25,320 --> 00:16:29,040 Jeg kan ikke lave Makker Mamboen uden min makker. 203 00:16:32,400 --> 00:16:33,520 Stakkels fyr. 204 00:16:33,600 --> 00:16:36,400 Tænk, at hun efterlod ham sådan. 205 00:16:38,760 --> 00:16:39,600 Nå… 206 00:16:40,240 --> 00:16:41,120 Hun er væk. 207 00:16:41,680 --> 00:16:44,360 Tænk, at hun efterlod mig sådan. 208 00:16:46,240 --> 00:16:47,480 Systemfejl. 209 00:16:48,120 --> 00:16:50,240 Dansemakker ikke fundet. 210 00:16:50,840 --> 00:16:52,520 Må finde dansemakker. 211 00:16:52,600 --> 00:16:54,360 Dansen skal danses. 212 00:17:06,280 --> 00:17:08,640 Titanian vil terrorisere byen. 213 00:17:08,720 --> 00:17:10,880 Vi må stoppe den robot. 214 00:17:10,960 --> 00:17:11,800 Rul ud! 215 00:17:27,080 --> 00:17:29,640 Tricks, se, om du kan slukke den. 216 00:17:32,720 --> 00:17:38,200 -Jeg kan ikke hacke hans system. -Jeg stopper ham. Maksimal muskelkraft! 217 00:17:50,520 --> 00:17:52,520 Dansen skal danses. 218 00:17:53,760 --> 00:17:55,800 Hvad synes du om det? 219 00:17:59,680 --> 00:18:02,200 Jeg så nogen gøre det i en film. 220 00:18:10,440 --> 00:18:15,920 Han stopper ikke, før dansen er danset. Flamme og Plaske skal danse. 221 00:18:16,000 --> 00:18:18,920 Ikke Makker Mamboen! 222 00:18:19,000 --> 00:18:20,840 Det er jeg bange for. 223 00:18:26,640 --> 00:18:28,600 Plaske! Undskyld! 224 00:18:30,040 --> 00:18:32,200 Flamme? Hvad laver du her? 225 00:18:32,280 --> 00:18:36,080 Vi skal til danse Makker Mamboen til konkurrencen. 226 00:18:36,160 --> 00:18:39,480 Men vi er ikke dansepartnere længere. 227 00:18:39,560 --> 00:18:43,320 Jeg vil danse Makker Mamboen med dig, 228 00:18:43,400 --> 00:18:45,760 ligegyldigt hvem der ser det. 229 00:18:45,840 --> 00:18:47,720 Kom nu. Lad os danse. 230 00:18:47,800 --> 00:18:49,040 Ja da! 231 00:18:51,000 --> 00:18:56,000 -Plaske og Flamme, jeg udfordrer jer. -Udfordring accepteret. 232 00:19:04,040 --> 00:19:07,760 Lad os danse! 233 00:19:20,560 --> 00:19:21,440 Hvad? 234 00:19:25,160 --> 00:19:28,000 -Hvad er det? -Det føles forkert. 235 00:19:28,080 --> 00:19:29,040 Mine øjne! 236 00:19:30,200 --> 00:19:31,520 Jeg forstår ikke. 237 00:19:34,600 --> 00:19:36,960 Titanian fortryder så meget. 238 00:19:39,400 --> 00:19:41,840 Ikke mere! Jeg beder jer! 239 00:19:43,520 --> 00:19:45,280 Titanian besejret. 240 00:19:45,360 --> 00:19:49,080 Plaske og Flamme vinder. 241 00:19:55,760 --> 00:19:56,880 Vi gjorde det! 242 00:19:59,560 --> 00:20:02,200 Jeg fatter ikke, I slog Titanian. 243 00:20:02,280 --> 00:20:05,720 Der er kun én måde at fejre sådan en sejr på. 244 00:20:05,800 --> 00:20:08,520 Alle laver Makker Mamboen. 245 00:20:13,040 --> 00:20:14,760 Pecky, kom nu. 246 00:20:40,200 --> 00:20:43,080 Tekster af: Anja Molin