1
00:00:06,920 --> 00:00:10,560
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:11,080 --> 00:00:15,240
Høje Træby Redningscenter. Af sted
Høje Træby
3
00:00:16,080 --> 00:00:20,240
Høje Træby Redningscenter. Af sted
Høje Træby
4
00:00:21,120 --> 00:00:23,760
Høje Træby Redningscenter. Af sted
5
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
Af sted
6
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
STRIBES MYSTERIUM
7
00:00:40,640 --> 00:00:45,840
Jeg glæder mig til dinosaurudstillingen.
Borgmesteren afslører et dinosaurskelet.
8
00:00:45,920 --> 00:00:50,240
-Hvorfor kan du lide dinosaurer?
-Jeg kan lide mysterier.
9
00:00:50,320 --> 00:00:55,280
Dinosaurer er mit yndlingsmysterie.
Hvorfor døde de? Hvordan lød de?
10
00:00:55,360 --> 00:00:58,000
-Hvordan smagte de?
-Ja. Hvad?
11
00:00:58,080 --> 00:01:01,080
Dækket i Nam Nams berømte glasur.
12
00:01:03,280 --> 00:01:06,920
Hej, Nam Nam.
En af dine dinosaurkager. tak.
13
00:01:07,000 --> 00:01:08,120
Spis dem ikke!
14
00:01:09,120 --> 00:01:11,640
Den er ulækker! Så hård.
15
00:01:12,320 --> 00:01:15,440
Det er en katastrofe. De er som sten.
16
00:01:15,520 --> 00:01:19,480
Hvordan skete det?
Jeg brugte den sædvanlige opskrift.
17
00:01:19,560 --> 00:01:22,120
Det lyder som et mysterie.
18
00:01:22,200 --> 00:01:25,120
Overlad det til mig, Nam Nam.
19
00:01:25,200 --> 00:01:29,160
Jeg kommer hurtigt til bunds
i de hårde småkager.
20
00:01:40,960 --> 00:01:43,440
Hvad skete der? Hvor er jeg?
21
00:01:46,400 --> 00:01:48,520
Åh nej! Hvad har jeg gjort?
22
00:01:51,280 --> 00:01:56,360
Se, fr. borgmester, alt er klar
til den store åbning senere.
23
00:01:57,880 --> 00:01:59,320
En dinosaurknogle?
24
00:02:08,120 --> 00:02:10,840
Striber, hvad har du gjort?
25
00:02:10,920 --> 00:02:12,400
Til kommandorummet!
26
00:02:16,760 --> 00:02:17,920
Hør her, team.
27
00:02:18,000 --> 00:02:22,600
En bølle har dækket
museets nye dinosaurudstilling i glasur.
28
00:02:22,680 --> 00:02:27,280
Borgmesteren beder os
rense glasuren væk, før museet åbner.
29
00:02:27,360 --> 00:02:30,560
Jeg har aldrig set noget lignende.
30
00:02:30,640 --> 00:02:32,480
Hvem gør sådan noget?
31
00:02:37,040 --> 00:02:40,200
Striber, du er her.
Du kender vel situationen.
32
00:02:41,360 --> 00:02:44,400
Min topdetektiv må være i topform.
33
00:02:44,480 --> 00:02:48,440
Vi må opklare det,
og bringe forbryderen for retten.
34
00:02:48,520 --> 00:02:49,560
Spørgsmål?
35
00:02:51,240 --> 00:02:52,120
Rul ud!
36
00:03:23,600 --> 00:03:26,920
Det er skrækkeligt.
Udstillingen er ødelagt.
37
00:03:27,000 --> 00:03:30,760
Alle dinosaurer dækket af glasur.
Det er hærværk.
38
00:03:30,840 --> 00:03:32,680
En bølle har gjort det.
39
00:03:32,760 --> 00:03:37,440
Vi vil gøre alt
for at få denne glasurbølle for retten.
40
00:03:37,520 --> 00:03:39,760
Striber er min bedste detektiv.
41
00:03:39,840 --> 00:03:44,960
Ærlig, pålidelig, kan ikke
begå forbrydelser. Han kan opklare det.
42
00:03:47,240 --> 00:03:50,000
Jeg må finde ud af, hvad der skete.
43
00:03:50,560 --> 00:03:53,960
Det lader til,
at gerningsmanden kom ind her…
44
00:03:56,120 --> 00:03:58,800
…påførte glasuren på dinosauren…
45
00:04:00,920 --> 00:04:03,080
Smager som Nam Nams glasur.
46
00:04:03,960 --> 00:04:05,840
Spændende.
47
00:04:10,400 --> 00:04:11,840
En glasursprøjte.
48
00:04:15,120 --> 00:04:18,240
Sporet stopper her ved dinosaurknoglen.
49
00:04:19,440 --> 00:04:21,440
Striber. Vær forsigtig.
50
00:04:21,520 --> 00:04:26,600
Det er ikke en rigtig dinosaurknogle.
Ægte knogler er for dyrebare.
51
00:04:26,680 --> 00:04:30,040
Vi laver dem af gips her på museet.
52
00:04:34,080 --> 00:04:38,320
-Så smuldrende.
-Vi kan tjekke overvågningsbillederne.
53
00:04:38,400 --> 00:04:40,520
Hvad? Overvågningsbilleder?
54
00:04:42,520 --> 00:04:46,600
-De har nok fanget gerningsmanden.
-God idé, Tricks.
55
00:04:46,680 --> 00:04:50,840
Den glasurbølle slipper ikke fra os nu.
56
00:04:51,960 --> 00:04:56,520
-Lad os se gerningsaftenen.
-Jeg har ikke efterforsket færdig.
57
00:04:56,600 --> 00:05:00,880
Der er sikkert
en simpel forklaring på alt det her.
58
00:05:02,040 --> 00:05:03,560
-Nej!
-Striber!
59
00:05:04,760 --> 00:05:06,720
Var det virkelig dig?
60
00:05:07,320 --> 00:05:11,280
Hvorfor skulle
min bedste detektiv gøre det?
61
00:05:11,360 --> 00:05:16,000
Jeg husker intet og ved ikke hvorfor.
Jeg må have haft en grund.
62
00:05:16,080 --> 00:05:18,240
En grund? Til det her?
63
00:05:18,320 --> 00:05:20,320
Du giver mig intet valg.
64
00:05:20,840 --> 00:05:23,600
Du må aflevere dit skilt.
65
00:05:25,320 --> 00:05:26,840
Jeg forstår, major.
66
00:05:27,560 --> 00:05:28,840
Nej!
67
00:05:31,440 --> 00:05:32,960
Det har været en ære.
68
00:05:39,160 --> 00:05:43,200
-Major? Hvad gør vi nu?
-Fuldfører vores mission.
69
00:05:43,280 --> 00:05:45,680
Lad os få gjort dinosauren ren.
70
00:05:57,480 --> 00:05:58,320
Striber?
71
00:05:58,920 --> 00:06:01,720
Striber!
72
00:06:15,040 --> 00:06:17,160
Striber. Der er du.
73
00:06:17,240 --> 00:06:19,160
Flamme. Hvad vil du her?
74
00:06:19,240 --> 00:06:20,600
Finde dig.
75
00:06:21,160 --> 00:06:24,040
Men jeg er bare en glasurbølle.
76
00:06:24,120 --> 00:06:26,760
Du er ingen bølle. Du er logisk.
77
00:06:26,840 --> 00:06:30,840
-Du gør aldrig noget uden grund.
-Jeg kan lide logik.
78
00:06:30,920 --> 00:06:34,240
Det er det bedste
efter mysterier og redninger.
79
00:06:34,320 --> 00:06:38,080
Så der må være
en logisk grund til glasuren.
80
00:06:38,160 --> 00:06:41,880
Du skal bare regne det ud.
Lige nu er det et…
81
00:06:42,520 --> 00:06:46,840
-Mysterium. Og dem kan jeg godt lide.
-Okay. Hvad gør vi?
82
00:06:46,920 --> 00:06:50,080
Lad os følge gerningsmanden, mig.
83
00:06:50,160 --> 00:06:52,960
I aftes var jeg her.
84
00:06:54,360 --> 00:06:57,400
Hvorfor er de stadig så hårde?
85
00:06:58,760 --> 00:07:03,680
-Mysteriet med de hårde kager.
-Min glasursprøjte er også væk.
86
00:07:03,760 --> 00:07:05,680
Den fandt vi på museet.
87
00:07:07,600 --> 00:07:09,000
Den er stenhård.
88
00:07:10,680 --> 00:07:12,280
Melet til kagerne.
89
00:07:14,320 --> 00:07:15,280
Hvad er det?
90
00:07:16,400 --> 00:07:17,960
Museets gipspulver!
91
00:07:19,560 --> 00:07:22,880
Mel og gipspulver ser helt ens ud.
92
00:07:22,960 --> 00:07:24,680
Det giver mening.
93
00:07:24,760 --> 00:07:28,400
Nam Nams smuldrende kager
smuldrede slet ikke.
94
00:07:28,480 --> 00:07:31,840
Men dinosaurknoglen smuldrede.
95
00:07:31,920 --> 00:07:34,840
Alt for let. Nam Nams kager er hårde,
96
00:07:34,920 --> 00:07:38,000
fordi han laver dem med museets gips.
97
00:07:39,240 --> 00:07:41,960
Så melet til kagerne må være…
98
00:07:42,040 --> 00:07:44,760
Lavet til dinosaurer.
99
00:07:45,880 --> 00:07:47,000
Hvorfor glasur?
100
00:07:47,080 --> 00:07:50,360
Jeg gik på museet
for at tjekke min mistanke.
101
00:07:50,440 --> 00:07:53,960
Dinosauren var lavet af kage og smuldrede.
102
00:07:54,040 --> 00:07:57,800
Så jeg limede dem sammen
med den bedste lim.
103
00:07:57,880 --> 00:07:59,560
Nam Nams glasur!
104
00:08:00,280 --> 00:08:04,880
Jeg dækkede dinosaurerne,
så de ikke faldt fra hinanden.
105
00:08:04,960 --> 00:08:08,800
Jeg overså en knogle,
som faldt på mit hoved.
106
00:08:08,880 --> 00:08:14,280
-Derfor mistede jeg hukommelsen.
-Jeg vidste, der var en logisk grund.
107
00:08:14,920 --> 00:08:18,440
Vent, holder glasuren dinosaurerne sammen?
108
00:08:18,520 --> 00:08:19,360
Ja.
109
00:08:19,440 --> 00:08:22,120
Men teamet renser det hele af.
110
00:08:22,200 --> 00:08:25,000
-Dinosaurerne kollapser!
-Kollapser!
111
00:08:28,280 --> 00:08:32,080
-Det er den sidste glasur.
-Fremragende nyheder.
112
00:08:32,160 --> 00:08:36,000
Udstillingen kan åbne uden grøn glasur.
113
00:08:36,080 --> 00:08:39,760
Normalt har vi en rød snor,
men afspærringsbånd må række.
114
00:08:42,080 --> 00:08:43,200
Pas på!
115
00:08:45,280 --> 00:08:46,680
Hvad sker der?
116
00:08:49,120 --> 00:08:50,320
Striber!
117
00:08:50,400 --> 00:08:51,240
Tilbage!
118
00:08:51,320 --> 00:08:53,400
Dinosaur er lavet af kage.
119
00:08:54,880 --> 00:08:56,120
Han har ret.
120
00:08:57,560 --> 00:08:58,640
Hjælp!
121
00:09:10,000 --> 00:09:10,880
Pas på!
122
00:09:18,040 --> 00:09:19,320
Hop!
123
00:09:20,440 --> 00:09:21,800
Der er Tricks.
124
00:09:26,800 --> 00:09:30,360
-Vi mangler en.
-Jeg kunne bruge lidt hjælp.
125
00:09:31,760 --> 00:09:32,800
Lækkert.
126
00:09:39,800 --> 00:09:41,000
Jeg er dårlig.
127
00:09:41,080 --> 00:09:42,040
Hop op.
128
00:09:45,240 --> 00:09:46,520
Vi må skynde os.
129
00:09:47,600 --> 00:09:48,480
Hold fast.
130
00:09:57,760 --> 00:10:01,200
Jeg kan ikke takke dig nok.
Du reddede mig.
131
00:10:01,280 --> 00:10:04,280
Striber, du reddede os alle.
132
00:10:04,360 --> 00:10:07,120
Jeg skulle have stolet på dig.
133
00:10:07,200 --> 00:10:14,200
Dækker du nogensinde en udstilling
i glasur igen, ved jeg, du har en grund.
134
00:10:17,320 --> 00:10:21,400
Dinosaurudstillingen er desværre lukket.
135
00:10:22,920 --> 00:10:26,240
Men udstillingen
af spiselige knogler er åben.
136
00:10:29,480 --> 00:10:33,120
DANSEKONKURRENCEN
137
00:10:35,960 --> 00:10:39,120
Bemærker du noget interessant ved bænken?
138
00:10:39,200 --> 00:10:40,920
En dejlig gul farve?
139
00:10:41,000 --> 00:10:44,080
Nej. Her sidder to bedste venner.
140
00:10:47,400 --> 00:10:48,800
Sikke en god dag.
141
00:10:48,880 --> 00:10:53,000
Min bedste ven,
den bedste bænk, og solen skinner.
142
00:10:59,760 --> 00:11:03,360
Jeg er Titanian. Jeg har kun ét formål.
143
00:11:07,480 --> 00:11:09,440
At danse!
144
00:11:24,560 --> 00:11:27,080
Sidste nyt. Titanian er tilbage.
145
00:11:27,160 --> 00:11:31,840
Dansere fra hele byen
møder Titanian i en dansekonkurrence.
146
00:11:31,920 --> 00:11:33,680
Dansen skal danses.
147
00:11:33,760 --> 00:11:38,200
Bliver det i år,
nogen vinder over Titanian?
148
00:11:38,280 --> 00:11:39,600
Se med senere.
149
00:11:40,440 --> 00:11:42,640
Plaske, skal vi være med?
150
00:11:42,720 --> 00:11:45,800
-Men vi har ingen dans.
-Jo, vi har.
151
00:11:46,800 --> 00:11:48,120
Du mener ikke…
152
00:11:48,200 --> 00:11:50,400
Makker Mamboen!
153
00:11:50,480 --> 00:11:52,000
Vi bør øve os.
154
00:11:52,080 --> 00:11:54,640
Nødsituation. Til kommandorummet!
155
00:12:00,160 --> 00:12:03,200
Hør her. Der er brand i parken.
156
00:12:03,280 --> 00:12:06,760
To entusiastiske dansere
har sat ild i græsset
157
00:12:06,840 --> 00:12:09,640
med deres dans. Flamme. Plaske.
158
00:12:09,720 --> 00:12:12,880
-Ja, major.
-Sluk ilden. Rul ud!
159
00:12:40,320 --> 00:12:44,240
-Høje Træby Redningscenter.
-Klar til at redde dig.
160
00:12:48,480 --> 00:12:49,680
-Tak.
-Tak.
161
00:12:51,840 --> 00:12:55,160
Beklager, vores dans er brandvarm.
162
00:12:55,240 --> 00:12:56,960
-Vil I se?
-Ja. Klart.
163
00:13:07,560 --> 00:13:11,440
Ikke dårligt.
Plaske og jeg har også en lille dans.
164
00:13:11,520 --> 00:13:12,360
Vil I se?
165
00:13:12,440 --> 00:13:15,840
Gør jer klar til at se Makker Mamboen!
166
00:13:30,760 --> 00:13:35,600
-De kunne vist ikke lide den.
-Hvorfor? Det er Makker Mamboen.
167
00:13:35,680 --> 00:13:39,240
-De løb skrigende væk.
-Vi viser den til Pecky.
168
00:13:39,320 --> 00:13:41,320
Hun er altid ærlig.
169
00:13:45,440 --> 00:13:47,560
Hvad var det?
170
00:13:47,640 --> 00:13:49,800
Makker Mamboen!
171
00:13:49,880 --> 00:13:54,000
-Vi er med i konkurrencen.
-Den kan I ikke vise nogen.
172
00:13:54,080 --> 00:13:57,840
-Hvorfor ikke?
-Den er virkelig slem.
173
00:13:59,520 --> 00:14:01,800
Slem som i "slem"?
174
00:14:02,320 --> 00:14:07,360
Den er det værste, jeg nogensinde har set.
Jeg må lægge mig lidt.
175
00:14:07,440 --> 00:14:10,120
Åh nej. Ingen kan lide vores dans.
176
00:14:10,200 --> 00:14:11,560
Vi kan lide den.
177
00:14:11,640 --> 00:14:15,200
Ingen andre kan.
Måske bør vi ikke danse mere.
178
00:14:16,200 --> 00:14:18,680
Men vi har det så sjovt.
179
00:14:18,760 --> 00:14:21,080
Kom nu. Konkurrencen begynder.
180
00:14:21,160 --> 00:14:24,680
Jeg kan ikke være din mambomakker mere.
181
00:14:25,800 --> 00:14:29,560
Fint. Jeg danser bare
Makker Mamboen alene.
182
00:14:29,640 --> 00:14:31,800
Det bliver dobbelt så sjovt.
183
00:14:34,280 --> 00:14:36,680
Godaften, borgere i Høje Træby.
184
00:14:36,760 --> 00:14:39,800
Lad konkurrencen begynde!
185
00:14:41,760 --> 00:14:45,480
Bring mig major Stiksen og dommer Hvalros.
186
00:14:48,840 --> 00:14:52,360
-Jeg udfordrer jer.
-Udfordring accepteret.
187
00:14:52,440 --> 00:14:56,040
Lad os danse!
188
00:15:16,120 --> 00:15:17,320
I tabte.
189
00:15:19,240 --> 00:15:21,400
Kom med de næste deltagere.
190
00:15:23,400 --> 00:15:25,920
Lad os danse!
191
00:15:30,200 --> 00:15:31,040
I tabte.
192
00:15:48,760 --> 00:15:49,960
I tabte.
193
00:15:56,400 --> 00:15:57,600
I tabte.
194
00:15:59,360 --> 00:16:03,920
Titanian er ubesejret.
Det er op til de sidste deltagere.
195
00:16:04,000 --> 00:16:07,240
Bring mig Plaske og Flamme.
196
00:16:09,840 --> 00:16:10,680
Hej.
197
00:16:12,280 --> 00:16:14,640
Hvor er din dansepartner?
198
00:16:14,720 --> 00:16:16,200
Det er bare mig.
199
00:16:16,280 --> 00:16:20,320
Vi laver Makker Mamboen,
men jeg mistede min makker.
200
00:16:20,400 --> 00:16:24,160
Dansen skal danses.
Du kan ikke danse alene.
201
00:16:24,240 --> 00:16:25,240
Det ved jeg.
202
00:16:25,320 --> 00:16:29,040
Jeg kan ikke lave
Makker Mamboen uden min makker.
203
00:16:32,400 --> 00:16:33,520
Stakkels fyr.
204
00:16:33,600 --> 00:16:36,400
Tænk, at hun efterlod ham sådan.
205
00:16:38,760 --> 00:16:39,600
Nå…
206
00:16:40,240 --> 00:16:41,120
Hun er væk.
207
00:16:41,680 --> 00:16:44,360
Tænk, at hun efterlod mig sådan.
208
00:16:46,240 --> 00:16:47,480
Systemfejl.
209
00:16:48,120 --> 00:16:50,240
Dansemakker ikke fundet.
210
00:16:50,840 --> 00:16:52,520
Må finde dansemakker.
211
00:16:52,600 --> 00:16:54,360
Dansen skal danses.
212
00:17:06,280 --> 00:17:08,640
Titanian vil terrorisere byen.
213
00:17:08,720 --> 00:17:10,880
Vi må stoppe den robot.
214
00:17:10,960 --> 00:17:11,800
Rul ud!
215
00:17:27,080 --> 00:17:29,640
Tricks, se, om du kan slukke den.
216
00:17:32,720 --> 00:17:38,200
-Jeg kan ikke hacke hans system.
-Jeg stopper ham. Maksimal muskelkraft!
217
00:17:50,520 --> 00:17:52,520
Dansen skal danses.
218
00:17:53,760 --> 00:17:55,800
Hvad synes du om det?
219
00:17:59,680 --> 00:18:02,200
Jeg så nogen gøre det i en film.
220
00:18:10,440 --> 00:18:15,920
Han stopper ikke, før dansen er danset.
Flamme og Plaske skal danse.
221
00:18:16,000 --> 00:18:18,920
Ikke Makker Mamboen!
222
00:18:19,000 --> 00:18:20,840
Det er jeg bange for.
223
00:18:26,640 --> 00:18:28,600
Plaske! Undskyld!
224
00:18:30,040 --> 00:18:32,200
Flamme? Hvad laver du her?
225
00:18:32,280 --> 00:18:36,080
Vi skal til danse Makker Mamboen
til konkurrencen.
226
00:18:36,160 --> 00:18:39,480
Men vi er ikke dansepartnere længere.
227
00:18:39,560 --> 00:18:43,320
Jeg vil danse Makker Mamboen med dig,
228
00:18:43,400 --> 00:18:45,760
ligegyldigt hvem der ser det.
229
00:18:45,840 --> 00:18:47,720
Kom nu. Lad os danse.
230
00:18:47,800 --> 00:18:49,040
Ja da!
231
00:18:51,000 --> 00:18:56,000
-Plaske og Flamme, jeg udfordrer jer.
-Udfordring accepteret.
232
00:19:04,040 --> 00:19:07,760
Lad os danse!
233
00:19:20,560 --> 00:19:21,440
Hvad?
234
00:19:25,160 --> 00:19:28,000
-Hvad er det?
-Det føles forkert.
235
00:19:28,080 --> 00:19:29,040
Mine øjne!
236
00:19:30,200 --> 00:19:31,520
Jeg forstår ikke.
237
00:19:34,600 --> 00:19:36,960
Titanian fortryder så meget.
238
00:19:39,400 --> 00:19:41,840
Ikke mere! Jeg beder jer!
239
00:19:43,520 --> 00:19:45,280
Titanian besejret.
240
00:19:45,360 --> 00:19:49,080
Plaske og Flamme vinder.
241
00:19:55,760 --> 00:19:56,880
Vi gjorde det!
242
00:19:59,560 --> 00:20:02,200
Jeg fatter ikke, I slog Titanian.
243
00:20:02,280 --> 00:20:05,720
Der er kun én måde
at fejre sådan en sejr på.
244
00:20:05,800 --> 00:20:08,520
Alle laver Makker Mamboen.
245
00:20:13,040 --> 00:20:14,760
Pecky, kom nu.
246
00:20:40,200 --> 00:20:43,080
Tekster af: Anja Molin