1
00:00:06,920 --> 00:00:10,360
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,480
¡Equipo de Rescate, al ataque!
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,240
¡Villa Secuoya!
4
00:00:16,080 --> 00:00:18,400
¡Equipo de Rescate, al ataque!
5
00:00:18,480 --> 00:00:20,240
¡Villa Secuoya!
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,480
¡Equipo de Rescate, al ataque!
7
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
¡Al ataque!
8
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
EL MISTERIO
9
00:00:41,160 --> 00:00:45,840
Qué ganas de la expo de dinosaurios.
La alcaldesa inaugurará un superesqueleto.
10
00:00:45,920 --> 00:00:48,080
¿Por qué te gustan tanto?
11
00:00:48,160 --> 00:00:52,960
Porque adoro los misterios
y los dinosaurios son puro misterio.
12
00:00:53,040 --> 00:00:55,280
¿Por qué murieron? ¿Qué ruido hacían?
13
00:00:55,360 --> 00:00:58,080
- ¿A qué sabían?
- Sí. Espera. ¿Qué?
14
00:00:58,160 --> 00:01:01,080
Y más cubiertos de glaseado Ñam Ñam.
15
00:01:03,120 --> 00:01:06,960
Hola, Ñam Ñam.
Me llevo una galleta de dinosaurio.
16
00:01:07,040 --> 00:01:08,280
¡No te la comas!
17
00:01:09,120 --> 00:01:11,640
¡Qué asco! Está como una piedra.
18
00:01:12,320 --> 00:01:15,440
¡Menudo desastre, han quedado durísimas!
19
00:01:15,520 --> 00:01:19,480
¡No lo entiendo!
He seguido la receta de siempre.
20
00:01:20,080 --> 00:01:22,120
Sí que es un misterio, sí.
21
00:01:22,200 --> 00:01:25,080
¿Un misterio? Déjame a mí, Ñam Ñam.
22
00:01:25,160 --> 00:01:29,160
Averiguaré por qué han quedado duras
en un periquete.
23
00:01:40,960 --> 00:01:42,400
¿Qué ha pasado?
24
00:01:42,480 --> 00:01:43,480
¿Dónde estoy?
25
00:01:46,400 --> 00:01:48,520
¡Ay, no! ¿Qué he hecho?
26
00:01:51,280 --> 00:01:56,240
Señora alcaldesa, todo está listo
para la gran inauguración.
27
00:01:57,960 --> 00:01:59,840
¿Un hueso de dinosaurio?
28
00:02:08,120 --> 00:02:10,840
Trazos, ¿qué has hecho?
29
00:02:10,920 --> 00:02:12,720
A la sala de reuniones.
30
00:02:16,760 --> 00:02:22,360
Equipo, un gamberro ha cubierto
la expo de dinosaurios de glaseado.
31
00:02:22,440 --> 00:02:27,320
La alcaldesa quiere que lo limpiemos
antes de que el museo abra.
32
00:02:27,400 --> 00:02:32,480
Nunca había visto cosa igual.
¿Quién es capaz de hacer algo así?
33
00:02:36,960 --> 00:02:40,200
Trazos, ya estás. Supongo que ya lo sabes.
34
00:02:41,360 --> 00:02:44,400
Necesito a mi mejor detective a tope.
35
00:02:44,480 --> 00:02:49,560
¡Debemos averiguar todo
y detener a ese delincuente! ¿Preguntas?
36
00:02:51,240 --> 00:02:52,120
¡En marcha!
37
00:03:23,680 --> 00:03:26,920
¡Qué escándalo! ¡Adiós exposición!
38
00:03:27,000 --> 00:03:32,680
No se ha librado ni un dinosaurio.
Vandalismo puro y duro. ¡Qué gamberrada!
39
00:03:32,760 --> 00:03:37,520
No pararemos hasta llevar a juicio
al gamberro del glaseado.
40
00:03:37,600 --> 00:03:42,640
He aquí mi gran detective:
honesto, fiable e incapaz de delinquir.
41
00:03:42,720 --> 00:03:45,440
Si alguien puede averiguarlo es él.
42
00:03:47,240 --> 00:03:49,480
Tengo que averiguar qué pasó.
43
00:03:50,560 --> 00:03:53,440
Parece que el culpable entró aquí…
44
00:03:56,120 --> 00:03:58,640
untó de glaseado al dinosaurio…
45
00:04:00,920 --> 00:04:03,080
¡Sabe como el de Ñam Ñam!
46
00:04:03,960 --> 00:04:05,840
Interesante.
47
00:04:10,400 --> 00:04:12,360
¡Una máquina de glaseado!
48
00:04:15,120 --> 00:04:18,240
El rastro se detiene junto a este hueso.
49
00:04:19,440 --> 00:04:21,360
¡Cuidado, Trazos!
50
00:04:21,880 --> 00:04:24,400
Eso no es un hueso de verdad.
51
00:04:24,480 --> 00:04:26,720
Los auténticos no se exponen.
52
00:04:26,800 --> 00:04:30,040
Estos los hacemos con yeso para el museo.
53
00:04:34,080 --> 00:04:35,800
Parece que se desmiga.
54
00:04:35,880 --> 00:04:38,320
Trazos, ¿revisamos las cámaras?
55
00:04:38,400 --> 00:04:40,520
¿Qué? ¿Las de seguridad?
56
00:04:42,520 --> 00:04:46,600
- Seguro que lo vieron todo.
- Buena idea, Tic.
57
00:04:46,680 --> 00:04:50,840
El gamberro del glaseado
ya no se nos escapará.
58
00:04:52,000 --> 00:04:54,400
Volvamos a la noche del suceso.
59
00:04:54,480 --> 00:04:56,520
No he acabado mi investigación.
60
00:04:56,600 --> 00:05:00,800
Seguro que existe
una explicación muy sencilla.
61
00:05:02,040 --> 00:05:03,560
- ¡No!
- ¡Trazos!
62
00:05:04,760 --> 00:05:06,720
¿De verdad fuiste tú?
63
00:05:07,320 --> 00:05:11,320
¿Por qué?
¿Mi mejor detective haciendo algo así?
64
00:05:11,400 --> 00:05:16,000
No me acuerdo. Lo siento, no sé nada.
Alguna razón tendría.
65
00:05:16,080 --> 00:05:18,280
¿Una razón? ¿Para esto?
66
00:05:18,360 --> 00:05:20,000
No me dejas elección.
67
00:05:20,840 --> 00:05:23,600
Devuelve tu placa, por favor.
68
00:05:25,280 --> 00:05:26,680
Lo entiendo, jefe.
69
00:05:27,560 --> 00:05:28,840
¡No!
70
00:05:31,440 --> 00:05:32,760
Ha sido un honor.
71
00:05:39,040 --> 00:05:43,280
- Jefe, ¿qué vamos a hacer ahora?
- Completar la misión.
72
00:05:43,360 --> 00:05:45,680
Limpiemos los dinosaurios.
73
00:05:57,480 --> 00:05:58,320
¿Trazos?
74
00:05:59,160 --> 00:06:01,720
¡Trazos!
75
00:06:14,880 --> 00:06:19,200
- ¡Trazos, por fin te encuentro!
- ¡Flama! ¿Qué haces?
76
00:06:19,280 --> 00:06:20,600
Vengo a por ti.
77
00:06:21,160 --> 00:06:24,040
¡Si soy el gamberro del glaseado!
78
00:06:24,120 --> 00:06:29,400
No eres ningún gamberro.
Eres don Lógica, no haces nada porque sí.
79
00:06:29,480 --> 00:06:34,240
Me gusta la lógica, lo que más
después de los misterios y los rescates.
80
00:06:34,320 --> 00:06:38,120
Seguro que hiciste eso
por alguna razón lógica.
81
00:06:38,200 --> 00:06:41,840
Solo debes averiguarla.
Ahora mismo, es todo un…
82
00:06:42,360 --> 00:06:44,760
¡Misterio! Lo que más me gusta.
83
00:06:44,840 --> 00:06:46,840
Pues venga. ¿Qué hacemos?
84
00:06:46,920 --> 00:06:50,160
Volvamos sobre los pasos del culpable: yo.
85
00:06:50,240 --> 00:06:52,080
Anoche estuve…
86
00:06:52,160 --> 00:06:53,000
Aquí.
87
00:06:54,360 --> 00:06:57,520
¿Por qué? ¿Por qué siguen quedando duras?
88
00:06:58,720 --> 00:07:03,680
- El misterio de las galletas.
- Encima no encuentro mi máquina.
89
00:07:03,760 --> 00:07:05,880
La encontramos en el museo.
90
00:07:07,520 --> 00:07:09,160
Dura como una piedra.
91
00:07:10,680 --> 00:07:12,280
Aquí está la harina.
92
00:07:14,320 --> 00:07:15,280
¿Y esto?
93
00:07:16,400 --> 00:07:17,960
¡El yeso del museo!
94
00:07:19,560 --> 00:07:22,880
¡La harina y el yeso parecen idénticos!
95
00:07:22,960 --> 00:07:24,680
Tiene todo el sentido.
96
00:07:24,760 --> 00:07:28,400
No había quien desmigara
las galletas de Ñam Ñam.
97
00:07:28,480 --> 00:07:31,840
En cambio,
el hueso de dinosaurio se deshacía.
98
00:07:31,920 --> 00:07:33,480
Demasiado, de hecho.
99
00:07:33,560 --> 00:07:38,000
¡Las galletas salen duras
porque están hechas de yeso!
100
00:07:39,240 --> 00:07:41,960
La harina de las galletas acabó…
101
00:07:42,040 --> 00:07:45,040
Convertida en huesos de dinosaurio.
102
00:07:45,880 --> 00:07:47,000
¿Y el glaseado?
103
00:07:47,080 --> 00:07:50,360
Entré en el museo a comprobar mi sospecha.
104
00:07:50,440 --> 00:07:53,960
El dinosaurio era de galleta
y se deshacía.
105
00:07:54,040 --> 00:07:57,840
Así que lo pegué
con lo más pegajoso que encontré.
106
00:07:57,920 --> 00:08:00,200
¡El glaseado de Ñam Ñam!
107
00:08:00,280 --> 00:08:04,880
Luego los cubrí todos bien
para que no se desmoronaran.
108
00:08:04,960 --> 00:08:08,800
Debí de olvidarme algún hueso,
que acabaría golpeándome.
109
00:08:08,880 --> 00:08:11,520
De ahí que perdiera la memoria.
110
00:08:11,600 --> 00:08:14,320
¿Ves? Sabía que alguna razón había.
111
00:08:14,840 --> 00:08:18,640
Calla. ¿El glaseado
es lo que los mantiene unidos?
112
00:08:18,720 --> 00:08:22,120
- Sí.
- ¡El equipo lo está limpiando todo!
113
00:08:22,200 --> 00:08:23,840
Los dinosaurios se…
114
00:08:23,920 --> 00:08:24,920
¡Derrumbarán!
115
00:08:28,280 --> 00:08:30,520
Listo. Fin del glaseado.
116
00:08:31,120 --> 00:08:32,080
Fantástico.
117
00:08:32,160 --> 00:08:35,920
Qué alegría poder abrir a tiempo
y sin glaseado.
118
00:08:36,000 --> 00:08:40,320
Se suele hacer con otra cinta,
pero la policial nos vale.
119
00:08:42,080 --> 00:08:43,200
¡Cuidado!
120
00:08:45,280 --> 00:08:46,680
¿Qué está pasando?
121
00:08:49,120 --> 00:08:50,320
¡Trazos!
122
00:08:50,400 --> 00:08:53,400
¡Atrás! El dinosaurio
está hecho de galleta.
123
00:08:54,880 --> 00:08:56,120
¡Es verdad!
124
00:08:57,480 --> 00:08:58,640
¡Trazos, ayuda!
125
00:09:10,000 --> 00:09:10,840
¡Cuidado!
126
00:09:18,040 --> 00:09:19,320
¡Salta!
127
00:09:20,440 --> 00:09:21,800
¡Ahí está Tic!
128
00:09:26,800 --> 00:09:30,520
- Nos falta uno.
- Me vendría bien algo de ayuda.
129
00:09:31,760 --> 00:09:32,800
Qué rico.
130
00:09:39,800 --> 00:09:41,000
Qué revoltijo.
131
00:09:41,080 --> 00:09:42,040
Corra, suba.
132
00:09:45,240 --> 00:09:46,520
¡Acelera!
133
00:09:47,600 --> 00:09:48,480
Agárrese.
134
00:09:57,760 --> 00:10:01,200
Infinitas gracias, Trazos. Me has salvado.
135
00:10:01,280 --> 00:10:04,160
Trazos, nos has salvado a todos.
136
00:10:04,240 --> 00:10:07,120
Debí confiar en ti.
Eres un gran detective.
137
00:10:07,200 --> 00:10:11,960
Y, si un día vuelves a glasear
un montón de dinosaurios,
138
00:10:12,040 --> 00:10:14,200
sabré que lo haces por algo.
139
00:10:17,320 --> 00:10:21,400
Siento anunciar
que la exposición está cerrada.
140
00:10:22,920 --> 00:10:26,240
¡Pero la expo de escombros comestibles no!
141
00:10:29,480 --> 00:10:33,120
EL CONCURSO DE BAILE
142
00:10:36,040 --> 00:10:39,120
¿Notas algo chachi en este banco, Chap?
143
00:10:39,200 --> 00:10:44,440
- ¿Su bonito color amarillo?
- No, los dos amigos que tiene sentados.
144
00:10:47,400 --> 00:10:48,800
¡Qué gran día!
145
00:10:48,880 --> 00:10:53,000
Mi mejor amiga,
el mejor banco y un sol radiante.
146
00:10:59,760 --> 00:11:03,360
Me llamo Titanio y vengo con un objetivo.
147
00:11:07,440 --> 00:11:09,440
¡Bailar!
148
00:11:24,560 --> 00:11:27,080
Última hora: Titanio ha vuelto.
149
00:11:27,160 --> 00:11:31,840
Bailarines de la ciudad
se enfrentarán a él en el gran concurso.
150
00:11:31,920 --> 00:11:33,680
A bailar se ha dicho.
151
00:11:33,760 --> 00:11:38,240
¿Será este el año
en el que alguien gane por fin a Titanio?
152
00:11:38,320 --> 00:11:39,600
Habrá que verlo.
153
00:11:40,440 --> 00:11:42,640
Chap, ¿y si nos apuntamos?
154
00:11:42,720 --> 00:11:45,800
- ¡Si no tenemos coreo!
- ¿Cómo que no?
155
00:11:46,760 --> 00:11:48,160
¿No lo dirás por…?
156
00:11:48,240 --> 00:11:50,400
¡El Compi-Bugui!
157
00:11:50,480 --> 00:11:52,120
¡A ensayar ya mismo!
158
00:11:52,200 --> 00:11:55,080
Emergencia. A la sala de reuniones.
159
00:12:00,160 --> 00:12:03,240
Equipo, incendio en el parque Capitolio.
160
00:12:03,320 --> 00:12:05,320
Dos bailarines emocionados
161
00:12:05,400 --> 00:12:09,640
han prendido fuego al césped
con su ardiente numerito. ¡Flama, Chap!
162
00:12:09,720 --> 00:12:12,880
- ¿Sí, jefe?
- Apagad el fuego. En marcha.
163
00:12:40,320 --> 00:12:42,240
Equipo de Rescate…
164
00:12:42,320 --> 00:12:44,240
¡Listos para el rescate!
165
00:12:48,440 --> 00:12:49,680
- Gracias.
- Eso.
166
00:12:51,440 --> 00:12:55,240
Perdón por el fuego.
Nuestra coreo suelta chispas.
167
00:12:55,320 --> 00:12:57,440
- ¿Queréis verla?
- ¡Claro!
168
00:13:07,560 --> 00:13:11,400
No está mal.
Chap y yo también tenemos una.
169
00:13:11,480 --> 00:13:13,800
- ¿Queréis verla?
- Aquí llega…
170
00:13:13,880 --> 00:13:15,840
¡El Compi-Bugui!
171
00:13:30,760 --> 00:13:32,360
¿No les ha gustado?
172
00:13:32,880 --> 00:13:35,680
¿Cómo no? ¡Es el Compi-Bugui!
173
00:13:35,760 --> 00:13:39,360
- Se han ido gritando.
- Ya sé, se lo enseñaremos a Trina.
174
00:13:39,440 --> 00:13:41,320
Ella siempre es sincera.
175
00:13:45,440 --> 00:13:47,560
¿Qué narices ha sido eso?
176
00:13:47,640 --> 00:13:49,840
¡El Compi-Bugui!
177
00:13:49,920 --> 00:13:54,000
- Nos presentamos al concurso.
- No, ni se os ocurra.
178
00:13:54,080 --> 00:13:57,840
- ¿Por qué no?
- Es malo. Mejor dicho, ¡pésimo!
179
00:13:59,520 --> 00:14:01,800
¿Malo en plan "malo"?
180
00:14:02,320 --> 00:14:05,040
En plan lo peor que he visto nunca.
181
00:14:05,920 --> 00:14:07,360
Necesito tumbarme.
182
00:14:07,440 --> 00:14:11,120
- Qué mal, a nadie le gusta.
- A nosotros sí.
183
00:14:11,640 --> 00:14:14,880
Pero a nadie más.
Quizá deberíamos dejarlo.
184
00:14:16,200 --> 00:14:21,080
Nos divertiremos, eso es lo importante.
Venga, que va a empezar.
185
00:14:21,160 --> 00:14:24,800
Lo siento, Chap.
Ya no puedo ser tu Compi-Bugui.
186
00:14:26,320 --> 00:14:29,560
Vale, pues tendré que bailarlo yo solo.
187
00:14:29,640 --> 00:14:31,600
Me divertiré el doble.
188
00:14:34,280 --> 00:14:36,680
Hola, vecinos de Villa Secuoya.
189
00:14:36,760 --> 00:14:39,800
¡Que empiece el baile!
190
00:14:41,760 --> 00:14:45,480
Que suban el mayor Espín y el juez Morsa.
191
00:14:48,880 --> 00:14:50,800
Les reto a un duelo.
192
00:14:50,880 --> 00:14:52,360
Reto aceptado.
193
00:14:52,440 --> 00:14:56,040
¡A bailar!
194
00:15:16,120 --> 00:15:17,320
Descalificados.
195
00:15:19,240 --> 00:15:21,400
Siguientes concursantes.
196
00:15:23,400 --> 00:15:25,920
¡A bailar!
197
00:15:30,080 --> 00:15:31,040
Descalificados.
198
00:15:48,760 --> 00:15:49,960
Descalificados.
199
00:15:56,400 --> 00:15:57,600
Descalificados.
200
00:15:59,360 --> 00:16:03,920
Titanio sigue invicto.
Todo depende de la última pareja.
201
00:16:04,000 --> 00:16:07,240
Que suban Chap y Flama.
202
00:16:09,840 --> 00:16:10,680
Hola.
203
00:16:12,280 --> 00:16:14,640
¿Y tu pareja de baile?
204
00:16:14,720 --> 00:16:16,000
He venido solo.
205
00:16:16,080 --> 00:16:20,320
Íbamos a bailar el Compi-Bugui,
pero me quedé sin compi.
206
00:16:20,400 --> 00:16:24,160
No puedes bailar si tu pareja no está.
207
00:16:24,240 --> 00:16:25,240
Lo sé.
208
00:16:25,320 --> 00:16:29,040
¿Cómo voy a bailar el Compi-Bugui
sin mi compi?
209
00:16:32,400 --> 00:16:36,400
Pobrecito.
¿Cómo han podido dejarlo tirado?
210
00:16:38,760 --> 00:16:39,600
En fin…
211
00:16:40,240 --> 00:16:41,080
Se ha ido.
212
00:16:41,680 --> 00:16:44,360
No puedo creer que me deje tirado.
213
00:16:46,240 --> 00:16:49,640
Error del sistema: pareja no localizada.
214
00:16:50,840 --> 00:16:52,520
Localizando pareja.
215
00:16:52,600 --> 00:16:54,360
A bailar se ha dicho.
216
00:17:06,280 --> 00:17:10,880
Titanio aterrorizará a la ciudad.
Detengamos a ese robot.
217
00:17:10,960 --> 00:17:11,840
¡En marcha!
218
00:17:27,080 --> 00:17:29,320
Tic, intenta apagarlo.
219
00:17:32,720 --> 00:17:35,040
No puedo hackearlo desde tan lejos.
220
00:17:35,120 --> 00:17:37,800
Yo lo detendré. ¡Máxima potencia!
221
00:17:50,520 --> 00:17:52,520
A bailar se ha dicho.
222
00:17:53,760 --> 00:17:55,800
A ver qué te parece esto.
223
00:17:59,680 --> 00:18:02,200
Lo vi una vez en una peli.
224
00:18:10,400 --> 00:18:15,920
Titanio no se conformará.
Necesitamos que Flama y Chap bailen.
225
00:18:16,000 --> 00:18:18,920
¡No! ¿El Compi-Bugui?
226
00:18:19,520 --> 00:18:21,320
Mucho me temo que sí.
227
00:18:26,640 --> 00:18:28,600
¡Chap, perdóname!
228
00:18:30,040 --> 00:18:32,200
¿Flama? ¿Qué haces aquí?
229
00:18:32,280 --> 00:18:36,080
Venir a buscarte
para bailar nuestro Compi-Bugui.
230
00:18:36,160 --> 00:18:39,480
Pero si dijiste que ya no eras mi compi.
231
00:18:39,560 --> 00:18:43,360
Me equivoqué:
quiero bailar el Compi-Bugui contigo
232
00:18:43,440 --> 00:18:45,760
y me da igual quién lo vea.
233
00:18:45,840 --> 00:18:49,040
- Venga, a mover esas ancas.
- ¡Viva!
234
00:18:51,000 --> 00:18:54,400
Chap y Flama, os reto a un duelo.
235
00:18:54,480 --> 00:18:56,000
Reto aceptado.
236
00:19:04,040 --> 00:19:07,760
¡A bailar!
237
00:19:20,560 --> 00:19:21,440
¿Qué?
238
00:19:25,160 --> 00:19:26,000
¿Y eso?
239
00:19:26,080 --> 00:19:28,040
Qué horror. ¿Soy solo yo?
240
00:19:28,120 --> 00:19:29,040
¡Mis ojos!
241
00:19:30,200 --> 00:19:31,520
Mí no comprender.
242
00:19:34,600 --> 00:19:36,960
Titanio se arrepiente.
243
00:19:39,400 --> 00:19:41,240
¡Basta, por favor!
244
00:19:43,520 --> 00:19:45,280
Titanio derrotado.
245
00:19:45,360 --> 00:19:49,080
¡Los ganadores son Chap y Flama!
246
00:19:55,760 --> 00:19:57,040
¡Lo logramos!
247
00:19:57,120 --> 00:19:57,960
¡Bien!
248
00:19:59,560 --> 00:20:05,720
Increíble. ¡Habéis vencido a Titanio!
Solo hay una forma de celebrar algo así.
249
00:20:05,800 --> 00:20:08,680
Bailemos el Compi-Bugui todos juntos.
250
00:20:13,040 --> 00:20:14,760
¡Venga, Trina!
251
00:20:40,200 --> 00:20:43,080
Subtítulos: Mónica Castelló