1 00:00:06,920 --> 00:00:10,360 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 ¡Equipo de Rescate, al ataque! 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,240 ¡Villa Secuoya! 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,400 ¡Equipo de Rescate, al ataque! 5 00:00:18,480 --> 00:00:20,240 ¡Villa Secuoya! 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,480 ¡Equipo de Rescate, al ataque! 7 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 ¡Al ataque! 8 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 EL MISTERIO 9 00:00:41,160 --> 00:00:45,840 Qué ganas de la expo de dinosaurios. La alcaldesa inaugurará un superesqueleto. 10 00:00:45,920 --> 00:00:48,080 ¿Por qué te gustan tanto? 11 00:00:48,160 --> 00:00:52,960 Porque adoro los misterios y los dinosaurios son puro misterio. 12 00:00:53,040 --> 00:00:55,280 ¿Por qué murieron? ¿Qué ruido hacían? 13 00:00:55,360 --> 00:00:58,080 - ¿A qué sabían? - Sí. Espera. ¿Qué? 14 00:00:58,160 --> 00:01:01,080 Y más cubiertos de glaseado Ñam Ñam. 15 00:01:03,120 --> 00:01:06,960 Hola, Ñam Ñam. Me llevo una galleta de dinosaurio. 16 00:01:07,040 --> 00:01:08,280 ¡No te la comas! 17 00:01:09,120 --> 00:01:11,640 ¡Qué asco! Está como una piedra. 18 00:01:12,320 --> 00:01:15,440 ¡Menudo desastre, han quedado durísimas! 19 00:01:15,520 --> 00:01:19,480 ¡No lo entiendo! He seguido la receta de siempre. 20 00:01:20,080 --> 00:01:22,120 Sí que es un misterio, sí. 21 00:01:22,200 --> 00:01:25,080 ¿Un misterio? Déjame a mí, Ñam Ñam. 22 00:01:25,160 --> 00:01:29,160 Averiguaré por qué han quedado duras en un periquete. 23 00:01:40,960 --> 00:01:42,400 ¿Qué ha pasado? 24 00:01:42,480 --> 00:01:43,480 ¿Dónde estoy? 25 00:01:46,400 --> 00:01:48,520 ¡Ay, no! ¿Qué he hecho? 26 00:01:51,280 --> 00:01:56,240 Señora alcaldesa, todo está listo para la gran inauguración. 27 00:01:57,960 --> 00:01:59,840 ¿Un hueso de dinosaurio? 28 00:02:08,120 --> 00:02:10,840 Trazos, ¿qué has hecho? 29 00:02:10,920 --> 00:02:12,720 A la sala de reuniones. 30 00:02:16,760 --> 00:02:22,360 Equipo, un gamberro ha cubierto la expo de dinosaurios de glaseado. 31 00:02:22,440 --> 00:02:27,320 La alcaldesa quiere que lo limpiemos antes de que el museo abra. 32 00:02:27,400 --> 00:02:32,480 Nunca había visto cosa igual. ¿Quién es capaz de hacer algo así? 33 00:02:36,960 --> 00:02:40,200 Trazos, ya estás. Supongo que ya lo sabes. 34 00:02:41,360 --> 00:02:44,400 Necesito a mi mejor detective a tope. 35 00:02:44,480 --> 00:02:49,560 ¡Debemos averiguar todo y detener a ese delincuente! ¿Preguntas? 36 00:02:51,240 --> 00:02:52,120 ¡En marcha! 37 00:03:23,680 --> 00:03:26,920 ¡Qué escándalo! ¡Adiós exposición! 38 00:03:27,000 --> 00:03:32,680 No se ha librado ni un dinosaurio. Vandalismo puro y duro. ¡Qué gamberrada! 39 00:03:32,760 --> 00:03:37,520 No pararemos hasta llevar a juicio al gamberro del glaseado. 40 00:03:37,600 --> 00:03:42,640 He aquí mi gran detective: honesto, fiable e incapaz de delinquir. 41 00:03:42,720 --> 00:03:45,440 Si alguien puede averiguarlo es él. 42 00:03:47,240 --> 00:03:49,480 Tengo que averiguar qué pasó. 43 00:03:50,560 --> 00:03:53,440 Parece que el culpable entró aquí… 44 00:03:56,120 --> 00:03:58,640 untó de glaseado al dinosaurio… 45 00:04:00,920 --> 00:04:03,080 ¡Sabe como el de Ñam Ñam! 46 00:04:03,960 --> 00:04:05,840 Interesante. 47 00:04:10,400 --> 00:04:12,360 ¡Una máquina de glaseado! 48 00:04:15,120 --> 00:04:18,240 El rastro se detiene junto a este hueso. 49 00:04:19,440 --> 00:04:21,360 ¡Cuidado, Trazos! 50 00:04:21,880 --> 00:04:24,400 Eso no es un hueso de verdad. 51 00:04:24,480 --> 00:04:26,720 Los auténticos no se exponen. 52 00:04:26,800 --> 00:04:30,040 Estos los hacemos con yeso para el museo. 53 00:04:34,080 --> 00:04:35,800 Parece que se desmiga. 54 00:04:35,880 --> 00:04:38,320 Trazos, ¿revisamos las cámaras? 55 00:04:38,400 --> 00:04:40,520 ¿Qué? ¿Las de seguridad? 56 00:04:42,520 --> 00:04:46,600 - Seguro que lo vieron todo. - Buena idea, Tic. 57 00:04:46,680 --> 00:04:50,840 El gamberro del glaseado ya no se nos escapará. 58 00:04:52,000 --> 00:04:54,400 Volvamos a la noche del suceso. 59 00:04:54,480 --> 00:04:56,520 No he acabado mi investigación. 60 00:04:56,600 --> 00:05:00,800 Seguro que existe una explicación muy sencilla. 61 00:05:02,040 --> 00:05:03,560 - ¡No! - ¡Trazos! 62 00:05:04,760 --> 00:05:06,720 ¿De verdad fuiste tú? 63 00:05:07,320 --> 00:05:11,320 ¿Por qué? ¿Mi mejor detective haciendo algo así? 64 00:05:11,400 --> 00:05:16,000 No me acuerdo. Lo siento, no sé nada. Alguna razón tendría. 65 00:05:16,080 --> 00:05:18,280 ¿Una razón? ¿Para esto? 66 00:05:18,360 --> 00:05:20,000 No me dejas elección. 67 00:05:20,840 --> 00:05:23,600 Devuelve tu placa, por favor. 68 00:05:25,280 --> 00:05:26,680 Lo entiendo, jefe. 69 00:05:27,560 --> 00:05:28,840 ¡No! 70 00:05:31,440 --> 00:05:32,760 Ha sido un honor. 71 00:05:39,040 --> 00:05:43,280 - Jefe, ¿qué vamos a hacer ahora? - Completar la misión. 72 00:05:43,360 --> 00:05:45,680 Limpiemos los dinosaurios. 73 00:05:57,480 --> 00:05:58,320 ¿Trazos? 74 00:05:59,160 --> 00:06:01,720 ¡Trazos! 75 00:06:14,880 --> 00:06:19,200 - ¡Trazos, por fin te encuentro! - ¡Flama! ¿Qué haces? 76 00:06:19,280 --> 00:06:20,600 Vengo a por ti. 77 00:06:21,160 --> 00:06:24,040 ¡Si soy el gamberro del glaseado! 78 00:06:24,120 --> 00:06:29,400 No eres ningún gamberro. Eres don Lógica, no haces nada porque sí. 79 00:06:29,480 --> 00:06:34,240 Me gusta la lógica, lo que más después de los misterios y los rescates. 80 00:06:34,320 --> 00:06:38,120 Seguro que hiciste eso por alguna razón lógica. 81 00:06:38,200 --> 00:06:41,840 Solo debes averiguarla. Ahora mismo, es todo un… 82 00:06:42,360 --> 00:06:44,760 ¡Misterio! Lo que más me gusta. 83 00:06:44,840 --> 00:06:46,840 Pues venga. ¿Qué hacemos? 84 00:06:46,920 --> 00:06:50,160 Volvamos sobre los pasos del culpable: yo. 85 00:06:50,240 --> 00:06:52,080 Anoche estuve… 86 00:06:52,160 --> 00:06:53,000 Aquí. 87 00:06:54,360 --> 00:06:57,520 ¿Por qué? ¿Por qué siguen quedando duras? 88 00:06:58,720 --> 00:07:03,680 - El misterio de las galletas. - Encima no encuentro mi máquina. 89 00:07:03,760 --> 00:07:05,880 La encontramos en el museo. 90 00:07:07,520 --> 00:07:09,160 Dura como una piedra. 91 00:07:10,680 --> 00:07:12,280 Aquí está la harina. 92 00:07:14,320 --> 00:07:15,280 ¿Y esto? 93 00:07:16,400 --> 00:07:17,960 ¡El yeso del museo! 94 00:07:19,560 --> 00:07:22,880 ¡La harina y el yeso parecen idénticos! 95 00:07:22,960 --> 00:07:24,680 Tiene todo el sentido. 96 00:07:24,760 --> 00:07:28,400 No había quien desmigara las galletas de Ñam Ñam. 97 00:07:28,480 --> 00:07:31,840 En cambio, el hueso de dinosaurio se deshacía. 98 00:07:31,920 --> 00:07:33,480 Demasiado, de hecho. 99 00:07:33,560 --> 00:07:38,000 ¡Las galletas salen duras porque están hechas de yeso! 100 00:07:39,240 --> 00:07:41,960 La harina de las galletas acabó… 101 00:07:42,040 --> 00:07:45,040 Convertida en huesos de dinosaurio. 102 00:07:45,880 --> 00:07:47,000 ¿Y el glaseado? 103 00:07:47,080 --> 00:07:50,360 Entré en el museo a comprobar mi sospecha. 104 00:07:50,440 --> 00:07:53,960 El dinosaurio era de galleta y se deshacía. 105 00:07:54,040 --> 00:07:57,840 Así que lo pegué con lo más pegajoso que encontré. 106 00:07:57,920 --> 00:08:00,200 ¡El glaseado de Ñam Ñam! 107 00:08:00,280 --> 00:08:04,880 Luego los cubrí todos bien para que no se desmoronaran. 108 00:08:04,960 --> 00:08:08,800 Debí de olvidarme algún hueso, que acabaría golpeándome. 109 00:08:08,880 --> 00:08:11,520 De ahí que perdiera la memoria. 110 00:08:11,600 --> 00:08:14,320 ¿Ves? Sabía que alguna razón había. 111 00:08:14,840 --> 00:08:18,640 Calla. ¿El glaseado es lo que los mantiene unidos? 112 00:08:18,720 --> 00:08:22,120 - Sí. - ¡El equipo lo está limpiando todo! 113 00:08:22,200 --> 00:08:23,840 Los dinosaurios se… 114 00:08:23,920 --> 00:08:24,920 ¡Derrumbarán! 115 00:08:28,280 --> 00:08:30,520 Listo. Fin del glaseado. 116 00:08:31,120 --> 00:08:32,080 Fantástico. 117 00:08:32,160 --> 00:08:35,920 Qué alegría poder abrir a tiempo y sin glaseado. 118 00:08:36,000 --> 00:08:40,320 Se suele hacer con otra cinta, pero la policial nos vale. 119 00:08:42,080 --> 00:08:43,200 ¡Cuidado! 120 00:08:45,280 --> 00:08:46,680 ¿Qué está pasando? 121 00:08:49,120 --> 00:08:50,320 ¡Trazos! 122 00:08:50,400 --> 00:08:53,400 ¡Atrás! El dinosaurio está hecho de galleta. 123 00:08:54,880 --> 00:08:56,120 ¡Es verdad! 124 00:08:57,480 --> 00:08:58,640 ¡Trazos, ayuda! 125 00:09:10,000 --> 00:09:10,840 ¡Cuidado! 126 00:09:18,040 --> 00:09:19,320 ¡Salta! 127 00:09:20,440 --> 00:09:21,800 ¡Ahí está Tic! 128 00:09:26,800 --> 00:09:30,520 - Nos falta uno. - Me vendría bien algo de ayuda. 129 00:09:31,760 --> 00:09:32,800 Qué rico. 130 00:09:39,800 --> 00:09:41,000 Qué revoltijo. 131 00:09:41,080 --> 00:09:42,040 Corra, suba. 132 00:09:45,240 --> 00:09:46,520 ¡Acelera! 133 00:09:47,600 --> 00:09:48,480 Agárrese. 134 00:09:57,760 --> 00:10:01,200 Infinitas gracias, Trazos. Me has salvado. 135 00:10:01,280 --> 00:10:04,160 Trazos, nos has salvado a todos. 136 00:10:04,240 --> 00:10:07,120 Debí confiar en ti. Eres un gran detective. 137 00:10:07,200 --> 00:10:11,960 Y, si un día vuelves a glasear un montón de dinosaurios, 138 00:10:12,040 --> 00:10:14,200 sabré que lo haces por algo. 139 00:10:17,320 --> 00:10:21,400 Siento anunciar que la exposición está cerrada. 140 00:10:22,920 --> 00:10:26,240 ¡Pero la expo de escombros comestibles no! 141 00:10:29,480 --> 00:10:33,120 EL CONCURSO DE BAILE 142 00:10:36,040 --> 00:10:39,120 ¿Notas algo chachi en este banco, Chap? 143 00:10:39,200 --> 00:10:44,440 - ¿Su bonito color amarillo? - No, los dos amigos que tiene sentados. 144 00:10:47,400 --> 00:10:48,800 ¡Qué gran día! 145 00:10:48,880 --> 00:10:53,000 Mi mejor amiga, el mejor banco y un sol radiante. 146 00:10:59,760 --> 00:11:03,360 Me llamo Titanio y vengo con un objetivo. 147 00:11:07,440 --> 00:11:09,440 ¡Bailar! 148 00:11:24,560 --> 00:11:27,080 Última hora: Titanio ha vuelto. 149 00:11:27,160 --> 00:11:31,840 Bailarines de la ciudad se enfrentarán a él en el gran concurso. 150 00:11:31,920 --> 00:11:33,680 A bailar se ha dicho. 151 00:11:33,760 --> 00:11:38,240 ¿Será este el año en el que alguien gane por fin a Titanio? 152 00:11:38,320 --> 00:11:39,600 Habrá que verlo. 153 00:11:40,440 --> 00:11:42,640 Chap, ¿y si nos apuntamos? 154 00:11:42,720 --> 00:11:45,800 - ¡Si no tenemos coreo! - ¿Cómo que no? 155 00:11:46,760 --> 00:11:48,160 ¿No lo dirás por…? 156 00:11:48,240 --> 00:11:50,400 ¡El Compi-Bugui! 157 00:11:50,480 --> 00:11:52,120 ¡A ensayar ya mismo! 158 00:11:52,200 --> 00:11:55,080 Emergencia. A la sala de reuniones. 159 00:12:00,160 --> 00:12:03,240 Equipo, incendio en el parque Capitolio. 160 00:12:03,320 --> 00:12:05,320 Dos bailarines emocionados 161 00:12:05,400 --> 00:12:09,640 han prendido fuego al césped con su ardiente numerito. ¡Flama, Chap! 162 00:12:09,720 --> 00:12:12,880 - ¿Sí, jefe? - Apagad el fuego. En marcha. 163 00:12:40,320 --> 00:12:42,240 Equipo de Rescate… 164 00:12:42,320 --> 00:12:44,240 ¡Listos para el rescate! 165 00:12:48,440 --> 00:12:49,680 - Gracias. - Eso. 166 00:12:51,440 --> 00:12:55,240 Perdón por el fuego. Nuestra coreo suelta chispas. 167 00:12:55,320 --> 00:12:57,440 - ¿Queréis verla? - ¡Claro! 168 00:13:07,560 --> 00:13:11,400 No está mal. Chap y yo también tenemos una. 169 00:13:11,480 --> 00:13:13,800 - ¿Queréis verla? - Aquí llega… 170 00:13:13,880 --> 00:13:15,840 ¡El Compi-Bugui! 171 00:13:30,760 --> 00:13:32,360 ¿No les ha gustado? 172 00:13:32,880 --> 00:13:35,680 ¿Cómo no? ¡Es el Compi-Bugui! 173 00:13:35,760 --> 00:13:39,360 - Se han ido gritando. - Ya sé, se lo enseñaremos a Trina. 174 00:13:39,440 --> 00:13:41,320 Ella siempre es sincera. 175 00:13:45,440 --> 00:13:47,560 ¿Qué narices ha sido eso? 176 00:13:47,640 --> 00:13:49,840 ¡El Compi-Bugui! 177 00:13:49,920 --> 00:13:54,000 - Nos presentamos al concurso. - No, ni se os ocurra. 178 00:13:54,080 --> 00:13:57,840 - ¿Por qué no? - Es malo. Mejor dicho, ¡pésimo! 179 00:13:59,520 --> 00:14:01,800 ¿Malo en plan "malo"? 180 00:14:02,320 --> 00:14:05,040 En plan lo peor que he visto nunca. 181 00:14:05,920 --> 00:14:07,360 Necesito tumbarme. 182 00:14:07,440 --> 00:14:11,120 - Qué mal, a nadie le gusta. - A nosotros sí. 183 00:14:11,640 --> 00:14:14,880 Pero a nadie más. Quizá deberíamos dejarlo. 184 00:14:16,200 --> 00:14:21,080 Nos divertiremos, eso es lo importante. Venga, que va a empezar. 185 00:14:21,160 --> 00:14:24,800 Lo siento, Chap. Ya no puedo ser tu Compi-Bugui. 186 00:14:26,320 --> 00:14:29,560 Vale, pues tendré que bailarlo yo solo. 187 00:14:29,640 --> 00:14:31,600 Me divertiré el doble. 188 00:14:34,280 --> 00:14:36,680 Hola, vecinos de Villa Secuoya. 189 00:14:36,760 --> 00:14:39,800 ¡Que empiece el baile! 190 00:14:41,760 --> 00:14:45,480 Que suban el mayor Espín y el juez Morsa. 191 00:14:48,880 --> 00:14:50,800 Les reto a un duelo. 192 00:14:50,880 --> 00:14:52,360 Reto aceptado. 193 00:14:52,440 --> 00:14:56,040 ¡A bailar! 194 00:15:16,120 --> 00:15:17,320 Descalificados. 195 00:15:19,240 --> 00:15:21,400 Siguientes concursantes. 196 00:15:23,400 --> 00:15:25,920 ¡A bailar! 197 00:15:30,080 --> 00:15:31,040 Descalificados. 198 00:15:48,760 --> 00:15:49,960 Descalificados. 199 00:15:56,400 --> 00:15:57,600 Descalificados. 200 00:15:59,360 --> 00:16:03,920 Titanio sigue invicto. Todo depende de la última pareja. 201 00:16:04,000 --> 00:16:07,240 Que suban Chap y Flama. 202 00:16:09,840 --> 00:16:10,680 Hola. 203 00:16:12,280 --> 00:16:14,640 ¿Y tu pareja de baile? 204 00:16:14,720 --> 00:16:16,000 He venido solo. 205 00:16:16,080 --> 00:16:20,320 Íbamos a bailar el Compi-Bugui, pero me quedé sin compi. 206 00:16:20,400 --> 00:16:24,160 No puedes bailar si tu pareja no está. 207 00:16:24,240 --> 00:16:25,240 Lo sé. 208 00:16:25,320 --> 00:16:29,040 ¿Cómo voy a bailar el Compi-Bugui sin mi compi? 209 00:16:32,400 --> 00:16:36,400 Pobrecito. ¿Cómo han podido dejarlo tirado? 210 00:16:38,760 --> 00:16:39,600 En fin… 211 00:16:40,240 --> 00:16:41,080 Se ha ido. 212 00:16:41,680 --> 00:16:44,360 No puedo creer que me deje tirado. 213 00:16:46,240 --> 00:16:49,640 Error del sistema: pareja no localizada. 214 00:16:50,840 --> 00:16:52,520 Localizando pareja. 215 00:16:52,600 --> 00:16:54,360 A bailar se ha dicho. 216 00:17:06,280 --> 00:17:10,880 Titanio aterrorizará a la ciudad. Detengamos a ese robot. 217 00:17:10,960 --> 00:17:11,840 ¡En marcha! 218 00:17:27,080 --> 00:17:29,320 Tic, intenta apagarlo. 219 00:17:32,720 --> 00:17:35,040 No puedo hackearlo desde tan lejos. 220 00:17:35,120 --> 00:17:37,800 Yo lo detendré. ¡Máxima potencia! 221 00:17:50,520 --> 00:17:52,520 A bailar se ha dicho. 222 00:17:53,760 --> 00:17:55,800 A ver qué te parece esto. 223 00:17:59,680 --> 00:18:02,200 Lo vi una vez en una peli. 224 00:18:10,400 --> 00:18:15,920 Titanio no se conformará. Necesitamos que Flama y Chap bailen. 225 00:18:16,000 --> 00:18:18,920 ¡No! ¿El Compi-Bugui? 226 00:18:19,520 --> 00:18:21,320 Mucho me temo que sí. 227 00:18:26,640 --> 00:18:28,600 ¡Chap, perdóname! 228 00:18:30,040 --> 00:18:32,200 ¿Flama? ¿Qué haces aquí? 229 00:18:32,280 --> 00:18:36,080 Venir a buscarte para bailar nuestro Compi-Bugui. 230 00:18:36,160 --> 00:18:39,480 Pero si dijiste que ya no eras mi compi. 231 00:18:39,560 --> 00:18:43,360 Me equivoqué: quiero bailar el Compi-Bugui contigo 232 00:18:43,440 --> 00:18:45,760 y me da igual quién lo vea. 233 00:18:45,840 --> 00:18:49,040 - Venga, a mover esas ancas. - ¡Viva! 234 00:18:51,000 --> 00:18:54,400 Chap y Flama, os reto a un duelo. 235 00:18:54,480 --> 00:18:56,000 Reto aceptado. 236 00:19:04,040 --> 00:19:07,760 ¡A bailar! 237 00:19:20,560 --> 00:19:21,440 ¿Qué? 238 00:19:25,160 --> 00:19:26,000 ¿Y eso? 239 00:19:26,080 --> 00:19:28,040 Qué horror. ¿Soy solo yo? 240 00:19:28,120 --> 00:19:29,040 ¡Mis ojos! 241 00:19:30,200 --> 00:19:31,520 Mí no comprender. 242 00:19:34,600 --> 00:19:36,960 Titanio se arrepiente. 243 00:19:39,400 --> 00:19:41,240 ¡Basta, por favor! 244 00:19:43,520 --> 00:19:45,280 Titanio derrotado. 245 00:19:45,360 --> 00:19:49,080 ¡Los ganadores son Chap y Flama! 246 00:19:55,760 --> 00:19:57,040 ¡Lo logramos! 247 00:19:57,120 --> 00:19:57,960 ¡Bien! 248 00:19:59,560 --> 00:20:05,720 Increíble. ¡Habéis vencido a Titanio! Solo hay una forma de celebrar algo así. 249 00:20:05,800 --> 00:20:08,680 Bailemos el Compi-Bugui todos juntos. 250 00:20:13,040 --> 00:20:14,760 ¡Venga, Trina! 251 00:20:40,200 --> 00:20:43,080 Subtítulos: Mónica Castelló