1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 Soccorso di Alberogrande, andiamo! 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,440 La città di Alberogrande 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,520 Soccorso di Alberogrande, andiamo! 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,480 La città di Alberogrande 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,760 Soccorso di Alberogrande, andiamo! 7 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 Andiamo! 8 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 UN MISTERO DA RISOLVERE 9 00:00:41,160 --> 00:00:45,840 Domani aprirà la mostra sui dinosauri. Ci sarà uno scheletro enorme! 10 00:00:45,920 --> 00:00:48,160 Perché ami così tanto i dinosauri? 11 00:00:48,240 --> 00:00:50,240 Perché mi piacciono i misteri, 12 00:00:50,320 --> 00:00:55,280 e i dinosauri sono uno dei miei preferiti. Come si sono estinti? Che versi facevano? 13 00:00:55,360 --> 00:00:58,000 - Che sapore avevano? - Sì, che sapore… Cosa? 14 00:00:58,080 --> 00:01:01,560 Specialmente ricoperti dalla famosa glassa di Gnam Gnam. 15 00:01:03,280 --> 00:01:06,920 Ciao, Gnam Gnam. Un biscotto a forma di dinosauro, per favore. 16 00:01:07,000 --> 00:01:08,080 Non mangiarli! 17 00:01:08,960 --> 00:01:11,680 È disgustoso! È durissimo! 18 00:01:12,320 --> 00:01:15,440 È un disastro! Sono duri come sassi. 19 00:01:15,520 --> 00:01:17,000 Com'è successo? 20 00:01:17,080 --> 00:01:22,120 - Ho usato la stessa ricetta di sempre. - Sembra un mistero. 21 00:01:22,200 --> 00:01:25,000 Un mistero? Ci penso io, Gnam Gnam. 22 00:01:25,080 --> 00:01:29,160 Scoprirò perché sono così duri in men che non si dica. 23 00:01:40,960 --> 00:01:43,560 Cos'è successo? Dove sono? 24 00:01:46,400 --> 00:01:48,520 Oh, no! Che cosa ho fatto? 25 00:01:51,240 --> 00:01:56,200 Come vede, sindaco, è tutto pronto per la grande inaugurazione. 26 00:01:57,960 --> 00:01:59,600 Un osso di dinosauro? 27 00:02:08,120 --> 00:02:12,760 - Striscia, che cos'hai fatto? - Squadra, alla sala riunioni! 28 00:02:16,760 --> 00:02:17,920 Ascoltate, squadra. 29 00:02:18,000 --> 00:02:22,600 Un teppista ha ricoperto di glassa i dinosauri della mostra. 30 00:02:22,680 --> 00:02:27,280 Il sindaco vuole che li ripuliamo prima dell'apertura del museo. 31 00:02:27,360 --> 00:02:30,560 In tanti anni di servizio, mai visto niente del genere. 32 00:02:30,640 --> 00:02:32,480 Chi farebbe una cosa simile? 33 00:02:37,080 --> 00:02:40,200 Striscia, eccoti. Immagino tu sappia già tutto. 34 00:02:41,360 --> 00:02:44,440 Ho bisogno del mio miglior detective in piena forma. 35 00:02:44,520 --> 00:02:48,400 Sveliamo il mistero e consegniamo il criminale alla giustizia! 36 00:02:48,480 --> 00:02:49,560 Domande? 37 00:02:51,240 --> 00:02:52,120 Muoversi! 38 00:03:23,680 --> 00:03:26,920 È un oltraggio! La mostra è rovinata. 39 00:03:27,000 --> 00:03:30,760 Tutti i dinosauri sono coperti di glassa. Questo è vandalismo! 40 00:03:30,840 --> 00:03:32,680 Il gesto di un teppista. 41 00:03:32,760 --> 00:03:37,440 Non ci fermeremo davanti a nulla, lo consegneremo alla giustizia! 42 00:03:37,520 --> 00:03:39,760 Striscia è il mio miglior detective. 43 00:03:39,840 --> 00:03:42,640 Onesto, affidabile e incapace di compiere reati. 44 00:03:42,720 --> 00:03:45,440 Se qualcuno può venirne a capo, è lui. 45 00:03:47,240 --> 00:03:49,720 Devo scoprire cosa sia successo. 46 00:03:50,560 --> 00:03:53,800 Sembra che il colpevole sia entrato da qui… 47 00:03:56,120 --> 00:03:59,240 abbia cosparso di glassa i dinosauri… 48 00:04:00,920 --> 00:04:03,080 È la glassa di Gnam Gnam. 49 00:04:03,960 --> 00:04:05,840 Interessante. 50 00:04:10,400 --> 00:04:12,400 Una pistola per la glassa. 51 00:04:15,120 --> 00:04:18,760 Le tracce si fermano qui, vicino a quest'osso di dinosauro. 52 00:04:19,440 --> 00:04:21,440 Striscia! Stai attento! 53 00:04:21,520 --> 00:04:26,680 Oh, non è un vero osso di dinosauro. Sono troppo preziose per esporle. 54 00:04:26,760 --> 00:04:30,040 Queste le facciamo col gesso qui al museo. 55 00:04:34,080 --> 00:04:35,760 È molto friabile. 56 00:04:35,840 --> 00:04:38,320 Striscia! Controlliamo le telecamere. 57 00:04:38,400 --> 00:04:40,520 Cosa? Le telecamere? 58 00:04:42,520 --> 00:04:46,600 - Avranno ripreso il sospettato. - Buona idea, Scatto! 59 00:04:46,680 --> 00:04:50,840 Quel delinquente non potrà sfuggirci. 60 00:04:52,120 --> 00:04:54,400 Ok, torniamo alla notte del misfatto. 61 00:04:54,480 --> 00:04:56,520 Aspettate, sto ancora indagando! 62 00:04:56,600 --> 00:05:00,920 Dev'esserci una spiegazione a… tutto questo. 63 00:05:02,040 --> 00:05:03,560 - No! - Striscia! 64 00:05:04,760 --> 00:05:06,800 Sei stato davvero tu? 65 00:05:07,320 --> 00:05:11,320 Perché? Perché il mio miglior detective farebbe una cosa simile? 66 00:05:11,400 --> 00:05:14,080 Non me lo ricordo. Mi dispiace, non lo so. 67 00:05:14,160 --> 00:05:16,000 Devo aver avuto un motivo. 68 00:05:16,080 --> 00:05:17,800 Un motivo? Per questo? 69 00:05:18,320 --> 00:05:20,320 Non mi lasci altra scelta. 70 00:05:20,840 --> 00:05:23,600 Devi consegnarmi il distintivo. 71 00:05:25,360 --> 00:05:26,760 Capisco, Maggiore. 72 00:05:27,560 --> 00:05:28,840 No! 73 00:05:31,480 --> 00:05:32,800 È stato un onore. 74 00:05:39,160 --> 00:05:41,280 Maggiore? E ora che facciamo? 75 00:05:41,360 --> 00:05:43,200 Completiamo la missione. 76 00:05:43,280 --> 00:05:45,760 Ripuliamo questi dinosauri. 77 00:05:57,480 --> 00:05:58,320 Striscia? 78 00:05:58,920 --> 00:06:01,760 Striscia! 79 00:06:15,040 --> 00:06:17,160 Striscia! Ecco dov'eri! 80 00:06:17,240 --> 00:06:19,160 Fiamma? Che ci fai qui? 81 00:06:19,240 --> 00:06:20,640 Cercavo te. 82 00:06:21,160 --> 00:06:24,040 Ma non sono altro che un teppista. 83 00:06:24,120 --> 00:06:26,760 Non sei un teppista, sei il Signor Logico. 84 00:06:26,840 --> 00:06:30,880 - Non fai mai niente senza un motivo. - Mi piace la logica, sì. 85 00:06:30,960 --> 00:06:34,240 È la mia terza cosa preferita dopo misteri e soccorsi. 86 00:06:34,320 --> 00:06:38,080 Quindi devi aver avuto un motivo per glassare i dinosauri. 87 00:06:38,160 --> 00:06:41,880 Devi solo capirlo. Perché al momento è proprio un… 88 00:06:42,440 --> 00:06:44,760 Mistero! E io adoro i misteri. 89 00:06:44,840 --> 00:06:46,840 Ok. Che si fa? 90 00:06:46,920 --> 00:06:50,080 Ripercorriamo i passi del colpevole, cioè io. 91 00:06:50,160 --> 00:06:53,080 Ieri sera, ero… qui. 92 00:06:54,360 --> 00:06:57,400 Perché? Perché sono ancora così duri? 93 00:06:58,760 --> 00:07:00,720 Il mistero dei biscotti duri. 94 00:07:00,800 --> 00:07:03,680 Ed è anche sparita la mia pistola per la glassa. 95 00:07:03,760 --> 00:07:06,160 Oh, l'abbiamo trovata nel museo. 96 00:07:07,600 --> 00:07:09,240 È duro come un sasso. 97 00:07:10,720 --> 00:07:12,280 La farina per i biscotti. 98 00:07:14,320 --> 00:07:15,280 E questo cos'è? 99 00:07:16,360 --> 00:07:18,560 La polvere di gesso del museo! 100 00:07:19,520 --> 00:07:22,880 La farina e la polvere di gesso sono identiche! 101 00:07:22,960 --> 00:07:24,680 Torna tutto. 102 00:07:24,760 --> 00:07:28,400 Gnam Gnam non capiva perché i biscotti non fossero friabili. 103 00:07:28,480 --> 00:07:31,840 Ma l'osso di dinosauro era stranamente friabile. 104 00:07:31,920 --> 00:07:34,880 Troppo friabile. I biscotti di Gnam Gnam sono duri 105 00:07:34,960 --> 00:07:38,000 perché sono fatti con la polvere di gesso del museo. 106 00:07:39,320 --> 00:07:41,960 Perciò la farina per i biscotti è stata… 107 00:07:42,040 --> 00:07:44,760 …usata per costruire i dinosauri. 108 00:07:45,880 --> 00:07:47,000 E la glassa? 109 00:07:47,080 --> 00:07:50,360 Sono andato al museo per confermare i miei sospetti. 110 00:07:50,440 --> 00:07:53,960 Il dinosauro era fatto di biscotti e si stava sbriciolando. 111 00:07:54,040 --> 00:07:57,800 Così l'ho incollato con qualcosa di appiccicoso. 112 00:07:57,880 --> 00:07:59,680 La glassa di Gnam Gnam! 113 00:07:59,760 --> 00:08:02,880 E poi ho ricoperto tutti i dinosauri di glassa 114 00:08:02,960 --> 00:08:04,880 perché non si rompessero. 115 00:08:04,960 --> 00:08:08,800 Ma devo aver scordato un osso, che mi è caduto in testa. 116 00:08:08,880 --> 00:08:11,520 E questo spiega perché ho perso la memoria. 117 00:08:11,600 --> 00:08:14,920 Visto? Sapevo che c'era un motivo logico. 118 00:08:15,000 --> 00:08:18,520 Aspetta, quindi è la glassa a tenere insieme i dinosauri? 119 00:08:18,600 --> 00:08:22,120 - Sì. - Ma la squadra li sta ripulendo! 120 00:08:22,200 --> 00:08:25,440 - I dinosauri… crolleranno! - Crolleranno! 121 00:08:28,280 --> 00:08:32,080 - Ecco fatto, niente più glassa. - Magnifico. 122 00:08:32,160 --> 00:08:36,040 Grazie al cielo la mostra aprirà puntuale, e senza glassa verde. 123 00:08:36,120 --> 00:08:39,600 Di solito c'è un nastro, ma questo andrà bene. 124 00:08:42,080 --> 00:08:43,200 Attenzione! 125 00:08:45,800 --> 00:08:46,680 Che succede? 126 00:08:49,120 --> 00:08:50,320 Striscia! 127 00:08:50,400 --> 00:08:53,400 State indietro! I dinosauri sono fatti di biscotti. 128 00:08:54,880 --> 00:08:56,120 Ha ragione. 129 00:08:57,520 --> 00:08:58,640 Striscia! Aiuto! 130 00:09:10,000 --> 00:09:10,880 Attenta! 131 00:09:18,040 --> 00:09:19,320 Salta! 132 00:09:20,440 --> 00:09:21,800 Lì c'è Scatto! 133 00:09:26,800 --> 00:09:30,360 - Manca qualcuno. - Mi servirebbe un aiutino. 134 00:09:31,760 --> 00:09:32,800 Delizioso. 135 00:09:39,800 --> 00:09:41,000 Mi sento male. 136 00:09:41,080 --> 00:09:42,160 Presto, salga. 137 00:09:45,240 --> 00:09:46,520 Più veloce! 138 00:09:47,600 --> 00:09:48,480 Si tenga! 139 00:09:57,760 --> 00:10:01,200 Non so come ringraziarti, Striscia. Mi hai salvato la vita. 140 00:10:01,280 --> 00:10:04,280 Striscia, ci hai salvati tutti. 141 00:10:04,360 --> 00:10:07,120 Avrei dovuto fidarmi, sei un grande detective. 142 00:10:07,200 --> 00:10:14,200 E se ricoprirai altri dinosauri di glassa, saprò che avevi un ottimo motivo. 143 00:10:17,320 --> 00:10:21,400 Mi duole annunciarvi che la mostra sui dinosauri è chiusa. 144 00:10:22,920 --> 00:10:26,240 Ma quella sulle macerie commestibili è aperta! 145 00:10:29,480 --> 00:10:33,120 GARA DI BALLO 146 00:10:35,960 --> 00:10:39,120 Noti nulla di interessante su questa panchina, Splash? 147 00:10:39,200 --> 00:10:40,920 È di un bel colore giallo? 148 00:10:41,000 --> 00:10:44,120 No. Ci sono seduti due migliori amici. 149 00:10:47,400 --> 00:10:48,800 Che bella giornata! 150 00:10:48,880 --> 00:10:53,520 Ho la mia migliore amica, la panchina migliore e il sole splende. 151 00:10:59,760 --> 00:11:03,360 Sono Titano. Sono qui con un solo scopo. 152 00:11:07,440 --> 00:11:09,440 Ballare! 153 00:11:24,560 --> 00:11:27,080 Ultime notizie. Titano è tornato. 154 00:11:27,160 --> 00:11:31,840 I ballerini di tutta la città lo affronteranno in una gara di ballo. 155 00:11:31,920 --> 00:11:33,680 Il ballo dev'essere fatto. 156 00:11:33,760 --> 00:11:38,120 Che sia questo l'anno in cui qualcuno batterà Titano? 157 00:11:38,200 --> 00:11:39,600 Lo scopriremo tra poco. 158 00:11:40,400 --> 00:11:42,560 Splash, e se partecipassimo? 159 00:11:42,640 --> 00:11:46,200 - Ma non abbiamo una coreografia. - Sì, invece. 160 00:11:46,800 --> 00:11:48,120 Vuoi dire… 161 00:11:48,200 --> 00:11:50,360 Il Ballo dell'Amicizia! 162 00:11:50,440 --> 00:11:52,240 Iniziamo a esercitarci. 163 00:11:52,320 --> 00:11:55,080 Emergenza. Squadra, alla sala riunioni! 164 00:12:00,160 --> 00:12:03,280 Ascoltate, squadra. C'è un incendio a Capital Park. 165 00:12:03,360 --> 00:12:05,320 Due ballerini troppo entusiasti 166 00:12:05,400 --> 00:12:08,840 hanno dato fuoco al prato con il loro numero infuocato. 167 00:12:08,920 --> 00:12:11,120 - Fiamma, Splash. - Sì, Maggiore! 168 00:12:11,200 --> 00:12:12,880 Domate l'incendio. Muoversi! 169 00:12:40,320 --> 00:12:42,240 Soccorso di Alberogrande… 170 00:12:42,320 --> 00:12:44,240 …pronti a soccorrervi! 171 00:12:48,360 --> 00:12:49,680 - Grazie. - Grazie. 172 00:12:51,640 --> 00:12:55,200 Scusate per l'incendio. La nostra coreografia è molto focosa. 173 00:12:55,280 --> 00:12:57,440 - Volete vederla? - Sì, certo. 174 00:13:07,560 --> 00:13:11,480 Non male. Anche io e Splash abbiamo una coreografia. 175 00:13:11,560 --> 00:13:13,760 - Volete vederla? - Tenetevi pronti 176 00:13:13,840 --> 00:13:15,840 per il Ballo dell'Amicizia! 177 00:13:30,800 --> 00:13:32,760 Non so se gli è piaciuto. 178 00:13:32,840 --> 00:13:35,640 Com'è possibile? È il Ballo dell'Amicizia. 179 00:13:35,720 --> 00:13:39,320 - Sono scappati urlando. - Ho un'idea, mostriamolo a Pecky. 180 00:13:39,400 --> 00:13:41,320 È sempre onesta. 181 00:13:45,440 --> 00:13:47,560 Cos'era quello? 182 00:13:47,640 --> 00:13:49,840 Il Ballo dell'Amicizia! 183 00:13:49,920 --> 00:13:54,000 - Parteciperemo alla gara di ballo. - No. Nessuno deve vederlo. 184 00:13:54,080 --> 00:13:58,280 - Perché no? - È brutto. È davvero brutto. 185 00:13:59,520 --> 00:14:02,240 Nel senso che "fa brutto" perché spacca? 186 00:14:02,320 --> 00:14:07,360 È la cosa peggiore che abbia mai visto. Ho bisogno di sdraiarmi. 187 00:14:07,440 --> 00:14:10,080 Oh, no. Il nostro ballo non piace a nessuno. 188 00:14:10,160 --> 00:14:11,120 A noi piace. 189 00:14:11,640 --> 00:14:15,200 E a nessun altro. Forse non dovremmo più farlo. 190 00:14:16,240 --> 00:14:18,680 Ma noi ci divertiamo, è quello che conta. 191 00:14:18,760 --> 00:14:21,080 Dai, andiamo. La gara sta per iniziare. 192 00:14:21,160 --> 00:14:24,800 Scusa, Splash. Non posso essere la tua compagna di ballo. 193 00:14:25,800 --> 00:14:29,560 Bene! Allora ballerò da solo. 194 00:14:29,640 --> 00:14:31,640 E mi divertirò il doppio. 195 00:14:34,320 --> 00:14:36,680 Salve, cittadini di Alberogrande. 196 00:14:36,760 --> 00:14:39,800 Che la gara di ballo abbia inizio! 197 00:14:41,760 --> 00:14:45,480 Portatemi il Maggiore Aculeo e il Giudice Tricheco. 198 00:14:48,880 --> 00:14:50,800 Siete stati sfidati. 199 00:14:50,880 --> 00:14:52,360 Sfida accettata. 200 00:14:52,440 --> 00:14:56,040 Balliamo! 201 00:15:16,120 --> 00:15:17,320 Battuti. 202 00:15:19,240 --> 00:15:21,400 Portatemi i prossimi concorrenti. 203 00:15:23,400 --> 00:15:25,920 Balliamo! 204 00:15:30,200 --> 00:15:31,040 Battuti. 205 00:15:48,760 --> 00:15:49,960 Battuti. 206 00:15:56,400 --> 00:15:57,600 Battuti. 207 00:15:59,360 --> 00:16:03,920 Titano resta imbattuto. Dipenderà tutto dai concorrenti finali. 208 00:16:04,000 --> 00:16:07,240 Portatemi Splash e Fiamma. 209 00:16:09,840 --> 00:16:10,680 Ciao. 210 00:16:12,280 --> 00:16:16,200 - Dov'è la tua compagna di ballo? - Sono solo. 211 00:16:16,280 --> 00:16:20,320 Dovevamo fare il Ballo dell'Amicizia, ma sono rimasto senza amica. 212 00:16:20,400 --> 00:16:24,160 Il ballo dev'essere fatto. Non puoi ballare da solo. 213 00:16:24,240 --> 00:16:25,240 Lo so. 214 00:16:25,320 --> 00:16:29,640 Non posso fare il Ballo dell'Amicizia senza la mia amica. 215 00:16:32,400 --> 00:16:33,520 Poverino. 216 00:16:33,600 --> 00:16:36,960 Non posso credere che l'abbia abbandonato così. 217 00:16:38,480 --> 00:16:39,320 Comunque… 218 00:16:40,240 --> 00:16:41,520 Se n'è andata. 219 00:16:41,600 --> 00:16:44,680 Non posso credere che mi abbia abbandonato così. 220 00:16:46,240 --> 00:16:49,640 Errore di sistema. Compagna di ballo non trovata. 221 00:16:50,840 --> 00:16:52,520 Devo trovare la compagna. 222 00:16:52,600 --> 00:16:54,360 Il ballo dev'essere fatto. 223 00:17:06,280 --> 00:17:08,640 Titano terrorizzerà la città. 224 00:17:08,720 --> 00:17:10,880 Dobbiamo fermare quel robot. 225 00:17:10,960 --> 00:17:11,800 Muoversi! 226 00:17:27,080 --> 00:17:29,320 Scatto, prova a spegnerlo. 227 00:17:32,720 --> 00:17:35,040 Sono troppo lontano per hackerarlo. 228 00:17:35,120 --> 00:17:37,800 Ci penso io. Massima potenza! 229 00:17:50,520 --> 00:17:52,520 Il ballo dev'essere fatto. 230 00:17:53,760 --> 00:17:55,800 Che ne dici di questo, Titano? 231 00:17:59,680 --> 00:18:02,280 L'ho visto fare in un film. 232 00:18:10,440 --> 00:18:13,320 Titano non si fermerà finché non balleranno. 233 00:18:13,400 --> 00:18:15,920 Fiamma e Splash devono ballare. 234 00:18:16,000 --> 00:18:18,920 Non il Ballo dell'Amicizia! 235 00:18:19,000 --> 00:18:20,880 Temo di sì. 236 00:18:26,640 --> 00:18:28,680 Splash! Mi dispiace! 237 00:18:30,040 --> 00:18:32,200 Fiamma? Che ci fai qui? 238 00:18:32,280 --> 00:18:36,080 Andiamo alla gara di ballo e facciamo il Ballo dell'Amicizia. 239 00:18:36,160 --> 00:18:39,480 Ma avevi detto di non voler più ballare con me. 240 00:18:39,560 --> 00:18:43,320 Ho sbagliato. Voglio fare il Ballo dell'Amicizia con te, 241 00:18:43,400 --> 00:18:45,760 e non m'importa di chi ci vedrà. 242 00:18:45,840 --> 00:18:49,040 - Vieni, andiamo a ballare. - Oh, sì! 243 00:18:51,000 --> 00:18:54,400 Splash e Fiamma, siete stati sfidati. 244 00:18:54,480 --> 00:18:56,120 Sfida accettata. 245 00:19:04,040 --> 00:19:07,760 Balliamo! 246 00:19:20,560 --> 00:19:21,440 Cosa? 247 00:19:25,160 --> 00:19:26,000 Cos'è? 248 00:19:26,080 --> 00:19:29,040 - A voi non sembra tutto sbagliato? - I miei occhi! 249 00:19:30,200 --> 00:19:31,520 Non capisco. 250 00:19:34,600 --> 00:19:36,960 Titano è molto pentito. 251 00:19:39,400 --> 00:19:41,240 Basta! Per favore! 252 00:19:43,520 --> 00:19:45,280 Titano sconfitto. 253 00:19:45,360 --> 00:19:48,480 Splash e Fiamma vincono. 254 00:19:55,760 --> 00:19:56,840 Abbiamo vinto! 255 00:19:59,560 --> 00:20:02,200 È incredibile, avete battuto Titano. 256 00:20:02,280 --> 00:20:05,640 C'è solo un modo per festeggiare questa vittoria. 257 00:20:05,720 --> 00:20:08,680 Balliamo tutti il Ballo dell'Amicizia! 258 00:20:13,040 --> 00:20:14,840 Pecky, coraggio! 259 00:20:40,200 --> 00:20:43,080 Sottotitoli: Chiara Valentini