1
00:00:06,920 --> 00:00:10,560
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,480
Soccorso di Alberogrande, andiamo!
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,440
La città di Alberogrande
4
00:00:16,080 --> 00:00:18,520
Soccorso di Alberogrande, andiamo!
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,480
La città di Alberogrande
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,760
Soccorso di Alberogrande, andiamo!
7
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
Andiamo!
8
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
UN MISTERO DA RISOLVERE
9
00:00:41,160 --> 00:00:45,840
Domani aprirà la mostra sui dinosauri.
Ci sarà uno scheletro enorme!
10
00:00:45,920 --> 00:00:48,160
Perché ami così tanto i dinosauri?
11
00:00:48,240 --> 00:00:50,240
Perché mi piacciono i misteri,
12
00:00:50,320 --> 00:00:55,280
e i dinosauri sono uno dei miei preferiti.
Come si sono estinti? Che versi facevano?
13
00:00:55,360 --> 00:00:58,000
- Che sapore avevano?
- Sì, che sapore… Cosa?
14
00:00:58,080 --> 00:01:01,560
Specialmente ricoperti
dalla famosa glassa di Gnam Gnam.
15
00:01:03,280 --> 00:01:06,920
Ciao, Gnam Gnam. Un biscotto
a forma di dinosauro, per favore.
16
00:01:07,000 --> 00:01:08,080
Non mangiarli!
17
00:01:08,960 --> 00:01:11,680
È disgustoso! È durissimo!
18
00:01:12,320 --> 00:01:15,440
È un disastro! Sono duri come sassi.
19
00:01:15,520 --> 00:01:17,000
Com'è successo?
20
00:01:17,080 --> 00:01:22,120
- Ho usato la stessa ricetta di sempre.
- Sembra un mistero.
21
00:01:22,200 --> 00:01:25,000
Un mistero? Ci penso io, Gnam Gnam.
22
00:01:25,080 --> 00:01:29,160
Scoprirò perché sono così duri
in men che non si dica.
23
00:01:40,960 --> 00:01:43,560
Cos'è successo? Dove sono?
24
00:01:46,400 --> 00:01:48,520
Oh, no! Che cosa ho fatto?
25
00:01:51,240 --> 00:01:56,200
Come vede, sindaco, è tutto pronto
per la grande inaugurazione.
26
00:01:57,960 --> 00:01:59,600
Un osso di dinosauro?
27
00:02:08,120 --> 00:02:12,760
- Striscia, che cos'hai fatto?
- Squadra, alla sala riunioni!
28
00:02:16,760 --> 00:02:17,920
Ascoltate, squadra.
29
00:02:18,000 --> 00:02:22,600
Un teppista ha ricoperto di glassa
i dinosauri della mostra.
30
00:02:22,680 --> 00:02:27,280
Il sindaco vuole che li ripuliamo
prima dell'apertura del museo.
31
00:02:27,360 --> 00:02:30,560
In tanti anni di servizio,
mai visto niente del genere.
32
00:02:30,640 --> 00:02:32,480
Chi farebbe una cosa simile?
33
00:02:37,080 --> 00:02:40,200
Striscia, eccoti.
Immagino tu sappia già tutto.
34
00:02:41,360 --> 00:02:44,440
Ho bisogno del mio miglior detective
in piena forma.
35
00:02:44,520 --> 00:02:48,400
Sveliamo il mistero
e consegniamo il criminale alla giustizia!
36
00:02:48,480 --> 00:02:49,560
Domande?
37
00:02:51,240 --> 00:02:52,120
Muoversi!
38
00:03:23,680 --> 00:03:26,920
È un oltraggio! La mostra è rovinata.
39
00:03:27,000 --> 00:03:30,760
Tutti i dinosauri sono coperti di glassa.
Questo è vandalismo!
40
00:03:30,840 --> 00:03:32,680
Il gesto di un teppista.
41
00:03:32,760 --> 00:03:37,440
Non ci fermeremo davanti a nulla,
lo consegneremo alla giustizia!
42
00:03:37,520 --> 00:03:39,760
Striscia è il mio miglior detective.
43
00:03:39,840 --> 00:03:42,640
Onesto, affidabile
e incapace di compiere reati.
44
00:03:42,720 --> 00:03:45,440
Se qualcuno può venirne a capo, è lui.
45
00:03:47,240 --> 00:03:49,720
Devo scoprire cosa sia successo.
46
00:03:50,560 --> 00:03:53,800
Sembra che il colpevole
sia entrato da qui…
47
00:03:56,120 --> 00:03:59,240
abbia cosparso di glassa i dinosauri…
48
00:04:00,920 --> 00:04:03,080
È la glassa di Gnam Gnam.
49
00:04:03,960 --> 00:04:05,840
Interessante.
50
00:04:10,400 --> 00:04:12,400
Una pistola per la glassa.
51
00:04:15,120 --> 00:04:18,760
Le tracce si fermano qui,
vicino a quest'osso di dinosauro.
52
00:04:19,440 --> 00:04:21,440
Striscia! Stai attento!
53
00:04:21,520 --> 00:04:26,680
Oh, non è un vero osso di dinosauro.
Sono troppo preziose per esporle.
54
00:04:26,760 --> 00:04:30,040
Queste le facciamo col gesso qui al museo.
55
00:04:34,080 --> 00:04:35,760
È molto friabile.
56
00:04:35,840 --> 00:04:38,320
Striscia! Controlliamo le telecamere.
57
00:04:38,400 --> 00:04:40,520
Cosa? Le telecamere?
58
00:04:42,520 --> 00:04:46,600
- Avranno ripreso il sospettato.
- Buona idea, Scatto!
59
00:04:46,680 --> 00:04:50,840
Quel delinquente non potrà sfuggirci.
60
00:04:52,120 --> 00:04:54,400
Ok, torniamo alla notte del misfatto.
61
00:04:54,480 --> 00:04:56,520
Aspettate, sto ancora indagando!
62
00:04:56,600 --> 00:05:00,920
Dev'esserci una spiegazione a…
tutto questo.
63
00:05:02,040 --> 00:05:03,560
- No!
- Striscia!
64
00:05:04,760 --> 00:05:06,800
Sei stato davvero tu?
65
00:05:07,320 --> 00:05:11,320
Perché? Perché il mio miglior detective
farebbe una cosa simile?
66
00:05:11,400 --> 00:05:14,080
Non me lo ricordo. Mi dispiace, non lo so.
67
00:05:14,160 --> 00:05:16,000
Devo aver avuto un motivo.
68
00:05:16,080 --> 00:05:17,800
Un motivo? Per questo?
69
00:05:18,320 --> 00:05:20,320
Non mi lasci altra scelta.
70
00:05:20,840 --> 00:05:23,600
Devi consegnarmi il distintivo.
71
00:05:25,360 --> 00:05:26,760
Capisco, Maggiore.
72
00:05:27,560 --> 00:05:28,840
No!
73
00:05:31,480 --> 00:05:32,800
È stato un onore.
74
00:05:39,160 --> 00:05:41,280
Maggiore? E ora che facciamo?
75
00:05:41,360 --> 00:05:43,200
Completiamo la missione.
76
00:05:43,280 --> 00:05:45,760
Ripuliamo questi dinosauri.
77
00:05:57,480 --> 00:05:58,320
Striscia?
78
00:05:58,920 --> 00:06:01,760
Striscia!
79
00:06:15,040 --> 00:06:17,160
Striscia! Ecco dov'eri!
80
00:06:17,240 --> 00:06:19,160
Fiamma? Che ci fai qui?
81
00:06:19,240 --> 00:06:20,640
Cercavo te.
82
00:06:21,160 --> 00:06:24,040
Ma non sono altro che un teppista.
83
00:06:24,120 --> 00:06:26,760
Non sei un teppista, sei il Signor Logico.
84
00:06:26,840 --> 00:06:30,880
- Non fai mai niente senza un motivo.
- Mi piace la logica, sì.
85
00:06:30,960 --> 00:06:34,240
È la mia terza cosa preferita
dopo misteri e soccorsi.
86
00:06:34,320 --> 00:06:38,080
Quindi devi aver avuto un motivo
per glassare i dinosauri.
87
00:06:38,160 --> 00:06:41,880
Devi solo capirlo.
Perché al momento è proprio un…
88
00:06:42,440 --> 00:06:44,760
Mistero! E io adoro i misteri.
89
00:06:44,840 --> 00:06:46,840
Ok. Che si fa?
90
00:06:46,920 --> 00:06:50,080
Ripercorriamo i passi del colpevole,
cioè io.
91
00:06:50,160 --> 00:06:53,080
Ieri sera, ero… qui.
92
00:06:54,360 --> 00:06:57,400
Perché? Perché sono ancora così duri?
93
00:06:58,760 --> 00:07:00,720
Il mistero dei biscotti duri.
94
00:07:00,800 --> 00:07:03,680
Ed è anche sparita
la mia pistola per la glassa.
95
00:07:03,760 --> 00:07:06,160
Oh, l'abbiamo trovata nel museo.
96
00:07:07,600 --> 00:07:09,240
È duro come un sasso.
97
00:07:10,720 --> 00:07:12,280
La farina per i biscotti.
98
00:07:14,320 --> 00:07:15,280
E questo cos'è?
99
00:07:16,360 --> 00:07:18,560
La polvere di gesso del museo!
100
00:07:19,520 --> 00:07:22,880
La farina e la polvere di gesso
sono identiche!
101
00:07:22,960 --> 00:07:24,680
Torna tutto.
102
00:07:24,760 --> 00:07:28,400
Gnam Gnam non capiva
perché i biscotti non fossero friabili.
103
00:07:28,480 --> 00:07:31,840
Ma l'osso di dinosauro
era stranamente friabile.
104
00:07:31,920 --> 00:07:34,880
Troppo friabile.
I biscotti di Gnam Gnam sono duri
105
00:07:34,960 --> 00:07:38,000
perché sono fatti
con la polvere di gesso del museo.
106
00:07:39,320 --> 00:07:41,960
Perciò la farina per i biscotti è stata…
107
00:07:42,040 --> 00:07:44,760
…usata per costruire i dinosauri.
108
00:07:45,880 --> 00:07:47,000
E la glassa?
109
00:07:47,080 --> 00:07:50,360
Sono andato al museo
per confermare i miei sospetti.
110
00:07:50,440 --> 00:07:53,960
Il dinosauro era fatto di biscotti
e si stava sbriciolando.
111
00:07:54,040 --> 00:07:57,800
Così l'ho incollato
con qualcosa di appiccicoso.
112
00:07:57,880 --> 00:07:59,680
La glassa di Gnam Gnam!
113
00:07:59,760 --> 00:08:02,880
E poi ho ricoperto tutti i dinosauri
di glassa
114
00:08:02,960 --> 00:08:04,880
perché non si rompessero.
115
00:08:04,960 --> 00:08:08,800
Ma devo aver scordato un osso,
che mi è caduto in testa.
116
00:08:08,880 --> 00:08:11,520
E questo spiega
perché ho perso la memoria.
117
00:08:11,600 --> 00:08:14,920
Visto? Sapevo che c'era un motivo logico.
118
00:08:15,000 --> 00:08:18,520
Aspetta, quindi è la glassa
a tenere insieme i dinosauri?
119
00:08:18,600 --> 00:08:22,120
- Sì.
- Ma la squadra li sta ripulendo!
120
00:08:22,200 --> 00:08:25,440
- I dinosauri… crolleranno!
- Crolleranno!
121
00:08:28,280 --> 00:08:32,080
- Ecco fatto, niente più glassa.
- Magnifico.
122
00:08:32,160 --> 00:08:36,040
Grazie al cielo la mostra aprirà puntuale,
e senza glassa verde.
123
00:08:36,120 --> 00:08:39,600
Di solito c'è un nastro,
ma questo andrà bene.
124
00:08:42,080 --> 00:08:43,200
Attenzione!
125
00:08:45,800 --> 00:08:46,680
Che succede?
126
00:08:49,120 --> 00:08:50,320
Striscia!
127
00:08:50,400 --> 00:08:53,400
State indietro!
I dinosauri sono fatti di biscotti.
128
00:08:54,880 --> 00:08:56,120
Ha ragione.
129
00:08:57,520 --> 00:08:58,640
Striscia! Aiuto!
130
00:09:10,000 --> 00:09:10,880
Attenta!
131
00:09:18,040 --> 00:09:19,320
Salta!
132
00:09:20,440 --> 00:09:21,800
Lì c'è Scatto!
133
00:09:26,800 --> 00:09:30,360
- Manca qualcuno.
- Mi servirebbe un aiutino.
134
00:09:31,760 --> 00:09:32,800
Delizioso.
135
00:09:39,800 --> 00:09:41,000
Mi sento male.
136
00:09:41,080 --> 00:09:42,160
Presto, salga.
137
00:09:45,240 --> 00:09:46,520
Più veloce!
138
00:09:47,600 --> 00:09:48,480
Si tenga!
139
00:09:57,760 --> 00:10:01,200
Non so come ringraziarti, Striscia.
Mi hai salvato la vita.
140
00:10:01,280 --> 00:10:04,280
Striscia, ci hai salvati tutti.
141
00:10:04,360 --> 00:10:07,120
Avrei dovuto fidarmi,
sei un grande detective.
142
00:10:07,200 --> 00:10:14,200
E se ricoprirai altri dinosauri di glassa,
saprò che avevi un ottimo motivo.
143
00:10:17,320 --> 00:10:21,400
Mi duole annunciarvi
che la mostra sui dinosauri è chiusa.
144
00:10:22,920 --> 00:10:26,240
Ma quella sulle macerie commestibili
è aperta!
145
00:10:29,480 --> 00:10:33,120
GARA DI BALLO
146
00:10:35,960 --> 00:10:39,120
Noti nulla di interessante
su questa panchina, Splash?
147
00:10:39,200 --> 00:10:40,920
È di un bel colore giallo?
148
00:10:41,000 --> 00:10:44,120
No. Ci sono seduti due migliori amici.
149
00:10:47,400 --> 00:10:48,800
Che bella giornata!
150
00:10:48,880 --> 00:10:53,520
Ho la mia migliore amica,
la panchina migliore e il sole splende.
151
00:10:59,760 --> 00:11:03,360
Sono Titano. Sono qui con un solo scopo.
152
00:11:07,440 --> 00:11:09,440
Ballare!
153
00:11:24,560 --> 00:11:27,080
Ultime notizie. Titano è tornato.
154
00:11:27,160 --> 00:11:31,840
I ballerini di tutta la città
lo affronteranno in una gara di ballo.
155
00:11:31,920 --> 00:11:33,680
Il ballo dev'essere fatto.
156
00:11:33,760 --> 00:11:38,120
Che sia questo l'anno
in cui qualcuno batterà Titano?
157
00:11:38,200 --> 00:11:39,600
Lo scopriremo tra poco.
158
00:11:40,400 --> 00:11:42,560
Splash, e se partecipassimo?
159
00:11:42,640 --> 00:11:46,200
- Ma non abbiamo una coreografia.
- Sì, invece.
160
00:11:46,800 --> 00:11:48,120
Vuoi dire…
161
00:11:48,200 --> 00:11:50,360
Il Ballo dell'Amicizia!
162
00:11:50,440 --> 00:11:52,240
Iniziamo a esercitarci.
163
00:11:52,320 --> 00:11:55,080
Emergenza. Squadra, alla sala riunioni!
164
00:12:00,160 --> 00:12:03,280
Ascoltate, squadra.
C'è un incendio a Capital Park.
165
00:12:03,360 --> 00:12:05,320
Due ballerini troppo entusiasti
166
00:12:05,400 --> 00:12:08,840
hanno dato fuoco al prato
con il loro numero infuocato.
167
00:12:08,920 --> 00:12:11,120
- Fiamma, Splash.
- Sì, Maggiore!
168
00:12:11,200 --> 00:12:12,880
Domate l'incendio. Muoversi!
169
00:12:40,320 --> 00:12:42,240
Soccorso di Alberogrande…
170
00:12:42,320 --> 00:12:44,240
…pronti a soccorrervi!
171
00:12:48,360 --> 00:12:49,680
- Grazie.
- Grazie.
172
00:12:51,640 --> 00:12:55,200
Scusate per l'incendio.
La nostra coreografia è molto focosa.
173
00:12:55,280 --> 00:12:57,440
- Volete vederla?
- Sì, certo.
174
00:13:07,560 --> 00:13:11,480
Non male.
Anche io e Splash abbiamo una coreografia.
175
00:13:11,560 --> 00:13:13,760
- Volete vederla?
- Tenetevi pronti
176
00:13:13,840 --> 00:13:15,840
per il Ballo dell'Amicizia!
177
00:13:30,800 --> 00:13:32,760
Non so se gli è piaciuto.
178
00:13:32,840 --> 00:13:35,640
Com'è possibile? È il Ballo dell'Amicizia.
179
00:13:35,720 --> 00:13:39,320
- Sono scappati urlando.
- Ho un'idea, mostriamolo a Pecky.
180
00:13:39,400 --> 00:13:41,320
È sempre onesta.
181
00:13:45,440 --> 00:13:47,560
Cos'era quello?
182
00:13:47,640 --> 00:13:49,840
Il Ballo dell'Amicizia!
183
00:13:49,920 --> 00:13:54,000
- Parteciperemo alla gara di ballo.
- No. Nessuno deve vederlo.
184
00:13:54,080 --> 00:13:58,280
- Perché no?
- È brutto. È davvero brutto.
185
00:13:59,520 --> 00:14:02,240
Nel senso che "fa brutto" perché spacca?
186
00:14:02,320 --> 00:14:07,360
È la cosa peggiore che abbia mai visto.
Ho bisogno di sdraiarmi.
187
00:14:07,440 --> 00:14:10,080
Oh, no.
Il nostro ballo non piace a nessuno.
188
00:14:10,160 --> 00:14:11,120
A noi piace.
189
00:14:11,640 --> 00:14:15,200
E a nessun altro.
Forse non dovremmo più farlo.
190
00:14:16,240 --> 00:14:18,680
Ma noi ci divertiamo, è quello che conta.
191
00:14:18,760 --> 00:14:21,080
Dai, andiamo. La gara sta per iniziare.
192
00:14:21,160 --> 00:14:24,800
Scusa, Splash.
Non posso essere la tua compagna di ballo.
193
00:14:25,800 --> 00:14:29,560
Bene! Allora ballerò da solo.
194
00:14:29,640 --> 00:14:31,640
E mi divertirò il doppio.
195
00:14:34,320 --> 00:14:36,680
Salve, cittadini di Alberogrande.
196
00:14:36,760 --> 00:14:39,800
Che la gara di ballo abbia inizio!
197
00:14:41,760 --> 00:14:45,480
Portatemi il Maggiore Aculeo
e il Giudice Tricheco.
198
00:14:48,880 --> 00:14:50,800
Siete stati sfidati.
199
00:14:50,880 --> 00:14:52,360
Sfida accettata.
200
00:14:52,440 --> 00:14:56,040
Balliamo!
201
00:15:16,120 --> 00:15:17,320
Battuti.
202
00:15:19,240 --> 00:15:21,400
Portatemi i prossimi concorrenti.
203
00:15:23,400 --> 00:15:25,920
Balliamo!
204
00:15:30,200 --> 00:15:31,040
Battuti.
205
00:15:48,760 --> 00:15:49,960
Battuti.
206
00:15:56,400 --> 00:15:57,600
Battuti.
207
00:15:59,360 --> 00:16:03,920
Titano resta imbattuto.
Dipenderà tutto dai concorrenti finali.
208
00:16:04,000 --> 00:16:07,240
Portatemi Splash e Fiamma.
209
00:16:09,840 --> 00:16:10,680
Ciao.
210
00:16:12,280 --> 00:16:16,200
- Dov'è la tua compagna di ballo?
- Sono solo.
211
00:16:16,280 --> 00:16:20,320
Dovevamo fare il Ballo dell'Amicizia,
ma sono rimasto senza amica.
212
00:16:20,400 --> 00:16:24,160
Il ballo dev'essere fatto.
Non puoi ballare da solo.
213
00:16:24,240 --> 00:16:25,240
Lo so.
214
00:16:25,320 --> 00:16:29,640
Non posso fare il Ballo dell'Amicizia
senza la mia amica.
215
00:16:32,400 --> 00:16:33,520
Poverino.
216
00:16:33,600 --> 00:16:36,960
Non posso credere
che l'abbia abbandonato così.
217
00:16:38,480 --> 00:16:39,320
Comunque…
218
00:16:40,240 --> 00:16:41,520
Se n'è andata.
219
00:16:41,600 --> 00:16:44,680
Non posso credere
che mi abbia abbandonato così.
220
00:16:46,240 --> 00:16:49,640
Errore di sistema.
Compagna di ballo non trovata.
221
00:16:50,840 --> 00:16:52,520
Devo trovare la compagna.
222
00:16:52,600 --> 00:16:54,360
Il ballo dev'essere fatto.
223
00:17:06,280 --> 00:17:08,640
Titano terrorizzerà la città.
224
00:17:08,720 --> 00:17:10,880
Dobbiamo fermare quel robot.
225
00:17:10,960 --> 00:17:11,800
Muoversi!
226
00:17:27,080 --> 00:17:29,320
Scatto, prova a spegnerlo.
227
00:17:32,720 --> 00:17:35,040
Sono troppo lontano per hackerarlo.
228
00:17:35,120 --> 00:17:37,800
Ci penso io. Massima potenza!
229
00:17:50,520 --> 00:17:52,520
Il ballo dev'essere fatto.
230
00:17:53,760 --> 00:17:55,800
Che ne dici di questo, Titano?
231
00:17:59,680 --> 00:18:02,280
L'ho visto fare in un film.
232
00:18:10,440 --> 00:18:13,320
Titano non si fermerà
finché non balleranno.
233
00:18:13,400 --> 00:18:15,920
Fiamma e Splash devono ballare.
234
00:18:16,000 --> 00:18:18,920
Non il Ballo dell'Amicizia!
235
00:18:19,000 --> 00:18:20,880
Temo di sì.
236
00:18:26,640 --> 00:18:28,680
Splash! Mi dispiace!
237
00:18:30,040 --> 00:18:32,200
Fiamma? Che ci fai qui?
238
00:18:32,280 --> 00:18:36,080
Andiamo alla gara di ballo
e facciamo il Ballo dell'Amicizia.
239
00:18:36,160 --> 00:18:39,480
Ma avevi detto
di non voler più ballare con me.
240
00:18:39,560 --> 00:18:43,320
Ho sbagliato.
Voglio fare il Ballo dell'Amicizia con te,
241
00:18:43,400 --> 00:18:45,760
e non m'importa di chi ci vedrà.
242
00:18:45,840 --> 00:18:49,040
- Vieni, andiamo a ballare.
- Oh, sì!
243
00:18:51,000 --> 00:18:54,400
Splash e Fiamma, siete stati sfidati.
244
00:18:54,480 --> 00:18:56,120
Sfida accettata.
245
00:19:04,040 --> 00:19:07,760
Balliamo!
246
00:19:20,560 --> 00:19:21,440
Cosa?
247
00:19:25,160 --> 00:19:26,000
Cos'è?
248
00:19:26,080 --> 00:19:29,040
- A voi non sembra tutto sbagliato?
- I miei occhi!
249
00:19:30,200 --> 00:19:31,520
Non capisco.
250
00:19:34,600 --> 00:19:36,960
Titano è molto pentito.
251
00:19:39,400 --> 00:19:41,240
Basta! Per favore!
252
00:19:43,520 --> 00:19:45,280
Titano sconfitto.
253
00:19:45,360 --> 00:19:48,480
Splash e Fiamma vincono.
254
00:19:55,760 --> 00:19:56,840
Abbiamo vinto!
255
00:19:59,560 --> 00:20:02,200
È incredibile, avete battuto Titano.
256
00:20:02,280 --> 00:20:05,640
C'è solo un modo
per festeggiare questa vittoria.
257
00:20:05,720 --> 00:20:08,680
Balliamo tutti il Ballo dell'Amicizia!
258
00:20:13,040 --> 00:20:14,840
Pecky, coraggio!
259
00:20:40,200 --> 00:20:43,080
Sottotitoli: Chiara Valentini