1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 -Tretoppbyen Redning, kjør på! -Hei! 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,240 Tretoppbyen 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,520 -Tretoppbyen Redning, kjør på! -Hei! 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,240 Tretoppbyen 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,640 -Tretoppbyen Redning, kjør på! -Hei! 7 00:00:23,720 --> 00:00:26,120 La la la 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,640 La la la 9 00:00:28,720 --> 00:00:30,680 La la la 10 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 Kjør på! 11 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 MYSTERIET 12 00:00:41,160 --> 00:00:45,840 Jeg gleder meg til å se det store dinosaurskjelettet. 13 00:00:45,920 --> 00:00:48,160 Hvorfor liker du dinosaurer? 14 00:00:48,240 --> 00:00:52,960 Fordi jeg liker mysterier. Og dinosaurer er et av de beste. 15 00:00:53,040 --> 00:00:55,280 Hvorfor døde de? Hvordan hørtes de ut? 16 00:00:55,360 --> 00:00:58,000 -Hvordan smakte de? -Vent, hva? 17 00:00:58,080 --> 00:01:01,440 Spesielt dekket av Nam Nams berømte glasur. 18 00:01:03,280 --> 00:01:06,920 Jeg tar en dinosaurkjeks, takk. 19 00:01:07,000 --> 00:01:08,200 Ikke spis dem! 20 00:01:09,120 --> 00:01:11,640 Den er ekkel! Så hard. 21 00:01:12,320 --> 00:01:15,440 En katastrofe. De er som steiner. 22 00:01:15,520 --> 00:01:19,480 Hva skjedde det? Jeg brukte samme oppskrift som vanlig. 23 00:01:19,560 --> 00:01:22,120 Høres ut som et mysterium. 24 00:01:22,200 --> 00:01:25,120 Jeg skal løse det, Nam Nam. 25 00:01:25,200 --> 00:01:29,160 Jeg skal finne ut hvorfor kjeksene er harde. 26 00:01:40,960 --> 00:01:41,960 Hva skjedde? 27 00:01:42,520 --> 00:01:43,480 Hvor er jeg? 28 00:01:46,400 --> 00:01:48,520 Å nei! Hva har jeg gjort? 29 00:01:51,280 --> 00:01:56,360 Der ser du, fru ordfører, alt er klart til utstillingen. 30 00:01:57,960 --> 00:01:59,320 Et dinosaurbein? 31 00:02:08,120 --> 00:02:10,840 Stripa, hva har du gjort? 32 00:02:10,920 --> 00:02:12,760 Til orienteringsrommet. 33 00:02:16,760 --> 00:02:22,600 Hør etter, noen har dekket museets nye dinosaurutstilling i glasur. 34 00:02:22,680 --> 00:02:27,320 Borgermesteren vil at vi vasker dinosaurene før museet åpner. 35 00:02:27,400 --> 00:02:30,560 Jeg har aldri sett noe lignende. 36 00:02:30,640 --> 00:02:32,480 Hvem ville gjort det? 37 00:02:36,960 --> 00:02:40,200 Hei, Stripa. Du vet nok hva som har skjedd. 38 00:02:41,360 --> 00:02:44,400 Detektiven må være i toppform. 39 00:02:44,480 --> 00:02:49,560 Vi må finne ut hva som skjedde og straffe ham! Noen spørsmål? 40 00:02:51,240 --> 00:02:52,120 Rykk ut! 41 00:03:23,680 --> 00:03:26,920 Så opprørende. Utstillingen er ødelagt. 42 00:03:27,000 --> 00:03:30,760 Dinosaurene er dekket av glasur. Det er hærverk. 43 00:03:30,840 --> 00:03:32,680 En galning. 44 00:03:32,760 --> 00:03:39,760 Vi må stoppe ham og stille ham for retten. Stripa er min mest betrodde etterforsker. 45 00:03:39,840 --> 00:03:44,960 Han gjør aldri noe galt. Hvis noen løser det, er det ham. 46 00:03:47,240 --> 00:03:53,440 Jeg må finne ut hva som skjedde. Det virker som om den skyldige kom inn… 47 00:03:56,120 --> 00:03:58,640 …hadde glasuren på dinosauren… 48 00:04:00,920 --> 00:04:03,080 Smaker som Nam Nams glasur. 49 00:04:03,960 --> 00:04:05,840 Interessant. 50 00:04:10,400 --> 00:04:11,840 En glasurmaskin. 51 00:04:15,120 --> 00:04:18,240 Sporet stopper her ved dinosaurbeinet. 52 00:04:19,440 --> 00:04:21,440 Stripa! Vær forsiktig. 53 00:04:21,520 --> 00:04:26,600 Det er ikke ekte dinosaurbein. Ekte bein er for dyrebare. 54 00:04:26,680 --> 00:04:30,040 Vi lager alle av gips her på museet. 55 00:04:34,080 --> 00:04:35,720 Så smuldret. 56 00:04:35,800 --> 00:04:38,320 Vi kan sjekke opptakene. 57 00:04:38,400 --> 00:04:40,520 Hva? Overvåkningsbildene? 58 00:04:42,520 --> 00:04:46,600 -Den mistenkte ble nok filmet. -God idé, Triks. 59 00:04:46,680 --> 00:04:50,840 Glasurgalningen slipper ikke unna. 60 00:04:52,040 --> 00:04:54,400 Vi spoler tilbake. 61 00:04:54,480 --> 00:05:00,880 Jeg er ikke ferdig med etterforskningen. Det er sikkert en enkel forklaring. 62 00:05:02,040 --> 00:05:03,560 -Nei! -Stripa! 63 00:05:04,760 --> 00:05:06,720 Var det virkelig deg? 64 00:05:07,320 --> 00:05:11,320 Hvorfor gjorde du det? 65 00:05:11,400 --> 00:05:16,000 Jeg husker ikke. Beklager. Jeg må ha hatt en grunn. 66 00:05:16,080 --> 00:05:17,720 En grunn? For dette? 67 00:05:18,360 --> 00:05:23,600 Du gir meg ikke noe valg. Du må levere skiltet ditt. 68 00:05:25,360 --> 00:05:26,840 Jeg forstår, major. 69 00:05:27,560 --> 00:05:28,840 Nei! 70 00:05:31,480 --> 00:05:33,080 Det har vært en ære. 71 00:05:39,160 --> 00:05:41,280 Major? Hva gjør vi nå? 72 00:05:41,360 --> 00:05:43,200 Vi fullfører oppdraget. 73 00:05:43,280 --> 00:05:45,680 Vi vasker dinosauren. 74 00:05:57,480 --> 00:05:58,320 Stripa? 75 00:05:58,920 --> 00:06:01,720 Stripa! 76 00:06:15,040 --> 00:06:17,160 Stripa! Der er du. 77 00:06:17,240 --> 00:06:21,080 -Ild. Hva gjør du her? -Jeg kom for å finne deg. 78 00:06:21,160 --> 00:06:24,040 Jeg er bare en glasurgalning. 79 00:06:24,120 --> 00:06:26,760 Nei, du er logisk. 80 00:06:26,840 --> 00:06:30,840 -Du gjør aldri noe uten grunn. -Jeg liker logikk. 81 00:06:30,920 --> 00:06:34,240 Rett etter mysterier og redninger. 82 00:06:34,320 --> 00:06:38,080 Du må ha hatt en logisk grunn. 83 00:06:38,160 --> 00:06:41,880 Du må bare finne det ut. For nå er det et… 84 00:06:42,520 --> 00:06:46,840 -Mysteriet. Jeg liker mysterier. -Greit. Hva gjør vi? 85 00:06:46,920 --> 00:06:50,080 Vi må finne ut hva jeg har gjort. 86 00:06:50,160 --> 00:06:52,960 I går kveld var jeg her. 87 00:06:54,360 --> 00:06:57,400 Hvorfor er de fortsatt så harde? 88 00:06:58,760 --> 00:07:03,680 -De harde kjeksene. -Og nå mangler glasurmaskinen min også. 89 00:07:03,760 --> 00:07:05,680 Vi fant den på museet. 90 00:07:07,600 --> 00:07:08,960 Den er steinhard. 91 00:07:10,680 --> 00:07:12,280 Melet i kjeksen. 92 00:07:14,280 --> 00:07:15,280 Hva er dette? 93 00:07:16,400 --> 00:07:17,960 Museets gipspulver! 94 00:07:19,560 --> 00:07:24,680 Melet og gipspulveret ser helt like ut. Det gir mening. 95 00:07:24,760 --> 00:07:28,400 Nam Nam lurte på hvorfor kjeksen ikke smuldret. 96 00:07:28,480 --> 00:07:31,840 Men dinosaurbeinet smuldret opp. 97 00:07:31,920 --> 00:07:38,000 For smuldret. Nam Nams kjeks er harde fordi han lager dem av museets gips. 98 00:07:39,240 --> 00:07:41,960 Så melet må ha… 99 00:07:42,040 --> 00:07:44,760 Bli gjort til dinosaurer. 100 00:07:45,880 --> 00:07:47,000 Hvorfor glasur? 101 00:07:47,080 --> 00:07:50,360 Jeg dro til museet for å sjekke mistankene. 102 00:07:50,440 --> 00:07:53,960 Dinosauren var laget av kjeks og smuldret opp. 103 00:07:54,040 --> 00:07:57,800 Så jeg limte dem sammen med klisset jeg hadde. 104 00:07:57,880 --> 00:08:00,200 Nam Nams klissete glasur! 105 00:08:00,280 --> 00:08:04,880 Så dekket jeg dinosaurene i glasur så de ikke falt sammen. 106 00:08:04,960 --> 00:08:08,800 Jeg hopper over et bein, som falt i hodet mitt. 107 00:08:08,880 --> 00:08:11,520 Derfor mistet jeg hukommelsen. 108 00:08:11,600 --> 00:08:14,400 Jeg visste du hadde en logisk grunn. 109 00:08:14,920 --> 00:08:18,440 Er glasuren det eneste som holder dinosaurene sammen? 110 00:08:18,520 --> 00:08:22,120 -Ja. -Men Piggers får laget til å vaske alt. 111 00:08:22,200 --> 00:08:25,000 -Dinosaurene vil kollapse! -Kollapse! 112 00:08:28,280 --> 00:08:32,080 -Det var den siste glasuren. -Gode nyheter. 113 00:08:32,160 --> 00:08:36,000 Nå kan utstillingen åpne i tide uten glasur. 114 00:08:36,080 --> 00:08:39,760 Vanligvis har vi bånd, men polititeip får holde. 115 00:08:42,080 --> 00:08:43,200 Se opp! 116 00:08:45,280 --> 00:08:46,680 Hva skjer? 117 00:08:49,120 --> 00:08:50,320 -Stripa! -Stripa! 118 00:08:50,400 --> 00:08:53,400 Gå unna! Dinosauren er laget av kjeks. 119 00:08:54,880 --> 00:08:56,120 Han har rett. 120 00:08:57,560 --> 00:08:58,640 Stripa! Hjelp! 121 00:09:10,000 --> 00:09:10,880 Se opp! 122 00:09:18,040 --> 00:09:19,320 Hopp! 123 00:09:20,440 --> 00:09:21,800 Der er Triks. 124 00:09:26,800 --> 00:09:30,360 -Vi mangler en. -Jeg trenger litt hjelp her. 125 00:09:31,760 --> 00:09:32,800 Deilig. 126 00:09:39,800 --> 00:09:41,000 Jeg er kvalm. 127 00:09:41,080 --> 00:09:42,040 Hopp på. 128 00:09:45,240 --> 00:09:46,520 Kjør fortere. 129 00:09:47,600 --> 00:09:48,480 Hold fast. 130 00:09:57,680 --> 00:10:01,200 Jeg kan ikke takke deg nok. Du reddet livet mitt. 131 00:10:01,280 --> 00:10:04,280 Du reddet livene våre. 132 00:10:04,360 --> 00:10:07,120 Jeg burde ha stolt på deg. 133 00:10:07,200 --> 00:10:14,200 Hvis du dekker dinosaurer med glasur, vet jeg du har en god grunn. 134 00:10:17,320 --> 00:10:21,400 Jeg beklager at dinosaurutstillingen er stengt. 135 00:10:22,920 --> 00:10:26,240 Men vi har en spiselig resteutstilling. 136 00:10:29,480 --> 00:10:33,120 DANSEKONKURRANSEN 137 00:10:36,040 --> 00:10:39,120 Ser du noe interessant med denne benken? 138 00:10:39,200 --> 00:10:40,920 En fin gulfarge? 139 00:10:41,000 --> 00:10:44,080 Nei. Den har to bestevenner. 140 00:10:47,400 --> 00:10:48,800 For en flott dag. 141 00:10:48,880 --> 00:10:53,400 Jeg har min beste venn, den beste benken, og sola skinner. 142 00:10:59,760 --> 00:11:03,360 Jeg er Titanius. Jeg har ett formål. 143 00:11:07,480 --> 00:11:09,440 Å danse! 144 00:11:24,560 --> 00:11:27,080 Siste nytt. Titanius er tilbake. 145 00:11:27,160 --> 00:11:31,840 Dansere fra hele byen møter Titanius i den ultimate konkurransen. 146 00:11:31,920 --> 00:11:33,680 Det må danses. 147 00:11:33,760 --> 00:11:38,200 Vil dette være året noen endelig slår Titanius? 148 00:11:38,280 --> 00:11:39,600 Finn det ut. 149 00:11:40,440 --> 00:11:42,640 Skal vi bli med, Splæsj? 150 00:11:42,720 --> 00:11:45,800 -Vi kan ikke danse. -Jo. 151 00:11:46,800 --> 00:11:48,120 Du mener ikke… 152 00:11:48,200 --> 00:11:50,400 -Partner Polka! -Partner Polka! 153 00:11:50,480 --> 00:11:52,240 Vi bør begynne å øve. 154 00:11:52,320 --> 00:11:55,080 Krise. Til orienteringsrommet. 155 00:12:00,160 --> 00:12:03,280 Hør etter. Det brenner i Byparken. 156 00:12:03,360 --> 00:12:09,640 To overentusiastiske dansere har tent på gresset med dans. Ild. Splæsj. 157 00:12:09,720 --> 00:12:12,880 -Ja, major. -Slukk brannen. Rykk ut. 158 00:12:40,320 --> 00:12:42,240 Tretoppbyen Redning… 159 00:12:42,320 --> 00:12:44,240 Klar til å redde deg. 160 00:12:48,480 --> 00:12:49,680 -Takk. -Takk. 161 00:12:51,840 --> 00:12:55,160 Beklager brannen. Dansen er så heit. 162 00:12:55,240 --> 00:12:56,960 -Vil dere se? -Ja. 163 00:13:07,560 --> 00:13:12,360 Ikke verst. Splæsj og jeg har vår egen dans. Vil dere se? 164 00:13:12,440 --> 00:13:15,840 -Dette er Partner Polka! -Partner Polka! 165 00:13:30,760 --> 00:13:35,760 -Jeg tror ikke de likte det. -Hvorfor ikke? Det er Partner Polka. 166 00:13:35,840 --> 00:13:41,320 -De løp og skrek. -Vi viser Nebbi. Hun er ærlig. 167 00:13:45,440 --> 00:13:47,560 Hva var det? 168 00:13:47,640 --> 00:13:49,840 -Partner Polka! -Partner Polka! 169 00:13:49,920 --> 00:13:54,000 -Vi skal konkurrere. -Dere kan ikke vise det til noen. 170 00:13:54,080 --> 00:13:57,840 -Hvorfor ikke? -Det er veldig ille. 171 00:13:59,520 --> 00:14:01,800 Veldig ille? 172 00:14:02,320 --> 00:14:07,360 Det er det verste jeg har sett. Jeg må legge meg litt. 173 00:14:07,440 --> 00:14:11,040 -Å nei. Ingen liker dansen vår. -Vi liker den. 174 00:14:11,640 --> 00:14:14,840 Men ingen andre. Kanskje vi bør slutte. 175 00:14:16,200 --> 00:14:21,080 Men det viktigste er å ha det gøy. Konkurransen begynner snart. 176 00:14:21,160 --> 00:14:24,680 Jeg kan ikke danse med deg lenger. 177 00:14:25,800 --> 00:14:31,600 Greit. Jeg danser Partner Polka alene. Da har jeg det dobbelt så gøy. 178 00:14:34,320 --> 00:14:36,680 Kjære borgere av Tretoppbyen. 179 00:14:36,760 --> 00:14:39,800 La dansingen begynne! 180 00:14:41,760 --> 00:14:45,480 Send inn major Piggers og dommer Hvalross. 181 00:14:48,720 --> 00:14:52,360 -Dere har blitt utfordret. -Vi tar utfordringen. 182 00:14:52,440 --> 00:14:56,040 La oss danse! 183 00:15:16,120 --> 00:15:17,320 Dere taper. 184 00:15:19,240 --> 00:15:21,400 Gi meg de neste deltakerne. 185 00:15:23,400 --> 00:15:25,920 La oss danse! 186 00:15:30,160 --> 00:15:31,040 Dere taper. 187 00:15:48,760 --> 00:15:49,960 Dere taper. 188 00:15:56,400 --> 00:15:57,600 Dere taper. 189 00:15:59,360 --> 00:16:03,920 Titanius er ubeseiret. Det er opp til de siste deltakerne. 190 00:16:04,000 --> 00:16:07,240 Send inn Splæsj and Ild. 191 00:16:09,840 --> 00:16:10,680 Hei. 192 00:16:12,280 --> 00:16:14,640 Hvor er dansepartneren din? 193 00:16:14,720 --> 00:16:16,200 Det er bare meg. 194 00:16:16,280 --> 00:16:20,320 Vi skulle danse Partner Polka, men vennen min dro. 195 00:16:20,400 --> 00:16:24,160 Dansen må danses. Du kan ikke danse alene. 196 00:16:24,240 --> 00:16:25,240 Jeg vet det. 197 00:16:25,320 --> 00:16:29,040 Jeg kan ikke danse Partner Polka uten vennen min. 198 00:16:32,400 --> 00:16:33,520 Stakkars fyr. 199 00:16:33,600 --> 00:16:36,400 Tenk at hun forlot ham slik. 200 00:16:38,760 --> 00:16:39,600 Uansett… 201 00:16:40,240 --> 00:16:44,360 Hun er borte. Tenk at hun forlot meg. 202 00:16:46,240 --> 00:16:49,640 Systemfeil. Dansepartner ikke lokalisert. 203 00:16:50,840 --> 00:16:54,360 Må finne dansepartner. Dansen må danses. 204 00:17:06,280 --> 00:17:10,880 Titanius terroriserer byen. Vi må stoppe den roboten. 205 00:17:10,960 --> 00:17:11,800 Rykk ut! 206 00:17:27,080 --> 00:17:29,480 Triks, se om du kan slå den av. 207 00:17:32,720 --> 00:17:38,200 -Jeg kommer ikke nær nok til å hacke ham. -Jeg gjør det. Maksimal kraft! 208 00:17:50,520 --> 00:17:52,520 Dansen må danses. 209 00:17:53,760 --> 00:17:55,800 Hva synes du nå, Titanius? 210 00:17:59,680 --> 00:18:02,760 Jeg så noen gjøre dette på film en gang. 211 00:18:10,440 --> 00:18:15,920 Titanius stopper ikke før dansen danses. Ild og Splæsj må danse. 212 00:18:16,000 --> 00:18:18,920 Ikke Partner Polka! 213 00:18:19,000 --> 00:18:20,840 Jeg er redd for det. 214 00:18:26,640 --> 00:18:28,600 Splæsj! Beklager! 215 00:18:30,040 --> 00:18:32,200 Ild? Hva gjør du her? 216 00:18:32,280 --> 00:18:36,080 Vi skal danse Partner Polka i konkurransen. 217 00:18:36,160 --> 00:18:39,480 Men du ville ikke danse lenger. 218 00:18:39,560 --> 00:18:45,760 Jeg tok feil. Jeg vil danse med deg, og bryr meg ikke om hvem som ser det. 219 00:18:45,840 --> 00:18:47,720 Kom igjen. La oss danse. 220 00:18:47,800 --> 00:18:49,040 Ja! 221 00:18:51,000 --> 00:18:54,400 Splæsj og Ild, dere har blitt utfordret. 222 00:18:54,480 --> 00:18:56,040 Vi tar utfordringen. 223 00:19:04,040 --> 00:19:07,760 La oss danse! 224 00:19:20,560 --> 00:19:21,440 Hva? 225 00:19:25,120 --> 00:19:26,000 Hva er det? 226 00:19:26,080 --> 00:19:28,000 Dette føles feil. 227 00:19:28,080 --> 00:19:29,040 Øynene mine! 228 00:19:30,200 --> 00:19:31,520 Kan ikke forstå. 229 00:19:34,600 --> 00:19:36,960 Titanius angrer så mye. 230 00:19:39,400 --> 00:19:41,840 Ikke mer! Vær så snill! 231 00:19:43,520 --> 00:19:45,280 Titanius beseiret. 232 00:19:45,360 --> 00:19:49,080 Splæsj og Ild vinner. 233 00:19:55,760 --> 00:19:56,880 Vi greide det! 234 00:19:59,560 --> 00:20:05,720 Tenk at dere slo Titanius. Det er bare én måte å feire på. 235 00:20:05,800 --> 00:20:08,520 Vi danser Partner Polka. 236 00:20:13,040 --> 00:20:14,760 Nebbi, kom igjen. 237 00:20:40,200 --> 00:20:43,080 Tekst: Trine Friis