1
00:00:06,920 --> 00:00:10,560
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,480
-Tretoppbyen Redning, kjør på!
-Hei!
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,240
Tretoppbyen
4
00:00:16,080 --> 00:00:18,520
-Tretoppbyen Redning, kjør på!
-Hei!
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,240
Tretoppbyen
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,640
-Tretoppbyen Redning, kjør på!
-Hei!
7
00:00:23,720 --> 00:00:26,120
La la la
8
00:00:26,200 --> 00:00:28,640
La la la
9
00:00:28,720 --> 00:00:30,680
La la la
10
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
Kjør på!
11
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
MYSTERIET
12
00:00:41,160 --> 00:00:45,840
Jeg gleder meg til å se
det store dinosaurskjelettet.
13
00:00:45,920 --> 00:00:48,160
Hvorfor liker du dinosaurer?
14
00:00:48,240 --> 00:00:52,960
Fordi jeg liker mysterier.
Og dinosaurer er et av de beste.
15
00:00:53,040 --> 00:00:55,280
Hvorfor døde de? Hvordan hørtes de ut?
16
00:00:55,360 --> 00:00:58,000
-Hvordan smakte de?
-Vent, hva?
17
00:00:58,080 --> 00:01:01,440
Spesielt dekket av
Nam Nams berømte glasur.
18
00:01:03,280 --> 00:01:06,920
Jeg tar en dinosaurkjeks, takk.
19
00:01:07,000 --> 00:01:08,200
Ikke spis dem!
20
00:01:09,120 --> 00:01:11,640
Den er ekkel! Så hard.
21
00:01:12,320 --> 00:01:15,440
En katastrofe. De er som steiner.
22
00:01:15,520 --> 00:01:19,480
Hva skjedde det?
Jeg brukte samme oppskrift som vanlig.
23
00:01:19,560 --> 00:01:22,120
Høres ut som et mysterium.
24
00:01:22,200 --> 00:01:25,120
Jeg skal løse det, Nam Nam.
25
00:01:25,200 --> 00:01:29,160
Jeg skal finne ut
hvorfor kjeksene er harde.
26
00:01:40,960 --> 00:01:41,960
Hva skjedde?
27
00:01:42,520 --> 00:01:43,480
Hvor er jeg?
28
00:01:46,400 --> 00:01:48,520
Å nei! Hva har jeg gjort?
29
00:01:51,280 --> 00:01:56,360
Der ser du, fru ordfører,
alt er klart til utstillingen.
30
00:01:57,960 --> 00:01:59,320
Et dinosaurbein?
31
00:02:08,120 --> 00:02:10,840
Stripa, hva har du gjort?
32
00:02:10,920 --> 00:02:12,760
Til orienteringsrommet.
33
00:02:16,760 --> 00:02:22,600
Hør etter, noen har dekket museets
nye dinosaurutstilling i glasur.
34
00:02:22,680 --> 00:02:27,320
Borgermesteren vil at vi vasker
dinosaurene før museet åpner.
35
00:02:27,400 --> 00:02:30,560
Jeg har aldri sett noe lignende.
36
00:02:30,640 --> 00:02:32,480
Hvem ville gjort det?
37
00:02:36,960 --> 00:02:40,200
Hei, Stripa.
Du vet nok hva som har skjedd.
38
00:02:41,360 --> 00:02:44,400
Detektiven må være i toppform.
39
00:02:44,480 --> 00:02:49,560
Vi må finne ut hva som skjedde
og straffe ham! Noen spørsmål?
40
00:02:51,240 --> 00:02:52,120
Rykk ut!
41
00:03:23,680 --> 00:03:26,920
Så opprørende. Utstillingen er ødelagt.
42
00:03:27,000 --> 00:03:30,760
Dinosaurene er dekket av glasur.
Det er hærverk.
43
00:03:30,840 --> 00:03:32,680
En galning.
44
00:03:32,760 --> 00:03:39,760
Vi må stoppe ham og stille ham for retten.
Stripa er min mest betrodde etterforsker.
45
00:03:39,840 --> 00:03:44,960
Han gjør aldri noe galt.
Hvis noen løser det, er det ham.
46
00:03:47,240 --> 00:03:53,440
Jeg må finne ut hva som skjedde.
Det virker som om den skyldige kom inn…
47
00:03:56,120 --> 00:03:58,640
…hadde glasuren på dinosauren…
48
00:04:00,920 --> 00:04:03,080
Smaker som Nam Nams glasur.
49
00:04:03,960 --> 00:04:05,840
Interessant.
50
00:04:10,400 --> 00:04:11,840
En glasurmaskin.
51
00:04:15,120 --> 00:04:18,240
Sporet stopper her ved dinosaurbeinet.
52
00:04:19,440 --> 00:04:21,440
Stripa! Vær forsiktig.
53
00:04:21,520 --> 00:04:26,600
Det er ikke ekte dinosaurbein.
Ekte bein er for dyrebare.
54
00:04:26,680 --> 00:04:30,040
Vi lager alle av gips her på museet.
55
00:04:34,080 --> 00:04:35,720
Så smuldret.
56
00:04:35,800 --> 00:04:38,320
Vi kan sjekke opptakene.
57
00:04:38,400 --> 00:04:40,520
Hva? Overvåkningsbildene?
58
00:04:42,520 --> 00:04:46,600
-Den mistenkte ble nok filmet.
-God idé, Triks.
59
00:04:46,680 --> 00:04:50,840
Glasurgalningen slipper ikke unna.
60
00:04:52,040 --> 00:04:54,400
Vi spoler tilbake.
61
00:04:54,480 --> 00:05:00,880
Jeg er ikke ferdig med etterforskningen.
Det er sikkert en enkel forklaring.
62
00:05:02,040 --> 00:05:03,560
-Nei!
-Stripa!
63
00:05:04,760 --> 00:05:06,720
Var det virkelig deg?
64
00:05:07,320 --> 00:05:11,320
Hvorfor gjorde du det?
65
00:05:11,400 --> 00:05:16,000
Jeg husker ikke. Beklager.
Jeg må ha hatt en grunn.
66
00:05:16,080 --> 00:05:17,720
En grunn? For dette?
67
00:05:18,360 --> 00:05:23,600
Du gir meg ikke noe valg.
Du må levere skiltet ditt.
68
00:05:25,360 --> 00:05:26,840
Jeg forstår, major.
69
00:05:27,560 --> 00:05:28,840
Nei!
70
00:05:31,480 --> 00:05:33,080
Det har vært en ære.
71
00:05:39,160 --> 00:05:41,280
Major? Hva gjør vi nå?
72
00:05:41,360 --> 00:05:43,200
Vi fullfører oppdraget.
73
00:05:43,280 --> 00:05:45,680
Vi vasker dinosauren.
74
00:05:57,480 --> 00:05:58,320
Stripa?
75
00:05:58,920 --> 00:06:01,720
Stripa!
76
00:06:15,040 --> 00:06:17,160
Stripa! Der er du.
77
00:06:17,240 --> 00:06:21,080
-Ild. Hva gjør du her?
-Jeg kom for å finne deg.
78
00:06:21,160 --> 00:06:24,040
Jeg er bare en glasurgalning.
79
00:06:24,120 --> 00:06:26,760
Nei, du er logisk.
80
00:06:26,840 --> 00:06:30,840
-Du gjør aldri noe uten grunn.
-Jeg liker logikk.
81
00:06:30,920 --> 00:06:34,240
Rett etter mysterier og redninger.
82
00:06:34,320 --> 00:06:38,080
Du må ha hatt en logisk grunn.
83
00:06:38,160 --> 00:06:41,880
Du må bare finne det ut. For nå er det et…
84
00:06:42,520 --> 00:06:46,840
-Mysteriet. Jeg liker mysterier.
-Greit. Hva gjør vi?
85
00:06:46,920 --> 00:06:50,080
Vi må finne ut hva jeg har gjort.
86
00:06:50,160 --> 00:06:52,960
I går kveld var jeg her.
87
00:06:54,360 --> 00:06:57,400
Hvorfor er de fortsatt så harde?
88
00:06:58,760 --> 00:07:03,680
-De harde kjeksene.
-Og nå mangler glasurmaskinen min også.
89
00:07:03,760 --> 00:07:05,680
Vi fant den på museet.
90
00:07:07,600 --> 00:07:08,960
Den er steinhard.
91
00:07:10,680 --> 00:07:12,280
Melet i kjeksen.
92
00:07:14,280 --> 00:07:15,280
Hva er dette?
93
00:07:16,400 --> 00:07:17,960
Museets gipspulver!
94
00:07:19,560 --> 00:07:24,680
Melet og gipspulveret ser helt like ut.
Det gir mening.
95
00:07:24,760 --> 00:07:28,400
Nam Nam lurte på
hvorfor kjeksen ikke smuldret.
96
00:07:28,480 --> 00:07:31,840
Men dinosaurbeinet smuldret opp.
97
00:07:31,920 --> 00:07:38,000
For smuldret. Nam Nams kjeks er harde
fordi han lager dem av museets gips.
98
00:07:39,240 --> 00:07:41,960
Så melet må ha…
99
00:07:42,040 --> 00:07:44,760
Bli gjort til dinosaurer.
100
00:07:45,880 --> 00:07:47,000
Hvorfor glasur?
101
00:07:47,080 --> 00:07:50,360
Jeg dro til museet
for å sjekke mistankene.
102
00:07:50,440 --> 00:07:53,960
Dinosauren var laget av kjeks
og smuldret opp.
103
00:07:54,040 --> 00:07:57,800
Så jeg limte dem sammen
med klisset jeg hadde.
104
00:07:57,880 --> 00:08:00,200
Nam Nams klissete glasur!
105
00:08:00,280 --> 00:08:04,880
Så dekket jeg dinosaurene i glasur
så de ikke falt sammen.
106
00:08:04,960 --> 00:08:08,800
Jeg hopper over et bein,
som falt i hodet mitt.
107
00:08:08,880 --> 00:08:11,520
Derfor mistet jeg hukommelsen.
108
00:08:11,600 --> 00:08:14,400
Jeg visste du hadde en logisk grunn.
109
00:08:14,920 --> 00:08:18,440
Er glasuren det eneste
som holder dinosaurene sammen?
110
00:08:18,520 --> 00:08:22,120
-Ja.
-Men Piggers får laget til å vaske alt.
111
00:08:22,200 --> 00:08:25,000
-Dinosaurene vil kollapse!
-Kollapse!
112
00:08:28,280 --> 00:08:32,080
-Det var den siste glasuren.
-Gode nyheter.
113
00:08:32,160 --> 00:08:36,000
Nå kan utstillingen åpne i tide
uten glasur.
114
00:08:36,080 --> 00:08:39,760
Vanligvis har vi bånd,
men polititeip får holde.
115
00:08:42,080 --> 00:08:43,200
Se opp!
116
00:08:45,280 --> 00:08:46,680
Hva skjer?
117
00:08:49,120 --> 00:08:50,320
-Stripa!
-Stripa!
118
00:08:50,400 --> 00:08:53,400
Gå unna! Dinosauren er laget av kjeks.
119
00:08:54,880 --> 00:08:56,120
Han har rett.
120
00:08:57,560 --> 00:08:58,640
Stripa! Hjelp!
121
00:09:10,000 --> 00:09:10,880
Se opp!
122
00:09:18,040 --> 00:09:19,320
Hopp!
123
00:09:20,440 --> 00:09:21,800
Der er Triks.
124
00:09:26,800 --> 00:09:30,360
-Vi mangler en.
-Jeg trenger litt hjelp her.
125
00:09:31,760 --> 00:09:32,800
Deilig.
126
00:09:39,800 --> 00:09:41,000
Jeg er kvalm.
127
00:09:41,080 --> 00:09:42,040
Hopp på.
128
00:09:45,240 --> 00:09:46,520
Kjør fortere.
129
00:09:47,600 --> 00:09:48,480
Hold fast.
130
00:09:57,680 --> 00:10:01,200
Jeg kan ikke takke deg nok.
Du reddet livet mitt.
131
00:10:01,280 --> 00:10:04,280
Du reddet livene våre.
132
00:10:04,360 --> 00:10:07,120
Jeg burde ha stolt på deg.
133
00:10:07,200 --> 00:10:14,200
Hvis du dekker dinosaurer med glasur,
vet jeg du har en god grunn.
134
00:10:17,320 --> 00:10:21,400
Jeg beklager
at dinosaurutstillingen er stengt.
135
00:10:22,920 --> 00:10:26,240
Men vi har en spiselig resteutstilling.
136
00:10:29,480 --> 00:10:33,120
DANSEKONKURRANSEN
137
00:10:36,040 --> 00:10:39,120
Ser du noe interessant med denne benken?
138
00:10:39,200 --> 00:10:40,920
En fin gulfarge?
139
00:10:41,000 --> 00:10:44,080
Nei. Den har to bestevenner.
140
00:10:47,400 --> 00:10:48,800
For en flott dag.
141
00:10:48,880 --> 00:10:53,400
Jeg har min beste venn,
den beste benken, og sola skinner.
142
00:10:59,760 --> 00:11:03,360
Jeg er Titanius. Jeg har ett formål.
143
00:11:07,480 --> 00:11:09,440
Å danse!
144
00:11:24,560 --> 00:11:27,080
Siste nytt. Titanius er tilbake.
145
00:11:27,160 --> 00:11:31,840
Dansere fra hele byen møter Titanius
i den ultimate konkurransen.
146
00:11:31,920 --> 00:11:33,680
Det må danses.
147
00:11:33,760 --> 00:11:38,200
Vil dette være året
noen endelig slår Titanius?
148
00:11:38,280 --> 00:11:39,600
Finn det ut.
149
00:11:40,440 --> 00:11:42,640
Skal vi bli med, Splæsj?
150
00:11:42,720 --> 00:11:45,800
-Vi kan ikke danse.
-Jo.
151
00:11:46,800 --> 00:11:48,120
Du mener ikke…
152
00:11:48,200 --> 00:11:50,400
-Partner Polka!
-Partner Polka!
153
00:11:50,480 --> 00:11:52,240
Vi bør begynne å øve.
154
00:11:52,320 --> 00:11:55,080
Krise. Til orienteringsrommet.
155
00:12:00,160 --> 00:12:03,280
Hør etter. Det brenner i Byparken.
156
00:12:03,360 --> 00:12:09,640
To overentusiastiske dansere har tent på
gresset med dans. Ild. Splæsj.
157
00:12:09,720 --> 00:12:12,880
-Ja, major.
-Slukk brannen. Rykk ut.
158
00:12:40,320 --> 00:12:42,240
Tretoppbyen Redning…
159
00:12:42,320 --> 00:12:44,240
Klar til å redde deg.
160
00:12:48,480 --> 00:12:49,680
-Takk.
-Takk.
161
00:12:51,840 --> 00:12:55,160
Beklager brannen. Dansen er så heit.
162
00:12:55,240 --> 00:12:56,960
-Vil dere se?
-Ja.
163
00:13:07,560 --> 00:13:12,360
Ikke verst. Splæsj og jeg har
vår egen dans. Vil dere se?
164
00:13:12,440 --> 00:13:15,840
-Dette er Partner Polka!
-Partner Polka!
165
00:13:30,760 --> 00:13:35,760
-Jeg tror ikke de likte det.
-Hvorfor ikke? Det er Partner Polka.
166
00:13:35,840 --> 00:13:41,320
-De løp og skrek.
-Vi viser Nebbi. Hun er ærlig.
167
00:13:45,440 --> 00:13:47,560
Hva var det?
168
00:13:47,640 --> 00:13:49,840
-Partner Polka!
-Partner Polka!
169
00:13:49,920 --> 00:13:54,000
-Vi skal konkurrere.
-Dere kan ikke vise det til noen.
170
00:13:54,080 --> 00:13:57,840
-Hvorfor ikke?
-Det er veldig ille.
171
00:13:59,520 --> 00:14:01,800
Veldig ille?
172
00:14:02,320 --> 00:14:07,360
Det er det verste jeg har sett.
Jeg må legge meg litt.
173
00:14:07,440 --> 00:14:11,040
-Å nei. Ingen liker dansen vår.
-Vi liker den.
174
00:14:11,640 --> 00:14:14,840
Men ingen andre. Kanskje vi bør slutte.
175
00:14:16,200 --> 00:14:21,080
Men det viktigste er å ha det gøy.
Konkurransen begynner snart.
176
00:14:21,160 --> 00:14:24,680
Jeg kan ikke danse med deg lenger.
177
00:14:25,800 --> 00:14:31,600
Greit. Jeg danser Partner Polka alene.
Da har jeg det dobbelt så gøy.
178
00:14:34,320 --> 00:14:36,680
Kjære borgere av Tretoppbyen.
179
00:14:36,760 --> 00:14:39,800
La dansingen begynne!
180
00:14:41,760 --> 00:14:45,480
Send inn major Piggers og dommer Hvalross.
181
00:14:48,720 --> 00:14:52,360
-Dere har blitt utfordret.
-Vi tar utfordringen.
182
00:14:52,440 --> 00:14:56,040
La oss danse!
183
00:15:16,120 --> 00:15:17,320
Dere taper.
184
00:15:19,240 --> 00:15:21,400
Gi meg de neste deltakerne.
185
00:15:23,400 --> 00:15:25,920
La oss danse!
186
00:15:30,160 --> 00:15:31,040
Dere taper.
187
00:15:48,760 --> 00:15:49,960
Dere taper.
188
00:15:56,400 --> 00:15:57,600
Dere taper.
189
00:15:59,360 --> 00:16:03,920
Titanius er ubeseiret.
Det er opp til de siste deltakerne.
190
00:16:04,000 --> 00:16:07,240
Send inn Splæsj and Ild.
191
00:16:09,840 --> 00:16:10,680
Hei.
192
00:16:12,280 --> 00:16:14,640
Hvor er dansepartneren din?
193
00:16:14,720 --> 00:16:16,200
Det er bare meg.
194
00:16:16,280 --> 00:16:20,320
Vi skulle danse Partner Polka,
men vennen min dro.
195
00:16:20,400 --> 00:16:24,160
Dansen må danses.
Du kan ikke danse alene.
196
00:16:24,240 --> 00:16:25,240
Jeg vet det.
197
00:16:25,320 --> 00:16:29,040
Jeg kan ikke danse Partner Polka
uten vennen min.
198
00:16:32,400 --> 00:16:33,520
Stakkars fyr.
199
00:16:33,600 --> 00:16:36,400
Tenk at hun forlot ham slik.
200
00:16:38,760 --> 00:16:39,600
Uansett…
201
00:16:40,240 --> 00:16:44,360
Hun er borte. Tenk at hun forlot meg.
202
00:16:46,240 --> 00:16:49,640
Systemfeil. Dansepartner ikke lokalisert.
203
00:16:50,840 --> 00:16:54,360
Må finne dansepartner. Dansen må danses.
204
00:17:06,280 --> 00:17:10,880
Titanius terroriserer byen.
Vi må stoppe den roboten.
205
00:17:10,960 --> 00:17:11,800
Rykk ut!
206
00:17:27,080 --> 00:17:29,480
Triks, se om du kan slå den av.
207
00:17:32,720 --> 00:17:38,200
-Jeg kommer ikke nær nok til å hacke ham.
-Jeg gjør det. Maksimal kraft!
208
00:17:50,520 --> 00:17:52,520
Dansen må danses.
209
00:17:53,760 --> 00:17:55,800
Hva synes du nå, Titanius?
210
00:17:59,680 --> 00:18:02,760
Jeg så noen gjøre dette på film en gang.
211
00:18:10,440 --> 00:18:15,920
Titanius stopper ikke før dansen danses.
Ild og Splæsj må danse.
212
00:18:16,000 --> 00:18:18,920
Ikke Partner Polka!
213
00:18:19,000 --> 00:18:20,840
Jeg er redd for det.
214
00:18:26,640 --> 00:18:28,600
Splæsj! Beklager!
215
00:18:30,040 --> 00:18:32,200
Ild? Hva gjør du her?
216
00:18:32,280 --> 00:18:36,080
Vi skal danse Partner Polka
i konkurransen.
217
00:18:36,160 --> 00:18:39,480
Men du ville ikke danse lenger.
218
00:18:39,560 --> 00:18:45,760
Jeg tok feil. Jeg vil danse med deg,
og bryr meg ikke om hvem som ser det.
219
00:18:45,840 --> 00:18:47,720
Kom igjen. La oss danse.
220
00:18:47,800 --> 00:18:49,040
Ja!
221
00:18:51,000 --> 00:18:54,400
Splæsj og Ild, dere har blitt utfordret.
222
00:18:54,480 --> 00:18:56,040
Vi tar utfordringen.
223
00:19:04,040 --> 00:19:07,760
La oss danse!
224
00:19:20,560 --> 00:19:21,440
Hva?
225
00:19:25,120 --> 00:19:26,000
Hva er det?
226
00:19:26,080 --> 00:19:28,000
Dette føles feil.
227
00:19:28,080 --> 00:19:29,040
Øynene mine!
228
00:19:30,200 --> 00:19:31,520
Kan ikke forstå.
229
00:19:34,600 --> 00:19:36,960
Titanius angrer så mye.
230
00:19:39,400 --> 00:19:41,840
Ikke mer! Vær så snill!
231
00:19:43,520 --> 00:19:45,280
Titanius beseiret.
232
00:19:45,360 --> 00:19:49,080
Splæsj og Ild vinner.
233
00:19:55,760 --> 00:19:56,880
Vi greide det!
234
00:19:59,560 --> 00:20:05,720
Tenk at dere slo Titanius.
Det er bare én måte å feire på.
235
00:20:05,800 --> 00:20:08,520
Vi danser Partner Polka.
236
00:20:13,040 --> 00:20:14,760
Nebbi, kom igjen.
237
00:20:40,200 --> 00:20:43,080
Tekst: Trine Friis