1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,480 Big Tree City Rescue, vooruit 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,240 Big Tree City 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,520 Big Tree City Rescue, vooruit 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,240 Big Tree City 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,640 Big Tree City Rescue, vooruit 7 00:00:30,760 --> 00:00:31,800 vooruit 8 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 STREEPMYSTERIE 9 00:00:41,160 --> 00:00:45,840 De burgemeester onthult morgen een groot dinosaurusskelet. 10 00:00:45,920 --> 00:00:50,200 Waarom hou je van dino's? -Ik ben dol op mysteries. 11 00:00:50,280 --> 00:00:55,280 Dino's zijn een mysterie. Waarom stierven ze uit? Hoe klonken ze? 12 00:00:55,360 --> 00:00:58,000 Hoe smaakten ze? -Ja, hoe… Wat? 13 00:00:58,080 --> 00:01:01,080 Vooral met plakkerig glazuur. 14 00:01:03,280 --> 00:01:06,920 Jamjam, ik wil graag een dinokoekje. 15 00:01:07,000 --> 00:01:07,960 Niet opeten. 16 00:01:09,120 --> 00:01:11,640 Walgelijk. Zo hard. 17 00:01:12,320 --> 00:01:15,440 Het is een ramp. Ze zijn keihard. 18 00:01:15,520 --> 00:01:19,480 Hoe kan dit? Ik heb 't standaard recept gebruikt. 19 00:01:19,560 --> 00:01:22,120 Dat klinkt als een mysterie. 20 00:01:22,200 --> 00:01:25,120 Mysterie? Laat maar aan mij over. 21 00:01:25,200 --> 00:01:29,160 Ik begin 'n grondig onderzoek naar de harde koekjes. 22 00:01:40,960 --> 00:01:43,440 Wat is er gebeurd? Waar ben ik? 23 00:01:46,400 --> 00:01:48,520 O nee. Wat heb ik gedaan? 24 00:01:51,280 --> 00:01:56,360 Zoals u ziet is alles klaar voor de opening van de tentoonstelling. 25 00:01:57,960 --> 00:01:59,360 Een dinosaurusbot? 26 00:02:08,120 --> 00:02:10,840 Streep, wat heb je gedaan? 27 00:02:10,920 --> 00:02:13,440 Naar de instructieruimte. 28 00:02:16,760 --> 00:02:22,600 Een of andere hooligan heeft de dinotentoonstelling bedekt met glazuur. 29 00:02:22,680 --> 00:02:27,280 We moeten het schoonmaken voordat het museum opengaat. 30 00:02:27,360 --> 00:02:30,560 Ik heb dit nog nooit gezien. 31 00:02:30,640 --> 00:02:32,480 Wie doet nou zoiets? 32 00:02:37,040 --> 00:02:40,200 Ik neem aan dat jij al op de hoogte bent? 33 00:02:41,360 --> 00:02:44,400 M'n topdetective moet in topvorm zijn. 34 00:02:44,480 --> 00:02:48,360 We moeten dit onderzoeken en de crimineel straffen. 35 00:02:48,440 --> 00:02:49,560 Vragen? 36 00:02:51,240 --> 00:02:52,120 Op weg. 37 00:03:23,680 --> 00:03:26,920 Wat een schande. De tentoonstelling is verpest. 38 00:03:27,000 --> 00:03:30,720 Alles zit onder het glazuur. Dit is vandalisme. 39 00:03:30,800 --> 00:03:32,680 De daad van 'n hooligan. 40 00:03:32,760 --> 00:03:37,440 We zullen deze hooligan vinden en straffen. 41 00:03:37,520 --> 00:03:42,640 Dit is m'n beste detective. Eerlijk, betrouwbaar en geen crimineel. 42 00:03:42,720 --> 00:03:44,960 Hij kan dit oplossen. 43 00:03:47,240 --> 00:03:49,800 Ik moet kijken wat er is gebeurd. 44 00:03:50,560 --> 00:03:53,800 Het lijkt erop dat de dader zo binnenkwam… 45 00:03:56,120 --> 00:03:58,640 …het glazuur aanbracht… 46 00:04:00,920 --> 00:04:03,080 Smaakt naar Jamjams glazuur. 47 00:04:03,960 --> 00:04:05,840 Interessant. 48 00:04:10,400 --> 00:04:11,960 Een glazuurmachine. 49 00:04:15,120 --> 00:04:18,280 Het stopt hier bij dit dinosaurusbot. 50 00:04:19,440 --> 00:04:21,440 Streep, doe voorzichtig. 51 00:04:21,520 --> 00:04:26,600 Nee, die is niet echt. Echte botten zijn te kwetsbaar. 52 00:04:26,680 --> 00:04:30,040 Wij hebben deze gemaakt van gips. 53 00:04:34,080 --> 00:04:35,720 Zo kruimelig. 54 00:04:35,800 --> 00:04:40,520 We kunnen de videobeelden bekijken. -Wat? Videobeelden? 55 00:04:42,520 --> 00:04:46,600 Daar staat de verdachte vast op. -Goed idee, Tics. 56 00:04:46,680 --> 00:04:50,840 Deze glazuurhooligan zal ons niet ontsnappen. 57 00:04:52,040 --> 00:04:56,520 Laten we terugspoelen. -Ik ben nog niet klaar met 't onderzoek. 58 00:04:56,600 --> 00:05:00,880 Er is vast een heel simpele verklaring. 59 00:05:02,040 --> 00:05:03,560 Nee. -Streep. 60 00:05:04,760 --> 00:05:06,720 Was jij het echt? 61 00:05:07,320 --> 00:05:11,320 Waarom zou m'n beste detective zoiets doen? 62 00:05:11,400 --> 00:05:16,000 Ik herinner me niks. Ik weet niet waarom. Ik had vast een reden. 63 00:05:16,080 --> 00:05:17,720 Een reden? Hiervoor? 64 00:05:18,360 --> 00:05:20,040 Je laat me geen keus. 65 00:05:20,840 --> 00:05:23,600 Je moet je badge inleveren. 66 00:05:25,320 --> 00:05:27,040 Ik begrijp 't, majoor. 67 00:05:27,560 --> 00:05:28,840 Nee. 68 00:05:31,480 --> 00:05:32,720 Het was een eer. 69 00:05:39,160 --> 00:05:41,280 Majoor? Wat doen we nu? 70 00:05:41,360 --> 00:05:45,680 We voltooien onze missie. We maken deze dino's schoon. 71 00:05:57,480 --> 00:05:58,320 Streep? 72 00:05:58,920 --> 00:06:01,720 Streep. 73 00:06:15,040 --> 00:06:17,160 Daar ben je wel, Streep. 74 00:06:17,240 --> 00:06:19,160 Wat doe jij hier, Vlam? 75 00:06:19,240 --> 00:06:20,600 Ik zocht je. 76 00:06:21,160 --> 00:06:24,040 Maar ik ben een glazuurhooligan. 77 00:06:24,120 --> 00:06:26,760 Nee, jij houdt van logica. 78 00:06:26,840 --> 00:06:30,840 Je doet niks zonder reden. -Ik hou van logica, ja. 79 00:06:30,920 --> 00:06:34,240 Net als mysteries en reddingsacties. 80 00:06:34,320 --> 00:06:38,080 Dus je had vast een goede reden om het te doen. 81 00:06:38,160 --> 00:06:41,880 Daar moet je achter komen. Want nu is het een… 82 00:06:42,520 --> 00:06:44,760 Mysterie. En daar hou ik van. 83 00:06:44,840 --> 00:06:46,840 Oké, dus wat gaan we doen? 84 00:06:46,920 --> 00:06:50,080 We zoeken uit wat de dader heeft gedaan. 85 00:06:50,160 --> 00:06:52,960 Gisteravond was ik hier. 86 00:06:54,360 --> 00:06:57,400 Waarom zijn ze nog steeds zo hard? 87 00:06:58,760 --> 00:07:00,720 Het koekjesmysterie. 88 00:07:00,800 --> 00:07:03,680 En m'n glazuurmachine is ook nog weg. 89 00:07:03,760 --> 00:07:05,680 Die hebben we gevonden. 90 00:07:07,600 --> 00:07:08,800 Het is keihard. 91 00:07:10,680 --> 00:07:12,280 Hier staat de bloem. 92 00:07:14,320 --> 00:07:15,280 Wat is dit? 93 00:07:16,400 --> 00:07:18,120 Gipspoeder van 't museum. 94 00:07:19,560 --> 00:07:22,880 Ze lijken precies op elkaar. 95 00:07:22,960 --> 00:07:24,680 Nu snap ik het. 96 00:07:24,760 --> 00:07:28,400 Jamjams koekjes waren niet kruimelig. 97 00:07:28,480 --> 00:07:31,840 Maar het dinobot was verdacht kruimelig. 98 00:07:31,920 --> 00:07:34,840 Te kruimelig. Jamjams koekjes zijn hard… 99 00:07:34,920 --> 00:07:38,000 …omdat hij ze maakt van gipspoeder. 100 00:07:39,240 --> 00:07:41,960 Dus dan is de bloem gebruikt om… 101 00:07:42,040 --> 00:07:44,760 Dinosaurussen te maken. 102 00:07:45,880 --> 00:07:47,000 En 't glazuur? 103 00:07:47,080 --> 00:07:50,360 Ik wilde in het museum m'n vermoedens bevestigen. 104 00:07:50,440 --> 00:07:53,960 De koekjesdeegdino's vielen uit elkaar. 105 00:07:54,040 --> 00:07:57,800 Dus ik heb ze gelijmd met iets plakkerigs. 106 00:07:57,880 --> 00:07:59,760 Jamjams plakkerige glazuur. 107 00:08:00,280 --> 00:08:04,880 Ik heb ze allemaal bespoten om ze heel te houden. 108 00:08:04,960 --> 00:08:08,800 Ik was een bot vergeten, wat op m'n hoofd viel. 109 00:08:08,880 --> 00:08:11,520 Daardoor weet ik er niks meer van. 110 00:08:11,600 --> 00:08:14,840 Ik wist dat je een logische reden had. 111 00:08:14,920 --> 00:08:18,440 Wacht, het glazuur houdt alles bij elkaar? 112 00:08:18,520 --> 00:08:19,360 Ja. 113 00:08:19,440 --> 00:08:22,120 Maar ze maken het nu schoon. 114 00:08:22,200 --> 00:08:24,840 De dinosaurussen gaan instorten. 115 00:08:28,280 --> 00:08:32,080 Dat was het laatste glazuur. -Uitstekend. 116 00:08:32,160 --> 00:08:36,000 Gelukkig kunnen we open zonder groen glazuur. 117 00:08:36,080 --> 00:08:39,760 Normaal hebben we 'n mooi lintje, maar dit kan ook. 118 00:08:42,080 --> 00:08:43,200 Pas op. 119 00:08:45,280 --> 00:08:46,680 Wat gebeurt er? 120 00:08:49,120 --> 00:08:50,320 Streep. 121 00:08:50,400 --> 00:08:53,400 Achteruit. Die dino is gemaakt van koekjesdeeg. 122 00:08:54,800 --> 00:08:56,120 Hij heeft gelijk. 123 00:08:57,560 --> 00:08:58,640 Help, Streep. 124 00:09:10,000 --> 00:09:10,880 Kijk uit. 125 00:09:18,040 --> 00:09:19,320 Spring. 126 00:09:20,440 --> 00:09:21,800 Daar is Tics. 127 00:09:26,800 --> 00:09:30,360 We missen iemand. -Kan iemand even helpen? 128 00:09:31,760 --> 00:09:32,800 Heerlijk. 129 00:09:39,800 --> 00:09:41,000 Ik ben misselijk. 130 00:09:41,080 --> 00:09:42,040 Stap op. 131 00:09:45,240 --> 00:09:46,520 Ga sneller. 132 00:09:47,600 --> 00:09:48,480 Hou je vast. 133 00:09:57,760 --> 00:10:01,200 Bedankt, Streep. Je hebt m'n leven gered. 134 00:10:01,280 --> 00:10:04,280 Je hebt al onze levens gered. 135 00:10:04,360 --> 00:10:07,120 Ik had je moeten vertrouwen. 136 00:10:07,200 --> 00:10:12,040 Als je nog eens dino's met plakkerig glazuur bedekt… 137 00:10:12,120 --> 00:10:14,200 …weet ik dat je een reden hebt. 138 00:10:17,320 --> 00:10:21,400 Helaas, de dinotentoonstelling is gesloten. 139 00:10:22,920 --> 00:10:26,240 Maar de eetbare puinhoop is geopend. 140 00:10:29,480 --> 00:10:33,120 DANSWEDSTRIJD 141 00:10:36,040 --> 00:10:39,120 Is je iets opgevallen aan dit bankje? 142 00:10:39,200 --> 00:10:40,920 Hij is mooi geel? 143 00:10:41,000 --> 00:10:44,080 Nee, er zitten twee beste vrienden op. 144 00:10:47,400 --> 00:10:48,800 Wat een mooie dag. 145 00:10:48,880 --> 00:10:53,200 Met m'n beste vriend op 'n bankje en 't zonnetje schijnt. 146 00:10:59,760 --> 00:11:03,360 Ik ben Titanius. Ik ben hier maar met één doel. 147 00:11:07,480 --> 00:11:09,440 Om te dansen. 148 00:11:24,560 --> 00:11:27,080 Update: Titanius is terug. 149 00:11:27,160 --> 00:11:31,840 Danspartners nemen 't op tegen Titanius in een danswedstrijd. 150 00:11:31,920 --> 00:11:33,680 We moeten dansen. 151 00:11:33,760 --> 00:11:38,200 Gaat er dit jaar eindelijk iemand van Titanius winnen? 152 00:11:38,280 --> 00:11:39,600 Blijf kijken. 153 00:11:40,440 --> 00:11:42,520 Zullen we meedoen? 154 00:11:42,600 --> 00:11:45,800 Maar we hebben geen dans. -Jawel. 155 00:11:46,800 --> 00:11:48,120 Bedoel je… 156 00:11:48,200 --> 00:11:52,240 De Buddy Boogie. We moeten alvast oefenen. 157 00:11:52,320 --> 00:11:55,080 Team, naar de instructieruimte. 158 00:12:00,160 --> 00:12:03,280 Team, er is brand in het Hoofdstadpark. 159 00:12:03,360 --> 00:12:08,640 Twee overenthousiaste dansers hebben 't gras in vuur en vlam gezet. 160 00:12:08,720 --> 00:12:09,640 Vlam. Spet. 161 00:12:09,720 --> 00:12:12,880 Ja, majoor. -Blus die brand. Op weg. 162 00:12:40,320 --> 00:12:42,240 Big Tree City Rescue… 163 00:12:42,320 --> 00:12:44,240 …klaar om u te redden. 164 00:12:48,360 --> 00:12:49,680 Bedankt. -Dank je. 165 00:12:51,680 --> 00:12:55,160 Sorry, onze routine is gewoon zo heet. 166 00:12:55,240 --> 00:12:57,000 Wil je 't zien? -Jawel. 167 00:13:07,560 --> 00:13:12,360 Niet slecht. Wij hebben ook 'n routine. Willen jullie die zien? 168 00:13:12,440 --> 00:13:15,840 Bereid je voor op de Buddy Boogie. 169 00:13:30,760 --> 00:13:32,360 Vonden ze 't niet leuk? 170 00:13:32,840 --> 00:13:35,680 Vast wel. Het is de Buddy Boogie. 171 00:13:35,760 --> 00:13:37,160 Ze renden weg. 172 00:13:37,240 --> 00:13:41,320 We laten 't aan Bekkie zien. Die is altijd eerlijk. 173 00:13:45,440 --> 00:13:47,560 Wat was dat? 174 00:13:47,640 --> 00:13:49,840 De Buddy Boogie. 175 00:13:49,920 --> 00:13:54,000 We doen mee aan de danswedstrijd. -Nee, dat kan niet. 176 00:13:54,080 --> 00:13:57,840 Waarom niet? -Jullie zijn echt slecht. 177 00:13:59,520 --> 00:14:01,800 Slecht als in 'vet'? 178 00:14:02,320 --> 00:14:05,000 Slecht als in 'erger kan niet'. 179 00:14:05,800 --> 00:14:07,360 Ik moet even liggen. 180 00:14:07,440 --> 00:14:10,120 Niemand houdt van onze dans. 181 00:14:10,200 --> 00:14:11,040 Wij wel. 182 00:14:11,640 --> 00:14:15,200 Maar anderen niet. Misschien moeten we stoppen. 183 00:14:16,200 --> 00:14:21,080 Wat telt is dat we 't leuk vinden. Kom, de wedstrijd begint bijna. 184 00:14:21,160 --> 00:14:24,680 Het spijt me, ik kan je dansmaatje niet zijn. 185 00:14:25,800 --> 00:14:29,560 Prima, dan dans ik wel in m'n eentje. 186 00:14:29,640 --> 00:14:31,600 Dat is dubbel zo leuk. 187 00:14:34,320 --> 00:14:39,800 Inwoners van Big Tree City, laat de wedstrijd beginnen. 188 00:14:41,760 --> 00:14:45,480 Breng me majoor Prikkels en rechter Walrus. 189 00:14:48,880 --> 00:14:52,360 Ik daag jullie uit. -We gaan de uitdaging aan. 190 00:14:52,440 --> 00:14:56,040 Dansen maar. 191 00:15:16,120 --> 00:15:17,320 Verloren. 192 00:15:19,240 --> 00:15:21,400 Breng me de volgende twee. 193 00:15:23,400 --> 00:15:25,920 Dansen maar. 194 00:15:30,200 --> 00:15:31,040 Verloren. 195 00:15:48,760 --> 00:15:49,960 Verloren. 196 00:15:56,400 --> 00:15:57,600 Verloren. 197 00:15:59,360 --> 00:16:03,920 Titanius blijft winnen. Het is aan de laatste deelnemers. 198 00:16:04,000 --> 00:16:07,240 Breng me Spet en Vlam. 199 00:16:09,840 --> 00:16:10,680 Hoi. 200 00:16:12,280 --> 00:16:14,640 Waar is je danspartner? 201 00:16:14,720 --> 00:16:16,200 Ik ben alleen. 202 00:16:16,280 --> 00:16:20,320 We zouden de Buddy Boogie doen, maar ik ben alleen. 203 00:16:20,400 --> 00:16:24,160 Er moet gedanst worden. Dat kan niet alleen. 204 00:16:24,240 --> 00:16:25,240 Weet ik. 205 00:16:25,320 --> 00:16:29,040 Het is geen Buddy Boogie zonder m'n maatje. 206 00:16:32,400 --> 00:16:36,400 Arme knul. Ze heeft hem alleen achtergelaten. 207 00:16:38,480 --> 00:16:39,600 Hoe dan ook… 208 00:16:40,280 --> 00:16:41,120 Ze is weg. 209 00:16:41,680 --> 00:16:44,360 Ze laat me hier alleen achter. 210 00:16:46,240 --> 00:16:49,640 Systeemfout. Dansmaatje niet gevonden. 211 00:16:50,840 --> 00:16:54,360 Moet dansmaatje vinden. Ze moeten dansen. 212 00:17:06,280 --> 00:17:10,880 Titanius terroriseert de stad. We moeten hem tegenhouden. 213 00:17:10,960 --> 00:17:11,800 Op weg. 214 00:17:27,080 --> 00:17:29,320 Tics, kun je hem uitzetten? 215 00:17:32,720 --> 00:17:35,040 Ik kan niet dichtbij genoeg komen. 216 00:17:35,120 --> 00:17:37,800 Laat mij maar. Maximaal vermogen. 217 00:17:50,520 --> 00:17:52,520 Er moet gedanst worden. 218 00:17:53,760 --> 00:17:55,800 Wat dacht je hiervan? 219 00:17:59,680 --> 00:18:02,200 Dit heb ik in een film gezien. 220 00:18:10,440 --> 00:18:15,920 Hij stopt pas als er gedanst wordt. Vlam en Spet moeten hun dansje doen. 221 00:18:16,000 --> 00:18:18,920 Niet de Buddy Boogie. 222 00:18:19,000 --> 00:18:20,840 Ik ben bang van wel. 223 00:18:26,640 --> 00:18:28,600 Het spijt me, Spet. 224 00:18:30,040 --> 00:18:32,200 Wat doe jij hier, Vlam? 225 00:18:32,280 --> 00:18:36,080 We gaan naar de wedstrijd en de Buddy Boogie doen. 226 00:18:36,160 --> 00:18:39,480 Maar je wilde geen danspartners meer zijn. 227 00:18:39,560 --> 00:18:43,320 Ik zat verkeerd. Ik wil de Buddy Boogie met je doen. 228 00:18:43,400 --> 00:18:47,720 Het maakt me niet uit wie het ziet. Kom, we gaan dansen. 229 00:18:51,000 --> 00:18:54,400 Spet en Vlam, ik daag jullie uit. 230 00:18:54,480 --> 00:18:56,640 We gaan de uitdaging aan. 231 00:19:04,040 --> 00:19:07,760 Dansen maar. 232 00:19:20,560 --> 00:19:21,440 Wat? 233 00:19:25,160 --> 00:19:26,000 Wat is dat? 234 00:19:26,080 --> 00:19:28,000 Dit voelt verkeerd. 235 00:19:28,080 --> 00:19:29,040 M'n ogen. 236 00:19:30,200 --> 00:19:31,640 Kan niet verwerken. 237 00:19:34,600 --> 00:19:36,960 Titanius heeft zoveel spijt. 238 00:19:39,400 --> 00:19:41,840 Stop. Alsjeblieft. 239 00:19:43,520 --> 00:19:45,280 Titanius is verslagen. 240 00:19:45,360 --> 00:19:49,080 Spet en Vlam winnen. 241 00:19:55,760 --> 00:19:56,720 Gewonnen. 242 00:19:59,560 --> 00:20:02,200 Wat een ongelooflijke prestatie. 243 00:20:02,280 --> 00:20:05,600 Dit kunnen we maar op één manier vieren. 244 00:20:05,680 --> 00:20:08,520 We doen allemaal de Buddy Boogie. 245 00:20:13,040 --> 00:20:14,760 Kom op, Bekkie. 246 00:20:40,200 --> 00:20:43,080 Ondertiteld door: Susan Oldemenger