1
00:00:06,920 --> 00:00:10,560
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,480
Big Tree City Rescue, vooruit
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,240
Big Tree City
4
00:00:16,080 --> 00:00:18,520
Big Tree City Rescue, vooruit
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,240
Big Tree City
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,640
Big Tree City Rescue, vooruit
7
00:00:30,760 --> 00:00:31,800
vooruit
8
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
STREEPMYSTERIE
9
00:00:41,160 --> 00:00:45,840
De burgemeester onthult morgen
een groot dinosaurusskelet.
10
00:00:45,920 --> 00:00:50,200
Waarom hou je van dino's?
-Ik ben dol op mysteries.
11
00:00:50,280 --> 00:00:55,280
Dino's zijn een mysterie.
Waarom stierven ze uit? Hoe klonken ze?
12
00:00:55,360 --> 00:00:58,000
Hoe smaakten ze?
-Ja, hoe… Wat?
13
00:00:58,080 --> 00:01:01,080
Vooral met plakkerig glazuur.
14
00:01:03,280 --> 00:01:06,920
Jamjam, ik wil graag een dinokoekje.
15
00:01:07,000 --> 00:01:07,960
Niet opeten.
16
00:01:09,120 --> 00:01:11,640
Walgelijk. Zo hard.
17
00:01:12,320 --> 00:01:15,440
Het is een ramp. Ze zijn keihard.
18
00:01:15,520 --> 00:01:19,480
Hoe kan dit?
Ik heb 't standaard recept gebruikt.
19
00:01:19,560 --> 00:01:22,120
Dat klinkt als een mysterie.
20
00:01:22,200 --> 00:01:25,120
Mysterie? Laat maar aan mij over.
21
00:01:25,200 --> 00:01:29,160
Ik begin 'n grondig onderzoek
naar de harde koekjes.
22
00:01:40,960 --> 00:01:43,440
Wat is er gebeurd? Waar ben ik?
23
00:01:46,400 --> 00:01:48,520
O nee. Wat heb ik gedaan?
24
00:01:51,280 --> 00:01:56,360
Zoals u ziet is alles klaar
voor de opening van de tentoonstelling.
25
00:01:57,960 --> 00:01:59,360
Een dinosaurusbot?
26
00:02:08,120 --> 00:02:10,840
Streep, wat heb je gedaan?
27
00:02:10,920 --> 00:02:13,440
Naar de instructieruimte.
28
00:02:16,760 --> 00:02:22,600
Een of andere hooligan heeft
de dinotentoonstelling bedekt met glazuur.
29
00:02:22,680 --> 00:02:27,280
We moeten het schoonmaken
voordat het museum opengaat.
30
00:02:27,360 --> 00:02:30,560
Ik heb dit nog nooit gezien.
31
00:02:30,640 --> 00:02:32,480
Wie doet nou zoiets?
32
00:02:37,040 --> 00:02:40,200
Ik neem aan dat jij al op de hoogte bent?
33
00:02:41,360 --> 00:02:44,400
M'n topdetective moet in topvorm zijn.
34
00:02:44,480 --> 00:02:48,360
We moeten dit onderzoeken
en de crimineel straffen.
35
00:02:48,440 --> 00:02:49,560
Vragen?
36
00:02:51,240 --> 00:02:52,120
Op weg.
37
00:03:23,680 --> 00:03:26,920
Wat een schande.
De tentoonstelling is verpest.
38
00:03:27,000 --> 00:03:30,720
Alles zit onder het glazuur.
Dit is vandalisme.
39
00:03:30,800 --> 00:03:32,680
De daad van 'n hooligan.
40
00:03:32,760 --> 00:03:37,440
We zullen deze hooligan
vinden en straffen.
41
00:03:37,520 --> 00:03:42,640
Dit is m'n beste detective.
Eerlijk, betrouwbaar en geen crimineel.
42
00:03:42,720 --> 00:03:44,960
Hij kan dit oplossen.
43
00:03:47,240 --> 00:03:49,800
Ik moet kijken wat er is gebeurd.
44
00:03:50,560 --> 00:03:53,800
Het lijkt erop dat de dader zo binnenkwam…
45
00:03:56,120 --> 00:03:58,640
…het glazuur aanbracht…
46
00:04:00,920 --> 00:04:03,080
Smaakt naar Jamjams glazuur.
47
00:04:03,960 --> 00:04:05,840
Interessant.
48
00:04:10,400 --> 00:04:11,960
Een glazuurmachine.
49
00:04:15,120 --> 00:04:18,280
Het stopt hier bij dit dinosaurusbot.
50
00:04:19,440 --> 00:04:21,440
Streep, doe voorzichtig.
51
00:04:21,520 --> 00:04:26,600
Nee, die is niet echt.
Echte botten zijn te kwetsbaar.
52
00:04:26,680 --> 00:04:30,040
Wij hebben deze gemaakt van gips.
53
00:04:34,080 --> 00:04:35,720
Zo kruimelig.
54
00:04:35,800 --> 00:04:40,520
We kunnen de videobeelden bekijken.
-Wat? Videobeelden?
55
00:04:42,520 --> 00:04:46,600
Daar staat de verdachte vast op.
-Goed idee, Tics.
56
00:04:46,680 --> 00:04:50,840
Deze glazuurhooligan
zal ons niet ontsnappen.
57
00:04:52,040 --> 00:04:56,520
Laten we terugspoelen.
-Ik ben nog niet klaar met 't onderzoek.
58
00:04:56,600 --> 00:05:00,880
Er is vast een heel simpele verklaring.
59
00:05:02,040 --> 00:05:03,560
Nee.
-Streep.
60
00:05:04,760 --> 00:05:06,720
Was jij het echt?
61
00:05:07,320 --> 00:05:11,320
Waarom zou
m'n beste detective zoiets doen?
62
00:05:11,400 --> 00:05:16,000
Ik herinner me niks. Ik weet niet waarom.
Ik had vast een reden.
63
00:05:16,080 --> 00:05:17,720
Een reden? Hiervoor?
64
00:05:18,360 --> 00:05:20,040
Je laat me geen keus.
65
00:05:20,840 --> 00:05:23,600
Je moet je badge inleveren.
66
00:05:25,320 --> 00:05:27,040
Ik begrijp 't, majoor.
67
00:05:27,560 --> 00:05:28,840
Nee.
68
00:05:31,480 --> 00:05:32,720
Het was een eer.
69
00:05:39,160 --> 00:05:41,280
Majoor? Wat doen we nu?
70
00:05:41,360 --> 00:05:45,680
We voltooien onze missie.
We maken deze dino's schoon.
71
00:05:57,480 --> 00:05:58,320
Streep?
72
00:05:58,920 --> 00:06:01,720
Streep.
73
00:06:15,040 --> 00:06:17,160
Daar ben je wel, Streep.
74
00:06:17,240 --> 00:06:19,160
Wat doe jij hier, Vlam?
75
00:06:19,240 --> 00:06:20,600
Ik zocht je.
76
00:06:21,160 --> 00:06:24,040
Maar ik ben een glazuurhooligan.
77
00:06:24,120 --> 00:06:26,760
Nee, jij houdt van logica.
78
00:06:26,840 --> 00:06:30,840
Je doet niks zonder reden.
-Ik hou van logica, ja.
79
00:06:30,920 --> 00:06:34,240
Net als mysteries en reddingsacties.
80
00:06:34,320 --> 00:06:38,080
Dus je had vast
een goede reden om het te doen.
81
00:06:38,160 --> 00:06:41,880
Daar moet je achter komen.
Want nu is het een…
82
00:06:42,520 --> 00:06:44,760
Mysterie. En daar hou ik van.
83
00:06:44,840 --> 00:06:46,840
Oké, dus wat gaan we doen?
84
00:06:46,920 --> 00:06:50,080
We zoeken uit wat de dader heeft gedaan.
85
00:06:50,160 --> 00:06:52,960
Gisteravond was ik hier.
86
00:06:54,360 --> 00:06:57,400
Waarom zijn ze nog steeds zo hard?
87
00:06:58,760 --> 00:07:00,720
Het koekjesmysterie.
88
00:07:00,800 --> 00:07:03,680
En m'n glazuurmachine is ook nog weg.
89
00:07:03,760 --> 00:07:05,680
Die hebben we gevonden.
90
00:07:07,600 --> 00:07:08,800
Het is keihard.
91
00:07:10,680 --> 00:07:12,280
Hier staat de bloem.
92
00:07:14,320 --> 00:07:15,280
Wat is dit?
93
00:07:16,400 --> 00:07:18,120
Gipspoeder van 't museum.
94
00:07:19,560 --> 00:07:22,880
Ze lijken precies op elkaar.
95
00:07:22,960 --> 00:07:24,680
Nu snap ik het.
96
00:07:24,760 --> 00:07:28,400
Jamjams koekjes waren niet kruimelig.
97
00:07:28,480 --> 00:07:31,840
Maar het dinobot was verdacht kruimelig.
98
00:07:31,920 --> 00:07:34,840
Te kruimelig. Jamjams koekjes zijn hard…
99
00:07:34,920 --> 00:07:38,000
…omdat hij ze maakt van gipspoeder.
100
00:07:39,240 --> 00:07:41,960
Dus dan is de bloem gebruikt om…
101
00:07:42,040 --> 00:07:44,760
Dinosaurussen te maken.
102
00:07:45,880 --> 00:07:47,000
En 't glazuur?
103
00:07:47,080 --> 00:07:50,360
Ik wilde in het museum
m'n vermoedens bevestigen.
104
00:07:50,440 --> 00:07:53,960
De koekjesdeegdino's vielen uit elkaar.
105
00:07:54,040 --> 00:07:57,800
Dus ik heb ze gelijmd met iets plakkerigs.
106
00:07:57,880 --> 00:07:59,760
Jamjams plakkerige glazuur.
107
00:08:00,280 --> 00:08:04,880
Ik heb ze allemaal bespoten
om ze heel te houden.
108
00:08:04,960 --> 00:08:08,800
Ik was een bot vergeten,
wat op m'n hoofd viel.
109
00:08:08,880 --> 00:08:11,520
Daardoor weet ik er niks meer van.
110
00:08:11,600 --> 00:08:14,840
Ik wist dat je een logische reden had.
111
00:08:14,920 --> 00:08:18,440
Wacht, het glazuur houdt alles bij elkaar?
112
00:08:18,520 --> 00:08:19,360
Ja.
113
00:08:19,440 --> 00:08:22,120
Maar ze maken het nu schoon.
114
00:08:22,200 --> 00:08:24,840
De dinosaurussen gaan instorten.
115
00:08:28,280 --> 00:08:32,080
Dat was het laatste glazuur.
-Uitstekend.
116
00:08:32,160 --> 00:08:36,000
Gelukkig kunnen we open
zonder groen glazuur.
117
00:08:36,080 --> 00:08:39,760
Normaal hebben we 'n mooi lintje,
maar dit kan ook.
118
00:08:42,080 --> 00:08:43,200
Pas op.
119
00:08:45,280 --> 00:08:46,680
Wat gebeurt er?
120
00:08:49,120 --> 00:08:50,320
Streep.
121
00:08:50,400 --> 00:08:53,400
Achteruit.
Die dino is gemaakt van koekjesdeeg.
122
00:08:54,800 --> 00:08:56,120
Hij heeft gelijk.
123
00:08:57,560 --> 00:08:58,640
Help, Streep.
124
00:09:10,000 --> 00:09:10,880
Kijk uit.
125
00:09:18,040 --> 00:09:19,320
Spring.
126
00:09:20,440 --> 00:09:21,800
Daar is Tics.
127
00:09:26,800 --> 00:09:30,360
We missen iemand.
-Kan iemand even helpen?
128
00:09:31,760 --> 00:09:32,800
Heerlijk.
129
00:09:39,800 --> 00:09:41,000
Ik ben misselijk.
130
00:09:41,080 --> 00:09:42,040
Stap op.
131
00:09:45,240 --> 00:09:46,520
Ga sneller.
132
00:09:47,600 --> 00:09:48,480
Hou je vast.
133
00:09:57,760 --> 00:10:01,200
Bedankt, Streep. Je hebt m'n leven gered.
134
00:10:01,280 --> 00:10:04,280
Je hebt al onze levens gered.
135
00:10:04,360 --> 00:10:07,120
Ik had je moeten vertrouwen.
136
00:10:07,200 --> 00:10:12,040
Als je nog eens dino's
met plakkerig glazuur bedekt…
137
00:10:12,120 --> 00:10:14,200
…weet ik dat je een reden hebt.
138
00:10:17,320 --> 00:10:21,400
Helaas,
de dinotentoonstelling is gesloten.
139
00:10:22,920 --> 00:10:26,240
Maar de eetbare puinhoop is geopend.
140
00:10:29,480 --> 00:10:33,120
DANSWEDSTRIJD
141
00:10:36,040 --> 00:10:39,120
Is je iets opgevallen aan dit bankje?
142
00:10:39,200 --> 00:10:40,920
Hij is mooi geel?
143
00:10:41,000 --> 00:10:44,080
Nee, er zitten twee beste vrienden op.
144
00:10:47,400 --> 00:10:48,800
Wat een mooie dag.
145
00:10:48,880 --> 00:10:53,200
Met m'n beste vriend op 'n bankje
en 't zonnetje schijnt.
146
00:10:59,760 --> 00:11:03,360
Ik ben Titanius.
Ik ben hier maar met één doel.
147
00:11:07,480 --> 00:11:09,440
Om te dansen.
148
00:11:24,560 --> 00:11:27,080
Update: Titanius is terug.
149
00:11:27,160 --> 00:11:31,840
Danspartners nemen 't op
tegen Titanius in een danswedstrijd.
150
00:11:31,920 --> 00:11:33,680
We moeten dansen.
151
00:11:33,760 --> 00:11:38,200
Gaat er dit jaar
eindelijk iemand van Titanius winnen?
152
00:11:38,280 --> 00:11:39,600
Blijf kijken.
153
00:11:40,440 --> 00:11:42,520
Zullen we meedoen?
154
00:11:42,600 --> 00:11:45,800
Maar we hebben geen dans.
-Jawel.
155
00:11:46,800 --> 00:11:48,120
Bedoel je…
156
00:11:48,200 --> 00:11:52,240
De Buddy Boogie. We moeten alvast oefenen.
157
00:11:52,320 --> 00:11:55,080
Team, naar de instructieruimte.
158
00:12:00,160 --> 00:12:03,280
Team, er is brand in het Hoofdstadpark.
159
00:12:03,360 --> 00:12:08,640
Twee overenthousiaste dansers
hebben 't gras in vuur en vlam gezet.
160
00:12:08,720 --> 00:12:09,640
Vlam. Spet.
161
00:12:09,720 --> 00:12:12,880
Ja, majoor.
-Blus die brand. Op weg.
162
00:12:40,320 --> 00:12:42,240
Big Tree City Rescue…
163
00:12:42,320 --> 00:12:44,240
…klaar om u te redden.
164
00:12:48,360 --> 00:12:49,680
Bedankt.
-Dank je.
165
00:12:51,680 --> 00:12:55,160
Sorry, onze routine is gewoon zo heet.
166
00:12:55,240 --> 00:12:57,000
Wil je 't zien?
-Jawel.
167
00:13:07,560 --> 00:13:12,360
Niet slecht. Wij hebben
ook 'n routine. Willen jullie die zien?
168
00:13:12,440 --> 00:13:15,840
Bereid je voor op de Buddy Boogie.
169
00:13:30,760 --> 00:13:32,360
Vonden ze 't niet leuk?
170
00:13:32,840 --> 00:13:35,680
Vast wel. Het is de Buddy Boogie.
171
00:13:35,760 --> 00:13:37,160
Ze renden weg.
172
00:13:37,240 --> 00:13:41,320
We laten 't aan Bekkie zien.
Die is altijd eerlijk.
173
00:13:45,440 --> 00:13:47,560
Wat was dat?
174
00:13:47,640 --> 00:13:49,840
De Buddy Boogie.
175
00:13:49,920 --> 00:13:54,000
We doen mee aan de danswedstrijd.
-Nee, dat kan niet.
176
00:13:54,080 --> 00:13:57,840
Waarom niet?
-Jullie zijn echt slecht.
177
00:13:59,520 --> 00:14:01,800
Slecht als in 'vet'?
178
00:14:02,320 --> 00:14:05,000
Slecht als in 'erger kan niet'.
179
00:14:05,800 --> 00:14:07,360
Ik moet even liggen.
180
00:14:07,440 --> 00:14:10,120
Niemand houdt van onze dans.
181
00:14:10,200 --> 00:14:11,040
Wij wel.
182
00:14:11,640 --> 00:14:15,200
Maar anderen niet.
Misschien moeten we stoppen.
183
00:14:16,200 --> 00:14:21,080
Wat telt is dat we 't leuk vinden.
Kom, de wedstrijd begint bijna.
184
00:14:21,160 --> 00:14:24,680
Het spijt me,
ik kan je dansmaatje niet zijn.
185
00:14:25,800 --> 00:14:29,560
Prima, dan dans ik wel in m'n eentje.
186
00:14:29,640 --> 00:14:31,600
Dat is dubbel zo leuk.
187
00:14:34,320 --> 00:14:39,800
Inwoners van Big Tree City,
laat de wedstrijd beginnen.
188
00:14:41,760 --> 00:14:45,480
Breng me
majoor Prikkels en rechter Walrus.
189
00:14:48,880 --> 00:14:52,360
Ik daag jullie uit.
-We gaan de uitdaging aan.
190
00:14:52,440 --> 00:14:56,040
Dansen maar.
191
00:15:16,120 --> 00:15:17,320
Verloren.
192
00:15:19,240 --> 00:15:21,400
Breng me de volgende twee.
193
00:15:23,400 --> 00:15:25,920
Dansen maar.
194
00:15:30,200 --> 00:15:31,040
Verloren.
195
00:15:48,760 --> 00:15:49,960
Verloren.
196
00:15:56,400 --> 00:15:57,600
Verloren.
197
00:15:59,360 --> 00:16:03,920
Titanius blijft winnen.
Het is aan de laatste deelnemers.
198
00:16:04,000 --> 00:16:07,240
Breng me Spet en Vlam.
199
00:16:09,840 --> 00:16:10,680
Hoi.
200
00:16:12,280 --> 00:16:14,640
Waar is je danspartner?
201
00:16:14,720 --> 00:16:16,200
Ik ben alleen.
202
00:16:16,280 --> 00:16:20,320
We zouden de Buddy Boogie doen,
maar ik ben alleen.
203
00:16:20,400 --> 00:16:24,160
Er moet gedanst worden.
Dat kan niet alleen.
204
00:16:24,240 --> 00:16:25,240
Weet ik.
205
00:16:25,320 --> 00:16:29,040
Het is geen
Buddy Boogie zonder m'n maatje.
206
00:16:32,400 --> 00:16:36,400
Arme knul.
Ze heeft hem alleen achtergelaten.
207
00:16:38,480 --> 00:16:39,600
Hoe dan ook…
208
00:16:40,280 --> 00:16:41,120
Ze is weg.
209
00:16:41,680 --> 00:16:44,360
Ze laat me hier alleen achter.
210
00:16:46,240 --> 00:16:49,640
Systeemfout. Dansmaatje niet gevonden.
211
00:16:50,840 --> 00:16:54,360
Moet dansmaatje vinden. Ze moeten dansen.
212
00:17:06,280 --> 00:17:10,880
Titanius terroriseert de stad.
We moeten hem tegenhouden.
213
00:17:10,960 --> 00:17:11,800
Op weg.
214
00:17:27,080 --> 00:17:29,320
Tics, kun je hem uitzetten?
215
00:17:32,720 --> 00:17:35,040
Ik kan niet dichtbij genoeg komen.
216
00:17:35,120 --> 00:17:37,800
Laat mij maar. Maximaal vermogen.
217
00:17:50,520 --> 00:17:52,520
Er moet gedanst worden.
218
00:17:53,760 --> 00:17:55,800
Wat dacht je hiervan?
219
00:17:59,680 --> 00:18:02,200
Dit heb ik in een film gezien.
220
00:18:10,440 --> 00:18:15,920
Hij stopt pas als er gedanst wordt.
Vlam en Spet moeten hun dansje doen.
221
00:18:16,000 --> 00:18:18,920
Niet de Buddy Boogie.
222
00:18:19,000 --> 00:18:20,840
Ik ben bang van wel.
223
00:18:26,640 --> 00:18:28,600
Het spijt me, Spet.
224
00:18:30,040 --> 00:18:32,200
Wat doe jij hier, Vlam?
225
00:18:32,280 --> 00:18:36,080
We gaan naar de wedstrijd
en de Buddy Boogie doen.
226
00:18:36,160 --> 00:18:39,480
Maar je wilde geen danspartners meer zijn.
227
00:18:39,560 --> 00:18:43,320
Ik zat verkeerd.
Ik wil de Buddy Boogie met je doen.
228
00:18:43,400 --> 00:18:47,720
Het maakt me niet uit wie het ziet.
Kom, we gaan dansen.
229
00:18:51,000 --> 00:18:54,400
Spet en Vlam, ik daag jullie uit.
230
00:18:54,480 --> 00:18:56,640
We gaan de uitdaging aan.
231
00:19:04,040 --> 00:19:07,760
Dansen maar.
232
00:19:20,560 --> 00:19:21,440
Wat?
233
00:19:25,160 --> 00:19:26,000
Wat is dat?
234
00:19:26,080 --> 00:19:28,000
Dit voelt verkeerd.
235
00:19:28,080 --> 00:19:29,040
M'n ogen.
236
00:19:30,200 --> 00:19:31,640
Kan niet verwerken.
237
00:19:34,600 --> 00:19:36,960
Titanius heeft zoveel spijt.
238
00:19:39,400 --> 00:19:41,840
Stop. Alsjeblieft.
239
00:19:43,520 --> 00:19:45,280
Titanius is verslagen.
240
00:19:45,360 --> 00:19:49,080
Spet en Vlam winnen.
241
00:19:55,760 --> 00:19:56,720
Gewonnen.
242
00:19:59,560 --> 00:20:02,200
Wat een ongelooflijke prestatie.
243
00:20:02,280 --> 00:20:05,600
Dit kunnen we maar op één manier vieren.
244
00:20:05,680 --> 00:20:08,520
We doen allemaal de Buddy Boogie.
245
00:20:13,040 --> 00:20:14,760
Kom op, Bekkie.
246
00:20:40,200 --> 00:20:43,080
Ondertiteld door: Susan Oldemenger