1
00:00:06,920 --> 00:00:10,520
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:11,040 --> 00:00:13,480
-Big Tree City Rettung, los geht's!
-Hey!
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,320
Big Tree City
4
00:00:16,040 --> 00:00:18,440
-Big Tree City Rettung, los geht's!
-Hey!
5
00:00:18,520 --> 00:00:20,400
Big Tree City
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,560
-Big Tree City Rettung, los geht's!
-Hey!
7
00:00:23,640 --> 00:00:26,080
La, la, la, la, la, la, la, la
8
00:00:26,160 --> 00:00:28,600
La, la, la, la, la, la, la, la
9
00:00:28,680 --> 00:00:30,680
La, la, la, la, la, la, la, la
10
00:00:30,760 --> 00:00:31,920
Los geht's!
11
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
STINKEMAGEDDON
12
00:00:38,640 --> 00:00:42,960
Das Halbfinale von Big Tree Talent
fängt an. Wo ist die Fernbedienung?
13
00:00:43,040 --> 00:00:45,200
Die brauchen wir nicht mehr.
14
00:00:46,200 --> 00:00:48,080
-Wow!
-Das ist unglaublich.
15
00:00:48,160 --> 00:00:50,480
Das beste Fernseherlebnis.
16
00:00:50,560 --> 00:00:54,120
-Das Tablet ist toll, Tricko!
-Es fängt an! Ja!
17
00:00:55,600 --> 00:00:59,240
Willkommen zur größten Show der Stadt:
Big Tree Talent.
18
00:01:00,840 --> 00:01:03,320
Live vom Horatio Denkmal.
19
00:01:03,400 --> 00:01:04,600
Was ist das?
20
00:01:04,680 --> 00:01:08,520
Big Tree Talent.
Die beste Show in Big Tree City.
21
00:01:08,600 --> 00:01:12,000
-Was soll das Ganze?
-Es macht Spaß, Streifo.
22
00:01:12,080 --> 00:01:13,720
Wie Rätselraten?
23
00:01:13,800 --> 00:01:17,920
Man hat Spaß.
Es geht nicht darum, Rätsel zu lösen.
24
00:01:19,680 --> 00:01:23,240
Sie gewinnt nicht.
Die Jury gibt ihr zweieinhalb Punkte.
25
00:01:23,320 --> 00:01:27,080
Quatsch.
Man bekommt nicht zweieinhalb Punkte.
26
00:01:27,160 --> 00:01:31,520
Und die Jury
gibt Celine Lion zweieinhalb Punkte.
27
00:01:32,000 --> 00:01:36,160
-Musst du uns immer alles verderben?
-Was meinst du?
28
00:01:36,840 --> 00:01:39,840
Der Geist war von Anfang an sein Vater.
29
00:01:41,400 --> 00:01:44,440
Socken, gestreift. Weiterverschenkt.
30
00:01:44,520 --> 00:01:49,160
-Gleich geschafft!
-Nein. Ich lenk euch ab, und ihr verliert.
31
00:01:51,320 --> 00:01:55,400
Du kannst es nicht lassen.
Schalt mal ab und hab Spaß!
32
00:01:55,480 --> 00:01:57,280
Weiter mit Big Tree Talent.
33
00:01:57,360 --> 00:02:00,960
Bevor es weitergeht,
gibt es eine Werbepause.
34
00:02:01,040 --> 00:02:04,200
-Außen knusprig…
-Wir haben es verpasst.
35
00:02:04,280 --> 00:02:07,160
Ich weiß, wer gewinnt.
Die fliegenden Zwei.
36
00:02:07,240 --> 00:02:08,720
Streifo!
37
00:02:13,120 --> 00:02:17,120
Major, mein ständiges Rätsellösen
wird zum Problem.
38
00:02:17,200 --> 00:02:19,720
Es ist wunderbar, Streifo.
39
00:02:20,600 --> 00:02:24,720
Ich sollte eine Liste
mit Beweisen erstellen und auswerten.
40
00:02:24,800 --> 00:02:26,800
Vielleicht hat Pecky recht.
41
00:02:26,880 --> 00:02:30,760
Du solltest einfach mal abschalten
und Spaß haben.
42
00:02:30,840 --> 00:02:32,400
Ich soll Spaß haben?
43
00:02:32,480 --> 00:02:33,480
Ja.
44
00:02:33,560 --> 00:02:35,640
-Ist das ein Auftrag?
-Nein…
45
00:02:35,720 --> 00:02:37,680
Ein wichtiger Auftrag?
46
00:02:37,760 --> 00:02:40,720
Also schön! Ja, es ist ein Auftrag.
47
00:02:40,800 --> 00:02:41,920
Gut, Major.
48
00:02:44,720 --> 00:02:46,440
Big Tree City Rettung.
49
00:02:46,520 --> 00:02:49,360
Team, in den Besprechungsraum!
50
00:02:50,760 --> 00:02:54,440
Hört zu.
Im Toilettenladen gab es einen Notfall.
51
00:02:54,520 --> 00:02:56,800
-Was für einen?
-Einen Stinkenotfall.
52
00:02:56,880 --> 00:03:02,040
Aus den Toiletten spritzen Fontänen.
Tricko, Platsch, Streifo, ausrücken!
53
00:03:02,120 --> 00:03:04,600
Verstanden. Zum Spaß-Auftrag!
54
00:03:04,680 --> 00:03:06,080
Ja. Wie du meinst.
55
00:03:37,400 --> 00:03:39,720
Gut, dass Sie da sind.
56
00:03:39,800 --> 00:03:42,800
Aus allen Toiletten spritzen Fontänen.
57
00:03:43,680 --> 00:03:46,400
Keine Sorge. Wir kümmern uns darum!
58
00:03:48,440 --> 00:03:52,960
Wie merkwürdig! Was denkst du, Streifo?
Was machst du da?
59
00:03:53,040 --> 00:03:56,760
Ich gucke Big Tree Talent.
So hat man doch Spaß.
60
00:03:56,840 --> 00:03:58,800
Habt ihr Badehosen dabei?
61
00:03:59,560 --> 00:04:00,960
Wozu brauchen wir…
62
00:04:10,640 --> 00:04:12,480
Macht das etwa Spaß?
63
00:04:14,520 --> 00:04:16,240
Die Fontänen entstehen,
64
00:04:16,320 --> 00:04:20,280
weil Millionen von Bürgern
zur selben Zeit spülen.
65
00:04:20,360 --> 00:04:22,160
War das zur Kack-Zeit?
66
00:04:22,240 --> 00:04:26,400
In der Werbepause von Big Tree Talent
gingen alle aufs Klo.
67
00:04:26,480 --> 00:04:28,240
Es überlud die Kanalisation.
68
00:04:28,320 --> 00:04:33,440
Mit dem Tablet kann ich die Schleusen
schließen und den Abfluss regulieren.
69
00:04:33,520 --> 00:04:38,040
Natürlich wusste Streifo das schon,
aber er sagte nichts.
70
00:04:38,120 --> 00:04:41,080
Ich war beschäftigt damit, Spaß zu haben.
71
00:04:41,600 --> 00:04:42,920
Hör mal, Streifo.
72
00:04:43,000 --> 00:04:48,720
Das Konzept "Spaß" fällt dir schwer.
Deshalb bekommst du einen Spaß-Mentor.
73
00:04:48,800 --> 00:04:53,600
Jemand, der die Bedeutung von Spaß
bis ins Detail kennt.
74
00:04:53,680 --> 00:04:54,680
Platsch!
75
00:04:54,760 --> 00:04:56,720
Schau mal! Ich bin Kacke.
76
00:04:57,440 --> 00:04:59,280
Sieh ihn dir genau an.
77
00:04:59,360 --> 00:05:02,560
Willst du Spaß haben: Plan nicht voraus!
78
00:05:04,760 --> 00:05:06,080
Entspann dich.
79
00:05:07,000 --> 00:05:08,120
Häng kopfüber.
80
00:05:10,720 --> 00:05:12,680
Probier mal was Neues.
81
00:05:12,760 --> 00:05:15,760
-Was Verrücktes.
-Wie einen Handstand?
82
00:05:15,840 --> 00:05:16,920
Er versteht's!
83
00:05:17,000 --> 00:05:18,280
Bügelbrett-Surfen?
84
00:05:18,360 --> 00:05:19,960
-Ja!
-Meine Hose!
85
00:05:20,040 --> 00:05:21,400
-Fußmatte essen?
-Ja.
86
00:05:21,480 --> 00:05:22,880
Meine Fußmatte!
87
00:05:22,960 --> 00:05:26,760
-Trickos Tablet im Klo runterspülen?
-Ja! Nein!
88
00:05:28,120 --> 00:05:30,040
Oh nein!
89
00:05:39,520 --> 00:05:44,320
-Tricko, mach den Fernseher an!
-Mach ihn an, nimm dein Tablet!
90
00:05:44,400 --> 00:05:47,120
-Wo ist es?
-Was das angeht…
91
00:05:47,200 --> 00:05:50,560
Könnte sein,
dass es im Klo runtergespült wurde.
92
00:05:50,640 --> 00:05:51,720
Von mir.
93
00:05:51,800 --> 00:05:53,800
-Was?
-Warum?
94
00:05:53,880 --> 00:05:55,160
Zum Spaß.
95
00:05:57,520 --> 00:05:58,360
Toll.
96
00:05:58,440 --> 00:06:02,200
Wir verpassen
das Finale von Big Tree Talent.
97
00:06:02,280 --> 00:06:06,040
Wir können in der Werbepause
die Schleusen nicht regulieren.
98
00:06:06,120 --> 00:06:07,720
Alle gehen aufs Klo!
99
00:06:07,800 --> 00:06:13,440
Die Kacke wird zum Hauptabfluss gespült
unter dem Horatio Platz.
100
00:06:13,520 --> 00:06:19,320
-Da findet das Finale statt!
-Genau! Es gibt einen Stinkemageddon!
101
00:06:20,120 --> 00:06:21,680
Schön!
102
00:06:22,360 --> 00:06:27,440
Alle herhören. Das hat große Priorität.
Wir müssen die Stinkewelle stoppen.
103
00:06:27,520 --> 00:06:30,520
Um die Tore zu schließen,
brauchen wir das Tablet.
104
00:06:30,600 --> 00:06:34,120
Platsch und Streifo,
findet es vor der Werbepause.
105
00:06:34,200 --> 00:06:37,840
-Sie können sich auf uns verlassen!
-Ausrücken!
106
00:06:46,560 --> 00:06:50,240
Unser Ziel ist unter dem Hauptquartier.
Siehst du was?
107
00:06:50,800 --> 00:06:54,840
-Ich sehe nur den Spaß-Dachs.
-Jetzt ist nicht die Zeit dafür!
108
00:06:54,920 --> 00:06:56,720
Es ist immer Zeit dafür.
109
00:06:56,800 --> 00:06:59,320
Leute, ist schon Werbepause?
110
00:06:59,400 --> 00:07:01,440
Negativ. Show läuft noch.
111
00:07:01,520 --> 00:07:05,080
Wenn der Wind weht
Dann schaukelt die Wiege
112
00:07:06,840 --> 00:07:10,280
Und die Walters
haben eine furchtbare Tapete.
113
00:07:13,480 --> 00:07:15,360
Wir haben uns verfahren.
114
00:07:15,440 --> 00:07:17,320
Entspann dich, Platsch!
115
00:07:18,120 --> 00:07:20,560
Du musst das Rätsel lösen!
116
00:07:20,640 --> 00:07:24,440
Wo sind wir? Wo ist das Tablet?
Wie halten wir die Welle auf?
117
00:07:24,520 --> 00:07:27,640
Ich muss wie Streifo denken.
118
00:07:27,720 --> 00:07:29,120
Denk nach.
119
00:07:29,200 --> 00:07:31,240
Vielleicht ist es hinter mir.
120
00:07:31,320 --> 00:07:36,280
Was, wenn es die ganze Zeit in uns war?
Was, wenn wir das Abwasser trinken? Ja!
121
00:07:36,880 --> 00:07:38,240
Nein!
122
00:07:38,320 --> 00:07:43,640
Schluss mit diesem Theater!
Ich kann nicht Spaß haben wie ihr.
123
00:07:43,720 --> 00:07:46,000
Ich bin kein Spaß-Dachs.
124
00:07:46,080 --> 00:07:49,720
Ich bin ein Detektiv
und werde das Rätsel lösen.
125
00:07:50,680 --> 00:07:54,560
Die Kanalisation ist ein Labyrinth.
Ich kenne Labyrinthe.
126
00:07:54,640 --> 00:07:58,040
Riecht nach HQ.
Da spülte ich das Tablet runter.
127
00:07:58,120 --> 00:08:00,200
-Los!
-Aye, aye, Streifo!
128
00:08:03,240 --> 00:08:05,000
Ups! Entschuldigung.
129
00:08:05,640 --> 00:08:07,200
Die Telepathie-Ente.
130
00:08:07,280 --> 00:08:09,760
-Denken Sie an Brotkrümel?
-Nein.
131
00:08:10,320 --> 00:08:13,760
-Wir sind gleich wieder da.
-Außen knusprig…
132
00:08:13,840 --> 00:08:16,320
Die Werbepause geht los!
133
00:08:28,800 --> 00:08:30,760
Oh ja. Die Kanalisation.
134
00:08:30,840 --> 00:08:31,760
Ups!
135
00:08:33,720 --> 00:08:35,320
Ich sehe das Tablet.
136
00:08:40,160 --> 00:08:42,040
Oh nein…
137
00:08:42,120 --> 00:08:44,880
Der Stinkemageddon!
138
00:08:46,360 --> 00:08:47,720
Los!
139
00:08:50,920 --> 00:08:53,040
Wir haben keine Zeit mehr.
140
00:08:53,120 --> 00:08:58,200
Wir müssen das Finale evakuieren,
bevor die Welle kommt! Ausrücken!
141
00:09:08,680 --> 00:09:11,160
Wir sind zu schnell für das Tablet.
142
00:09:11,240 --> 00:09:12,280
Ich mach das!
143
00:09:13,600 --> 00:09:14,440
Ich hab's!
144
00:09:17,160 --> 00:09:19,840
Wir müssen alle Schleusen schließen.
145
00:09:23,320 --> 00:09:26,600
Aber dann sitzen wir hier unten fest.
146
00:09:26,680 --> 00:09:31,560
Die letzte ist unter dem Horatio Platz.
Das schaffen wir! Links.
147
00:09:32,320 --> 00:09:38,560
Fühlt sich an, als passiert gleich was!
Bleibt dran für das explosive Finale!
148
00:09:38,640 --> 00:09:39,960
Pass auf!
149
00:09:40,040 --> 00:09:42,040
Zeit, kopfüber zu hängen.
150
00:09:46,600 --> 00:09:50,240
Wir schaffen's nicht.
Das Boot ist zu breit!
151
00:09:50,320 --> 00:09:53,160
Zeit fürs Bügelbrett-Surfen!
152
00:09:59,960 --> 00:10:01,160
Festhalten!
153
00:10:04,720 --> 00:10:08,720
Gewinner*in von Big Tree Talent ist…
154
00:10:22,880 --> 00:10:26,440
-Haben wir's verpasst? Ja!
-Wer hat gewonnen?
155
00:10:26,520 --> 00:10:31,680
Glückwunsch, Platsch und Streifo,
zum unerwarteten Sieg! So toll!
156
00:10:31,760 --> 00:10:34,240
Ja, das war es wohl.
157
00:10:34,840 --> 00:10:39,000
Auftrag ausgeführt, Streifo.
Auftrag ausgeführt.
158
00:10:40,880 --> 00:10:44,520
NACHTSCHICHT
159
00:10:52,480 --> 00:10:54,840
Was für ein Tag! Drei Brände.
160
00:10:54,920 --> 00:10:57,680
-Acht Verfolgungen.
-Vier Abriss-Jobs.
161
00:10:57,760 --> 00:11:00,480
Ich musste Herrn Schwein sechsmal retten.
162
00:11:00,560 --> 00:11:04,120
Wir sollten nach Hause gehen und schlafen.
163
00:11:04,200 --> 00:11:07,360
Ins Hauptquartier. Es gibt einen Notfall.
164
00:11:07,880 --> 00:11:11,160
Ist er in Schwierigkeiten? Na los! Kommt!
165
00:11:16,480 --> 00:11:19,560
Was sind das für Geräusche in der Küche?
166
00:11:32,160 --> 00:11:33,080
Major?
167
00:11:33,640 --> 00:11:35,440
Ich glaube, er schläft.
168
00:11:39,280 --> 00:11:40,720
Geht es Ihnen gut?
169
00:11:40,800 --> 00:11:42,400
Ich war brav, Mama.
170
00:11:42,480 --> 00:11:47,760
Bitte, darf ich den Kirschkuchen haben
mit den eingelegten Paprikas?
171
00:11:49,600 --> 00:11:54,400
Das kenne ich. Er schlafwandelt,
wenn er zu viel Käse-Toasts gegessen hat.
172
00:11:55,320 --> 00:11:58,880
Major, es ist spät.
Was machen Sie noch hier?
173
00:11:58,960 --> 00:12:04,800
Du weißt,
ich mache jede Nacht die Nachtschicht.
174
00:12:06,760 --> 00:12:09,960
Sie machen die Nachtschicht? Jede Nacht?
175
00:12:10,440 --> 00:12:13,600
Team, wir geben Stachel die Nacht frei.
176
00:12:13,680 --> 00:12:17,680
-Heute Nacht machen wir die Nachtschicht.
-Ja!
177
00:12:18,800 --> 00:12:21,040
Überlassen Sie es uns.
178
00:12:21,120 --> 00:12:24,680
Gehen Sie nach Hause
und schlafen Sie sich aus.
179
00:12:26,400 --> 00:12:29,720
Jetzt nach Hause gehen und schlafen.
180
00:12:31,640 --> 00:12:32,680
So.
181
00:12:32,760 --> 00:12:36,080
Stachel hat frei, und wir chillen im HQ.
182
00:12:36,160 --> 00:12:39,440
Nachts ist nie was.
Was könnte schiefgehen?
183
00:12:42,640 --> 00:12:44,240
Ich will euch hören!
184
00:13:01,160 --> 00:13:05,600
-Hey. Da ist ja Stachel!
-Sie waren Jahre nicht mehr hier.
185
00:13:05,680 --> 00:13:07,320
Wo waren Sie denn so?
186
00:13:11,080 --> 00:13:12,680
Er hat's noch drauf.
187
00:13:12,760 --> 00:13:14,080
Los, Stachel!
188
00:13:14,160 --> 00:13:17,200
-Er ist ein echter Partylöwe!
-Stachel!
189
00:13:17,280 --> 00:13:19,800
Er feiert auf der Straße weiter.
190
00:13:19,880 --> 00:13:21,200
Gehen wir!
191
00:13:25,400 --> 00:13:26,960
Party-Zeit!
192
00:13:27,760 --> 00:13:29,760
Ach du meine Güte!
193
00:13:33,200 --> 00:13:34,960
Eine Nachtrettung?
194
00:13:35,040 --> 00:13:39,160
Big Tree City Nachtrettung,
stets für dich im Einsatz!
195
00:13:39,240 --> 00:13:40,080
Oh ok.
196
00:13:40,720 --> 00:13:44,080
Wir sind gleich da.
In den Besprechungsraum?
197
00:13:46,440 --> 00:13:47,280
Herhören.
198
00:13:47,360 --> 00:13:51,720
Ein Störenfried hat alle Rollschuh-Tänzer
auf die Straße geführt.
199
00:13:51,800 --> 00:13:55,800
Sie verursachen Chaos!
Sie müssen rein! Ausrücken!
200
00:14:30,200 --> 00:14:32,360
Wir müssen sie einsammeln.
201
00:14:32,440 --> 00:14:36,560
Bilden sie eine Schlange,
steht alles still. Los!
202
00:14:56,400 --> 00:14:59,360
So! Alle sind sicher in der Disco.
203
00:14:59,440 --> 00:15:04,120
Aber der Anstifter
ist immer noch da draußen. Irgendwo.
204
00:15:07,960 --> 00:15:09,800
Kumpel, Bock zu bowlen?
205
00:15:09,880 --> 00:15:11,880
Hey! Nein! Warte!
206
00:15:14,840 --> 00:15:18,560
Big Tree City Rettung.
Bowling-Center? Wir kommen.
207
00:15:27,240 --> 00:15:28,960
Zu spät. Wer war das?
208
00:15:29,040 --> 00:15:32,320
Ein Typ hat alles verwüstet
und ist weggerollt.
209
00:15:32,400 --> 00:15:34,960
Der Störenfried aus der Disco.
210
00:15:35,040 --> 00:15:39,280
Wenn wir ihn nicht bald fangen,
wird's eine lange Nacht.
211
00:15:39,360 --> 00:15:42,760
Nichts könnte
diesen perfekten Tag ruinieren.
212
00:15:44,440 --> 00:15:45,920
Nein! Der Kuchen!
213
00:15:46,000 --> 00:15:47,920
Nicht der Kuchen!
214
00:15:49,360 --> 00:15:51,160
Big Tree City Rettung.
215
00:15:57,720 --> 00:15:59,480
Big Tree City Rettung?
216
00:16:07,360 --> 00:16:08,400
Ausrücken.
217
00:16:24,880 --> 00:16:26,360
Oh ich bin so müde.
218
00:16:31,680 --> 00:16:33,080
Ein Bett!
219
00:16:37,320 --> 00:16:39,640
Na los. Komm schon, Pecky.
220
00:16:40,440 --> 00:16:44,600
Big Tree City Rettung, stets für dich…
Wirklich? Ok.
221
00:16:45,120 --> 00:16:46,600
Wir sind gleich da.
222
00:16:47,200 --> 00:16:51,360
Aufgepasst, Team.
Der Störenfried wurde gefunden. Los!
223
00:16:51,440 --> 00:16:55,360
Bitte, nicht schon wieder.
Wir sind so müde.
224
00:16:55,440 --> 00:16:58,200
Los, Team! Wir haben einen Einsatz!
225
00:16:58,280 --> 00:17:02,040
Würde Stachel sich beschweren
oder weigern? Nein!
226
00:17:02,120 --> 00:17:05,440
Flamme,
wenn du dich in dein Bett kuschelst,
227
00:17:05,520 --> 00:17:06,760
ist er hier!
228
00:17:06,840 --> 00:17:10,680
Tricko, während du Videospiele zockst,
ist er hier.
229
00:17:10,760 --> 00:17:14,960
Streifo, während du nachts
was auch immer tust,
230
00:17:15,040 --> 00:17:16,640
ist Stachel hier!
231
00:17:16,720 --> 00:17:18,880
Also, was sagen wir?
232
00:17:18,960 --> 00:17:20,920
Big Tree City Rettung…
233
00:17:21,000 --> 00:17:23,120
…stets für dich im Einsatz!
234
00:17:23,200 --> 00:17:25,040
Ausrücken!
235
00:17:36,200 --> 00:17:37,160
Wir sind da.
236
00:17:43,040 --> 00:17:44,560
Der Störenfried!
237
00:17:44,640 --> 00:17:48,000
-Major Stachel? Was machen Sie da?
-Was?
238
00:17:48,720 --> 00:17:51,800
Wo bin ich? Was ist los? Oh nein!
239
00:17:51,880 --> 00:17:54,960
Los, Team! Wir müssen den Major retten!
240
00:17:57,480 --> 00:17:59,400
Dann mache ich's allein.
241
00:17:59,480 --> 00:18:01,000
Halten Sie durch!
242
00:18:23,600 --> 00:18:26,960
Wenn ich das Fenster öffne,
könnte ich ihn retten.
243
00:18:27,040 --> 00:18:30,880
Pecky! Ich kann mich nicht mehr halten!
244
00:18:30,960 --> 00:18:32,600
Ich komme, Major!
245
00:18:32,680 --> 00:18:34,840
Ich muss nur wach bleiben
246
00:18:35,680 --> 00:18:39,760
und an dieser bequemen Hängematte vorbei.
247
00:18:42,160 --> 00:18:45,160
Durch das warme Schaumbad.
248
00:18:48,680 --> 00:18:52,640
Dann über die superweichen
Schaumstoffkissen.
249
00:18:54,160 --> 00:18:55,840
Die Duftkerzen,
250
00:18:56,320 --> 00:18:58,160
das sanfte Plätschern…
251
00:18:58,240 --> 00:19:02,000
Meine Augenlider sind so schwer.
252
00:19:02,600 --> 00:19:06,880
Meine Finger rutschen nacheinander ab,
wie im Film!
253
00:19:11,760 --> 00:19:12,920
Ich habe Sie!
254
00:19:13,000 --> 00:19:15,320
Pecky, du hast mich gerettet.
255
00:19:19,360 --> 00:19:21,840
-Flamme!
-Ja!
256
00:19:21,920 --> 00:19:23,720
Hoch mit der Hebebühne!
257
00:19:23,800 --> 00:19:24,760
Schon dabei!
258
00:19:25,480 --> 00:19:28,680
-Ja! Genau so!
-Ja, wir sind gerettet!
259
00:19:29,760 --> 00:19:30,600
Nein.
260
00:19:31,200 --> 00:19:33,160
Morgen, Frau Hummer.
261
00:19:33,240 --> 00:19:34,200
Was ist das?
262
00:19:34,280 --> 00:19:38,160
Das Team ist wie ein Kissen,
auf dem wir landen können.
263
00:19:38,240 --> 00:19:39,680
Gute Idee, Team!
264
00:19:39,760 --> 00:19:44,520
Wir müssen uns rüberschwingen,
bevor es zusammenbricht. Los!
265
00:19:46,040 --> 00:19:46,880
Pecky?
266
00:19:47,920 --> 00:19:49,880
Jetzt liegt es an mir.
267
00:19:49,960 --> 00:19:52,160
Die Zeit drängt.
268
00:19:58,920 --> 00:20:04,480
Ihr habt mich gerettet.
Meine Güte, ich bin so stolz auf euch!
269
00:20:04,560 --> 00:20:08,880
Was für ein Team!
Was für eine Stadt! Was für eine Nacht!
270
00:20:08,960 --> 00:20:11,200
Ich spendiere euch Frühstück.
271
00:20:14,200 --> 00:20:16,640
Wie ihr wollt.
272
00:20:40,440 --> 00:20:43,320
Untertitel von: Julia Göllnitz