1 00:00:06,920 --> 00:00:10,520 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:11,040 --> 00:00:13,480 -Big Tree City Rettung, los geht's! -Hey! 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,320 Big Tree City 4 00:00:16,040 --> 00:00:18,440 -Big Tree City Rettung, los geht's! -Hey! 5 00:00:18,520 --> 00:00:20,400 Big Tree City 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,560 -Big Tree City Rettung, los geht's! -Hey! 7 00:00:23,640 --> 00:00:26,080 La, la, la, la, la, la, la, la 8 00:00:26,160 --> 00:00:28,600 La, la, la, la, la, la, la, la 9 00:00:28,680 --> 00:00:30,680 La, la, la, la, la, la, la, la 10 00:00:30,760 --> 00:00:31,920 Los geht's! 11 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 STINKEMAGEDDON 12 00:00:38,640 --> 00:00:42,960 Das Halbfinale von Big Tree Talent fängt an. Wo ist die Fernbedienung? 13 00:00:43,040 --> 00:00:45,200 Die brauchen wir nicht mehr. 14 00:00:46,200 --> 00:00:48,080 -Wow! -Das ist unglaublich. 15 00:00:48,160 --> 00:00:50,480 Das beste Fernseherlebnis. 16 00:00:50,560 --> 00:00:54,120 -Das Tablet ist toll, Tricko! -Es fängt an! Ja! 17 00:00:55,600 --> 00:00:59,240 Willkommen zur größten Show der Stadt: Big Tree Talent. 18 00:01:00,840 --> 00:01:03,320 Live vom Horatio Denkmal. 19 00:01:03,400 --> 00:01:04,600 Was ist das? 20 00:01:04,680 --> 00:01:08,520 Big Tree Talent. Die beste Show in Big Tree City. 21 00:01:08,600 --> 00:01:12,000 -Was soll das Ganze? -Es macht Spaß, Streifo. 22 00:01:12,080 --> 00:01:13,720 Wie Rätselraten? 23 00:01:13,800 --> 00:01:17,920 Man hat Spaß. Es geht nicht darum, Rätsel zu lösen. 24 00:01:19,680 --> 00:01:23,240 Sie gewinnt nicht. Die Jury gibt ihr zweieinhalb Punkte. 25 00:01:23,320 --> 00:01:27,080 Quatsch. Man bekommt nicht zweieinhalb Punkte. 26 00:01:27,160 --> 00:01:31,520 Und die Jury gibt Celine Lion zweieinhalb Punkte. 27 00:01:32,000 --> 00:01:36,160 -Musst du uns immer alles verderben? -Was meinst du? 28 00:01:36,840 --> 00:01:39,840 Der Geist war von Anfang an sein Vater. 29 00:01:41,400 --> 00:01:44,440 Socken, gestreift. Weiterverschenkt. 30 00:01:44,520 --> 00:01:49,160 -Gleich geschafft! -Nein. Ich lenk euch ab, und ihr verliert. 31 00:01:51,320 --> 00:01:55,400 Du kannst es nicht lassen. Schalt mal ab und hab Spaß! 32 00:01:55,480 --> 00:01:57,280 Weiter mit Big Tree Talent. 33 00:01:57,360 --> 00:02:00,960 Bevor es weitergeht, gibt es eine Werbepause. 34 00:02:01,040 --> 00:02:04,200 -Außen knusprig… -Wir haben es verpasst. 35 00:02:04,280 --> 00:02:07,160 Ich weiß, wer gewinnt. Die fliegenden Zwei. 36 00:02:07,240 --> 00:02:08,720 Streifo! 37 00:02:13,120 --> 00:02:17,120 Major, mein ständiges Rätsellösen wird zum Problem. 38 00:02:17,200 --> 00:02:19,720 Es ist wunderbar, Streifo. 39 00:02:20,600 --> 00:02:24,720 Ich sollte eine Liste mit Beweisen erstellen und auswerten. 40 00:02:24,800 --> 00:02:26,800 Vielleicht hat Pecky recht. 41 00:02:26,880 --> 00:02:30,760 Du solltest einfach mal abschalten und Spaß haben. 42 00:02:30,840 --> 00:02:32,400 Ich soll Spaß haben? 43 00:02:32,480 --> 00:02:33,480 Ja. 44 00:02:33,560 --> 00:02:35,640 -Ist das ein Auftrag? -Nein… 45 00:02:35,720 --> 00:02:37,680 Ein wichtiger Auftrag? 46 00:02:37,760 --> 00:02:40,720 Also schön! Ja, es ist ein Auftrag. 47 00:02:40,800 --> 00:02:41,920 Gut, Major. 48 00:02:44,720 --> 00:02:46,440 Big Tree City Rettung. 49 00:02:46,520 --> 00:02:49,360 Team, in den Besprechungsraum! 50 00:02:50,760 --> 00:02:54,440 Hört zu. Im Toilettenladen gab es einen Notfall. 51 00:02:54,520 --> 00:02:56,800 -Was für einen? -Einen Stinkenotfall. 52 00:02:56,880 --> 00:03:02,040 Aus den Toiletten spritzen Fontänen. Tricko, Platsch, Streifo, ausrücken! 53 00:03:02,120 --> 00:03:04,600 Verstanden. Zum Spaß-Auftrag! 54 00:03:04,680 --> 00:03:06,080 Ja. Wie du meinst. 55 00:03:37,400 --> 00:03:39,720 Gut, dass Sie da sind. 56 00:03:39,800 --> 00:03:42,800 Aus allen Toiletten spritzen Fontänen. 57 00:03:43,680 --> 00:03:46,400 Keine Sorge. Wir kümmern uns darum! 58 00:03:48,440 --> 00:03:52,960 Wie merkwürdig! Was denkst du, Streifo? Was machst du da? 59 00:03:53,040 --> 00:03:56,760 Ich gucke Big Tree Talent. So hat man doch Spaß. 60 00:03:56,840 --> 00:03:58,800 Habt ihr Badehosen dabei? 61 00:03:59,560 --> 00:04:00,960 Wozu brauchen wir… 62 00:04:10,640 --> 00:04:12,480 Macht das etwa Spaß? 63 00:04:14,520 --> 00:04:16,240 Die Fontänen entstehen, 64 00:04:16,320 --> 00:04:20,280 weil Millionen von Bürgern zur selben Zeit spülen. 65 00:04:20,360 --> 00:04:22,160 War das zur Kack-Zeit? 66 00:04:22,240 --> 00:04:26,400 In der Werbepause von Big Tree Talent gingen alle aufs Klo. 67 00:04:26,480 --> 00:04:28,240 Es überlud die Kanalisation. 68 00:04:28,320 --> 00:04:33,440 Mit dem Tablet kann ich die Schleusen schließen und den Abfluss regulieren. 69 00:04:33,520 --> 00:04:38,040 Natürlich wusste Streifo das schon, aber er sagte nichts. 70 00:04:38,120 --> 00:04:41,080 Ich war beschäftigt damit, Spaß zu haben. 71 00:04:41,600 --> 00:04:42,920 Hör mal, Streifo. 72 00:04:43,000 --> 00:04:48,720 Das Konzept "Spaß" fällt dir schwer. Deshalb bekommst du einen Spaß-Mentor. 73 00:04:48,800 --> 00:04:53,600 Jemand, der die Bedeutung von Spaß bis ins Detail kennt. 74 00:04:53,680 --> 00:04:54,680 Platsch! 75 00:04:54,760 --> 00:04:56,720 Schau mal! Ich bin Kacke. 76 00:04:57,440 --> 00:04:59,280 Sieh ihn dir genau an. 77 00:04:59,360 --> 00:05:02,560 Willst du Spaß haben: Plan nicht voraus! 78 00:05:04,760 --> 00:05:06,080 Entspann dich. 79 00:05:07,000 --> 00:05:08,120 Häng kopfüber. 80 00:05:10,720 --> 00:05:12,680 Probier mal was Neues. 81 00:05:12,760 --> 00:05:15,760 -Was Verrücktes. -Wie einen Handstand? 82 00:05:15,840 --> 00:05:16,920 Er versteht's! 83 00:05:17,000 --> 00:05:18,280 Bügelbrett-Surfen? 84 00:05:18,360 --> 00:05:19,960 -Ja! -Meine Hose! 85 00:05:20,040 --> 00:05:21,400 -Fußmatte essen? -Ja. 86 00:05:21,480 --> 00:05:22,880 Meine Fußmatte! 87 00:05:22,960 --> 00:05:26,760 -Trickos Tablet im Klo runterspülen? -Ja! Nein! 88 00:05:28,120 --> 00:05:30,040 Oh nein! 89 00:05:39,520 --> 00:05:44,320 -Tricko, mach den Fernseher an! -Mach ihn an, nimm dein Tablet! 90 00:05:44,400 --> 00:05:47,120 -Wo ist es? -Was das angeht… 91 00:05:47,200 --> 00:05:50,560 Könnte sein, dass es im Klo runtergespült wurde. 92 00:05:50,640 --> 00:05:51,720 Von mir. 93 00:05:51,800 --> 00:05:53,800 -Was? -Warum? 94 00:05:53,880 --> 00:05:55,160 Zum Spaß. 95 00:05:57,520 --> 00:05:58,360 Toll. 96 00:05:58,440 --> 00:06:02,200 Wir verpassen das Finale von Big Tree Talent. 97 00:06:02,280 --> 00:06:06,040 Wir können in der Werbepause die Schleusen nicht regulieren. 98 00:06:06,120 --> 00:06:07,720 Alle gehen aufs Klo! 99 00:06:07,800 --> 00:06:13,440 Die Kacke wird zum Hauptabfluss gespült unter dem Horatio Platz. 100 00:06:13,520 --> 00:06:19,320 -Da findet das Finale statt! -Genau! Es gibt einen Stinkemageddon! 101 00:06:20,120 --> 00:06:21,680 Schön! 102 00:06:22,360 --> 00:06:27,440 Alle herhören. Das hat große Priorität. Wir müssen die Stinkewelle stoppen. 103 00:06:27,520 --> 00:06:30,520 Um die Tore zu schließen, brauchen wir das Tablet. 104 00:06:30,600 --> 00:06:34,120 Platsch und Streifo, findet es vor der Werbepause. 105 00:06:34,200 --> 00:06:37,840 -Sie können sich auf uns verlassen! -Ausrücken! 106 00:06:46,560 --> 00:06:50,240 Unser Ziel ist unter dem Hauptquartier. Siehst du was? 107 00:06:50,800 --> 00:06:54,840 -Ich sehe nur den Spaß-Dachs. -Jetzt ist nicht die Zeit dafür! 108 00:06:54,920 --> 00:06:56,720 Es ist immer Zeit dafür. 109 00:06:56,800 --> 00:06:59,320 Leute, ist schon Werbepause? 110 00:06:59,400 --> 00:07:01,440 Negativ. Show läuft noch. 111 00:07:01,520 --> 00:07:05,080 Wenn der Wind weht Dann schaukelt die Wiege 112 00:07:06,840 --> 00:07:10,280 Und die Walters haben eine furchtbare Tapete. 113 00:07:13,480 --> 00:07:15,360 Wir haben uns verfahren. 114 00:07:15,440 --> 00:07:17,320 Entspann dich, Platsch! 115 00:07:18,120 --> 00:07:20,560 Du musst das Rätsel lösen! 116 00:07:20,640 --> 00:07:24,440 Wo sind wir? Wo ist das Tablet? Wie halten wir die Welle auf? 117 00:07:24,520 --> 00:07:27,640 Ich muss wie Streifo denken. 118 00:07:27,720 --> 00:07:29,120 Denk nach. 119 00:07:29,200 --> 00:07:31,240 Vielleicht ist es hinter mir. 120 00:07:31,320 --> 00:07:36,280 Was, wenn es die ganze Zeit in uns war? Was, wenn wir das Abwasser trinken? Ja! 121 00:07:36,880 --> 00:07:38,240 Nein! 122 00:07:38,320 --> 00:07:43,640 Schluss mit diesem Theater! Ich kann nicht Spaß haben wie ihr. 123 00:07:43,720 --> 00:07:46,000 Ich bin kein Spaß-Dachs. 124 00:07:46,080 --> 00:07:49,720 Ich bin ein Detektiv und werde das Rätsel lösen. 125 00:07:50,680 --> 00:07:54,560 Die Kanalisation ist ein Labyrinth. Ich kenne Labyrinthe. 126 00:07:54,640 --> 00:07:58,040 Riecht nach HQ. Da spülte ich das Tablet runter. 127 00:07:58,120 --> 00:08:00,200 -Los! -Aye, aye, Streifo! 128 00:08:03,240 --> 00:08:05,000 Ups! Entschuldigung. 129 00:08:05,640 --> 00:08:07,200 Die Telepathie-Ente. 130 00:08:07,280 --> 00:08:09,760 -Denken Sie an Brotkrümel? -Nein. 131 00:08:10,320 --> 00:08:13,760 -Wir sind gleich wieder da. -Außen knusprig… 132 00:08:13,840 --> 00:08:16,320 Die Werbepause geht los! 133 00:08:28,800 --> 00:08:30,760 Oh ja. Die Kanalisation. 134 00:08:30,840 --> 00:08:31,760 Ups! 135 00:08:33,720 --> 00:08:35,320 Ich sehe das Tablet. 136 00:08:40,160 --> 00:08:42,040 Oh nein… 137 00:08:42,120 --> 00:08:44,880 Der Stinkemageddon! 138 00:08:46,360 --> 00:08:47,720 Los! 139 00:08:50,920 --> 00:08:53,040 Wir haben keine Zeit mehr. 140 00:08:53,120 --> 00:08:58,200 Wir müssen das Finale evakuieren, bevor die Welle kommt! Ausrücken! 141 00:09:08,680 --> 00:09:11,160 Wir sind zu schnell für das Tablet. 142 00:09:11,240 --> 00:09:12,280 Ich mach das! 143 00:09:13,600 --> 00:09:14,440 Ich hab's! 144 00:09:17,160 --> 00:09:19,840 Wir müssen alle Schleusen schließen. 145 00:09:23,320 --> 00:09:26,600 Aber dann sitzen wir hier unten fest. 146 00:09:26,680 --> 00:09:31,560 Die letzte ist unter dem Horatio Platz. Das schaffen wir! Links. 147 00:09:32,320 --> 00:09:38,560 Fühlt sich an, als passiert gleich was! Bleibt dran für das explosive Finale! 148 00:09:38,640 --> 00:09:39,960 Pass auf! 149 00:09:40,040 --> 00:09:42,040 Zeit, kopfüber zu hängen. 150 00:09:46,600 --> 00:09:50,240 Wir schaffen's nicht. Das Boot ist zu breit! 151 00:09:50,320 --> 00:09:53,160 Zeit fürs Bügelbrett-Surfen! 152 00:09:59,960 --> 00:10:01,160 Festhalten! 153 00:10:04,720 --> 00:10:08,720 Gewinner*in von Big Tree Talent ist… 154 00:10:22,880 --> 00:10:26,440 -Haben wir's verpasst? Ja! -Wer hat gewonnen? 155 00:10:26,520 --> 00:10:31,680 Glückwunsch, Platsch und Streifo, zum unerwarteten Sieg! So toll! 156 00:10:31,760 --> 00:10:34,240 Ja, das war es wohl. 157 00:10:34,840 --> 00:10:39,000 Auftrag ausgeführt, Streifo. Auftrag ausgeführt. 158 00:10:40,880 --> 00:10:44,520 NACHTSCHICHT 159 00:10:52,480 --> 00:10:54,840 Was für ein Tag! Drei Brände. 160 00:10:54,920 --> 00:10:57,680 -Acht Verfolgungen. -Vier Abriss-Jobs. 161 00:10:57,760 --> 00:11:00,480 Ich musste Herrn Schwein sechsmal retten. 162 00:11:00,560 --> 00:11:04,120 Wir sollten nach Hause gehen und schlafen. 163 00:11:04,200 --> 00:11:07,360 Ins Hauptquartier. Es gibt einen Notfall. 164 00:11:07,880 --> 00:11:11,160 Ist er in Schwierigkeiten? Na los! Kommt! 165 00:11:16,480 --> 00:11:19,560 Was sind das für Geräusche in der Küche? 166 00:11:32,160 --> 00:11:33,080 Major? 167 00:11:33,640 --> 00:11:35,440 Ich glaube, er schläft. 168 00:11:39,280 --> 00:11:40,720 Geht es Ihnen gut? 169 00:11:40,800 --> 00:11:42,400 Ich war brav, Mama. 170 00:11:42,480 --> 00:11:47,760 Bitte, darf ich den Kirschkuchen haben mit den eingelegten Paprikas? 171 00:11:49,600 --> 00:11:54,400 Das kenne ich. Er schlafwandelt, wenn er zu viel Käse-Toasts gegessen hat. 172 00:11:55,320 --> 00:11:58,880 Major, es ist spät. Was machen Sie noch hier? 173 00:11:58,960 --> 00:12:04,800 Du weißt, ich mache jede Nacht die Nachtschicht. 174 00:12:06,760 --> 00:12:09,960 Sie machen die Nachtschicht? Jede Nacht? 175 00:12:10,440 --> 00:12:13,600 Team, wir geben Stachel die Nacht frei. 176 00:12:13,680 --> 00:12:17,680 -Heute Nacht machen wir die Nachtschicht. -Ja! 177 00:12:18,800 --> 00:12:21,040 Überlassen Sie es uns. 178 00:12:21,120 --> 00:12:24,680 Gehen Sie nach Hause und schlafen Sie sich aus. 179 00:12:26,400 --> 00:12:29,720 Jetzt nach Hause gehen und schlafen. 180 00:12:31,640 --> 00:12:32,680 So. 181 00:12:32,760 --> 00:12:36,080 Stachel hat frei, und wir chillen im HQ. 182 00:12:36,160 --> 00:12:39,440 Nachts ist nie was. Was könnte schiefgehen? 183 00:12:42,640 --> 00:12:44,240 Ich will euch hören! 184 00:13:01,160 --> 00:13:05,600 -Hey. Da ist ja Stachel! -Sie waren Jahre nicht mehr hier. 185 00:13:05,680 --> 00:13:07,320 Wo waren Sie denn so? 186 00:13:11,080 --> 00:13:12,680 Er hat's noch drauf. 187 00:13:12,760 --> 00:13:14,080 Los, Stachel! 188 00:13:14,160 --> 00:13:17,200 -Er ist ein echter Partylöwe! -Stachel! 189 00:13:17,280 --> 00:13:19,800 Er feiert auf der Straße weiter. 190 00:13:19,880 --> 00:13:21,200 Gehen wir! 191 00:13:25,400 --> 00:13:26,960 Party-Zeit! 192 00:13:27,760 --> 00:13:29,760 Ach du meine Güte! 193 00:13:33,200 --> 00:13:34,960 Eine Nachtrettung? 194 00:13:35,040 --> 00:13:39,160 Big Tree City Nachtrettung, stets für dich im Einsatz! 195 00:13:39,240 --> 00:13:40,080 Oh ok. 196 00:13:40,720 --> 00:13:44,080 Wir sind gleich da. In den Besprechungsraum? 197 00:13:46,440 --> 00:13:47,280 Herhören. 198 00:13:47,360 --> 00:13:51,720 Ein Störenfried hat alle Rollschuh-Tänzer auf die Straße geführt. 199 00:13:51,800 --> 00:13:55,800 Sie verursachen Chaos! Sie müssen rein! Ausrücken! 200 00:14:30,200 --> 00:14:32,360 Wir müssen sie einsammeln. 201 00:14:32,440 --> 00:14:36,560 Bilden sie eine Schlange, steht alles still. Los! 202 00:14:56,400 --> 00:14:59,360 So! Alle sind sicher in der Disco. 203 00:14:59,440 --> 00:15:04,120 Aber der Anstifter ist immer noch da draußen. Irgendwo. 204 00:15:07,960 --> 00:15:09,800 Kumpel, Bock zu bowlen? 205 00:15:09,880 --> 00:15:11,880 Hey! Nein! Warte! 206 00:15:14,840 --> 00:15:18,560 Big Tree City Rettung. Bowling-Center? Wir kommen. 207 00:15:27,240 --> 00:15:28,960 Zu spät. Wer war das? 208 00:15:29,040 --> 00:15:32,320 Ein Typ hat alles verwüstet und ist weggerollt. 209 00:15:32,400 --> 00:15:34,960 Der Störenfried aus der Disco. 210 00:15:35,040 --> 00:15:39,280 Wenn wir ihn nicht bald fangen, wird's eine lange Nacht. 211 00:15:39,360 --> 00:15:42,760 Nichts könnte diesen perfekten Tag ruinieren. 212 00:15:44,440 --> 00:15:45,920 Nein! Der Kuchen! 213 00:15:46,000 --> 00:15:47,920 Nicht der Kuchen! 214 00:15:49,360 --> 00:15:51,160 Big Tree City Rettung. 215 00:15:57,720 --> 00:15:59,480 Big Tree City Rettung? 216 00:16:07,360 --> 00:16:08,400 Ausrücken. 217 00:16:24,880 --> 00:16:26,360 Oh ich bin so müde. 218 00:16:31,680 --> 00:16:33,080 Ein Bett! 219 00:16:37,320 --> 00:16:39,640 Na los. Komm schon, Pecky. 220 00:16:40,440 --> 00:16:44,600 Big Tree City Rettung, stets für dich… Wirklich? Ok. 221 00:16:45,120 --> 00:16:46,600 Wir sind gleich da. 222 00:16:47,200 --> 00:16:51,360 Aufgepasst, Team. Der Störenfried wurde gefunden. Los! 223 00:16:51,440 --> 00:16:55,360 Bitte, nicht schon wieder. Wir sind so müde. 224 00:16:55,440 --> 00:16:58,200 Los, Team! Wir haben einen Einsatz! 225 00:16:58,280 --> 00:17:02,040 Würde Stachel sich beschweren oder weigern? Nein! 226 00:17:02,120 --> 00:17:05,440 Flamme, wenn du dich in dein Bett kuschelst, 227 00:17:05,520 --> 00:17:06,760 ist er hier! 228 00:17:06,840 --> 00:17:10,680 Tricko, während du Videospiele zockst, ist er hier. 229 00:17:10,760 --> 00:17:14,960 Streifo, während du nachts was auch immer tust, 230 00:17:15,040 --> 00:17:16,640 ist Stachel hier! 231 00:17:16,720 --> 00:17:18,880 Also, was sagen wir? 232 00:17:18,960 --> 00:17:20,920 Big Tree City Rettung… 233 00:17:21,000 --> 00:17:23,120 …stets für dich im Einsatz! 234 00:17:23,200 --> 00:17:25,040 Ausrücken! 235 00:17:36,200 --> 00:17:37,160 Wir sind da. 236 00:17:43,040 --> 00:17:44,560 Der Störenfried! 237 00:17:44,640 --> 00:17:48,000 -Major Stachel? Was machen Sie da? -Was? 238 00:17:48,720 --> 00:17:51,800 Wo bin ich? Was ist los? Oh nein! 239 00:17:51,880 --> 00:17:54,960 Los, Team! Wir müssen den Major retten! 240 00:17:57,480 --> 00:17:59,400 Dann mache ich's allein. 241 00:17:59,480 --> 00:18:01,000 Halten Sie durch! 242 00:18:23,600 --> 00:18:26,960 Wenn ich das Fenster öffne, könnte ich ihn retten. 243 00:18:27,040 --> 00:18:30,880 Pecky! Ich kann mich nicht mehr halten! 244 00:18:30,960 --> 00:18:32,600 Ich komme, Major! 245 00:18:32,680 --> 00:18:34,840 Ich muss nur wach bleiben 246 00:18:35,680 --> 00:18:39,760 und an dieser bequemen Hängematte vorbei. 247 00:18:42,160 --> 00:18:45,160 Durch das warme Schaumbad. 248 00:18:48,680 --> 00:18:52,640 Dann über die superweichen Schaumstoffkissen. 249 00:18:54,160 --> 00:18:55,840 Die Duftkerzen, 250 00:18:56,320 --> 00:18:58,160 das sanfte Plätschern… 251 00:18:58,240 --> 00:19:02,000 Meine Augenlider sind so schwer. 252 00:19:02,600 --> 00:19:06,880 Meine Finger rutschen nacheinander ab, wie im Film! 253 00:19:11,760 --> 00:19:12,920 Ich habe Sie! 254 00:19:13,000 --> 00:19:15,320 Pecky, du hast mich gerettet. 255 00:19:19,360 --> 00:19:21,840 -Flamme! -Ja! 256 00:19:21,920 --> 00:19:23,720 Hoch mit der Hebebühne! 257 00:19:23,800 --> 00:19:24,760 Schon dabei! 258 00:19:25,480 --> 00:19:28,680 -Ja! Genau so! -Ja, wir sind gerettet! 259 00:19:29,760 --> 00:19:30,600 Nein. 260 00:19:31,200 --> 00:19:33,160 Morgen, Frau Hummer. 261 00:19:33,240 --> 00:19:34,200 Was ist das? 262 00:19:34,280 --> 00:19:38,160 Das Team ist wie ein Kissen, auf dem wir landen können. 263 00:19:38,240 --> 00:19:39,680 Gute Idee, Team! 264 00:19:39,760 --> 00:19:44,520 Wir müssen uns rüberschwingen, bevor es zusammenbricht. Los! 265 00:19:46,040 --> 00:19:46,880 Pecky? 266 00:19:47,920 --> 00:19:49,880 Jetzt liegt es an mir. 267 00:19:49,960 --> 00:19:52,160 Die Zeit drängt. 268 00:19:58,920 --> 00:20:04,480 Ihr habt mich gerettet. Meine Güte, ich bin so stolz auf euch! 269 00:20:04,560 --> 00:20:08,880 Was für ein Team! Was für eine Stadt! Was für eine Nacht! 270 00:20:08,960 --> 00:20:11,200 Ich spendiere euch Frühstück. 271 00:20:14,200 --> 00:20:16,640 Wie ihr wollt. 272 00:20:40,440 --> 00:20:43,320 Untertitel von: Julia Göllnitz