1 00:00:06,920 --> 00:00:10,600 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:11,040 --> 00:00:12,480 ‎大樹之城救援隊 3 00:00:12,560 --> 00:00:13,480 ‎-Let's go ‎-嘿 4 00:00:13,560 --> 00:00:15,320 ‎大樹之城 5 00:00:16,040 --> 00:00:18,200 ‎大樹之城救援隊,Let's go! 6 00:00:18,280 --> 00:00:20,400 ‎-嘿! ‎-大樹之城 7 00:00:21,120 --> 00:00:22,400 ‎大樹之城救援隊 8 00:00:22,480 --> 00:00:23,720 ‎-Let's go! ‎-嘿! 9 00:00:28,400 --> 00:00:29,240 ‎嘿! 10 00:00:30,760 --> 00:00:31,920 ‎Let's go! 11 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 ‎劇名:便便末日 12 00:00:38,720 --> 00:00:41,160 ‎趕快!《大樹達人秀》快開始了 13 00:00:41,240 --> 00:00:45,120 ‎-是準決賽,遙控器呢? ‎-不需要用遙控器了 14 00:00:46,200 --> 00:00:47,960 ‎-哇! ‎-太厲害了 15 00:00:48,040 --> 00:00:50,480 ‎最佳的觀賞體驗 16 00:00:50,560 --> 00:00:54,120 ‎-這台平板太棒了,崔克! ‎-開始了!好耶! 17 00:00:55,600 --> 00:00:59,240 ‎歡迎收看本市最盛大的節目 ‎《大樹達人秀》! 18 00:01:00,840 --> 00:01:03,320 ‎我們在何瑞修雕像現場直播 19 00:01:03,400 --> 00:01:04,640 ‎這是什麼? 20 00:01:04,720 --> 00:01:05,760 ‎《大樹達人秀》 21 00:01:05,840 --> 00:01:08,520 ‎這是大樹之城最優秀和最重要的節目 22 00:01:08,600 --> 00:01:12,000 ‎-它有什麼意義? ‎-它的意義就是開心,斑斑 23 00:01:12,080 --> 00:01:13,720 ‎像解謎那麼開心? 24 00:01:13,800 --> 00:01:17,920 ‎不,就是開心 ‎不是你那些解謎玩意,斑斑 25 00:01:19,800 --> 00:01:20,840 ‎她不會贏的 26 00:01:20,920 --> 00:01:23,240 ‎評審會給她兩分半 27 00:01:23,320 --> 00:01:24,560 ‎別胡扯了 28 00:01:24,640 --> 00:01:27,080 ‎兩分半是贏不了的 29 00:01:27,160 --> 00:01:31,400 ‎評審給席琳獅子兩分半 30 00:01:32,000 --> 00:01:35,720 ‎-斑斑!你總是掃我們的興! ‎-什麼意思? 31 00:01:36,840 --> 00:01:39,320 ‎鬼魂其實一直都是他的父親 32 00:01:41,400 --> 00:01:44,000 ‎襪子、條紋、亞克力 ‎是她不要的禮物 33 00:01:44,520 --> 00:01:46,320 ‎我終於要打贏了! 34 00:01:46,400 --> 00:01:48,960 ‎不,你們都分心了,遊戲結束了 35 00:01:51,320 --> 00:01:52,880 ‎你總是停不下來,斑斑 36 00:01:52,960 --> 00:01:55,520 ‎你得試著放輕鬆,做點開心的事 37 00:01:55,600 --> 00:01:57,280 ‎繼續看《大樹達人秀》吧 38 00:01:57,360 --> 00:02:00,960 ‎我們在廣告後會有更多精彩表演 39 00:02:01,040 --> 00:02:04,200 ‎-外脆… ‎-是廣告!我們錯過了! 40 00:02:04,280 --> 00:02:05,960 ‎我知道誰會贏了 41 00:02:06,040 --> 00:02:08,720 ‎-是飛行的雙人組… ‎-斑斑! 42 00:02:13,120 --> 00:02:17,120 ‎刺刺,我解謎的習慣 ‎好像引起一點麻煩 43 00:02:17,200 --> 00:02:19,720 ‎你的解謎本領真厲害,斑斑 44 00:02:20,600 --> 00:02:22,400 ‎也許我該準備一份證據清單 45 00:02:22,480 --> 00:02:24,640 ‎合理推論出所有可能的結果… 46 00:02:24,720 --> 00:02:28,440 ‎斑斑,或許小啄說得對 ‎你應該試著別太執著 47 00:02:28,520 --> 00:02:30,760 ‎就試一次放輕鬆,盡情開心吧 48 00:02:30,840 --> 00:02:32,360 ‎你要我盡情開心嗎? 49 00:02:32,440 --> 00:02:33,480 ‎對 50 00:02:33,560 --> 00:02:34,720 ‎這是一個任務嗎? 51 00:02:34,800 --> 00:02:37,600 ‎-不,我… ‎-最重要的任務嗎? 52 00:02:37,680 --> 00:02:40,720 ‎沒關係,對,這是任務 ‎一個盡情開心的任務 53 00:02:40,800 --> 00:02:41,920 ‎是,刺刺 54 00:02:44,720 --> 00:02:46,120 ‎大樹之城救援隊 55 00:02:46,600 --> 00:02:49,360 ‎那好吧,隊員們,任務室集合! 56 00:02:50,760 --> 00:02:51,840 ‎好,聽著 57 00:02:51,920 --> 00:02:54,440 ‎市內一間馬桶店出了點小意外 58 00:02:54,520 --> 00:02:55,760 ‎什麼種類的意外? 59 00:02:55,840 --> 00:02:56,800 ‎臭臭的那種 60 00:02:56,880 --> 00:02:59,720 ‎店內的馬桶都在亂噴 ‎我們得查出原因 61 00:02:59,800 --> 00:03:02,040 ‎崔克、水花、斑斑,出發! 62 00:03:02,120 --> 00:03:04,600 ‎出發去尋開心! 63 00:03:04,680 --> 00:03:05,800 ‎對,無所謂 64 00:03:37,400 --> 00:03:39,720 ‎你們來到就太好了,這是一個謎 65 00:03:39,800 --> 00:03:42,800 ‎這裡所有馬桶都同時噴發! 66 00:03:43,760 --> 00:03:46,400 ‎交給我們吧,我們會查出真相 67 00:03:48,440 --> 00:03:51,320 ‎真奇怪,你覺得怎樣,斑斑? 68 00:03:52,080 --> 00:03:52,960 ‎你在做什麼? 69 00:03:53,040 --> 00:03:56,840 ‎看《大樹達人秀》 ‎大家為了開心都看這節目 70 00:03:56,920 --> 00:03:58,800 ‎我希望你們帶了游泳衣來 71 00:03:59,640 --> 00:04:00,920 ‎我們怎麼要帶游… 72 00:04:05,920 --> 00:04:07,000 ‎我要放棄! 73 00:04:10,640 --> 00:04:12,480 ‎這樣很開心嗎? 74 00:04:14,600 --> 00:04:18,160 ‎所以馬桶噴發 ‎是因為數百萬大樹之城居民 75 00:04:18,240 --> 00:04:20,240 ‎在同一時間沖廁所 76 00:04:20,320 --> 00:04:22,160 ‎搞什麼?便便時間嗎? 77 00:04:22,240 --> 00:04:24,160 ‎是《大樹達人秀》的廣告時間 78 00:04:24,240 --> 00:04:26,400 ‎節目的觀眾全都在同一時間上廁所 79 00:04:26,480 --> 00:04:28,240 ‎下水道不勝負荷 80 00:04:28,320 --> 00:04:29,200 ‎我用平板電腦 81 00:04:29,280 --> 00:04:32,200 ‎就可關閉地下的水閘來控制排水 82 00:04:32,280 --> 00:04:33,440 ‎不會再有馬桶噴發 83 00:04:33,520 --> 00:04:36,640 ‎斑斑當然早就想出來了 84 00:04:36,720 --> 00:04:38,040 ‎但沒告訴我們 85 00:04:38,120 --> 00:04:40,480 ‎我太忙於尋開心了 86 00:04:41,640 --> 00:04:43,000 ‎聽著,斑斑 87 00:04:43,080 --> 00:04:45,960 ‎看來你仍糾纏於開心這個概念 88 00:04:46,040 --> 00:04:48,680 ‎那麼我要指派一位開心導師給你 89 00:04:48,760 --> 00:04:50,720 ‎他明白開心的真正含義 90 00:04:50,800 --> 00:04:53,600 ‎而且了解得一清二楚 91 00:04:53,680 --> 00:04:54,680 ‎水花! 92 00:04:54,760 --> 00:04:56,720 ‎看看,崔克!我是大便! 93 00:04:57,440 --> 00:04:59,280 ‎仔細觀察他,斑斑 94 00:04:59,360 --> 00:05:01,400 ‎開心的關鍵是 95 00:05:01,480 --> 00:05:02,560 ‎不要事先計畫 96 00:05:04,760 --> 00:05:06,080 ‎放鬆 97 00:05:07,000 --> 00:05:08,120 ‎倒掛身體 98 00:05:10,720 --> 00:05:12,160 ‎嘗試新的事物 99 00:05:12,760 --> 00:05:16,000 ‎-瘋狂就好了 ‎-比方說要倒立嗎? 100 00:05:16,080 --> 00:05:16,920 ‎他懂了! 101 00:05:17,000 --> 00:05:18,280 ‎在熨衣板上衝浪? 102 00:05:18,360 --> 00:05:19,960 ‎-對! ‎-我的褲子! 103 00:05:20,040 --> 00:05:21,400 ‎-吃門墊? ‎-對? 104 00:05:21,480 --> 00:05:22,880 ‎我的門墊! 105 00:05:22,960 --> 00:05:24,840 ‎把崔克的平板電腦沖進馬桶? 106 00:05:24,920 --> 00:05:26,600 ‎對!不要! 107 00:05:28,120 --> 00:05:30,040 ‎糟糕了! 108 00:05:39,520 --> 00:05:40,960 ‎崔克,再打開電視! 109 00:05:41,040 --> 00:05:44,200 ‎崔克,電視,開電視 ‎用你的平板開電視!電視! 110 00:05:44,280 --> 00:05:46,000 ‎我找不到!平板在哪裡? 111 00:05:46,080 --> 00:05:47,120 ‎關於這件事 112 00:05:47,200 --> 00:05:50,560 ‎如果它被沖進馬桶 ‎不會有太大問題吧? 113 00:05:50,640 --> 00:05:51,720 ‎是我做的 114 00:05:51,800 --> 00:05:53,800 ‎-什麼? ‎-但為了什麼? 115 00:05:53,880 --> 00:05:55,160 ‎為了尋開心 116 00:05:57,520 --> 00:05:58,360 ‎太好了 117 00:05:58,440 --> 00:06:02,200 ‎如果我們打不開電視 ‎就看不到《大樹達人秀》決賽 118 00:06:02,280 --> 00:06:04,600 ‎我們沒有平板電腦,就無法控制水閘 119 00:06:04,680 --> 00:06:07,720 ‎-到了下一節廣告… ‎-大家都會上廁所 120 00:06:07,800 --> 00:06:10,440 ‎所有惡臭的便便都會湧往主出口 121 00:06:10,520 --> 00:06:13,400 ‎而主出口就在何瑞修廣場下面 122 00:06:13,480 --> 00:06:15,480 ‎就是《大樹達人秀》決賽的地點 123 00:06:15,560 --> 00:06:19,320 ‎沒錯!便便末日將會來臨! 124 00:06:20,120 --> 00:06:21,680 ‎真不錯 125 00:06:22,360 --> 00:06:25,320 ‎大家聽好了,這是便便大事 126 00:06:25,400 --> 00:06:27,440 ‎我們必須阻止這股便便狂潮 127 00:06:27,520 --> 00:06:30,480 ‎唯一的辦法就是 ‎用崔克的平板把水閘關閉 128 00:06:30,560 --> 00:06:34,120 ‎水花和斑斑 ‎我要你們在廣告時間前找到它 129 00:06:34,200 --> 00:06:35,560 ‎交給我們處理吧! 130 00:06:36,800 --> 00:06:37,840 ‎出發! 131 00:06:46,560 --> 00:06:50,120 ‎我們的目標是總部下面 ‎你看到什麼嗎,斑斑? 132 00:06:50,800 --> 00:06:52,760 ‎這裡只有開心獾先生! 133 00:06:52,840 --> 00:06:54,840 ‎現在不是玩的時候,斑斑! 134 00:06:54,920 --> 00:06:56,720 ‎隨時都是歡樂時光 135 00:06:56,800 --> 00:06:59,320 ‎各位,節目播放廣告沒有? 136 00:06:59,400 --> 00:07:01,440 ‎沒有,還在表演 137 00:07:01,520 --> 00:07:05,080 ‎風一吹過,搖籃就晃! 138 00:07:06,840 --> 00:07:10,280 ‎還有我可以確認沃爾特家的牆紙很醜 139 00:07:13,520 --> 00:07:14,960 ‎我們應該迷路了 140 00:07:15,440 --> 00:07:17,160 ‎放輕鬆,水花 141 00:07:18,120 --> 00:07:20,560 ‎斑斑,我求你!我需要你的解謎技巧 142 00:07:20,640 --> 00:07:23,760 ‎我們在哪?平板電腦呢? ‎我們要怎麼阻止便便? 143 00:07:24,520 --> 00:07:27,640 ‎好,我要像斑斑那樣思考,解開謎團 144 00:07:27,720 --> 00:07:29,120 ‎好好思考 145 00:07:29,200 --> 00:07:30,800 ‎也許它就在我後面 146 00:07:31,320 --> 00:07:34,040 ‎如果平板電腦一直在我們身上呢? 147 00:07:34,120 --> 00:07:36,280 ‎如果我們把所有污水喝掉呢?對! 148 00:07:36,880 --> 00:07:38,240 ‎不! 149 00:07:38,320 --> 00:07:41,560 ‎我不能再繼續這種荒謬行為了 150 00:07:41,640 --> 00:07:43,640 ‎我不能像你那樣玩耍 151 00:07:43,720 --> 00:07:46,000 ‎我不是開心獾先生 152 00:07:46,080 --> 00:07:49,200 ‎我是獾偵探,我要解開這謎團 153 00:07:49,280 --> 00:07:50,600 ‎好耶! 154 00:07:50,680 --> 00:07:53,920 ‎這些下水道是迷宮 ‎但我經常破解迷宮 155 00:07:54,640 --> 00:07:58,040 ‎那條隧道有總部的氣味 ‎就是我把平板沖走的位置 156 00:07:58,120 --> 00:08:00,200 ‎-快去! ‎-是,斑斑先生! 157 00:08:03,240 --> 00:08:04,560 ‎哎呀,對不起 158 00:08:05,760 --> 00:08:07,200 ‎通靈鴨子上場了 159 00:08:07,280 --> 00:08:09,520 ‎-是麵包屑嗎? ‎-不是 160 00:08:10,320 --> 00:08:13,760 ‎-我們休息後馬上回來 ‎-外脆… 161 00:08:13,840 --> 00:08:16,320 ‎糟糕!他們播放廣告了 162 00:08:28,800 --> 00:08:30,760 ‎對了,沒錯,下水道的事 163 00:08:30,840 --> 00:08:31,760 ‎哎呀 164 00:08:33,720 --> 00:08:35,320 ‎等等,我好像看到平板了 165 00:08:40,160 --> 00:08:42,040 ‎不好了 166 00:08:42,120 --> 00:08:44,880 ‎是便便末日 167 00:08:46,360 --> 00:08:47,720 ‎快走! 168 00:08:50,920 --> 00:08:52,000 ‎救援隊! 169 00:08:52,080 --> 00:08:53,080 ‎我們沒時間了 170 00:08:53,160 --> 00:08:56,800 ‎我們必須趕在便便噴發前 ‎疏散決賽現場所有人士! 171 00:08:56,880 --> 00:08:58,200 ‎出發! 172 00:09:08,680 --> 00:09:11,160 ‎我們速度太快,拿不到平板電腦 173 00:09:11,240 --> 00:09:12,280 ‎交給我吧 174 00:09:13,600 --> 00:09:14,440 ‎拿到了 175 00:09:17,160 --> 00:09:19,840 ‎現在我們只需要關閉所有水閘 176 00:09:23,840 --> 00:09:26,600 ‎但如果所有閘門關上 ‎我們就會永遠困在這裡 177 00:09:26,680 --> 00:09:28,720 ‎最後一扇門在何瑞修廣場下面 178 00:09:28,800 --> 00:09:30,760 ‎我們可以的!在這裡左轉 179 00:09:32,320 --> 00:09:34,920 ‎感覺即將會有大事發生 180 00:09:35,000 --> 00:09:38,560 ‎請繼續收看 ‎今年極具爆炸性的結尾一幕! 181 00:09:38,640 --> 00:09:39,960 ‎小心! 182 00:09:40,040 --> 00:09:42,040 ‎該來個大反轉了 183 00:09:46,600 --> 00:09:48,600 ‎我們無法通過 184 00:09:48,680 --> 00:09:50,240 ‎這船太大了! 185 00:09:50,320 --> 00:09:53,160 ‎那我們來衝浪吧 186 00:09:59,960 --> 00:10:01,160 ‎做好準備! 187 00:10:04,720 --> 00:10:08,720 ‎《大樹達人秀》的冠軍是… 188 00:10:22,880 --> 00:10:23,880 ‎我們錯過了嗎? 189 00:10:23,960 --> 00:10:25,080 ‎我們錯過了 190 00:10:25,160 --> 00:10:26,440 ‎誰贏了? 191 00:10:26,520 --> 00:10:30,200 ‎恭喜水花和斑斑在最後一刻獲勝! 192 00:10:30,280 --> 00:10:31,680 ‎太開心了 193 00:10:31,760 --> 00:10:34,240 ‎對,應該是吧 194 00:10:34,840 --> 00:10:36,800 ‎任務完成,斑斑 195 00:10:36,880 --> 00:10:38,600 ‎任務完成了 196 00:10:40,880 --> 00:10:44,520 ‎劇名:值夜班 197 00:10:52,480 --> 00:10:54,840 ‎這天真誇張,三次火警 198 00:10:54,920 --> 00:10:57,760 ‎-八次飛車追逐 ‎-四次拆卸工作 199 00:10:57,840 --> 00:11:00,480 ‎我在下水道救了豬先生六次 200 00:11:00,560 --> 00:11:03,680 ‎我們該回家睡覺了 201 00:11:04,200 --> 00:11:07,200 ‎救援隊,到總部,有緊急狀況 202 00:11:07,840 --> 00:11:10,640 ‎什麼?刺刺有麻煩?快點,走吧! 203 00:11:16,440 --> 00:11:19,360 ‎廚房傳來什麼奇怪的聲音? 204 00:11:32,160 --> 00:11:33,080 ‎刺刺? 205 00:11:33,640 --> 00:11:34,920 ‎他好像睡著了 206 00:11:39,280 --> 00:11:40,720 ‎你還好嗎? 207 00:11:40,800 --> 00:11:42,400 ‎我一直是個好孩子,媽媽 208 00:11:42,480 --> 00:11:43,720 ‎請問我可以吃 209 00:11:43,800 --> 00:11:47,280 ‎有泡泡糖泡椒片的蛋糕嗎? 210 00:11:49,760 --> 00:11:51,160 ‎我看過這情況了 211 00:11:51,240 --> 00:11:54,400 ‎刺刺吃太多起司吐司就會夢遊 212 00:11:55,320 --> 00:11:58,880 ‎刺刺,很晚了,你還在這裡做什麼? 213 00:11:58,960 --> 00:12:04,800 ‎我每晚都要值夜班 214 00:12:06,760 --> 00:12:08,240 ‎你值夜班? 215 00:12:08,840 --> 00:12:09,960 ‎每晚? 216 00:12:10,440 --> 00:12:11,280 ‎好,隊員們 217 00:12:11,360 --> 00:12:13,600 ‎我們要讓刺刺晚上休假 218 00:12:13,680 --> 00:12:17,680 ‎-今晚我們來值夜班 ‎-好耶! 219 00:12:18,800 --> 00:12:21,040 ‎把一切交給我們吧 220 00:12:21,120 --> 00:12:24,520 ‎你就直接回家休息吧 221 00:12:26,400 --> 00:12:29,720 ‎直接回家,休息 222 00:12:31,640 --> 00:12:32,680 ‎好了! 223 00:12:32,760 --> 00:12:36,200 ‎刺刺今晚可以休假 ‎我們也可以在總部放鬆一下 224 00:12:36,280 --> 00:12:39,000 ‎晚上從來不用救援 ‎有什麼可能會出錯呢? 225 00:12:42,640 --> 00:12:44,240 ‎來點歡呼聲! 226 00:13:01,160 --> 00:13:05,120 ‎-嘿,是刺刺 ‎-我們好多年沒見到你了 227 00:13:05,680 --> 00:13:07,120 ‎你去哪裡了? 228 00:13:10,160 --> 00:13:11,000 ‎哇! 229 00:13:11,080 --> 00:13:12,680 ‎他的舞技還是很厲害 230 00:13:12,760 --> 00:13:14,080 ‎-加油,刺刺! ‎-棒! 231 00:13:14,160 --> 00:13:17,200 ‎-他超愛參加派對 ‎-刺刺! 232 00:13:17,280 --> 00:13:19,800 ‎他把派對帶到街上了 233 00:13:19,880 --> 00:13:21,200 ‎快點,我們去吧! 234 00:13:25,400 --> 00:13:26,840 ‎派對時間! 235 00:13:27,760 --> 00:13:29,760 ‎我的天啊! 236 00:13:33,200 --> 00:13:34,560 ‎晚上也要救援? 237 00:13:35,040 --> 00:13:38,600 ‎大樹之城夜間救援隊,為您服務 238 00:13:39,240 --> 00:13:40,080 ‎好 239 00:13:40,720 --> 00:13:42,320 ‎我們馬上過去 240 00:13:42,840 --> 00:13:44,080 ‎任務室集合 241 00:13:46,440 --> 00:13:47,280 ‎隊員們 242 00:13:47,360 --> 00:13:50,560 ‎有一個狂熱的鬧事者 ‎把溜冰迪斯可的所有人 243 00:13:50,640 --> 00:13:51,680 ‎都帶到街上跳舞 244 00:13:51,760 --> 00:13:54,480 ‎他們在製造混亂! ‎我們得把他們帶回迪斯可 245 00:13:54,560 --> 00:13:55,800 ‎我們出發吧! 246 00:14:30,320 --> 00:14:32,360 ‎各位,快把他們趕到一起 247 00:14:32,440 --> 00:14:35,160 ‎如果他們跳康加舞,就會阻礙交通 248 00:14:35,240 --> 00:14:36,560 ‎快去! 249 00:14:56,400 --> 00:14:59,360 ‎好了!大家都安全回到迪斯可了 250 00:14:59,440 --> 00:15:02,680 ‎但帶頭鬧事的人還在外面 251 00:15:02,760 --> 00:15:04,120 ‎在某個地方 252 00:15:07,960 --> 00:15:09,800 ‎朋友,你來打保齡球的嗎? 253 00:15:09,880 --> 00:15:11,880 ‎喂!不要!等等! 254 00:15:14,840 --> 00:15:15,920 ‎大樹之城救援隊 255 00:15:16,440 --> 00:15:18,560 ‎保齡球館?我們很快就到 256 00:15:27,240 --> 00:15:28,960 ‎來晚了,是誰做的? 257 00:15:29,040 --> 00:15:32,320 ‎一個人把所有球都打翻 ‎然後就滑走了! 258 00:15:32,400 --> 00:15:33,320 ‎滑走? 259 00:15:33,400 --> 00:15:35,320 ‎是迪斯可那個鬧事者! 260 00:15:35,400 --> 00:15:39,280 ‎如果我們不快抓到這人 ‎今晚的工作就會沒完沒了 261 00:15:39,360 --> 00:15:42,440 ‎什麼也毀不了這完美的一天 262 00:15:44,440 --> 00:15:45,920 ‎不!別碰蛋糕! 263 00:15:46,000 --> 00:15:47,920 ‎啊,別碰蛋糕! 264 00:15:49,360 --> 00:15:51,160 ‎大樹之城救援隊 265 00:15:57,800 --> 00:15:59,480 ‎大樹之城救援隊? 266 00:16:07,360 --> 00:16:08,400 ‎出發 267 00:16:24,880 --> 00:16:26,320 ‎好累啊 268 00:16:31,680 --> 00:16:33,080 ‎是床 269 00:16:37,320 --> 00:16:39,320 ‎醒一醒,加油 270 00:16:40,440 --> 00:16:42,720 ‎大樹之城救援隊,為您服… 271 00:16:42,800 --> 00:16:43,680 ‎真的嗎? 272 00:16:43,760 --> 00:16:44,600 ‎好 273 00:16:45,120 --> 00:16:46,360 ‎我們馬上過去 274 00:16:47,200 --> 00:16:48,320 ‎聽好,隊員們 275 00:16:48,880 --> 00:16:51,280 ‎我們找到那鬧事者了,走吧 276 00:16:51,360 --> 00:16:55,360 ‎拜託別再來了,我們好累 277 00:16:55,440 --> 00:16:58,200 ‎別這樣,隊員們!我們得去救援 278 00:16:58,280 --> 00:16:59,120 ‎你們看刺刺 279 00:16:59,200 --> 00:17:02,040 ‎他會抱怨或拒絕出發嗎?不會! 280 00:17:02,120 --> 00:17:05,560 ‎火焰,妳在家裡那張 ‎加大尺寸的水床熟睡時 281 00:17:05,640 --> 00:17:06,760 ‎刺刺在這裡! 282 00:17:06,840 --> 00:17:09,200 ‎崔克,你整晚在打電動時 283 00:17:09,280 --> 00:17:10,680 ‎刺刺在這裡! 284 00:17:10,760 --> 00:17:14,960 ‎斑斑,你晚上不管在做什麼事時 285 00:17:15,040 --> 00:17:16,640 ‎刺刺都在這裡! 286 00:17:16,720 --> 00:17:18,880 ‎我們要說什麼? 287 00:17:18,960 --> 00:17:20,920 ‎大樹之城救援隊 288 00:17:21,000 --> 00:17:23,120 ‎為您服務! 289 00:17:23,200 --> 00:17:25,040 ‎我們出發吧! 290 00:17:36,240 --> 00:17:37,160 ‎我們到了 291 00:17:43,040 --> 00:17:44,560 ‎鬧事者在那裡! 292 00:17:44,640 --> 00:17:46,920 ‎刺刺?你在這裡做什麼? 293 00:17:47,000 --> 00:17:47,840 ‎什麼? 294 00:17:48,720 --> 00:17:50,560 ‎我在哪裡?到底怎麼回事? 295 00:17:50,640 --> 00:17:51,800 ‎我慘了! 296 00:17:51,880 --> 00:17:54,960 ‎快點,隊員們,我們去救刺刺吧! 297 00:17:57,640 --> 00:17:59,400 ‎我自己去救好了 298 00:17:59,480 --> 00:18:01,000 ‎你撐住,刺刺! 299 00:18:23,640 --> 00:18:26,960 ‎如果我能打開那扇窗 ‎就可以爬下去救刺刺了 300 00:18:27,040 --> 00:18:30,880 ‎小啄!我撐不住了! 301 00:18:30,960 --> 00:18:32,600 ‎我來了,刺刺! 302 00:18:32,680 --> 00:18:34,840 ‎對,要保持清醒 303 00:18:35,680 --> 00:18:39,600 ‎越過這漂亮又舒適的吊床 304 00:18:42,160 --> 00:18:45,160 ‎穿過泡沫豐盈的溫水浴 305 00:18:48,680 --> 00:18:52,640 ‎然後是超柔軟的記憶軟墊 306 00:18:54,160 --> 00:18:55,840 ‎香薰蠟燭 307 00:18:56,320 --> 00:18:58,160 ‎水聲潺潺的瀑布 308 00:18:58,240 --> 00:19:02,000 ‎我的眼皮好重啊 309 00:19:02,600 --> 00:19:06,880 ‎小啄,我的手指一根一根滑下來 ‎像電影情節那樣! 310 00:19:11,760 --> 00:19:12,920 ‎我抓到你了 311 00:19:13,000 --> 00:19:15,280 ‎小啄,妳救了我 312 00:19:19,320 --> 00:19:21,840 ‎-火焰! ‎-是! 313 00:19:21,920 --> 00:19:23,720 ‎把吊車的升降台升起來 314 00:19:23,800 --> 00:19:24,640 ‎我來吧! 315 00:19:25,480 --> 00:19:28,680 ‎-好!就這樣!對了,火焰! ‎-對,我們得救了! 316 00:19:29,760 --> 00:19:30,600 ‎不! 317 00:19:31,200 --> 00:19:33,160 ‎早安,龍蝦太太 318 00:19:33,240 --> 00:19:34,200 ‎什麼東西? 319 00:19:34,280 --> 00:19:38,160 ‎隊員們甘願充當緩衝軟墊 ‎讓我們可以跳下去 320 00:19:38,240 --> 00:19:39,680 ‎好主意,救援隊! 321 00:19:39,760 --> 00:19:43,240 ‎我們必須在這東西倒塌前蕩過去 322 00:19:43,320 --> 00:19:44,520 ‎快點,小啄! 323 00:19:46,040 --> 00:19:46,880 ‎小啄? 324 00:19:47,920 --> 00:19:49,880 ‎看來得靠我一個人了 325 00:19:49,960 --> 00:19:52,160 ‎一定要看準時機! 326 00:19:59,000 --> 00:20:00,520 ‎你們救了我 327 00:20:00,600 --> 00:20:04,480 ‎天啊,我真以你們為榮,整個團隊! 328 00:20:04,560 --> 00:20:05,600 ‎這救援隊真棒! 329 00:20:05,680 --> 00:20:06,920 ‎這城市真棒! 330 00:20:07,000 --> 00:20:08,880 ‎這晚上真棒! 331 00:20:08,960 --> 00:20:11,200 ‎我請你們吃早餐好嗎? 332 00:20:14,200 --> 00:20:16,640 ‎好吧,隨便你們吧 333 00:20:40,440 --> 00:20:43,320 ‎字幕翻譯:李恒聰