1
00:00:06,920 --> 00:00:10,560
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:11,040 --> 00:00:13,480
- Záchranáři Stromečkov!
- Hej!
3
00:00:13,560 --> 00:00:18,520
- Záchranáři Stromečkov, jedeme!
- Hej!
4
00:00:18,600 --> 00:00:23,720
- Záchranáři Stromečkov, do toho!
- Hej!
5
00:00:28,360 --> 00:00:29,320
Hej!
6
00:00:30,720 --> 00:00:31,880
Do toho!
7
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
VÝMĚNA PRÁCE
8
00:00:42,040 --> 00:00:45,840
- Záchranáři Stromečkov!
- Připraveni zachraňovat!
9
00:00:45,920 --> 00:00:48,080
- Mám balkón.
- Já civilisty.
10
00:00:48,160 --> 00:00:50,680
Čas na stavbu!
11
00:00:50,760 --> 00:00:52,000
Kladivo!
12
00:00:53,800 --> 00:00:55,200
Plácačku.
13
00:01:01,360 --> 00:01:06,360
- Stavba dokončena! Teď ty, Jiskro.
- Čas pro hasiče!
14
00:01:09,440 --> 00:01:11,280
Nehasím jenom požáry.
15
00:01:15,440 --> 00:01:16,560
- Jupí!
- Jo!
16
00:01:16,640 --> 00:01:17,920
Díky!
17
00:01:18,000 --> 00:01:20,640
- Skvěle, Jiskro!
- Výborně, Zobko!
18
00:01:20,720 --> 00:01:22,000
To je síla…
19
00:01:23,000 --> 00:01:24,400
přátel.
20
00:01:30,080 --> 00:01:33,840
- Vynikající týmová práce.
- Díky, Majore.
21
00:01:33,920 --> 00:01:38,880
- Je děsivé, jak dobře spolupracujete.
- To rozhodně, Majore.
22
00:01:38,960 --> 00:01:43,480
Mám výtečné zprávy.
Obě jste nominované na Občana roku.
23
00:01:43,560 --> 00:01:47,760
- Tu cenu jsem vždycky chtěla!
- Zasloužíš si ji víc.
24
00:01:47,840 --> 00:01:51,320
Ne, to ty.
Parádně nosíš lidi po žebříku dolů.
25
00:01:51,800 --> 00:01:54,920
- Možná vyhrajeme dohromady.
- Dohromady.
26
00:01:56,400 --> 00:01:58,360
Takhle to asi nefunguje.
27
00:01:58,440 --> 00:02:01,800
Dohromady.
28
00:02:06,000 --> 00:02:10,720
Vítejte na udílení cen Občan roku.
Tato cena je udělována těm,
29
00:02:10,800 --> 00:02:15,800
kteří překračují hranice svých možností
a jsou schopní a odvážní.
30
00:02:15,880 --> 00:02:19,560
- Je to tady! Vyhrajeme!
- Dohromady.
31
00:02:19,640 --> 00:02:23,920
A naším Občanem roku
se stává pouze Jiskra.
32
00:02:24,000 --> 00:02:27,640
- Jo! Pouze Jiskra!
- Ale…
33
00:02:27,720 --> 00:02:30,440
Pouze Jiskra, vážení. Pouze Jiskra.
34
00:02:31,680 --> 00:02:37,080
- Výborná práce, Jiskro. Prvotřídní.
- Díky, ale tohle patří nám oběma.
35
00:02:37,160 --> 00:02:40,640
Jsme na tebe hrdí a teď ti vážně řeknu…
36
00:02:40,720 --> 00:02:43,520
Úsměv! …díky občanům jako jsi ty…
37
00:02:43,600 --> 00:02:46,280
Sýr! …je Stromečkov Stromečkovem.
38
00:02:46,360 --> 00:02:50,280
Všichni jsme v bezpečí
a víme, že… nám hoří koš!
39
00:02:52,040 --> 00:02:54,760
To je práce pro našeho Občana roku.
40
00:02:54,840 --> 00:02:57,880
- Jiskro, akce!
- Rozkaz, Majore.
41
00:02:57,960 --> 00:03:03,360
Týme, nás nepotřebují. Uhasit koš
je práce pro ty, co vyhrávají ceny.
42
00:03:04,760 --> 00:03:07,800
To jako požár může uhasit jedině hasič?
43
00:03:07,880 --> 00:03:11,360
Záchranáři Stromečkov,
připraveni zachraňovat.
44
00:03:12,760 --> 00:03:13,720
Aha.
45
00:03:16,960 --> 00:03:21,960
Ustupte, občané.
Oheň uhasím já. Je čas na stavbu!
46
00:03:26,640 --> 00:03:28,320
Hotovo. Není zač.
47
00:03:30,840 --> 00:03:32,000
Žádný problém.
48
00:03:33,520 --> 00:03:35,480
Hotovo. Pořád není zač.
49
00:03:38,560 --> 00:03:40,240
Pořád žádný problém.
50
00:03:43,800 --> 00:03:49,400
Hotovo! Není zač. Asi budete souhlasit,
že tohle stálo za nějakou cenu.
51
00:03:55,040 --> 00:03:59,600
Jiskra nemohla použít hadici,
bylo to na mně. Tady ji máme.
52
00:04:00,160 --> 00:04:03,640
- Uklízela jsem po tobě.
- Nemusíš mi děkovat.
53
00:04:03,720 --> 00:04:06,280
- A za co?
- Za uhašení ohně.
54
00:04:06,360 --> 00:04:12,040
Teď už vím, proč jsi vyhrála Občana roku.
Hasit požáry je brnkačka.
55
00:04:13,440 --> 00:04:19,480
Stavitelství není zrovna raketová věda.
Pohodíš pár cihel, děláš u toho hluk…
56
00:04:19,560 --> 00:04:24,040
A konzole? Příčný vzpěry?
Tenkostěnný konstrukce? Obě víme,
57
00:04:24,120 --> 00:04:28,760
- že moje práce je těžší.
- Už jsi někoho snášela po žebříku?
58
00:04:28,840 --> 00:04:32,840
Ale ne! To zní fakt náročně.
To se učí na univerzitě?
59
00:04:32,920 --> 00:04:36,520
Když myslíš,
že je to tak snadný, dělej to ty.
60
00:04:36,600 --> 00:04:39,360
Fajn. Ale víš, co tohle znamená.
61
00:04:39,960 --> 00:04:41,000
Výměna práce!
62
00:04:42,080 --> 00:04:45,880
Týme, máme pohotovost. Do zasedačky!
63
00:04:50,960 --> 00:04:57,320
Na Hipodromu Stromečkov se zhroutila
podlaha a hvězdný herec Sir Pípálek
64
00:04:57,400 --> 00:05:02,480
je uvězněný na jevišti.
Zobko, budeš muset opravit podlahu.
65
00:05:02,560 --> 00:05:06,080
Udělám to já. Stavba je hračka, Majore.
66
00:05:06,160 --> 00:05:12,520
Aha. Musíme odtamtud dostat Sira Pípálka
za pomocí velkých žebříků. Jako hasiči.
67
00:05:12,600 --> 00:05:17,480
- Dělat hasiče je ještě větší hračka.
- Ano, ovšem. Akce!
68
00:05:29,400 --> 00:05:33,000
To jsi jako nikdy
neřídila skutečný vozidlo?
69
00:05:34,360 --> 00:05:37,680
To jsi jako nikdy neřídila… Smrdíš!
70
00:05:37,760 --> 00:05:40,760
- Ty smrdíš! Budu tam první!
- Ne, já!
71
00:05:51,240 --> 00:05:56,280
- Kde jste? Čekám na vás už tři hodiny.
- Příšerná doprava.
72
00:05:56,360 --> 00:06:00,560
- Samá zácpa.
- Pospěšte si! Sir Pípálek je uvězněný!
73
00:06:09,640 --> 00:06:13,080
Žel bohu, můj hrad jest mým vězením.
74
00:06:13,160 --> 00:06:16,520
V potížích nyní jsem. Pomoci mi dopřejte!
75
00:06:16,600 --> 00:06:19,160
Už se nebojte! Pomůžu vám!
76
00:06:20,000 --> 00:06:22,800
Jenom opřu ten žebřík o věž.
77
00:06:24,160 --> 00:06:25,560
Snadný jako facka.
78
00:06:28,800 --> 00:06:30,880
Bezva. Máme začátek mostu.
79
00:06:33,160 --> 00:06:36,920
To ne!
80
00:06:40,560 --> 00:06:42,320
Jak to jde, hasičko?
81
00:06:42,400 --> 00:06:46,280
Ať mám radši postavenej most,
až ho dostanu z věže!
82
00:06:46,360 --> 00:06:51,080
- Co se děje? Nejseš hasička ty?
- Dneska ne. Dneska stavím.
83
00:06:51,160 --> 00:06:52,800
Postavím ten most!
84
00:06:54,440 --> 00:06:58,440
Tohle vypadá jako práce pro otáčkovač,
85
00:06:58,920 --> 00:07:01,640
bublinkovač a plácačku.
86
00:07:03,280 --> 00:07:08,120
- Kdepak vězíš?
- Vydržte, Sire Pípálku! Už jdu!
87
00:07:21,880 --> 00:07:25,920
Žádný strachy, Zobka je tady. Teď…
88
00:07:26,800 --> 00:07:30,040
mi skočte na záda a dole jsme raz dva.
89
00:07:32,200 --> 00:07:36,240
- Aha.
- Chvála Genesiovi! Zachráněn jsem!
90
00:07:37,440 --> 00:07:40,480
Já jsem tady hasička. Snesu já vás.
91
00:07:41,760 --> 00:07:46,520
Držte se, Sire Pípálku.
Za vteřinku jsme dole.
92
00:07:52,600 --> 00:07:57,720
Ahojky. Jste tady včas,
abyste viděli můj pevný most do bezpečí!
93
00:08:02,560 --> 00:08:07,520
- To byl tvůj most? Rozpadl se.
- Protože jsi na něj srazila věž.
94
00:08:07,600 --> 00:08:08,760
Promiňte…
95
00:08:08,840 --> 00:08:15,400
- Pořádnej most by se takhle nerozpadl.
- Pořádnej hasič by vůbec nic nepřevracel.
96
00:08:15,480 --> 00:08:16,600
Dámy…
97
00:08:16,680 --> 00:08:22,760
- Pořádnej stavitel by nepostavil šmejd!
- Jsi tak špatná. Ještě žes nezaložila…
98
00:08:22,840 --> 00:08:23,840
Požár!
99
00:08:26,280 --> 00:08:30,000
Nepanikařte. Zobka hasička
má vše pod kontrolou.
100
00:08:30,080 --> 00:08:33,360
Jen musím… uhasit plameny.
101
00:08:36,760 --> 00:08:40,560
- To nebyla skutečná voda.
- Já vím, hasila jsem.
102
00:08:40,640 --> 00:08:45,400
- Dřevem?
- Uhasíme to závěsy? Zasypáme? Odstrčíme?
103
00:08:45,480 --> 00:08:49,000
Řekneme mu, ať odejde?
Zastavíme požár schody!
104
00:08:53,160 --> 00:08:57,440
U Shakespearova inkoustového brku,
jsi vůbec hasička?
105
00:08:58,480 --> 00:09:03,600
Ne, nejsem! Myslela jsem,
že zvládnu tvoji práci, ale nezvládnu!
106
00:09:03,680 --> 00:09:08,600
- Můžeme bejt zase kámošky?
- Jo! Jsem příšerná stavitelka.
107
00:09:08,680 --> 00:09:12,600
Nevím, co je k čemu,
a chybí mi být parádním týmem.
108
00:09:12,680 --> 00:09:14,840
- Buďme kámošky!
- Kámošky!
109
00:09:16,320 --> 00:09:20,800
Bravo! Avšak jeviště
jest pořád v plamenech.
110
00:09:20,880 --> 00:09:25,680
Postav nám most, Zobko.
Z tohoto zrádnýho místa do bezpečí.
111
00:09:30,240 --> 00:09:31,400
Dřevo!
112
00:09:32,760 --> 00:09:35,400
Hřebíky! Plácačku!
113
00:09:41,560 --> 00:09:43,600
- Stavba dokončena!
- Jupí!
114
00:10:02,120 --> 00:10:05,160
Hurá! Tomu říkám duo.
115
00:10:06,520 --> 00:10:11,000
- Tady. Tohle patří tobě.
- Koho zajímá Občan roku?
116
00:10:12,040 --> 00:10:15,840
Radši bych si s kámoškou roku
plácla ve vzduchu.
117
00:10:15,920 --> 00:10:19,520
- Kámoška roku? To jsem já, že jo?
- Jo.
118
00:10:19,600 --> 00:10:20,840
Jo!
119
00:10:21,640 --> 00:10:23,560
Kámoška roku!
120
00:10:25,480 --> 00:10:29,120
BODLAN MÁ TALISMAN
121
00:10:37,840 --> 00:10:38,920
Úžasný!
122
00:10:42,000 --> 00:10:43,560
Pomoc!
123
00:10:46,640 --> 00:10:50,320
Záchranáři Stromečkov,
připraveni zachraňovat!
124
00:11:05,600 --> 00:11:09,160
Příští zastávka
Banka Stromečkov. Díky, Majore!
125
00:11:09,240 --> 00:11:12,800
To bylo neuvěřitelné. Další úspěšná mise.
126
00:11:12,880 --> 00:11:16,240
Neděkuj mně. Poděkuj mý šťastný penci!
127
00:11:18,120 --> 00:11:23,520
Ta je tajemstvím našeho úspěchu.
S ní jsme ještě nikdy neselhali.
128
00:11:23,600 --> 00:11:28,000
Bez ní bychom
už nikdy nezvládli úspěšnou záchranu.
129
00:11:29,960 --> 00:11:35,000
Majore, štěstí neexistuje.
Jsme úspěšní díky našim dovednostem.
130
00:11:35,080 --> 00:11:41,520
- A tohle je navíc úplně obyčejná pence.
- Jak to myslíš, „obyčejná pence“?
131
00:11:43,480 --> 00:11:46,920
Tohle není ona. Kde je moje šťastná pence?
132
00:11:47,840 --> 00:11:51,280
Ale ne! Moje pence!
133
00:12:03,240 --> 00:12:08,400
Musíme získat šťastnou penci
Majora Bodlana z Banky Stromečkov.
134
00:12:08,480 --> 00:12:11,960
Protože Major Bodlan je… to vidíte sami.
135
00:12:12,040 --> 00:12:15,160
Moje pence. Ale ne. Moje pence.
136
00:12:16,080 --> 00:12:20,240
Získáme ji jedině, když se tam vloupáme.
137
00:12:20,720 --> 00:12:26,360
Naším cílem je Banka Stromečkov.
Šťastná pence je v trezoru pod zemí,
138
00:12:26,440 --> 00:12:30,920
obklopená laserovým alarmem
za velkou kovovou bránou
139
00:12:31,000 --> 00:12:35,440
a neustále monitorovaná
kamerami a bezpečnostní kachnou.
140
00:12:35,520 --> 00:12:40,680
Jestli to máme zvládnout,
musíme tu penci nepozorovaně vyměnit.
141
00:12:40,760 --> 00:12:45,120
Je po všem! Bez tý pence jsme v háji!
Všechno se podělá!
142
00:12:45,200 --> 00:12:49,000
Tohle musíme udělat pro Bodlana! Akce!
143
00:13:15,240 --> 00:13:16,160
Jo!
144
00:13:17,120 --> 00:13:18,080
Hej!
145
00:13:34,000 --> 00:13:39,880
- Můžu vám pomoct, pane?
- Můžete mi pomoct objevit svět kouzel.
146
00:13:40,920 --> 00:13:46,120
- Vypadněte.
- Počkejte! Podívejte se na tohle a tohle.
147
00:13:48,200 --> 00:13:52,640
Dívejte se na mě, prosím.
Na mě. Jenom na mě.
148
00:13:53,440 --> 00:13:57,320
Nikam jinam. Kouzlo. Dívejte se na mě.
149
00:13:58,480 --> 00:14:00,120
Prosím, jenom na mě.
150
00:14:00,800 --> 00:14:04,400
Majore, podívej!
Trik se připojuje ke kamerám.
151
00:14:04,480 --> 00:14:06,800
Žbluňk mu musí získat čas.
152
00:14:06,880 --> 00:14:11,840
Co to máte za uchem? Smradlavej sejra?
153
00:14:12,680 --> 00:14:13,760
Ten je můj.
154
00:14:17,240 --> 00:14:19,200
- Systém připojený.
- Co?
155
00:14:32,640 --> 00:14:36,520
A je to. Bezpečnostní kachna
je nevidí, ale my ano.
156
00:14:36,600 --> 00:14:40,840
- Víte, co máte dělat.
- Jo, je čas jít na záchod.
157
00:14:52,280 --> 00:14:56,280
- Jak to jde?
- Dostaňte mě odsud.
158
00:15:02,360 --> 00:15:07,160
- Zobko, myslíš, že to zvládneš?
- Věř mi. Vrtačka je brnkačka.
159
00:15:08,080 --> 00:15:12,280
Vrtačka! To všichni uslyší! Proužku!
160
00:15:12,880 --> 00:15:15,480
Čekej. Pořád čekej.
161
00:15:16,800 --> 00:15:17,920
Teď!
162
00:15:21,600 --> 00:15:26,240
Dorazila vaše nová
hlasitá úklidová služba. Projíždím!
163
00:15:26,320 --> 00:15:30,600
- Co to děláš? Vypni to!
- Promiňte, neslyším, uklízím.
164
00:15:32,800 --> 00:15:34,280
Řekla jsem vypnout!
165
00:15:34,360 --> 00:15:36,640
- Cože?
- Vypni to!
166
00:15:36,720 --> 00:15:38,640
- Ještě jednou?
- Vyp…
167
00:15:40,280 --> 00:15:44,720
Dobře, Zobko. Za tři, dva, jedna. Teď!
168
00:15:46,120 --> 00:15:47,320
Hotovo, nashle!
169
00:15:49,040 --> 00:15:51,040
Dělej! Vypadni odsud!
170
00:15:53,840 --> 00:15:54,840
Brnkačka.
171
00:15:58,400 --> 00:16:03,320
Stačí se nabourat do bezpečnostní sítě
a vyřadit ty lasery.
172
00:16:03,400 --> 00:16:08,840
Bezpečnostní kamery, kovový mříže, lasery.
Dokážeme se vloupat kamkoli.
173
00:16:08,920 --> 00:16:10,520
Loupeže jsou hračka.
174
00:16:11,200 --> 00:16:15,120
Zobko, máš pět vteřin,
než se lasery znovu zapnou.
175
00:16:18,000 --> 00:16:19,400
Ale ne!
176
00:16:27,760 --> 00:16:30,240
Jak jsem říkala, hračka.
177
00:16:33,240 --> 00:16:36,680
Jak jsem tušil,
nezměnili tovární nastavení.
178
00:16:43,480 --> 00:16:44,400
Jackpot!
179
00:16:46,840 --> 00:16:51,360
To je ona! Moje šťastná pence.
A štěstí se nám vrací.
180
00:16:51,440 --> 00:16:52,840
Jupí!
181
00:16:57,640 --> 00:17:01,560
- Ústup! Ukončete misi!
- Nemůžeme, jsme zamčený!
182
00:17:01,640 --> 00:17:06,240
- Já věděl, že tohle nedokážeme.
- Musíme je zachránit!
183
00:17:06,320 --> 00:17:08,960
Ale co šťastná pence? Nemám ji.
184
00:17:09,040 --> 00:17:15,400
- Tu možná nemáš, zato máš dovednosti.
- Máš pravdu, Proužku.
185
00:17:15,480 --> 00:17:21,080
Tým se snažil zachránit moji penci
a já teď musím zachránit tým! Akce!
186
00:17:42,240 --> 00:17:45,080
Musím být v trezoru jako první.
187
00:18:17,200 --> 00:18:21,960
Proužku, musím tancovat.
Pusť mi něco úžasnýho.
188
00:18:42,360 --> 00:18:46,240
Pojďme, týme! Čas na akci!
189
00:18:46,320 --> 00:18:49,520
Major Bodlan, hurá! Jsme zachráněni!
190
00:18:49,600 --> 00:18:54,600
- Ne! Znova jsi nás tady zavřel!
- To všechno je součástí plánu.
191
00:19:03,400 --> 00:19:08,000
Promiňte? Pane? Kdo jste?
192
00:19:08,520 --> 00:19:12,160
To jsem přece já, pošťák.
193
00:19:12,240 --> 00:19:16,000
Uvíznul jsem tady při poslední dodávce.
194
00:19:17,120 --> 00:19:20,320
To mě mrzí. Prosím, vyprovodím vás.
195
00:19:20,400 --> 00:19:23,400
Jste velmi laskavá. Děkuji.
196
00:19:29,280 --> 00:19:31,080
Stůjte.
197
00:19:40,760 --> 00:19:46,000
Víte, že vypadáte přesně jako
Major Bodlan ze Záchranářů Stromečkov?
198
00:19:46,840 --> 00:19:47,800
Jo.
199
00:19:53,680 --> 00:19:55,480
Dokázali jsme to, týme!
200
00:19:55,560 --> 00:19:58,720
- Jo!
- Jupí!
201
00:20:16,480 --> 00:20:21,920
Výborně, týme!
Šťastná pence zachráněna a mise splněna!
202
00:20:22,000 --> 00:20:23,680
A to díky…
203
00:20:24,680 --> 00:20:29,640
Vlastně díky nám všem.
A dokázali jsme to bez tý pence.
204
00:20:32,040 --> 00:20:36,640
Jak se ukázalo, štěstí neexistuje!
205
00:20:37,360 --> 00:20:40,800
Překlad titulků: Jakub Doležal