1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:11,040 --> 00:00:13,480 - Záchranáři Stromečkov! - Hej! 3 00:00:13,560 --> 00:00:18,520 - Záchranáři Stromečkov, jedeme! - Hej! 4 00:00:18,600 --> 00:00:23,720 - Záchranáři Stromečkov, do toho! - Hej! 5 00:00:28,360 --> 00:00:29,320 Hej! 6 00:00:30,720 --> 00:00:31,880 Do toho! 7 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 VÝMĚNA PRÁCE 8 00:00:42,040 --> 00:00:45,840 - Záchranáři Stromečkov! - Připraveni zachraňovat! 9 00:00:45,920 --> 00:00:48,080 - Mám balkón. - Já civilisty. 10 00:00:48,160 --> 00:00:50,680 Čas na stavbu! 11 00:00:50,760 --> 00:00:52,000 Kladivo! 12 00:00:53,800 --> 00:00:55,200 Plácačku. 13 00:01:01,360 --> 00:01:06,360 - Stavba dokončena! Teď ty, Jiskro. - Čas pro hasiče! 14 00:01:09,440 --> 00:01:11,280 Nehasím jenom požáry. 15 00:01:15,440 --> 00:01:16,560 - Jupí! - Jo! 16 00:01:16,640 --> 00:01:17,920 Díky! 17 00:01:18,000 --> 00:01:20,640 - Skvěle, Jiskro! - Výborně, Zobko! 18 00:01:20,720 --> 00:01:22,000 To je síla… 19 00:01:23,000 --> 00:01:24,400 přátel. 20 00:01:30,080 --> 00:01:33,840 - Vynikající týmová práce. - Díky, Majore. 21 00:01:33,920 --> 00:01:38,880 - Je děsivé, jak dobře spolupracujete. - To rozhodně, Majore. 22 00:01:38,960 --> 00:01:43,480 Mám výtečné zprávy. Obě jste nominované na Občana roku. 23 00:01:43,560 --> 00:01:47,760 - Tu cenu jsem vždycky chtěla! - Zasloužíš si ji víc. 24 00:01:47,840 --> 00:01:51,320 Ne, to ty. Parádně nosíš lidi po žebříku dolů. 25 00:01:51,800 --> 00:01:54,920 - Možná vyhrajeme dohromady. - Dohromady. 26 00:01:56,400 --> 00:01:58,360 Takhle to asi nefunguje. 27 00:01:58,440 --> 00:02:01,800 Dohromady. 28 00:02:06,000 --> 00:02:10,720 Vítejte na udílení cen Občan roku. Tato cena je udělována těm, 29 00:02:10,800 --> 00:02:15,800 kteří překračují hranice svých možností a jsou schopní a odvážní. 30 00:02:15,880 --> 00:02:19,560 - Je to tady! Vyhrajeme! - Dohromady. 31 00:02:19,640 --> 00:02:23,920 A naším Občanem roku se stává pouze Jiskra. 32 00:02:24,000 --> 00:02:27,640 - Jo! Pouze Jiskra! - Ale… 33 00:02:27,720 --> 00:02:30,440 Pouze Jiskra, vážení. Pouze Jiskra. 34 00:02:31,680 --> 00:02:37,080 - Výborná práce, Jiskro. Prvotřídní. - Díky, ale tohle patří nám oběma. 35 00:02:37,160 --> 00:02:40,640 Jsme na tebe hrdí a teď ti vážně řeknu… 36 00:02:40,720 --> 00:02:43,520 Úsměv! …díky občanům jako jsi ty… 37 00:02:43,600 --> 00:02:46,280 Sýr! …je Stromečkov Stromečkovem. 38 00:02:46,360 --> 00:02:50,280 Všichni jsme v bezpečí a víme, že… nám hoří koš! 39 00:02:52,040 --> 00:02:54,760 To je práce pro našeho Občana roku. 40 00:02:54,840 --> 00:02:57,880 - Jiskro, akce! - Rozkaz, Majore. 41 00:02:57,960 --> 00:03:03,360 Týme, nás nepotřebují. Uhasit koš je práce pro ty, co vyhrávají ceny. 42 00:03:04,760 --> 00:03:07,800 To jako požár může uhasit jedině hasič? 43 00:03:07,880 --> 00:03:11,360 Záchranáři Stromečkov, připraveni zachraňovat. 44 00:03:12,760 --> 00:03:13,720 Aha. 45 00:03:16,960 --> 00:03:21,960 Ustupte, občané. Oheň uhasím já. Je čas na stavbu! 46 00:03:26,640 --> 00:03:28,320 Hotovo. Není zač. 47 00:03:30,840 --> 00:03:32,000 Žádný problém. 48 00:03:33,520 --> 00:03:35,480 Hotovo. Pořád není zač. 49 00:03:38,560 --> 00:03:40,240 Pořád žádný problém. 50 00:03:43,800 --> 00:03:49,400 Hotovo! Není zač. Asi budete souhlasit, že tohle stálo za nějakou cenu. 51 00:03:55,040 --> 00:03:59,600 Jiskra nemohla použít hadici, bylo to na mně. Tady ji máme. 52 00:04:00,160 --> 00:04:03,640 - Uklízela jsem po tobě. - Nemusíš mi děkovat. 53 00:04:03,720 --> 00:04:06,280 - A za co? - Za uhašení ohně. 54 00:04:06,360 --> 00:04:12,040 Teď už vím, proč jsi vyhrála Občana roku. Hasit požáry je brnkačka. 55 00:04:13,440 --> 00:04:19,480 Stavitelství není zrovna raketová věda. Pohodíš pár cihel, děláš u toho hluk… 56 00:04:19,560 --> 00:04:24,040 A konzole? Příčný vzpěry? Tenkostěnný konstrukce? Obě víme, 57 00:04:24,120 --> 00:04:28,760 - že moje práce je těžší. - Už jsi někoho snášela po žebříku? 58 00:04:28,840 --> 00:04:32,840 Ale ne! To zní fakt náročně. To se učí na univerzitě? 59 00:04:32,920 --> 00:04:36,520 Když myslíš, že je to tak snadný, dělej to ty. 60 00:04:36,600 --> 00:04:39,360 Fajn. Ale víš, co tohle znamená. 61 00:04:39,960 --> 00:04:41,000 Výměna práce! 62 00:04:42,080 --> 00:04:45,880 Týme, máme pohotovost. Do zasedačky! 63 00:04:50,960 --> 00:04:57,320 Na Hipodromu Stromečkov se zhroutila podlaha a hvězdný herec Sir Pípálek 64 00:04:57,400 --> 00:05:02,480 je uvězněný na jevišti. Zobko, budeš muset opravit podlahu. 65 00:05:02,560 --> 00:05:06,080 Udělám to já. Stavba je hračka, Majore. 66 00:05:06,160 --> 00:05:12,520 Aha. Musíme odtamtud dostat Sira Pípálka za pomocí velkých žebříků. Jako hasiči. 67 00:05:12,600 --> 00:05:17,480 - Dělat hasiče je ještě větší hračka. - Ano, ovšem. Akce! 68 00:05:29,400 --> 00:05:33,000 To jsi jako nikdy neřídila skutečný vozidlo? 69 00:05:34,360 --> 00:05:37,680 To jsi jako nikdy neřídila… Smrdíš! 70 00:05:37,760 --> 00:05:40,760 - Ty smrdíš! Budu tam první! - Ne, já! 71 00:05:51,240 --> 00:05:56,280 - Kde jste? Čekám na vás už tři hodiny. - Příšerná doprava. 72 00:05:56,360 --> 00:06:00,560 - Samá zácpa. - Pospěšte si! Sir Pípálek je uvězněný! 73 00:06:09,640 --> 00:06:13,080 Žel bohu, můj hrad jest mým vězením. 74 00:06:13,160 --> 00:06:16,520 V potížích nyní jsem. Pomoci mi dopřejte! 75 00:06:16,600 --> 00:06:19,160 Už se nebojte! Pomůžu vám! 76 00:06:20,000 --> 00:06:22,800 Jenom opřu ten žebřík o věž. 77 00:06:24,160 --> 00:06:25,560 Snadný jako facka. 78 00:06:28,800 --> 00:06:30,880 Bezva. Máme začátek mostu. 79 00:06:33,160 --> 00:06:36,920 To ne! 80 00:06:40,560 --> 00:06:42,320 Jak to jde, hasičko? 81 00:06:42,400 --> 00:06:46,280 Ať mám radši postavenej most, až ho dostanu z věže! 82 00:06:46,360 --> 00:06:51,080 - Co se děje? Nejseš hasička ty? - Dneska ne. Dneska stavím. 83 00:06:51,160 --> 00:06:52,800 Postavím ten most! 84 00:06:54,440 --> 00:06:58,440 Tohle vypadá jako práce pro otáčkovač, 85 00:06:58,920 --> 00:07:01,640 bublinkovač a plácačku. 86 00:07:03,280 --> 00:07:08,120 - Kdepak vězíš? - Vydržte, Sire Pípálku! Už jdu! 87 00:07:21,880 --> 00:07:25,920 Žádný strachy, Zobka je tady. Teď… 88 00:07:26,800 --> 00:07:30,040 mi skočte na záda a dole jsme raz dva. 89 00:07:32,200 --> 00:07:36,240 - Aha. - Chvála Genesiovi! Zachráněn jsem! 90 00:07:37,440 --> 00:07:40,480 Já jsem tady hasička. Snesu já vás. 91 00:07:41,760 --> 00:07:46,520 Držte se, Sire Pípálku. Za vteřinku jsme dole. 92 00:07:52,600 --> 00:07:57,720 Ahojky. Jste tady včas, abyste viděli můj pevný most do bezpečí! 93 00:08:02,560 --> 00:08:07,520 - To byl tvůj most? Rozpadl se. - Protože jsi na něj srazila věž. 94 00:08:07,600 --> 00:08:08,760 Promiňte… 95 00:08:08,840 --> 00:08:15,400 - Pořádnej most by se takhle nerozpadl. - Pořádnej hasič by vůbec nic nepřevracel. 96 00:08:15,480 --> 00:08:16,600 Dámy… 97 00:08:16,680 --> 00:08:22,760 - Pořádnej stavitel by nepostavil šmejd! - Jsi tak špatná. Ještě žes nezaložila… 98 00:08:22,840 --> 00:08:23,840 Požár! 99 00:08:26,280 --> 00:08:30,000 Nepanikařte. Zobka hasička má vše pod kontrolou. 100 00:08:30,080 --> 00:08:33,360 Jen musím… uhasit plameny. 101 00:08:36,760 --> 00:08:40,560 - To nebyla skutečná voda. - Já vím, hasila jsem. 102 00:08:40,640 --> 00:08:45,400 - Dřevem? - Uhasíme to závěsy? Zasypáme? Odstrčíme? 103 00:08:45,480 --> 00:08:49,000 Řekneme mu, ať odejde? Zastavíme požár schody! 104 00:08:53,160 --> 00:08:57,440 U Shakespearova inkoustového brku, jsi vůbec hasička? 105 00:08:58,480 --> 00:09:03,600 Ne, nejsem! Myslela jsem, že zvládnu tvoji práci, ale nezvládnu! 106 00:09:03,680 --> 00:09:08,600 - Můžeme bejt zase kámošky? - Jo! Jsem příšerná stavitelka. 107 00:09:08,680 --> 00:09:12,600 Nevím, co je k čemu, a chybí mi být parádním týmem. 108 00:09:12,680 --> 00:09:14,840 - Buďme kámošky! - Kámošky! 109 00:09:16,320 --> 00:09:20,800 Bravo! Avšak jeviště jest pořád v plamenech. 110 00:09:20,880 --> 00:09:25,680 Postav nám most, Zobko. Z tohoto zrádnýho místa do bezpečí. 111 00:09:30,240 --> 00:09:31,400 Dřevo! 112 00:09:32,760 --> 00:09:35,400 Hřebíky! Plácačku! 113 00:09:41,560 --> 00:09:43,600 - Stavba dokončena! - Jupí! 114 00:10:02,120 --> 00:10:05,160 Hurá! Tomu říkám duo. 115 00:10:06,520 --> 00:10:11,000 - Tady. Tohle patří tobě. - Koho zajímá Občan roku? 116 00:10:12,040 --> 00:10:15,840 Radši bych si s kámoškou roku plácla ve vzduchu. 117 00:10:15,920 --> 00:10:19,520 - Kámoška roku? To jsem já, že jo? - Jo. 118 00:10:19,600 --> 00:10:20,840 Jo! 119 00:10:21,640 --> 00:10:23,560 Kámoška roku! 120 00:10:25,480 --> 00:10:29,120 BODLAN MÁ TALISMAN 121 00:10:37,840 --> 00:10:38,920 Úžasný! 122 00:10:42,000 --> 00:10:43,560 Pomoc! 123 00:10:46,640 --> 00:10:50,320 Záchranáři Stromečkov, připraveni zachraňovat! 124 00:11:05,600 --> 00:11:09,160 Příští zastávka Banka Stromečkov. Díky, Majore! 125 00:11:09,240 --> 00:11:12,800 To bylo neuvěřitelné. Další úspěšná mise. 126 00:11:12,880 --> 00:11:16,240 Neděkuj mně. Poděkuj mý šťastný penci! 127 00:11:18,120 --> 00:11:23,520 Ta je tajemstvím našeho úspěchu. S ní jsme ještě nikdy neselhali. 128 00:11:23,600 --> 00:11:28,000 Bez ní bychom už nikdy nezvládli úspěšnou záchranu. 129 00:11:29,960 --> 00:11:35,000 Majore, štěstí neexistuje. Jsme úspěšní díky našim dovednostem. 130 00:11:35,080 --> 00:11:41,520 - A tohle je navíc úplně obyčejná pence. - Jak to myslíš, „obyčejná pence“? 131 00:11:43,480 --> 00:11:46,920 Tohle není ona. Kde je moje šťastná pence? 132 00:11:47,840 --> 00:11:51,280 Ale ne! Moje pence! 133 00:12:03,240 --> 00:12:08,400 Musíme získat šťastnou penci Majora Bodlana z Banky Stromečkov. 134 00:12:08,480 --> 00:12:11,960 Protože Major Bodlan je… to vidíte sami. 135 00:12:12,040 --> 00:12:15,160 Moje pence. Ale ne. Moje pence. 136 00:12:16,080 --> 00:12:20,240 Získáme ji jedině, když se tam vloupáme. 137 00:12:20,720 --> 00:12:26,360 Naším cílem je Banka Stromečkov. Šťastná pence je v trezoru pod zemí, 138 00:12:26,440 --> 00:12:30,920 obklopená laserovým alarmem za velkou kovovou bránou 139 00:12:31,000 --> 00:12:35,440 a neustále monitorovaná kamerami a bezpečnostní kachnou. 140 00:12:35,520 --> 00:12:40,680 Jestli to máme zvládnout, musíme tu penci nepozorovaně vyměnit. 141 00:12:40,760 --> 00:12:45,120 Je po všem! Bez tý pence jsme v háji! Všechno se podělá! 142 00:12:45,200 --> 00:12:49,000 Tohle musíme udělat pro Bodlana! Akce! 143 00:13:15,240 --> 00:13:16,160 Jo! 144 00:13:17,120 --> 00:13:18,080 Hej! 145 00:13:34,000 --> 00:13:39,880 - Můžu vám pomoct, pane? - Můžete mi pomoct objevit svět kouzel. 146 00:13:40,920 --> 00:13:46,120 - Vypadněte. - Počkejte! Podívejte se na tohle a tohle. 147 00:13:48,200 --> 00:13:52,640 Dívejte se na mě, prosím. Na mě. Jenom na mě. 148 00:13:53,440 --> 00:13:57,320 Nikam jinam. Kouzlo. Dívejte se na mě. 149 00:13:58,480 --> 00:14:00,120 Prosím, jenom na mě. 150 00:14:00,800 --> 00:14:04,400 Majore, podívej! Trik se připojuje ke kamerám. 151 00:14:04,480 --> 00:14:06,800 Žbluňk mu musí získat čas. 152 00:14:06,880 --> 00:14:11,840 Co to máte za uchem? Smradlavej sejra? 153 00:14:12,680 --> 00:14:13,760 Ten je můj. 154 00:14:17,240 --> 00:14:19,200 - Systém připojený. - Co? 155 00:14:32,640 --> 00:14:36,520 A je to. Bezpečnostní kachna je nevidí, ale my ano. 156 00:14:36,600 --> 00:14:40,840 - Víte, co máte dělat. - Jo, je čas jít na záchod. 157 00:14:52,280 --> 00:14:56,280 - Jak to jde? - Dostaňte mě odsud. 158 00:15:02,360 --> 00:15:07,160 - Zobko, myslíš, že to zvládneš? - Věř mi. Vrtačka je brnkačka. 159 00:15:08,080 --> 00:15:12,280 Vrtačka! To všichni uslyší! Proužku! 160 00:15:12,880 --> 00:15:15,480 Čekej. Pořád čekej. 161 00:15:16,800 --> 00:15:17,920 Teď! 162 00:15:21,600 --> 00:15:26,240 Dorazila vaše nová hlasitá úklidová služba. Projíždím! 163 00:15:26,320 --> 00:15:30,600 - Co to děláš? Vypni to! - Promiňte, neslyším, uklízím. 164 00:15:32,800 --> 00:15:34,280 Řekla jsem vypnout! 165 00:15:34,360 --> 00:15:36,640 - Cože? - Vypni to! 166 00:15:36,720 --> 00:15:38,640 - Ještě jednou? - Vyp… 167 00:15:40,280 --> 00:15:44,720 Dobře, Zobko. Za tři, dva, jedna. Teď! 168 00:15:46,120 --> 00:15:47,320 Hotovo, nashle! 169 00:15:49,040 --> 00:15:51,040 Dělej! Vypadni odsud! 170 00:15:53,840 --> 00:15:54,840 Brnkačka. 171 00:15:58,400 --> 00:16:03,320 Stačí se nabourat do bezpečnostní sítě a vyřadit ty lasery. 172 00:16:03,400 --> 00:16:08,840 Bezpečnostní kamery, kovový mříže, lasery. Dokážeme se vloupat kamkoli. 173 00:16:08,920 --> 00:16:10,520 Loupeže jsou hračka. 174 00:16:11,200 --> 00:16:15,120 Zobko, máš pět vteřin, než se lasery znovu zapnou. 175 00:16:18,000 --> 00:16:19,400 Ale ne! 176 00:16:27,760 --> 00:16:30,240 Jak jsem říkala, hračka. 177 00:16:33,240 --> 00:16:36,680 Jak jsem tušil, nezměnili tovární nastavení. 178 00:16:43,480 --> 00:16:44,400 Jackpot! 179 00:16:46,840 --> 00:16:51,360 To je ona! Moje šťastná pence. A štěstí se nám vrací. 180 00:16:51,440 --> 00:16:52,840 Jupí! 181 00:16:57,640 --> 00:17:01,560 - Ústup! Ukončete misi! - Nemůžeme, jsme zamčený! 182 00:17:01,640 --> 00:17:06,240 - Já věděl, že tohle nedokážeme. - Musíme je zachránit! 183 00:17:06,320 --> 00:17:08,960 Ale co šťastná pence? Nemám ji. 184 00:17:09,040 --> 00:17:15,400 - Tu možná nemáš, zato máš dovednosti. - Máš pravdu, Proužku. 185 00:17:15,480 --> 00:17:21,080 Tým se snažil zachránit moji penci a já teď musím zachránit tým! Akce! 186 00:17:42,240 --> 00:17:45,080 Musím být v trezoru jako první. 187 00:18:17,200 --> 00:18:21,960 Proužku, musím tancovat. Pusť mi něco úžasnýho. 188 00:18:42,360 --> 00:18:46,240 Pojďme, týme! Čas na akci! 189 00:18:46,320 --> 00:18:49,520 Major Bodlan, hurá! Jsme zachráněni! 190 00:18:49,600 --> 00:18:54,600 - Ne! Znova jsi nás tady zavřel! - To všechno je součástí plánu. 191 00:19:03,400 --> 00:19:08,000 Promiňte? Pane? Kdo jste? 192 00:19:08,520 --> 00:19:12,160 To jsem přece já, pošťák. 193 00:19:12,240 --> 00:19:16,000 Uvíznul jsem tady při poslední dodávce. 194 00:19:17,120 --> 00:19:20,320 To mě mrzí. Prosím, vyprovodím vás. 195 00:19:20,400 --> 00:19:23,400 Jste velmi laskavá. Děkuji. 196 00:19:29,280 --> 00:19:31,080 Stůjte. 197 00:19:40,760 --> 00:19:46,000 Víte, že vypadáte přesně jako Major Bodlan ze Záchranářů Stromečkov? 198 00:19:46,840 --> 00:19:47,800 Jo. 199 00:19:53,680 --> 00:19:55,480 Dokázali jsme to, týme! 200 00:19:55,560 --> 00:19:58,720 - Jo! - Jupí! 201 00:20:16,480 --> 00:20:21,920 Výborně, týme! Šťastná pence zachráněna a mise splněna! 202 00:20:22,000 --> 00:20:23,680 A to díky… 203 00:20:24,680 --> 00:20:29,640 Vlastně díky nám všem. A dokázali jsme to bez tý pence. 204 00:20:32,040 --> 00:20:36,640 Jak se ukázalo, štěstí neexistuje! 205 00:20:37,360 --> 00:20:40,800 Překlad titulků: Jakub Doležal