1
00:00:06,920 --> 00:00:10,440
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:10,960 --> 00:00:13,480
-Big Tree City Rettung, los geht's!
-Hey!
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,360
Big Tree City
4
00:00:16,080 --> 00:00:18,480
-Big Tree City Rettung, los geht's!
-Hey!
5
00:00:18,560 --> 00:00:21,000
Big Tree City
6
00:00:21,080 --> 00:00:23,600
-Big Tree City Rettung, los geht's!
-Hey!
7
00:00:23,680 --> 00:00:26,120
La, la, la, la, la, la, la, la
8
00:00:26,200 --> 00:00:28,600
La, la, la, la, la, la, la, la
9
00:00:28,680 --> 00:00:30,640
La, la, la, la, la, la, la, la
10
00:00:30,720 --> 00:00:32,080
Los geht's!
11
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
JOBTAUSCH
12
00:00:42,040 --> 00:00:45,320
-Big Tree City Rettung…
-…stets für dich im Einsatz!
13
00:00:45,400 --> 00:00:48,040
-Ich sichere den Balkon.
-Ich rette die Frau.
14
00:00:48,120 --> 00:00:50,680
Zeit für Bauarbeiten!
15
00:00:50,760 --> 00:00:52,000
Hammer!
16
00:00:53,800 --> 00:00:54,960
Schlag-Ding.
17
00:01:01,360 --> 00:01:04,560
Bau beendet! Du bist dran, Flamme.
18
00:01:04,640 --> 00:01:06,360
Zeit für die Feuerwehr!
19
00:01:09,440 --> 00:01:12,200
Ich lösche nicht nur Feuer.
20
00:01:16,640 --> 00:01:18,120
Danke!
21
00:01:18,200 --> 00:01:20,600
-Gut gemacht.
-Du auch, Pecky.
22
00:01:20,680 --> 00:01:24,400
Das ist die Macht der Freundschaft.
23
00:01:30,080 --> 00:01:33,840
-Das war tolle Teamarbeit heute.
-Danke, Major.
24
00:01:33,920 --> 00:01:37,120
Eure gute Zusammenarbeit
ist fast gruselig.
25
00:01:37,200 --> 00:01:38,880
Es klappt toll.
26
00:01:38,960 --> 00:01:43,480
Ihr seid nominiert
für den "Bürger des Jahres"-Preis.
27
00:01:43,560 --> 00:01:45,760
Den wollte ich schon immer!
28
00:01:45,840 --> 00:01:48,840
-Ich auch, aber du verdienst ihn mehr.
-Nein.
29
00:01:48,920 --> 00:01:51,680
Du kannst so gut Leute tragen.
30
00:01:51,760 --> 00:01:55,720
-Vielleicht gewinnen wir zusammen.
-Zusammen.
31
00:01:55,800 --> 00:01:58,360
Ich weiß nicht, ob das geht.
32
00:01:58,440 --> 00:02:00,120
Zusammen.
33
00:02:00,960 --> 00:02:01,800
Zusammen.
34
00:02:06,040 --> 00:02:09,280
Willkommen zur Preisverleihung
vom "Bürger des Jahres".
35
00:02:09,360 --> 00:02:12,320
Der Preis ehrt die,
die Großes geleistet haben.
36
00:02:12,400 --> 00:02:15,800
Großes Talent, Fachwissen und Tapferkeit!
37
00:02:15,880 --> 00:02:19,560
-Gleich ist's so weit! Wir gewinnen!
-Zusammen.
38
00:02:19,640 --> 00:02:23,920
Bürger*in des Jahres ist…
Flamme allein!
39
00:02:24,000 --> 00:02:26,320
Ja! Flamme allein!
40
00:02:26,400 --> 00:02:27,640
Aber…
41
00:02:27,720 --> 00:02:29,040
Flamme allein.
42
00:02:29,120 --> 00:02:30,360
Flamme allein!
43
00:02:31,680 --> 00:02:34,320
Gute Arbeit, Flamme. Echt toll!
44
00:02:34,400 --> 00:02:37,200
Danke. Aber wir haben ihn beide verdient.
45
00:02:37,280 --> 00:02:41,800
Das Team ist stolz.
Ich sage voller Überzeugung… Smile!
46
00:02:41,880 --> 00:02:46,800
Bürgerinnen wie du, machen…
Cheese… Big Tree City zu einer Stadt,
47
00:02:46,880 --> 00:02:50,280
in der man sicher ist, dass…
Mülltonne brennt!
48
00:02:52,040 --> 00:02:56,280
Ein Job für die Bürgerin des Jahres.
Flamme, ausrücken!
49
00:02:56,360 --> 00:02:57,880
Jawohl. Major!
50
00:02:57,960 --> 00:02:59,880
Team, gehen wir.
51
00:02:59,960 --> 00:03:03,360
Das ist ein Job für jemanden,
der Preise gewinnt.
52
00:03:04,640 --> 00:03:07,800
Wer sagt,
dass man dazu die Feuerwehr braucht?
53
00:03:07,880 --> 00:03:11,600
Big Tree City Rettung,
stets für dich im Einsatz!
54
00:03:12,760 --> 00:03:13,600
Oh!
55
00:03:16,720 --> 00:03:18,200
Aus dem Weg, Leute.
56
00:03:18,280 --> 00:03:21,960
Ich kümmere mich darum.
Zeit für Bauarbeiten!
57
00:03:26,640 --> 00:03:28,320
Fertig. Gern geschehen!
58
00:03:30,840 --> 00:03:32,000
Kein Problem.
59
00:03:33,520 --> 00:03:36,080
Erledigt. Immer noch gern geschehen.
60
00:03:38,560 --> 00:03:40,280
Auch kein Problem.
61
00:03:43,800 --> 00:03:44,880
Job erledigt.
62
00:03:44,960 --> 00:03:46,200
Gern geschehen.
63
00:03:46,280 --> 00:03:49,840
Wie Sie gesehen haben,
war das preiswürdig.
64
00:03:55,040 --> 00:03:59,600
Flammes Schlauch ging nicht,
da musste ich alle retten. Da ist sie.
65
00:03:59,680 --> 00:04:02,520
Ich habe dein Chaos aufgeräumt!
66
00:04:02,600 --> 00:04:04,440
-Nichts zu danken.
-Wofür?
67
00:04:04,520 --> 00:04:06,320
-Fürs Feuerlöschen.
-Hm?
68
00:04:06,400 --> 00:04:12,480
Ich weiß, warum du den Preis gewannst.
Feuerlöschen ist einfach.
69
00:04:13,440 --> 00:04:19,480
Bauarbeit ist aber auch kein Hexenwerk.
Ihr werft Steine herum, macht Krach.
70
00:04:19,560 --> 00:04:20,800
Du machst Witze.
71
00:04:20,880 --> 00:04:23,400
Schon von Trockenbau
oder Vorbauten gehört?
72
00:04:23,480 --> 00:04:25,800
Mein Job ist komplizierter.
73
00:04:25,880 --> 00:04:28,640
Kannst du jemanden
eine Leiter runtertragen?
74
00:04:28,720 --> 00:04:32,800
Klingt kompliziert.
Warst du an der Leiter-Universität?
75
00:04:32,880 --> 00:04:36,680
Wenn du meinst,
mein Job ist einfach, mach du ihn.
76
00:04:36,760 --> 00:04:39,360
Gut! Weißt du, was das bedeutet?
77
00:04:39,960 --> 00:04:41,000
Jobtausch.
78
00:04:42,080 --> 00:04:45,880
Es gibt einen Notfall.
In den Besprechungsraum.
79
00:04:50,960 --> 00:04:54,760
Ein Notfall im Theater.
Der Boden ist eingestürzt.
80
00:04:54,840 --> 00:04:58,720
Schauspieler Herr Flüsterton
sitzt auf der Bühne fest.
81
00:04:58,800 --> 00:05:02,360
Pecky, eine Brücke muss gebaut werden.
82
00:05:02,440 --> 00:05:03,520
Das mache ich.
83
00:05:03,600 --> 00:05:06,080
Der Bau ist einfach, Major.
84
00:05:06,160 --> 00:05:07,720
Oh, ok.
85
00:05:07,800 --> 00:05:12,520
Wir müssen Herrn Flüsterton
nur mit langen Leitern rausholen.
86
00:05:12,600 --> 00:05:15,400
Feuerwehr-Arbeit ist babyleicht.
87
00:05:16,000 --> 00:05:17,480
Genau. Ausrücken!
88
00:05:28,880 --> 00:05:33,000
Was ist los?
Noch nie ein richtiges Fahrzeug gefahren?
89
00:05:34,360 --> 00:05:37,680
Was ist los?
Noch nie in einem… Du stinkst!
90
00:05:37,760 --> 00:05:40,760
-Du stinkst! Ich bin zuerst da!
-Nein, ich!
91
00:05:51,240 --> 00:05:55,040
Wo bleiben Sie denn?
Ich rief vor drei Stunden an.
92
00:05:55,120 --> 00:05:57,560
-Verkehr war schrecklich.
-Stau.
93
00:05:57,640 --> 00:06:00,560
Schnell! Herr Flüsterton sitzt fest!
94
00:06:09,640 --> 00:06:13,080
Mein Schloss
ist mir zum Gefängnis geworden!
95
00:06:13,160 --> 00:06:14,520
Ich bin in Not!
96
00:06:14,600 --> 00:06:16,520
Zu Hilfe!
97
00:06:16,600 --> 00:06:19,920
Nur keine Sorge!
Ich bin hier, um zu helfen!
98
00:06:20,000 --> 00:06:22,800
Ich lehne die Leiter gegen den Turm.
99
00:06:24,080 --> 00:06:26,120
Ein Kinderspiel.
100
00:06:28,800 --> 00:06:30,880
Cool. Brücke in Betrieb.
101
00:06:33,160 --> 00:06:36,920
Nein.
102
00:06:40,560 --> 00:06:42,320
Wie läuft's denn so?
103
00:06:42,400 --> 00:06:46,280
Bau du eine Brücke,
ich hole Herrn Flüsterton vom Turm.
104
00:06:46,360 --> 00:06:48,720
Sind Sie nicht die Feuerwehr?
105
00:06:48,800 --> 00:06:52,760
Heute mache ich die Bauarbeiten
und baue die Brücke.
106
00:06:54,440 --> 00:06:58,440
Ich brauche auf jeden Fall
den alten Dreheumel,
107
00:06:58,520 --> 00:07:01,640
den Luftblasenstock und das Schlag-Ding.
108
00:07:03,280 --> 00:07:05,280
Wann naht die Rettung?
109
00:07:05,360 --> 00:07:08,360
Durchhalten, Herr Flüsterton. Ich komme!
110
00:07:21,880 --> 00:07:24,600
Keine Angst, Pecky ist hier.
111
00:07:25,080 --> 00:07:25,920
Jetzt…
112
00:07:26,640 --> 00:07:30,880
Ich nehme Sie Huckepack,
dann sind wir gleich unten.
113
00:07:33,120 --> 00:07:36,240
Gelobt sei Genesius! Ich bin gerettet!
114
00:07:37,440 --> 00:07:41,000
Ich bin von der Feuerwehr.
Ich trage Sie runter.
115
00:07:41,760 --> 00:07:46,680
Einen Moment, Herr Flüsterton.
Wir sind im Handumdrehen unten.
116
00:07:52,600 --> 00:07:53,840
Hi, Leute.
117
00:07:53,920 --> 00:07:57,720
Ihr kommt rechtzeitig,
um meine Brücke zu nutzen!
118
00:08:02,440 --> 00:08:07,520
-Das war sie? Sie fiel auseinander.
-Weil du den Turm draufgestoßen hast!
119
00:08:07,600 --> 00:08:08,760
Verzeihung…
120
00:08:08,840 --> 00:08:11,800
Eine Brücke muss eine Requisite aushalten.
121
00:08:11,880 --> 00:08:15,400
Eine Feuerwehrfrau
hätte den Turm nicht umgeworfen!
122
00:08:15,480 --> 00:08:16,600
Freunde!
123
00:08:16,680 --> 00:08:20,000
Ein Bauarbeiter
gefährdet eine Rettung nicht.
124
00:08:20,080 --> 00:08:23,840
-Es ist ein Wunder, dass du noch kein…
-Feuer!
125
00:08:26,280 --> 00:08:30,000
Keine Panik!
Feuerwehrfrau Pecky hat's unter Kontrolle.
126
00:08:30,080 --> 00:08:33,360
Ich muss nur… die Flammen löschen.
127
00:08:36,760 --> 00:08:38,320
Das war kein Wasser.
128
00:08:38,400 --> 00:08:41,720
-Ich weiß. Ich hab's erstickt.
-Mit Holz?
129
00:08:42,360 --> 00:08:46,840
Vielleicht mit den Vorhängen.
Können wir's fluten? Schubsen? Verjagen?
130
00:08:46,920 --> 00:08:49,000
Wir stoppen es mit der Treppe!
131
00:08:53,080 --> 00:08:58,040
Bei Shakespeares Tintenfeder,
sind Sie überhaupt eine Feuerwehrfrau?
132
00:08:58,800 --> 00:09:00,360
Nein, bin ich nicht.
133
00:09:00,440 --> 00:09:03,440
Ich kann deinen Job nicht machen.
134
00:09:03,520 --> 00:09:05,920
Können wir wieder Freunde sein?
135
00:09:06,000 --> 00:09:08,600
Ja! Ich bin eine schlechte Bauarbeiterin.
136
00:09:08,680 --> 00:09:12,600
Ich weiß nicht, wofür was gut ist.
Ich vermisse unser Team.
137
00:09:12,680 --> 00:09:15,160
-Lass uns Freunde sein.
-Freunde!
138
00:09:16,320 --> 00:09:18,640
Bravo!
139
00:09:18,720 --> 00:09:20,800
Aber die Bühne brennt noch.
140
00:09:20,880 --> 00:09:26,120
Baue uns eine Brücke, Pecky.
Bau uns einen Weg in die Sicherheit.
141
00:09:30,240 --> 00:09:31,400
Holz!
142
00:09:32,760 --> 00:09:34,160
Nägel!
143
00:09:34,240 --> 00:09:35,400
Schlag-Ding!
144
00:09:41,560 --> 00:09:43,600
-Bau beendet!
-Super!
145
00:09:51,360 --> 00:09:52,600
Schlauch!
146
00:10:03,800 --> 00:10:05,160
Toller Doppelakt!
147
00:10:06,520 --> 00:10:11,000
-Hier, die gehört dir.
-Wen interessiert schon der Preis?
148
00:10:12,040 --> 00:10:15,840
Lieber hab ich 'n Handschlag
von der Freundin des Jahres.
149
00:10:15,920 --> 00:10:18,560
Freundin des Jahres? Bin ich das?
150
00:10:18,640 --> 00:10:19,520
Mhm.
151
00:10:19,600 --> 00:10:20,840
Ja!
152
00:10:21,640 --> 00:10:23,560
Freundin des Jahres!
153
00:10:25,480 --> 00:10:29,120
STACHELS GLÜCKSPFENNIG
154
00:10:37,840 --> 00:10:38,920
Unglaublich!
155
00:10:42,000 --> 00:10:43,560
Hilfe!
156
00:10:46,640 --> 00:10:50,720
-Big Tree City Rettung…
-…stets für dich im Einsatz!
157
00:11:05,600 --> 00:11:09,160
Nächster Halt: Bank. Danke, Major Stachel!
158
00:11:09,240 --> 00:11:12,800
Das war unglaublich.
Eine erfolgreiche Mission.
159
00:11:12,880 --> 00:11:16,240
Dank nicht mir, dank meinem Glückspfennig!
160
00:11:17,920 --> 00:11:23,600
Das Geheimnis unseres Erfolges.
Es ist nie eine Aktion schiefgegangen.
161
00:11:23,680 --> 00:11:28,000
Ohne ihn wären alle
zukünftigen Rettungen erfolglos.
162
00:11:29,880 --> 00:11:35,120
Das ist keine Frage des Glücks.
Unser Erfolg basiert auf unseren Talenten.
163
00:11:35,200 --> 00:11:38,760
Außerdem ist das
ein ganz normaler Pfennig.
164
00:11:38,840 --> 00:11:41,840
Was soll das heißen "normaler Pfennig"?
165
00:11:43,440 --> 00:11:46,920
Stimmt!
Wo ist mein Glückspfennig, Streifo?
166
00:11:47,840 --> 00:11:49,400
Oh nein!
167
00:11:49,480 --> 00:11:51,280
Mein Pfennig!
168
00:12:03,240 --> 00:12:04,320
Aufgepasst.
169
00:12:04,400 --> 00:12:08,400
Wir holen Major Stachels Glückspfennig
aus der Bank,
170
00:12:08,480 --> 00:12:11,960
weil Major Stachel ist… na ja…
Schaut ihn an.
171
00:12:12,040 --> 00:12:13,800
Oh mein Pfennig.
172
00:12:13,880 --> 00:12:15,160
Mein Pfennig.
173
00:12:16,080 --> 00:12:20,640
Die einzige Möglichkeit,
ihn zurückzubekommen, ist durch Raub.
174
00:12:20,720 --> 00:12:23,800
Unser Ziel: die Big Tree City Bank.
175
00:12:23,880 --> 00:12:26,360
Der Pfennig ist in einem Tresor,
176
00:12:26,440 --> 00:12:30,920
umgeben von einem Laseralarmsystem
und einem Metalltor,
177
00:12:31,000 --> 00:12:35,440
das von einer Kamera
und einer Wach-Ente beobachtet wird.
178
00:12:35,520 --> 00:12:40,680
Wenn wir es schaffen wollen,
müssen wir den Pfennig austauschen.
179
00:12:40,760 --> 00:12:45,120
Es ist vorbei!
Ohne diesen Pfennig sind wir verloren!
180
00:12:45,200 --> 00:12:48,080
Wir müssen es tun. Für Stachel.
181
00:12:48,160 --> 00:12:49,000
Ausrücken!
182
00:13:33,960 --> 00:13:35,200
Kann ich helfen?
183
00:13:35,280 --> 00:13:39,880
Sie können mir helfen,
eine Welt voller Magie zu entdecken.
184
00:13:40,920 --> 00:13:43,640
-Raus hier.
-Warten Sie!
185
00:13:43,720 --> 00:13:46,120
Sehen Sie sich das an.
186
00:13:48,200 --> 00:13:50,920
Schauen Sie mich an, bitte!
187
00:13:51,640 --> 00:13:52,640
Mich ansehen.
188
00:13:53,440 --> 00:13:55,800
Schauen Sie, das ist Zauberei!
189
00:13:55,880 --> 00:13:57,440
Schauen Sie mich an.
190
00:13:58,480 --> 00:14:00,720
Bitte schauen Sie mich an.
191
00:14:00,800 --> 00:14:04,360
Major, da!
Tricko hackt die Überwachungskamera.
192
00:14:04,440 --> 00:14:06,800
Platsch muss ihm Zeit verschaffen.
193
00:14:06,880 --> 00:14:09,240
Was ist da hinter Ihrem Ohr?
194
00:14:09,320 --> 00:14:11,840
Ein Stinkekäse?
195
00:14:12,680 --> 00:14:13,920
Das ist meiner.
196
00:14:17,240 --> 00:14:19,200
-System verbunden.
-Was?
197
00:14:32,680 --> 00:14:36,520
Die Wach-Ente sieht
die beiden nicht, wir schon!
198
00:14:36,600 --> 00:14:41,760
-Ihr wisst, was zu tun ist?
-Ja! Zeit, auf die Toilette zu gehen.
199
00:14:52,280 --> 00:14:53,560
Hey, wie geht's?
200
00:14:53,640 --> 00:14:56,280
Holt mich sofort hier raus!
201
00:15:02,240 --> 00:15:04,480
Pecky, kommst du hier durch?
202
00:15:04,560 --> 00:15:07,240
Logo. Ich hab den Dreh raus.
203
00:15:07,320 --> 00:15:10,200
Oh! Ein Bohrer! Den hören doch alle!
204
00:15:10,280 --> 00:15:12,280
Streifo!
205
00:15:12,880 --> 00:15:13,920
Warte.
206
00:15:14,400 --> 00:15:15,480
Warte.
207
00:15:16,520 --> 00:15:17,360
Los!
208
00:15:22,120 --> 00:15:26,200
Ihr neuer, sehr lauter Reinigungsservice!
Aus dem Weg!
209
00:15:26,280 --> 00:15:27,680
Was machen Sie da?
210
00:15:27,760 --> 00:15:28,760
Ausmachen!
211
00:15:28,840 --> 00:15:30,600
Ich kann nichts hören.
212
00:15:32,800 --> 00:15:34,280
Ausmachen!
213
00:15:34,360 --> 00:15:35,200
Wie bitte?
214
00:15:35,280 --> 00:15:36,640
Ausmachen!
215
00:15:36,720 --> 00:15:38,640
-Wie?
-Ausmachen!
216
00:15:40,280 --> 00:15:44,880
Ok, Pecky.
Auf drei, zwei, eins, jetzt!
217
00:15:46,120 --> 00:15:47,600
Ok, fertig. Tschüs!
218
00:15:49,040 --> 00:15:50,000
Na los!
219
00:15:50,080 --> 00:15:51,040
Raus hier!
220
00:15:53,840 --> 00:15:54,840
Kinderspiel.
221
00:15:58,400 --> 00:16:03,320
Wir hacken uns in das Sicherheitsnetzwerk
und deaktivieren die Laser.
222
00:16:03,400 --> 00:16:08,800
Sicherheitskameras, Metallstäbe, Laser…
Wir könnten überall einbrechen.
223
00:16:08,880 --> 00:16:11,120
Bankraub ist ein Kinderspiel!
224
00:16:11,200 --> 00:16:15,120
Du hast fünf Sekunden,
bevor die Laser angehen.
225
00:16:18,000 --> 00:16:19,400
Oh nein!
226
00:16:27,760 --> 00:16:30,480
Wie gesagt, ein Kinderspiel.
227
00:16:33,240 --> 00:16:36,680
Sie haben
die Werkseinstellung nie geändert.
228
00:16:43,560 --> 00:16:44,400
Jackpot!
229
00:16:46,840 --> 00:16:51,360
Da ist er! Mein Glückspfennig.
Das Glück kehrt zurück!
230
00:16:57,640 --> 00:17:01,560
-Abbruch!
-Geht nicht. Wir sind eingesperrt!
231
00:17:01,640 --> 00:17:06,240
-Ich wusste, es wird schiefgehen.
-Wir müssen sie retten!
232
00:17:06,320 --> 00:17:09,040
Ich habe meinen Glückspfennig nicht!
233
00:17:09,120 --> 00:17:13,800
Vielleicht haben Sie Ihren Pfennig nicht,
aber Sie haben Talent!
234
00:17:13,880 --> 00:17:15,400
Stimmt, Streifo.
235
00:17:15,480 --> 00:17:21,120
Das Team wollte meinen Pfennig retten,
also rette ich das Team! Ausrücken!
236
00:17:42,240 --> 00:17:45,560
Ich muss den Tresor
vor der Ente erreichen.
237
00:18:17,200 --> 00:18:19,640
Streifo, ich muss tanzen.
238
00:18:19,720 --> 00:18:21,960
Spiel mir mal etwas Fetziges.
239
00:18:42,360 --> 00:18:44,120
Los, Team!
240
00:18:44,200 --> 00:18:46,240
Es wird Zeit, auszurücken!
241
00:18:46,320 --> 00:18:49,520
Ja! Major Stachel! Wir sind gerettet!
242
00:18:49,600 --> 00:18:52,720
Nein! Sie haben uns wieder eingesperrt.
243
00:18:52,800 --> 00:18:54,600
Gehört alles zum Plan.
244
00:19:03,400 --> 00:19:04,720
Verzeihung?
245
00:19:05,280 --> 00:19:06,320
Mein Herr?
246
00:19:07,040 --> 00:19:08,440
Wer sind Sie?
247
00:19:08,520 --> 00:19:12,160
Ich bin’s, der Postbote.
248
00:19:12,240 --> 00:19:16,000
Ich wurde
bei meiner Lieferung eingeschlossen.
249
00:19:17,120 --> 00:19:20,320
Oh, tut mir leid. Ich bringe Sie raus.
250
00:19:20,400 --> 00:19:23,400
Sehr freundlich. Danke.
251
00:19:29,280 --> 00:19:31,080
Einen Moment mal!
252
00:19:40,760 --> 00:19:46,000
Sie sehen Major Stachel von
der Big Tree City Rettung total ähnlich!
253
00:19:46,840 --> 00:19:47,680
Stimmt.
254
00:19:53,680 --> 00:19:55,480
Wir haben's geschafft.
255
00:20:16,480 --> 00:20:18,040
Gut gemacht, Team!
256
00:20:18,120 --> 00:20:21,920
Glückspfennig gerettet,
Auftrag ausgeführt.
257
00:20:22,000 --> 00:20:23,680
Und das alles dank…
258
00:20:24,680 --> 00:20:27,400
…eigentlich… dank uns allen.
259
00:20:27,480 --> 00:20:30,280
Und das ganz ohne den Glückspfennig.
260
00:20:32,040 --> 00:20:36,680
Wie es aussieht,
gibt es so etwas wie Glück gar nicht!
261
00:20:55,400 --> 00:20:58,280
Untertitel von: Julia Göllnitz