1 00:00:06,920 --> 00:00:10,440 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:10,960 --> 00:00:13,480 -Big Tree City Rettung, los geht's! -Hey! 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,360 Big Tree City 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,480 -Big Tree City Rettung, los geht's! -Hey! 5 00:00:18,560 --> 00:00:21,000 Big Tree City 6 00:00:21,080 --> 00:00:23,600 -Big Tree City Rettung, los geht's! -Hey! 7 00:00:23,680 --> 00:00:26,120 La, la, la, la, la, la, la, la 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,600 La, la, la, la, la, la, la, la 9 00:00:28,680 --> 00:00:30,640 La, la, la, la, la, la, la, la 10 00:00:30,720 --> 00:00:32,080 Los geht's! 11 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 JOBTAUSCH 12 00:00:42,040 --> 00:00:45,320 -Big Tree City Rettung… -…stets für dich im Einsatz! 13 00:00:45,400 --> 00:00:48,040 -Ich sichere den Balkon. -Ich rette die Frau. 14 00:00:48,120 --> 00:00:50,680 Zeit für Bauarbeiten! 15 00:00:50,760 --> 00:00:52,000 Hammer! 16 00:00:53,800 --> 00:00:54,960 Schlag-Ding. 17 00:01:01,360 --> 00:01:04,560 Bau beendet! Du bist dran, Flamme. 18 00:01:04,640 --> 00:01:06,360 Zeit für die Feuerwehr! 19 00:01:09,440 --> 00:01:12,200 Ich lösche nicht nur Feuer. 20 00:01:16,640 --> 00:01:18,120 Danke! 21 00:01:18,200 --> 00:01:20,600 -Gut gemacht. -Du auch, Pecky. 22 00:01:20,680 --> 00:01:24,400 Das ist die Macht der Freundschaft. 23 00:01:30,080 --> 00:01:33,840 -Das war tolle Teamarbeit heute. -Danke, Major. 24 00:01:33,920 --> 00:01:37,120 Eure gute Zusammenarbeit ist fast gruselig. 25 00:01:37,200 --> 00:01:38,880 Es klappt toll. 26 00:01:38,960 --> 00:01:43,480 Ihr seid nominiert für den "Bürger des Jahres"-Preis. 27 00:01:43,560 --> 00:01:45,760 Den wollte ich schon immer! 28 00:01:45,840 --> 00:01:48,840 -Ich auch, aber du verdienst ihn mehr. -Nein. 29 00:01:48,920 --> 00:01:51,680 Du kannst so gut Leute tragen. 30 00:01:51,760 --> 00:01:55,720 -Vielleicht gewinnen wir zusammen. -Zusammen. 31 00:01:55,800 --> 00:01:58,360 Ich weiß nicht, ob das geht. 32 00:01:58,440 --> 00:02:00,120 Zusammen. 33 00:02:00,960 --> 00:02:01,800 Zusammen. 34 00:02:06,040 --> 00:02:09,280 Willkommen zur Preisverleihung vom "Bürger des Jahres". 35 00:02:09,360 --> 00:02:12,320 Der Preis ehrt die, die Großes geleistet haben. 36 00:02:12,400 --> 00:02:15,800 Großes Talent, Fachwissen und Tapferkeit! 37 00:02:15,880 --> 00:02:19,560 -Gleich ist's so weit! Wir gewinnen! -Zusammen. 38 00:02:19,640 --> 00:02:23,920 Bürger*in des Jahres ist… Flamme allein! 39 00:02:24,000 --> 00:02:26,320 Ja! Flamme allein! 40 00:02:26,400 --> 00:02:27,640 Aber… 41 00:02:27,720 --> 00:02:29,040 Flamme allein. 42 00:02:29,120 --> 00:02:30,360 Flamme allein! 43 00:02:31,680 --> 00:02:34,320 Gute Arbeit, Flamme. Echt toll! 44 00:02:34,400 --> 00:02:37,200 Danke. Aber wir haben ihn beide verdient. 45 00:02:37,280 --> 00:02:41,800 Das Team ist stolz. Ich sage voller Überzeugung… Smile! 46 00:02:41,880 --> 00:02:46,800 Bürgerinnen wie du, machen… Cheese… Big Tree City zu einer Stadt, 47 00:02:46,880 --> 00:02:50,280 in der man sicher ist, dass… Mülltonne brennt! 48 00:02:52,040 --> 00:02:56,280 Ein Job für die Bürgerin des Jahres. Flamme, ausrücken! 49 00:02:56,360 --> 00:02:57,880 Jawohl. Major! 50 00:02:57,960 --> 00:02:59,880 Team, gehen wir. 51 00:02:59,960 --> 00:03:03,360 Das ist ein Job für jemanden, der Preise gewinnt. 52 00:03:04,640 --> 00:03:07,800 Wer sagt, dass man dazu die Feuerwehr braucht? 53 00:03:07,880 --> 00:03:11,600 Big Tree City Rettung, stets für dich im Einsatz! 54 00:03:12,760 --> 00:03:13,600 Oh! 55 00:03:16,720 --> 00:03:18,200 Aus dem Weg, Leute. 56 00:03:18,280 --> 00:03:21,960 Ich kümmere mich darum. Zeit für Bauarbeiten! 57 00:03:26,640 --> 00:03:28,320 Fertig. Gern geschehen! 58 00:03:30,840 --> 00:03:32,000 Kein Problem. 59 00:03:33,520 --> 00:03:36,080 Erledigt. Immer noch gern geschehen. 60 00:03:38,560 --> 00:03:40,280 Auch kein Problem. 61 00:03:43,800 --> 00:03:44,880 Job erledigt. 62 00:03:44,960 --> 00:03:46,200 Gern geschehen. 63 00:03:46,280 --> 00:03:49,840 Wie Sie gesehen haben, war das preiswürdig. 64 00:03:55,040 --> 00:03:59,600 Flammes Schlauch ging nicht, da musste ich alle retten. Da ist sie. 65 00:03:59,680 --> 00:04:02,520 Ich habe dein Chaos aufgeräumt! 66 00:04:02,600 --> 00:04:04,440 -Nichts zu danken. -Wofür? 67 00:04:04,520 --> 00:04:06,320 -Fürs Feuerlöschen. -Hm? 68 00:04:06,400 --> 00:04:12,480 Ich weiß, warum du den Preis gewannst. Feuerlöschen ist einfach. 69 00:04:13,440 --> 00:04:19,480 Bauarbeit ist aber auch kein Hexenwerk. Ihr werft Steine herum, macht Krach. 70 00:04:19,560 --> 00:04:20,800 Du machst Witze. 71 00:04:20,880 --> 00:04:23,400 Schon von Trockenbau oder Vorbauten gehört? 72 00:04:23,480 --> 00:04:25,800 Mein Job ist komplizierter. 73 00:04:25,880 --> 00:04:28,640 Kannst du jemanden eine Leiter runtertragen? 74 00:04:28,720 --> 00:04:32,800 Klingt kompliziert. Warst du an der Leiter-Universität? 75 00:04:32,880 --> 00:04:36,680 Wenn du meinst, mein Job ist einfach, mach du ihn. 76 00:04:36,760 --> 00:04:39,360 Gut! Weißt du, was das bedeutet? 77 00:04:39,960 --> 00:04:41,000 Jobtausch. 78 00:04:42,080 --> 00:04:45,880 Es gibt einen Notfall. In den Besprechungsraum. 79 00:04:50,960 --> 00:04:54,760 Ein Notfall im Theater. Der Boden ist eingestürzt. 80 00:04:54,840 --> 00:04:58,720 Schauspieler Herr Flüsterton sitzt auf der Bühne fest. 81 00:04:58,800 --> 00:05:02,360 Pecky, eine Brücke muss gebaut werden. 82 00:05:02,440 --> 00:05:03,520 Das mache ich. 83 00:05:03,600 --> 00:05:06,080 Der Bau ist einfach, Major. 84 00:05:06,160 --> 00:05:07,720 Oh, ok. 85 00:05:07,800 --> 00:05:12,520 Wir müssen Herrn Flüsterton nur mit langen Leitern rausholen. 86 00:05:12,600 --> 00:05:15,400 Feuerwehr-Arbeit ist babyleicht. 87 00:05:16,000 --> 00:05:17,480 Genau. Ausrücken! 88 00:05:28,880 --> 00:05:33,000 Was ist los? Noch nie ein richtiges Fahrzeug gefahren? 89 00:05:34,360 --> 00:05:37,680 Was ist los? Noch nie in einem… Du stinkst! 90 00:05:37,760 --> 00:05:40,760 -Du stinkst! Ich bin zuerst da! -Nein, ich! 91 00:05:51,240 --> 00:05:55,040 Wo bleiben Sie denn? Ich rief vor drei Stunden an. 92 00:05:55,120 --> 00:05:57,560 -Verkehr war schrecklich. -Stau. 93 00:05:57,640 --> 00:06:00,560 Schnell! Herr Flüsterton sitzt fest! 94 00:06:09,640 --> 00:06:13,080 Mein Schloss ist mir zum Gefängnis geworden! 95 00:06:13,160 --> 00:06:14,520 Ich bin in Not! 96 00:06:14,600 --> 00:06:16,520 Zu Hilfe! 97 00:06:16,600 --> 00:06:19,920 Nur keine Sorge! Ich bin hier, um zu helfen! 98 00:06:20,000 --> 00:06:22,800 Ich lehne die Leiter gegen den Turm. 99 00:06:24,080 --> 00:06:26,120 Ein Kinderspiel. 100 00:06:28,800 --> 00:06:30,880 Cool. Brücke in Betrieb. 101 00:06:33,160 --> 00:06:36,920 Nein. 102 00:06:40,560 --> 00:06:42,320 Wie läuft's denn so? 103 00:06:42,400 --> 00:06:46,280 Bau du eine Brücke, ich hole Herrn Flüsterton vom Turm. 104 00:06:46,360 --> 00:06:48,720 Sind Sie nicht die Feuerwehr? 105 00:06:48,800 --> 00:06:52,760 Heute mache ich die Bauarbeiten und baue die Brücke. 106 00:06:54,440 --> 00:06:58,440 Ich brauche auf jeden Fall den alten Dreheumel, 107 00:06:58,520 --> 00:07:01,640 den Luftblasenstock und das Schlag-Ding. 108 00:07:03,280 --> 00:07:05,280 Wann naht die Rettung? 109 00:07:05,360 --> 00:07:08,360 Durchhalten, Herr Flüsterton. Ich komme! 110 00:07:21,880 --> 00:07:24,600 Keine Angst, Pecky ist hier. 111 00:07:25,080 --> 00:07:25,920 Jetzt… 112 00:07:26,640 --> 00:07:30,880 Ich nehme Sie Huckepack, dann sind wir gleich unten. 113 00:07:33,120 --> 00:07:36,240 Gelobt sei Genesius! Ich bin gerettet! 114 00:07:37,440 --> 00:07:41,000 Ich bin von der Feuerwehr. Ich trage Sie runter. 115 00:07:41,760 --> 00:07:46,680 Einen Moment, Herr Flüsterton. Wir sind im Handumdrehen unten. 116 00:07:52,600 --> 00:07:53,840 Hi, Leute. 117 00:07:53,920 --> 00:07:57,720 Ihr kommt rechtzeitig, um meine Brücke zu nutzen! 118 00:08:02,440 --> 00:08:07,520 -Das war sie? Sie fiel auseinander. -Weil du den Turm draufgestoßen hast! 119 00:08:07,600 --> 00:08:08,760 Verzeihung… 120 00:08:08,840 --> 00:08:11,800 Eine Brücke muss eine Requisite aushalten. 121 00:08:11,880 --> 00:08:15,400 Eine Feuerwehrfrau hätte den Turm nicht umgeworfen! 122 00:08:15,480 --> 00:08:16,600 Freunde! 123 00:08:16,680 --> 00:08:20,000 Ein Bauarbeiter gefährdet eine Rettung nicht. 124 00:08:20,080 --> 00:08:23,840 -Es ist ein Wunder, dass du noch kein… -Feuer! 125 00:08:26,280 --> 00:08:30,000 Keine Panik! Feuerwehrfrau Pecky hat's unter Kontrolle. 126 00:08:30,080 --> 00:08:33,360 Ich muss nur… die Flammen löschen. 127 00:08:36,760 --> 00:08:38,320 Das war kein Wasser. 128 00:08:38,400 --> 00:08:41,720 -Ich weiß. Ich hab's erstickt. -Mit Holz? 129 00:08:42,360 --> 00:08:46,840 Vielleicht mit den Vorhängen. Können wir's fluten? Schubsen? Verjagen? 130 00:08:46,920 --> 00:08:49,000 Wir stoppen es mit der Treppe! 131 00:08:53,080 --> 00:08:58,040 Bei Shakespeares Tintenfeder, sind Sie überhaupt eine Feuerwehrfrau? 132 00:08:58,800 --> 00:09:00,360 Nein, bin ich nicht. 133 00:09:00,440 --> 00:09:03,440 Ich kann deinen Job nicht machen. 134 00:09:03,520 --> 00:09:05,920 Können wir wieder Freunde sein? 135 00:09:06,000 --> 00:09:08,600 Ja! Ich bin eine schlechte Bauarbeiterin. 136 00:09:08,680 --> 00:09:12,600 Ich weiß nicht, wofür was gut ist. Ich vermisse unser Team. 137 00:09:12,680 --> 00:09:15,160 -Lass uns Freunde sein. -Freunde! 138 00:09:16,320 --> 00:09:18,640 Bravo! 139 00:09:18,720 --> 00:09:20,800 Aber die Bühne brennt noch. 140 00:09:20,880 --> 00:09:26,120 Baue uns eine Brücke, Pecky. Bau uns einen Weg in die Sicherheit. 141 00:09:30,240 --> 00:09:31,400 Holz! 142 00:09:32,760 --> 00:09:34,160 Nägel! 143 00:09:34,240 --> 00:09:35,400 Schlag-Ding! 144 00:09:41,560 --> 00:09:43,600 -Bau beendet! -Super! 145 00:09:51,360 --> 00:09:52,600 Schlauch! 146 00:10:03,800 --> 00:10:05,160 Toller Doppelakt! 147 00:10:06,520 --> 00:10:11,000 -Hier, die gehört dir. -Wen interessiert schon der Preis? 148 00:10:12,040 --> 00:10:15,840 Lieber hab ich 'n Handschlag von der Freundin des Jahres. 149 00:10:15,920 --> 00:10:18,560 Freundin des Jahres? Bin ich das? 150 00:10:18,640 --> 00:10:19,520 Mhm. 151 00:10:19,600 --> 00:10:20,840 Ja! 152 00:10:21,640 --> 00:10:23,560 Freundin des Jahres! 153 00:10:25,480 --> 00:10:29,120 STACHELS GLÜCKSPFENNIG 154 00:10:37,840 --> 00:10:38,920 Unglaublich! 155 00:10:42,000 --> 00:10:43,560 Hilfe! 156 00:10:46,640 --> 00:10:50,720 -Big Tree City Rettung… -…stets für dich im Einsatz! 157 00:11:05,600 --> 00:11:09,160 Nächster Halt: Bank. Danke, Major Stachel! 158 00:11:09,240 --> 00:11:12,800 Das war unglaublich. Eine erfolgreiche Mission. 159 00:11:12,880 --> 00:11:16,240 Dank nicht mir, dank meinem Glückspfennig! 160 00:11:17,920 --> 00:11:23,600 Das Geheimnis unseres Erfolges. Es ist nie eine Aktion schiefgegangen. 161 00:11:23,680 --> 00:11:28,000 Ohne ihn wären alle zukünftigen Rettungen erfolglos. 162 00:11:29,880 --> 00:11:35,120 Das ist keine Frage des Glücks. Unser Erfolg basiert auf unseren Talenten. 163 00:11:35,200 --> 00:11:38,760 Außerdem ist das ein ganz normaler Pfennig. 164 00:11:38,840 --> 00:11:41,840 Was soll das heißen "normaler Pfennig"? 165 00:11:43,440 --> 00:11:46,920 Stimmt! Wo ist mein Glückspfennig, Streifo? 166 00:11:47,840 --> 00:11:49,400 Oh nein! 167 00:11:49,480 --> 00:11:51,280 Mein Pfennig! 168 00:12:03,240 --> 00:12:04,320 Aufgepasst. 169 00:12:04,400 --> 00:12:08,400 Wir holen Major Stachels Glückspfennig aus der Bank, 170 00:12:08,480 --> 00:12:11,960 weil Major Stachel ist… na ja… Schaut ihn an. 171 00:12:12,040 --> 00:12:13,800 Oh mein Pfennig. 172 00:12:13,880 --> 00:12:15,160 Mein Pfennig. 173 00:12:16,080 --> 00:12:20,640 Die einzige Möglichkeit, ihn zurückzubekommen, ist durch Raub. 174 00:12:20,720 --> 00:12:23,800 Unser Ziel: die Big Tree City Bank. 175 00:12:23,880 --> 00:12:26,360 Der Pfennig ist in einem Tresor, 176 00:12:26,440 --> 00:12:30,920 umgeben von einem Laseralarmsystem und einem Metalltor, 177 00:12:31,000 --> 00:12:35,440 das von einer Kamera und einer Wach-Ente beobachtet wird. 178 00:12:35,520 --> 00:12:40,680 Wenn wir es schaffen wollen, müssen wir den Pfennig austauschen. 179 00:12:40,760 --> 00:12:45,120 Es ist vorbei! Ohne diesen Pfennig sind wir verloren! 180 00:12:45,200 --> 00:12:48,080 Wir müssen es tun. Für Stachel. 181 00:12:48,160 --> 00:12:49,000 Ausrücken! 182 00:13:33,960 --> 00:13:35,200 Kann ich helfen? 183 00:13:35,280 --> 00:13:39,880 Sie können mir helfen, eine Welt voller Magie zu entdecken. 184 00:13:40,920 --> 00:13:43,640 -Raus hier. -Warten Sie! 185 00:13:43,720 --> 00:13:46,120 Sehen Sie sich das an. 186 00:13:48,200 --> 00:13:50,920 Schauen Sie mich an, bitte! 187 00:13:51,640 --> 00:13:52,640 Mich ansehen. 188 00:13:53,440 --> 00:13:55,800 Schauen Sie, das ist Zauberei! 189 00:13:55,880 --> 00:13:57,440 Schauen Sie mich an. 190 00:13:58,480 --> 00:14:00,720 Bitte schauen Sie mich an. 191 00:14:00,800 --> 00:14:04,360 Major, da! Tricko hackt die Überwachungskamera. 192 00:14:04,440 --> 00:14:06,800 Platsch muss ihm Zeit verschaffen. 193 00:14:06,880 --> 00:14:09,240 Was ist da hinter Ihrem Ohr? 194 00:14:09,320 --> 00:14:11,840 Ein Stinkekäse? 195 00:14:12,680 --> 00:14:13,920 Das ist meiner. 196 00:14:17,240 --> 00:14:19,200 -System verbunden. -Was? 197 00:14:32,680 --> 00:14:36,520 Die Wach-Ente sieht die beiden nicht, wir schon! 198 00:14:36,600 --> 00:14:41,760 -Ihr wisst, was zu tun ist? -Ja! Zeit, auf die Toilette zu gehen. 199 00:14:52,280 --> 00:14:53,560 Hey, wie geht's? 200 00:14:53,640 --> 00:14:56,280 Holt mich sofort hier raus! 201 00:15:02,240 --> 00:15:04,480 Pecky, kommst du hier durch? 202 00:15:04,560 --> 00:15:07,240 Logo. Ich hab den Dreh raus. 203 00:15:07,320 --> 00:15:10,200 Oh! Ein Bohrer! Den hören doch alle! 204 00:15:10,280 --> 00:15:12,280 Streifo! 205 00:15:12,880 --> 00:15:13,920 Warte. 206 00:15:14,400 --> 00:15:15,480 Warte. 207 00:15:16,520 --> 00:15:17,360 Los! 208 00:15:22,120 --> 00:15:26,200 Ihr neuer, sehr lauter Reinigungsservice! Aus dem Weg! 209 00:15:26,280 --> 00:15:27,680 Was machen Sie da? 210 00:15:27,760 --> 00:15:28,760 Ausmachen! 211 00:15:28,840 --> 00:15:30,600 Ich kann nichts hören. 212 00:15:32,800 --> 00:15:34,280 Ausmachen! 213 00:15:34,360 --> 00:15:35,200 Wie bitte? 214 00:15:35,280 --> 00:15:36,640 Ausmachen! 215 00:15:36,720 --> 00:15:38,640 -Wie? -Ausmachen! 216 00:15:40,280 --> 00:15:44,880 Ok, Pecky. Auf drei, zwei, eins, jetzt! 217 00:15:46,120 --> 00:15:47,600 Ok, fertig. Tschüs! 218 00:15:49,040 --> 00:15:50,000 Na los! 219 00:15:50,080 --> 00:15:51,040 Raus hier! 220 00:15:53,840 --> 00:15:54,840 Kinderspiel. 221 00:15:58,400 --> 00:16:03,320 Wir hacken uns in das Sicherheitsnetzwerk und deaktivieren die Laser. 222 00:16:03,400 --> 00:16:08,800 Sicherheitskameras, Metallstäbe, Laser… Wir könnten überall einbrechen. 223 00:16:08,880 --> 00:16:11,120 Bankraub ist ein Kinderspiel! 224 00:16:11,200 --> 00:16:15,120 Du hast fünf Sekunden, bevor die Laser angehen. 225 00:16:18,000 --> 00:16:19,400 Oh nein! 226 00:16:27,760 --> 00:16:30,480 Wie gesagt, ein Kinderspiel. 227 00:16:33,240 --> 00:16:36,680 Sie haben die Werkseinstellung nie geändert. 228 00:16:43,560 --> 00:16:44,400 Jackpot! 229 00:16:46,840 --> 00:16:51,360 Da ist er! Mein Glückspfennig. Das Glück kehrt zurück! 230 00:16:57,640 --> 00:17:01,560 -Abbruch! -Geht nicht. Wir sind eingesperrt! 231 00:17:01,640 --> 00:17:06,240 -Ich wusste, es wird schiefgehen. -Wir müssen sie retten! 232 00:17:06,320 --> 00:17:09,040 Ich habe meinen Glückspfennig nicht! 233 00:17:09,120 --> 00:17:13,800 Vielleicht haben Sie Ihren Pfennig nicht, aber Sie haben Talent! 234 00:17:13,880 --> 00:17:15,400 Stimmt, Streifo. 235 00:17:15,480 --> 00:17:21,120 Das Team wollte meinen Pfennig retten, also rette ich das Team! Ausrücken! 236 00:17:42,240 --> 00:17:45,560 Ich muss den Tresor vor der Ente erreichen. 237 00:18:17,200 --> 00:18:19,640 Streifo, ich muss tanzen. 238 00:18:19,720 --> 00:18:21,960 Spiel mir mal etwas Fetziges. 239 00:18:42,360 --> 00:18:44,120 Los, Team! 240 00:18:44,200 --> 00:18:46,240 Es wird Zeit, auszurücken! 241 00:18:46,320 --> 00:18:49,520 Ja! Major Stachel! Wir sind gerettet! 242 00:18:49,600 --> 00:18:52,720 Nein! Sie haben uns wieder eingesperrt. 243 00:18:52,800 --> 00:18:54,600 Gehört alles zum Plan. 244 00:19:03,400 --> 00:19:04,720 Verzeihung? 245 00:19:05,280 --> 00:19:06,320 Mein Herr? 246 00:19:07,040 --> 00:19:08,440 Wer sind Sie? 247 00:19:08,520 --> 00:19:12,160 Ich bin’s, der Postbote. 248 00:19:12,240 --> 00:19:16,000 Ich wurde bei meiner Lieferung eingeschlossen. 249 00:19:17,120 --> 00:19:20,320 Oh, tut mir leid. Ich bringe Sie raus. 250 00:19:20,400 --> 00:19:23,400 Sehr freundlich. Danke. 251 00:19:29,280 --> 00:19:31,080 Einen Moment mal! 252 00:19:40,760 --> 00:19:46,000 Sie sehen Major Stachel von der Big Tree City Rettung total ähnlich! 253 00:19:46,840 --> 00:19:47,680 Stimmt. 254 00:19:53,680 --> 00:19:55,480 Wir haben's geschafft. 255 00:20:16,480 --> 00:20:18,040 Gut gemacht, Team! 256 00:20:18,120 --> 00:20:21,920 Glückspfennig gerettet, Auftrag ausgeführt. 257 00:20:22,000 --> 00:20:23,680 Und das alles dank… 258 00:20:24,680 --> 00:20:27,400 …eigentlich… dank uns allen. 259 00:20:27,480 --> 00:20:30,280 Und das ganz ohne den Glückspfennig. 260 00:20:32,040 --> 00:20:36,680 Wie es aussieht, gibt es so etwas wie Glück gar nicht! 261 00:20:55,400 --> 00:20:58,280 Untertitel von: Julia Göllnitz