1
00:00:06,920 --> 00:00:10,560
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:11,040 --> 00:00:12,480
Equipo de Rescate,
3
00:00:12,560 --> 00:00:13,480
¡al ataque!
4
00:00:13,560 --> 00:00:15,360
Villa Secuoya
5
00:00:15,960 --> 00:00:18,200
Equipo de Rescate,
¡al ataque!
6
00:00:18,280 --> 00:00:20,440
- ¡Eh!
- VillaSecuoya
7
00:00:21,080 --> 00:00:22,400
Equipo de Rescate
8
00:00:22,480 --> 00:00:23,720
¡Al ataque!
9
00:00:28,360 --> 00:00:29,200
¡Eh!
10
00:00:30,720 --> 00:00:31,880
¡Al ataque!
11
00:00:33,680 --> 00:00:37,320
INTERCAMBIO DE TRABAJOS
12
00:00:42,040 --> 00:00:45,360
- ¡Equipo de Rescate!
- ¡Listos!
13
00:00:45,440 --> 00:00:48,040
- Fijaré el balcón.
- Los salvaré.
14
00:00:48,120 --> 00:00:50,680
¡Hora de construir!
15
00:00:50,760 --> 00:00:52,000
Martillo.
16
00:00:53,800 --> 00:00:54,960
Lo de pegar.
17
00:01:01,360 --> 00:01:02,960
¡Obra terminada!
18
00:01:03,040 --> 00:01:04,560
Te toca, Flama.
19
00:01:04,640 --> 00:01:06,360
¡Labor de bombero!
20
00:01:09,440 --> 00:01:11,280
No solo apago fuegos.
21
00:01:15,280 --> 00:01:16,560
- ¡Yupi!
- ¡Sí!
22
00:01:16,640 --> 00:01:17,680
¡Gracias!
23
00:01:18,160 --> 00:01:20,560
- ¡Bien hecho!
- ¡Y tú, Trina!
24
00:01:20,640 --> 00:01:21,920
Ese el poder…
25
00:01:23,000 --> 00:01:24,400
de los amigos.
26
00:01:30,080 --> 00:01:32,800
Habéis trabajado bien en equipo.
27
00:01:32,880 --> 00:01:33,840
Gracias.
28
00:01:33,920 --> 00:01:37,120
Trabajáis tan bien juntas que da miedo.
29
00:01:37,200 --> 00:01:38,880
Claro que sí, mayor.
30
00:01:38,960 --> 00:01:40,560
Buenas noticias.
31
00:01:40,640 --> 00:01:43,480
Optáis a ser Ciudadanas del año.
32
00:01:43,560 --> 00:01:45,760
¡Siempre he querido serlo!
33
00:01:45,840 --> 00:01:48,840
- Y yo, pero lo mereces más.
- Tú más.
34
00:01:48,920 --> 00:01:51,080
Usas muy bien la escalera.
35
00:01:51,760 --> 00:01:54,880
- Quizá podamos ganar juntas.
- Juntas.
36
00:01:56,400 --> 00:01:58,360
No sé cómo funciona.
37
00:01:58,440 --> 00:02:00,120
Juntas.
38
00:02:00,960 --> 00:02:01,800
Juntas.
39
00:02:06,040 --> 00:02:09,280
Bienvenidos
al premio al Ciudadano del año.
40
00:02:09,360 --> 00:02:12,320
Un premio para los que se superan,
41
00:02:12,400 --> 00:02:15,800
muestran destreza, experiencia y valentía.
42
00:02:15,880 --> 00:02:18,400
¡Es real! ¡Vamos a ganar!
43
00:02:18,480 --> 00:02:19,560
Juntas.
44
00:02:19,640 --> 00:02:23,920
Y nuestra Ciudadana del Año es Flama.
45
00:02:24,000 --> 00:02:26,320
¡Sí! ¡Flama!
46
00:02:26,400 --> 00:02:27,640
Pero…
47
00:02:27,720 --> 00:02:29,040
Flama.
48
00:02:29,120 --> 00:02:30,360
Flama.
49
00:02:31,680 --> 00:02:34,320
Excelente, Flama. Excelente.
50
00:02:34,400 --> 00:02:37,200
Gracias, pero esto es de las dos.
51
00:02:37,280 --> 00:02:40,640
El equipo está orgulloso y hablo en serio…
52
00:02:40,720 --> 00:02:41,800
¡Sonríe!
53
00:02:41,880 --> 00:02:43,520
…haces crecer…
54
00:02:43,600 --> 00:02:44,800
¡Patata!
55
00:02:44,880 --> 00:02:46,280
…a Villa Secuoya.
56
00:02:46,360 --> 00:02:49,200
Donde nos sentimos seguros porque…
57
00:02:49,280 --> 00:02:50,280
¡La papelera!
58
00:02:52,040 --> 00:02:54,640
Ideal para la Ciudadana del Año.
59
00:02:54,720 --> 00:02:57,880
- ¡En marcha, Flama!
- Sí.
60
00:02:57,960 --> 00:02:59,880
Vamos. No nos necesitan.
61
00:02:59,960 --> 00:03:03,360
Apagar papeleras es
un trabajo de ganadoras.
62
00:03:04,840 --> 00:03:07,800
¿Solo los bomberos apagan fuego?
63
00:03:07,880 --> 00:03:11,360
¡Equipo de Rescate listo!
64
00:03:16,960 --> 00:03:19,800
Atrás, ciudadanos. Apagaré el fuego.
65
00:03:19,880 --> 00:03:21,960
¡Es hora de construir!
66
00:03:26,640 --> 00:03:28,320
¡Hecho! De nada.
67
00:03:30,840 --> 00:03:32,000
Sin problema.
68
00:03:33,520 --> 00:03:35,480
Hecho. De nada.
69
00:03:38,560 --> 00:03:39,680
Sin problema.
70
00:03:43,800 --> 00:03:44,880
¡Hecho!
71
00:03:44,960 --> 00:03:46,200
De nada.
72
00:03:46,280 --> 00:03:49,400
Veréis que merece un premio.
73
00:03:55,040 --> 00:03:57,280
Como Flama no usa la nariz,
74
00:03:57,360 --> 00:03:58,440
los salvé yo.
75
00:03:58,520 --> 00:03:59,600
Aquí está.
76
00:04:00,200 --> 00:04:02,520
He limpiado tu desastre.
77
00:04:02,600 --> 00:04:04,440
- De nada.
- ¿Por qué?
78
00:04:04,520 --> 00:04:06,280
Por apagar el fuego.
79
00:04:06,360 --> 00:04:09,000
Ahora entiendo tu premio.
80
00:04:09,080 --> 00:04:12,040
Apagar fuegos es fácil.
81
00:04:13,440 --> 00:04:16,960
La construcción
tampoco es ciencia espacial.
82
00:04:17,040 --> 00:04:19,480
Pones ladrillos, haces ruido.
83
00:04:19,560 --> 00:04:22,120
¿Y los voladizos? ¿Los refuerzos?
84
00:04:22,200 --> 00:04:23,400
¿Las laminares?
85
00:04:23,480 --> 00:04:25,800
Mi trabajo es más difícil.
86
00:04:25,880 --> 00:04:28,560
¿Bajar a gente por una escalera?
87
00:04:28,640 --> 00:04:30,720
¡No! Parece complicado.
88
00:04:30,800 --> 00:04:32,800
¿Licenciada en escaleras?
89
00:04:32,880 --> 00:04:36,520
Si crees que mi trabajo
es tan fácil, hazlo.
90
00:04:36,600 --> 00:04:39,360
Lo haré. Ya sabes lo que significa.
91
00:04:39,960 --> 00:04:41,560
¡Cambio de trabajo!
92
00:04:42,080 --> 00:04:44,000
Hay una emergencia.
93
00:04:44,080 --> 00:04:45,880
A la sala de reuniones.
94
00:04:50,960 --> 00:04:53,600
En el Hipódromo de Villa Secuoya.
95
00:04:53,680 --> 00:04:54,840
Se ha caído
96
00:04:54,920 --> 00:04:58,640
y la estrella
Sir Ojos Pequeños está atrapado.
97
00:04:58,720 --> 00:05:02,480
Necesitamos un puente
por el agujero del suelo.
98
00:05:02,560 --> 00:05:03,520
Yo lo haré.
99
00:05:03,600 --> 00:05:06,080
La construcción está chupada.
100
00:05:06,160 --> 00:05:07,720
Vale.
101
00:05:07,800 --> 00:05:11,240
Saquemos
a Sir Ojos Pequeños con una escalera
102
00:05:11,320 --> 00:05:12,520
de bombero.
103
00:05:12,600 --> 00:05:15,400
Ser bombero está chupadísimo.
104
00:05:16,000 --> 00:05:17,480
Sí, mucho. ¡Fuera!
105
00:05:29,400 --> 00:05:32,560
¿Nunca has llevado un vehículo de verdad?
106
00:05:34,360 --> 00:05:35,200
¿Qué pasa?
107
00:05:35,280 --> 00:05:37,680
Nunca he conducido… ¡Apestas!
108
00:05:37,760 --> 00:05:39,760
¡Tú más! Llegaré antes.
109
00:05:39,840 --> 00:05:40,760
¡Yo antes!
110
00:05:51,240 --> 00:05:52,640
¿Dónde estabais?
111
00:05:52,720 --> 00:05:54,360
Hace horas que llamé.
112
00:05:55,240 --> 00:05:57,480
- El tráfico.
- Infernal.
113
00:05:57,560 --> 00:06:00,560
¡Venga! ¡Sir Ojos Pequeños está dentro!
114
00:06:09,640 --> 00:06:13,080
Qué fatalidad, mi castillo es mi cárcel.
115
00:06:13,160 --> 00:06:14,520
Qué apuro el mío.
116
00:06:14,600 --> 00:06:16,520
¡Ayuda os pido!
117
00:06:16,600 --> 00:06:19,160
¡No te preocupes! ¡Estoy aquí!
118
00:06:20,000 --> 00:06:22,800
Apoyaré la escalera contra la torre.
119
00:06:24,160 --> 00:06:25,560
Chupado.
120
00:06:28,800 --> 00:06:30,880
Genial. Puente establecido.
121
00:06:33,160 --> 00:06:36,920
¡No!
122
00:06:40,560 --> 00:06:42,320
¿Cómo va el fuego?
123
00:06:42,400 --> 00:06:44,200
Dedícate al puente
124
00:06:44,280 --> 00:06:46,280
cuando lo baje.
125
00:06:46,360 --> 00:06:48,720
¿Qué? ¿No eres la bombera?
126
00:06:48,800 --> 00:06:51,080
Hoy no. Soy constructora.
127
00:06:51,160 --> 00:06:52,800
¡Hagamos ese puente!
128
00:06:54,440 --> 00:06:58,440
Parece un trabajo para el viejo giracosas,
129
00:06:58,920 --> 00:07:01,640
lo de la burbujita y lo de pegar.
130
00:07:03,280 --> 00:07:05,280
¿Dónde estáis, señora?
131
00:07:05,360 --> 00:07:06,680
¡Espera!
132
00:07:06,760 --> 00:07:08,120
¡Ya voy!
133
00:07:21,880 --> 00:07:24,600
No temas, Trina está aquí.
134
00:07:25,080 --> 00:07:25,920
Ahora,
135
00:07:26,800 --> 00:07:30,040
súbete a mí y bajamos en un periquete.
136
00:07:33,120 --> 00:07:36,240
¡Alabado sea Ginés! ¡Estoy salvado!
137
00:07:37,440 --> 00:07:40,480
Soy la bombera. Te llevo abajo.
138
00:07:41,760 --> 00:07:46,520
Aguanta, Sir Ojos.
Bajaremos en un santiamén.
139
00:07:52,600 --> 00:07:53,840
Hola, chicos.
140
00:07:53,920 --> 00:07:57,720
¡Justo a tiempo
para ver mi robusto puente!
141
00:08:02,600 --> 00:08:04,200
¿Ese era tu puente?
142
00:08:04,280 --> 00:08:05,560
Se ha caído.
143
00:08:05,640 --> 00:08:07,520
Has tirado la torre.
144
00:08:07,600 --> 00:08:08,760
Disculpad…
145
00:08:08,840 --> 00:08:11,800
Un puente normal no se desmorona.
146
00:08:11,880 --> 00:08:14,320
Para empezar, un bombero normal
147
00:08:14,400 --> 00:08:15,400
no tira nada.
148
00:08:15,480 --> 00:08:16,600
Amigos…
149
00:08:16,680 --> 00:08:20,000
¡Un constructor
no hace chapuzas peligrosas!
150
00:08:20,080 --> 00:08:22,920
Es un milagro que no hayas causado…
151
00:08:23,000 --> 00:08:23,840
¡Fuego!
152
00:08:26,280 --> 00:08:27,600
Tranquilo.
153
00:08:27,680 --> 00:08:30,000
Trina lo tiene controlado.
154
00:08:30,080 --> 00:08:31,080
Necesito…
155
00:08:32,040 --> 00:08:33,360
mojar las llamas.
156
00:08:36,760 --> 00:08:38,320
No es agua real.
157
00:08:38,400 --> 00:08:40,560
Lo sé. Lo estaba apagando.
158
00:08:40,640 --> 00:08:41,720
¿Con madera?
159
00:08:42,360 --> 00:08:45,400
Y con las cortinas. ¿Inundar? ¿Empujar?
160
00:08:45,480 --> 00:08:46,440
¿Echarlo?
161
00:08:46,920 --> 00:08:49,000
¡Lo pararé con la escalera!
162
00:08:53,160 --> 00:08:57,440
Por la pluma de Shakespeare,
¿eres bombera de verdad?
163
00:08:58,960 --> 00:09:00,360
¡No, no lo soy!
164
00:09:00,440 --> 00:09:03,560
Pensé que podía hacerlo, pero no.
165
00:09:03,640 --> 00:09:05,480
¿Podemos ser amigas?
166
00:09:06,000 --> 00:09:08,600
Sí. No sé construir.
167
00:09:08,680 --> 00:09:12,600
No sé qué hace nada
y echo de menos nuestro equipo.
168
00:09:12,680 --> 00:09:15,160
- ¡Seamos amigas!
- ¡Amigas!
169
00:09:16,320 --> 00:09:18,760
¡Bravo!
170
00:09:18,840 --> 00:09:20,800
Pero el escenario arde.
171
00:09:20,880 --> 00:09:22,560
Haz un puente, Trina.
172
00:09:22,640 --> 00:09:25,680
Sácanos de aquí a un lugar seguro.
173
00:09:30,240 --> 00:09:31,400
¡Madera!
174
00:09:32,760 --> 00:09:34,160
¡Clavos!
175
00:09:34,240 --> 00:09:35,400
¡Cosa que pega!
176
00:09:41,560 --> 00:09:43,600
- ¡Obra terminada!
- ¡Sí!
177
00:09:51,360 --> 00:09:52,600
¡Manguera!
178
00:10:02,120 --> 00:10:03,320
¡Hurra!
179
00:10:03,800 --> 00:10:05,160
Menudo dúo.
180
00:10:06,520 --> 00:10:08,600
Toma, esto es tuyo.
181
00:10:08,680 --> 00:10:11,000
¿Qué más da el premio?
182
00:10:12,040 --> 00:10:15,840
Prefiero chocar el puño
con la amiga del año.
183
00:10:15,920 --> 00:10:18,560
¿Amiga del año? Esa soy yo, ¿no?
184
00:10:19,600 --> 00:10:20,840
¡Sí!
185
00:10:21,640 --> 00:10:23,560
¡Amiga del año!
186
00:10:25,480 --> 00:10:29,120
EL AMULETO DE LA SUERTE
187
00:10:37,840 --> 00:10:38,920
¡Alucinante!
188
00:10:42,000 --> 00:10:43,560
¡Socorro!
189
00:10:46,480 --> 00:10:48,000
¡Equipo de Rescate!
190
00:10:48,080 --> 00:10:50,120
¡Listo para ayudar!
191
00:11:05,600 --> 00:11:07,600
Al banco de Villa Secuoya.
192
00:11:07,680 --> 00:11:09,160
Gracias, mayor.
193
00:11:09,240 --> 00:11:10,720
Ha sido increíble.
194
00:11:10,800 --> 00:11:12,800
Otra misión cumplida.
195
00:11:12,880 --> 00:11:16,240
No soy yo. ¡Es mi centavo de la suerte!
196
00:11:18,120 --> 00:11:20,640
Es el secreto de nuestro éxito.
197
00:11:20,720 --> 00:11:23,520
Nunca fallamos una misión con él.
198
00:11:23,600 --> 00:11:28,000
Sin él, no volveríamos
a llevar a cabo un rescate.
199
00:11:29,960 --> 00:11:32,360
Mayor, la suerte no existe.
200
00:11:32,440 --> 00:11:35,000
Es nuestra habilidad.
201
00:11:35,080 --> 00:11:38,760
Además, esto es
un centavo como cualquier otro.
202
00:11:38,840 --> 00:11:41,520
¿Cómo que "como cualquiera"?
203
00:11:43,480 --> 00:11:44,320
No lo es.
204
00:11:44,400 --> 00:11:46,480
¿Y mi centavo, Trazos?
205
00:11:47,840 --> 00:11:49,400
¡No!
206
00:11:49,480 --> 00:11:51,280
¡Mi centavo!
207
00:12:03,240 --> 00:12:04,320
Escuchad.
208
00:12:04,400 --> 00:12:08,400
Tenemos que sacar del banco
el centavo del mayor.
209
00:12:08,480 --> 00:12:11,960
El mayor Espín está… miradlo.
210
00:12:12,040 --> 00:12:13,800
Mi centavo.
211
00:12:13,880 --> 00:12:15,160
Mi centavo.
212
00:12:16,080 --> 00:12:20,240
Solo lo recuperaremos con un atraco.
213
00:12:20,720 --> 00:12:23,880
El objetivo es el banco de Villa Secuoya.
214
00:12:23,960 --> 00:12:26,360
El centavo está en la cámara,
215
00:12:26,440 --> 00:12:28,920
protegido por una alarma,
216
00:12:29,000 --> 00:12:30,920
tras una gran puerta
217
00:12:31,000 --> 00:12:35,440
y vigilado por cámaras
y un pato de seguridad.
218
00:12:35,520 --> 00:12:40,680
Si vamos a hacerlo,
tenemos que cambiarlo sin ser vistos.
219
00:12:40,760 --> 00:12:43,760
¡Sin el centavo, estamos perdidos!
220
00:12:43,840 --> 00:12:45,120
Nada saldrá.
221
00:12:45,200 --> 00:12:48,080
¡Tenemos que hacerlo por Espín!
222
00:12:48,160 --> 00:12:49,280
¡En marcha!
223
00:13:15,240 --> 00:13:16,160
¡Sí!
224
00:13:17,120 --> 00:13:18,080
¡Eh!
225
00:13:34,000 --> 00:13:35,200
¿Qué desea?
226
00:13:35,280 --> 00:13:39,880
Que me ayude
a descubrir un mundo de magia.
227
00:13:40,920 --> 00:13:43,640
- Fuera.
- ¡Espere!
228
00:13:43,720 --> 00:13:46,120
Mire esto y esto.
229
00:13:48,200 --> 00:13:50,560
Míreme, por favor. Mire.
230
00:13:51,800 --> 00:13:52,640
Míreme.
231
00:13:53,440 --> 00:13:55,800
No mire a nadie más. Magia.
232
00:13:55,880 --> 00:13:57,320
Míreme.
233
00:13:58,480 --> 00:14:00,120
Por favor, míreme.
234
00:14:00,800 --> 00:14:02,040
¡Mira, mayor!
235
00:14:02,120 --> 00:14:04,400
Tic se conecta a la cámara.
236
00:14:04,480 --> 00:14:06,800
Chap tiene que darle tiempo.
237
00:14:06,880 --> 00:14:09,240
¿Qué hay detrás de su oreja?
238
00:14:09,320 --> 00:14:11,840
¿Es queso apestoso?
239
00:14:12,680 --> 00:14:13,600
Eso es mío.
240
00:14:17,000 --> 00:14:19,200
- Sistema conectado.
- ¿Qué?
241
00:14:32,680 --> 00:14:36,520
Mira. Ahora el pato
no los ve, pero nosotros, sí.
242
00:14:36,600 --> 00:14:38,160
Ya sabéis, chicos.
243
00:14:38,240 --> 00:14:40,840
Sí, hay que ir al baño.
244
00:14:52,280 --> 00:14:53,560
¿Qué tal?
245
00:14:53,640 --> 00:14:56,280
Sácame de aquí.
246
00:15:02,360 --> 00:15:04,480
Trina, ¿puedes atravesarlo?
247
00:15:04,560 --> 00:15:07,160
Confía en mí. Soy de armas tomar.
248
00:15:08,080 --> 00:15:10,200
Un taladro. ¡Los oirán!
249
00:15:10,280 --> 00:15:12,280
¡Trazos!
250
00:15:12,880 --> 00:15:13,920
Espera.
251
00:15:14,400 --> 00:15:15,480
Espera.
252
00:15:16,520 --> 00:15:17,360
¡Ahora!
253
00:15:22,200 --> 00:15:25,000
¡Limpieza! Soy nuevo y ruidoso.
254
00:15:25,080 --> 00:15:27,680
- ¡Abran paso!
- ¿Qué haces?
255
00:15:27,760 --> 00:15:28,760
¡Apágalo!
256
00:15:28,840 --> 00:15:30,600
No te oigo. ¡Limpieza!
257
00:15:32,800 --> 00:15:34,280
¡Que lo apagues!
258
00:15:34,360 --> 00:15:35,200
¿Perdona?
259
00:15:35,280 --> 00:15:36,640
¡Apágalo!
260
00:15:36,720 --> 00:15:38,640
- ¿Cómo?
- Apaga…
261
00:15:40,280 --> 00:15:41,400
Vale, Trina.
262
00:15:41,480 --> 00:15:44,720
En tres, dos, uno. ¡Vamos!
263
00:15:46,120 --> 00:15:47,600
Ya está. ¡Adiós!
264
00:15:49,040 --> 00:15:50,000
¡Vamos!
265
00:15:50,080 --> 00:15:51,040
¡Largo!
266
00:15:53,840 --> 00:15:54,840
Fácil.
267
00:15:58,400 --> 00:16:01,680
Tenemos que hackear la red de seguridad
268
00:16:01,760 --> 00:16:03,320
y desactivarla.
269
00:16:03,400 --> 00:16:06,160
Cámaras, barrotes, láseres.
270
00:16:06,240 --> 00:16:08,840
Podríamos entrar donde fuera.
271
00:16:08,920 --> 00:16:11,120
Los atracos son fáciles.
272
00:16:11,200 --> 00:16:15,120
Tienes cinco segundos
antes de que vuelva el láser.
273
00:16:18,000 --> 00:16:19,400
¡No!
274
00:16:27,760 --> 00:16:30,240
Como decía, es fácil.
275
00:16:33,240 --> 00:16:36,680
Como sospechaba,
es el que venía de fábrica.
276
00:16:43,560 --> 00:16:44,400
¡Premio!
277
00:16:46,840 --> 00:16:47,760
¡Eso es!
278
00:16:47,840 --> 00:16:49,040
Mi centavo.
279
00:16:49,120 --> 00:16:51,360
Y la buena suerte vuelve.
280
00:16:51,440 --> 00:16:52,840
¡Yupi!
281
00:16:57,640 --> 00:16:59,840
¡Atrás! ¡Abortad la misión!
282
00:16:59,920 --> 00:17:01,560
¡Estamos encerrados!
283
00:17:01,640 --> 00:17:04,640
¡Lo sabía! Nunca lo conseguiremos.
284
00:17:04,720 --> 00:17:06,240
¡Hay que salvarlos!
285
00:17:06,320 --> 00:17:08,960
¿Y el centavo? No lo tengo.
286
00:17:09,040 --> 00:17:12,960
Quizá no, pero tienes las habilidades.
287
00:17:13,880 --> 00:17:15,400
Tienes razón.
288
00:17:15,480 --> 00:17:20,040
¡El equipo intentó salvar mi centavo
y tengo que salvarlo!
289
00:17:20,120 --> 00:17:21,080
¡En marcha!
290
00:17:42,240 --> 00:17:45,080
Tengo que llegar antes que el pato.
291
00:18:17,200 --> 00:18:19,640
Trazos, tengo que bailar.
292
00:18:19,720 --> 00:18:21,960
Toca algo increíble.
293
00:18:42,360 --> 00:18:44,120
¡Vamos, equipo!
294
00:18:44,200 --> 00:18:46,240
¡Pongámonos en marcha!
295
00:18:46,320 --> 00:18:48,160
¡Sí, mayor Espín!
296
00:18:48,240 --> 00:18:49,520
¡Salvados!
297
00:18:49,600 --> 00:18:51,040
¡No!
298
00:18:51,120 --> 00:18:52,720
¡Nos has encerrado!
299
00:18:52,800 --> 00:18:54,600
Todo es parte del plan.
300
00:19:03,400 --> 00:19:04,720
¿Disculpe?
301
00:19:05,280 --> 00:19:06,320
¿Señor?
302
00:19:07,040 --> 00:19:08,000
¿Quién es?
303
00:19:08,520 --> 00:19:12,160
Soy yo, el cartero.
304
00:19:12,240 --> 00:19:16,000
Me quedé aquí en mi última entrega.
305
00:19:17,120 --> 00:19:18,440
Perdone.
306
00:19:18,520 --> 00:19:20,320
Por favor, acompáñeme.
307
00:19:20,400 --> 00:19:21,440
Muy amable.
308
00:19:21,520 --> 00:19:23,400
Gracias.
309
00:19:29,280 --> 00:19:31,080
Alto ahí.
310
00:19:40,760 --> 00:19:43,680
¿Sabe que se parece al mayor Espín
311
00:19:43,760 --> 00:19:45,560
del Equipo de Rescate?
312
00:19:46,840 --> 00:19:47,680
Sí.
313
00:19:53,680 --> 00:19:55,480
¡Lo hemos conseguido!
314
00:19:55,560 --> 00:19:58,720
- ¡Sí!
- ¡Yupi!
315
00:20:16,480 --> 00:20:18,040
¡Bien hecho, equipo!
316
00:20:18,120 --> 00:20:21,920
Centavo rescatado. ¡Misión cumplida!
317
00:20:22,000 --> 00:20:23,680
Y todo gracias a…
318
00:20:24,680 --> 00:20:27,400
En realidad, gracias a nosotros.
319
00:20:27,480 --> 00:20:29,640
Y lo hicimos sin el centavo.
320
00:20:32,040 --> 00:20:36,640
¡Resulta que la suerte no existe!
321
00:20:55,400 --> 00:20:58,280
Subtítulos: Eloísa López González