1 00:00:06,920 --> 00:00:10,560 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:11,040 --> 00:00:12,480 Equipo de Rescate, 3 00:00:12,560 --> 00:00:13,480 ¡al ataque! 4 00:00:13,560 --> 00:00:15,360 Villa Secuoya 5 00:00:15,960 --> 00:00:18,200 Equipo de Rescate, ¡al ataque! 6 00:00:18,280 --> 00:00:20,440 - ¡Eh! - VillaSecuoya 7 00:00:21,080 --> 00:00:22,400 Equipo de Rescate 8 00:00:22,480 --> 00:00:23,720 ¡Al ataque! 9 00:00:28,360 --> 00:00:29,200 ¡Eh! 10 00:00:30,720 --> 00:00:31,880 ¡Al ataque! 11 00:00:33,680 --> 00:00:37,320 INTERCAMBIO DE TRABAJOS 12 00:00:42,040 --> 00:00:45,360 - ¡Equipo de Rescate! - ¡Listos! 13 00:00:45,440 --> 00:00:48,040 - Fijaré el balcón. - Los salvaré. 14 00:00:48,120 --> 00:00:50,680 ¡Hora de construir! 15 00:00:50,760 --> 00:00:52,000 Martillo. 16 00:00:53,800 --> 00:00:54,960 Lo de pegar. 17 00:01:01,360 --> 00:01:02,960 ¡Obra terminada! 18 00:01:03,040 --> 00:01:04,560 Te toca, Flama. 19 00:01:04,640 --> 00:01:06,360 ¡Labor de bombero! 20 00:01:09,440 --> 00:01:11,280 No solo apago fuegos. 21 00:01:15,280 --> 00:01:16,560 - ¡Yupi! - ¡Sí! 22 00:01:16,640 --> 00:01:17,680 ¡Gracias! 23 00:01:18,160 --> 00:01:20,560 - ¡Bien hecho! - ¡Y tú, Trina! 24 00:01:20,640 --> 00:01:21,920 Ese el poder… 25 00:01:23,000 --> 00:01:24,400 de los amigos. 26 00:01:30,080 --> 00:01:32,800 Habéis trabajado bien en equipo. 27 00:01:32,880 --> 00:01:33,840 Gracias. 28 00:01:33,920 --> 00:01:37,120 Trabajáis tan bien juntas que da miedo. 29 00:01:37,200 --> 00:01:38,880 Claro que sí, mayor. 30 00:01:38,960 --> 00:01:40,560 Buenas noticias. 31 00:01:40,640 --> 00:01:43,480 Optáis a ser Ciudadanas del año. 32 00:01:43,560 --> 00:01:45,760 ¡Siempre he querido serlo! 33 00:01:45,840 --> 00:01:48,840 - Y yo, pero lo mereces más. - Tú más. 34 00:01:48,920 --> 00:01:51,080 Usas muy bien la escalera. 35 00:01:51,760 --> 00:01:54,880 - Quizá podamos ganar juntas. - Juntas. 36 00:01:56,400 --> 00:01:58,360 No sé cómo funciona. 37 00:01:58,440 --> 00:02:00,120 Juntas. 38 00:02:00,960 --> 00:02:01,800 Juntas. 39 00:02:06,040 --> 00:02:09,280 Bienvenidos al premio al Ciudadano del año. 40 00:02:09,360 --> 00:02:12,320 Un premio para los que se superan, 41 00:02:12,400 --> 00:02:15,800 muestran destreza, experiencia y valentía. 42 00:02:15,880 --> 00:02:18,400 ¡Es real! ¡Vamos a ganar! 43 00:02:18,480 --> 00:02:19,560 Juntas. 44 00:02:19,640 --> 00:02:23,920 Y nuestra Ciudadana del Año es Flama. 45 00:02:24,000 --> 00:02:26,320 ¡Sí! ¡Flama! 46 00:02:26,400 --> 00:02:27,640 Pero… 47 00:02:27,720 --> 00:02:29,040 Flama. 48 00:02:29,120 --> 00:02:30,360 Flama. 49 00:02:31,680 --> 00:02:34,320 Excelente, Flama. Excelente. 50 00:02:34,400 --> 00:02:37,200 Gracias, pero esto es de las dos. 51 00:02:37,280 --> 00:02:40,640 El equipo está orgulloso y hablo en serio… 52 00:02:40,720 --> 00:02:41,800 ¡Sonríe! 53 00:02:41,880 --> 00:02:43,520 …haces crecer… 54 00:02:43,600 --> 00:02:44,800 ¡Patata! 55 00:02:44,880 --> 00:02:46,280 …a Villa Secuoya. 56 00:02:46,360 --> 00:02:49,200 Donde nos sentimos seguros porque… 57 00:02:49,280 --> 00:02:50,280 ¡La papelera! 58 00:02:52,040 --> 00:02:54,640 Ideal para la Ciudadana del Año. 59 00:02:54,720 --> 00:02:57,880 - ¡En marcha, Flama! - Sí. 60 00:02:57,960 --> 00:02:59,880 Vamos. No nos necesitan. 61 00:02:59,960 --> 00:03:03,360 Apagar papeleras es un trabajo de ganadoras. 62 00:03:04,840 --> 00:03:07,800 ¿Solo los bomberos apagan fuego? 63 00:03:07,880 --> 00:03:11,360 ¡Equipo de Rescate listo! 64 00:03:16,960 --> 00:03:19,800 Atrás, ciudadanos. Apagaré el fuego. 65 00:03:19,880 --> 00:03:21,960 ¡Es hora de construir! 66 00:03:26,640 --> 00:03:28,320 ¡Hecho! De nada. 67 00:03:30,840 --> 00:03:32,000 Sin problema. 68 00:03:33,520 --> 00:03:35,480 Hecho. De nada. 69 00:03:38,560 --> 00:03:39,680 Sin problema. 70 00:03:43,800 --> 00:03:44,880 ¡Hecho! 71 00:03:44,960 --> 00:03:46,200 De nada. 72 00:03:46,280 --> 00:03:49,400 Veréis que merece un premio. 73 00:03:55,040 --> 00:03:57,280 Como Flama no usa la nariz, 74 00:03:57,360 --> 00:03:58,440 los salvé yo. 75 00:03:58,520 --> 00:03:59,600 Aquí está. 76 00:04:00,200 --> 00:04:02,520 He limpiado tu desastre. 77 00:04:02,600 --> 00:04:04,440 - De nada. - ¿Por qué? 78 00:04:04,520 --> 00:04:06,280 Por apagar el fuego. 79 00:04:06,360 --> 00:04:09,000 Ahora entiendo tu premio. 80 00:04:09,080 --> 00:04:12,040 Apagar fuegos es fácil. 81 00:04:13,440 --> 00:04:16,960 La construcción tampoco es ciencia espacial. 82 00:04:17,040 --> 00:04:19,480 Pones ladrillos, haces ruido. 83 00:04:19,560 --> 00:04:22,120 ¿Y los voladizos? ¿Los refuerzos? 84 00:04:22,200 --> 00:04:23,400 ¿Las laminares? 85 00:04:23,480 --> 00:04:25,800 Mi trabajo es más difícil. 86 00:04:25,880 --> 00:04:28,560 ¿Bajar a gente por una escalera? 87 00:04:28,640 --> 00:04:30,720 ¡No! Parece complicado. 88 00:04:30,800 --> 00:04:32,800 ¿Licenciada en escaleras? 89 00:04:32,880 --> 00:04:36,520 Si crees que mi trabajo es tan fácil, hazlo. 90 00:04:36,600 --> 00:04:39,360 Lo haré. Ya sabes lo que significa. 91 00:04:39,960 --> 00:04:41,560 ¡Cambio de trabajo! 92 00:04:42,080 --> 00:04:44,000 Hay una emergencia. 93 00:04:44,080 --> 00:04:45,880 A la sala de reuniones. 94 00:04:50,960 --> 00:04:53,600 En el Hipódromo de Villa Secuoya. 95 00:04:53,680 --> 00:04:54,840 Se ha caído 96 00:04:54,920 --> 00:04:58,640 y la estrella Sir Ojos Pequeños está atrapado. 97 00:04:58,720 --> 00:05:02,480 Necesitamos un puente por el agujero del suelo. 98 00:05:02,560 --> 00:05:03,520 Yo lo haré. 99 00:05:03,600 --> 00:05:06,080 La construcción está chupada. 100 00:05:06,160 --> 00:05:07,720 Vale. 101 00:05:07,800 --> 00:05:11,240 Saquemos a Sir Ojos Pequeños con una escalera 102 00:05:11,320 --> 00:05:12,520 de bombero. 103 00:05:12,600 --> 00:05:15,400 Ser bombero está chupadísimo. 104 00:05:16,000 --> 00:05:17,480 Sí, mucho. ¡Fuera! 105 00:05:29,400 --> 00:05:32,560 ¿Nunca has llevado un vehículo de verdad? 106 00:05:34,360 --> 00:05:35,200 ¿Qué pasa? 107 00:05:35,280 --> 00:05:37,680 Nunca he conducido… ¡Apestas! 108 00:05:37,760 --> 00:05:39,760 ¡Tú más! Llegaré antes. 109 00:05:39,840 --> 00:05:40,760 ¡Yo antes! 110 00:05:51,240 --> 00:05:52,640 ¿Dónde estabais? 111 00:05:52,720 --> 00:05:54,360 Hace horas que llamé. 112 00:05:55,240 --> 00:05:57,480 - El tráfico. - Infernal. 113 00:05:57,560 --> 00:06:00,560 ¡Venga! ¡Sir Ojos Pequeños está dentro! 114 00:06:09,640 --> 00:06:13,080 Qué fatalidad, mi castillo es mi cárcel. 115 00:06:13,160 --> 00:06:14,520 Qué apuro el mío. 116 00:06:14,600 --> 00:06:16,520 ¡Ayuda os pido! 117 00:06:16,600 --> 00:06:19,160 ¡No te preocupes! ¡Estoy aquí! 118 00:06:20,000 --> 00:06:22,800 Apoyaré la escalera contra la torre. 119 00:06:24,160 --> 00:06:25,560 Chupado. 120 00:06:28,800 --> 00:06:30,880 Genial. Puente establecido. 121 00:06:33,160 --> 00:06:36,920 ¡No! 122 00:06:40,560 --> 00:06:42,320 ¿Cómo va el fuego? 123 00:06:42,400 --> 00:06:44,200 Dedícate al puente 124 00:06:44,280 --> 00:06:46,280 cuando lo baje. 125 00:06:46,360 --> 00:06:48,720 ¿Qué? ¿No eres la bombera? 126 00:06:48,800 --> 00:06:51,080 Hoy no. Soy constructora. 127 00:06:51,160 --> 00:06:52,800 ¡Hagamos ese puente! 128 00:06:54,440 --> 00:06:58,440 Parece un trabajo para el viejo giracosas, 129 00:06:58,920 --> 00:07:01,640 lo de la burbujita y lo de pegar. 130 00:07:03,280 --> 00:07:05,280 ¿Dónde estáis, señora? 131 00:07:05,360 --> 00:07:06,680 ¡Espera! 132 00:07:06,760 --> 00:07:08,120 ¡Ya voy! 133 00:07:21,880 --> 00:07:24,600 No temas, Trina está aquí. 134 00:07:25,080 --> 00:07:25,920 Ahora, 135 00:07:26,800 --> 00:07:30,040 súbete a mí y bajamos en un periquete. 136 00:07:33,120 --> 00:07:36,240 ¡Alabado sea Ginés! ¡Estoy salvado! 137 00:07:37,440 --> 00:07:40,480 Soy la bombera. Te llevo abajo. 138 00:07:41,760 --> 00:07:46,520 Aguanta, Sir Ojos. Bajaremos en un santiamén. 139 00:07:52,600 --> 00:07:53,840 Hola, chicos. 140 00:07:53,920 --> 00:07:57,720 ¡Justo a tiempo para ver mi robusto puente! 141 00:08:02,600 --> 00:08:04,200 ¿Ese era tu puente? 142 00:08:04,280 --> 00:08:05,560 Se ha caído. 143 00:08:05,640 --> 00:08:07,520 Has tirado la torre. 144 00:08:07,600 --> 00:08:08,760 Disculpad… 145 00:08:08,840 --> 00:08:11,800 Un puente normal no se desmorona. 146 00:08:11,880 --> 00:08:14,320 Para empezar, un bombero normal 147 00:08:14,400 --> 00:08:15,400 no tira nada. 148 00:08:15,480 --> 00:08:16,600 Amigos… 149 00:08:16,680 --> 00:08:20,000 ¡Un constructor no hace chapuzas peligrosas! 150 00:08:20,080 --> 00:08:22,920 Es un milagro que no hayas causado… 151 00:08:23,000 --> 00:08:23,840 ¡Fuego! 152 00:08:26,280 --> 00:08:27,600 Tranquilo. 153 00:08:27,680 --> 00:08:30,000 Trina lo tiene controlado. 154 00:08:30,080 --> 00:08:31,080 Necesito… 155 00:08:32,040 --> 00:08:33,360 mojar las llamas. 156 00:08:36,760 --> 00:08:38,320 No es agua real. 157 00:08:38,400 --> 00:08:40,560 Lo sé. Lo estaba apagando. 158 00:08:40,640 --> 00:08:41,720 ¿Con madera? 159 00:08:42,360 --> 00:08:45,400 Y con las cortinas. ¿Inundar? ¿Empujar? 160 00:08:45,480 --> 00:08:46,440 ¿Echarlo? 161 00:08:46,920 --> 00:08:49,000 ¡Lo pararé con la escalera! 162 00:08:53,160 --> 00:08:57,440 Por la pluma de Shakespeare, ¿eres bombera de verdad? 163 00:08:58,960 --> 00:09:00,360 ¡No, no lo soy! 164 00:09:00,440 --> 00:09:03,560 Pensé que podía hacerlo, pero no. 165 00:09:03,640 --> 00:09:05,480 ¿Podemos ser amigas? 166 00:09:06,000 --> 00:09:08,600 Sí. No sé construir. 167 00:09:08,680 --> 00:09:12,600 No sé qué hace nada y echo de menos nuestro equipo. 168 00:09:12,680 --> 00:09:15,160 - ¡Seamos amigas! - ¡Amigas! 169 00:09:16,320 --> 00:09:18,760 ¡Bravo! 170 00:09:18,840 --> 00:09:20,800 Pero el escenario arde. 171 00:09:20,880 --> 00:09:22,560 Haz un puente, Trina. 172 00:09:22,640 --> 00:09:25,680 Sácanos de aquí a un lugar seguro. 173 00:09:30,240 --> 00:09:31,400 ¡Madera! 174 00:09:32,760 --> 00:09:34,160 ¡Clavos! 175 00:09:34,240 --> 00:09:35,400 ¡Cosa que pega! 176 00:09:41,560 --> 00:09:43,600 - ¡Obra terminada! - ¡Sí! 177 00:09:51,360 --> 00:09:52,600 ¡Manguera! 178 00:10:02,120 --> 00:10:03,320 ¡Hurra! 179 00:10:03,800 --> 00:10:05,160 Menudo dúo. 180 00:10:06,520 --> 00:10:08,600 Toma, esto es tuyo. 181 00:10:08,680 --> 00:10:11,000 ¿Qué más da el premio? 182 00:10:12,040 --> 00:10:15,840 Prefiero chocar el puño con la amiga del año. 183 00:10:15,920 --> 00:10:18,560 ¿Amiga del año? Esa soy yo, ¿no? 184 00:10:19,600 --> 00:10:20,840 ¡Sí! 185 00:10:21,640 --> 00:10:23,560 ¡Amiga del año! 186 00:10:25,480 --> 00:10:29,120 EL AMULETO DE LA SUERTE 187 00:10:37,840 --> 00:10:38,920 ¡Alucinante! 188 00:10:42,000 --> 00:10:43,560 ¡Socorro! 189 00:10:46,480 --> 00:10:48,000 ¡Equipo de Rescate! 190 00:10:48,080 --> 00:10:50,120 ¡Listo para ayudar! 191 00:11:05,600 --> 00:11:07,600 Al banco de Villa Secuoya. 192 00:11:07,680 --> 00:11:09,160 Gracias, mayor. 193 00:11:09,240 --> 00:11:10,720 Ha sido increíble. 194 00:11:10,800 --> 00:11:12,800 Otra misión cumplida. 195 00:11:12,880 --> 00:11:16,240 No soy yo. ¡Es mi centavo de la suerte! 196 00:11:18,120 --> 00:11:20,640 Es el secreto de nuestro éxito. 197 00:11:20,720 --> 00:11:23,520 Nunca fallamos una misión con él. 198 00:11:23,600 --> 00:11:28,000 Sin él, no volveríamos a llevar a cabo un rescate. 199 00:11:29,960 --> 00:11:32,360 Mayor, la suerte no existe. 200 00:11:32,440 --> 00:11:35,000 Es nuestra habilidad. 201 00:11:35,080 --> 00:11:38,760 Además, esto es un centavo como cualquier otro. 202 00:11:38,840 --> 00:11:41,520 ¿Cómo que "como cualquiera"? 203 00:11:43,480 --> 00:11:44,320 No lo es. 204 00:11:44,400 --> 00:11:46,480 ¿Y mi centavo, Trazos? 205 00:11:47,840 --> 00:11:49,400 ¡No! 206 00:11:49,480 --> 00:11:51,280 ¡Mi centavo! 207 00:12:03,240 --> 00:12:04,320 Escuchad. 208 00:12:04,400 --> 00:12:08,400 Tenemos que sacar del banco el centavo del mayor. 209 00:12:08,480 --> 00:12:11,960 El mayor Espín está… miradlo. 210 00:12:12,040 --> 00:12:13,800 Mi centavo. 211 00:12:13,880 --> 00:12:15,160 Mi centavo. 212 00:12:16,080 --> 00:12:20,240 Solo lo recuperaremos con un atraco. 213 00:12:20,720 --> 00:12:23,880 El objetivo es el banco de Villa Secuoya. 214 00:12:23,960 --> 00:12:26,360 El centavo está en la cámara, 215 00:12:26,440 --> 00:12:28,920 protegido por una alarma, 216 00:12:29,000 --> 00:12:30,920 tras una gran puerta 217 00:12:31,000 --> 00:12:35,440 y vigilado por cámaras y un pato de seguridad. 218 00:12:35,520 --> 00:12:40,680 Si vamos a hacerlo, tenemos que cambiarlo sin ser vistos. 219 00:12:40,760 --> 00:12:43,760 ¡Sin el centavo, estamos perdidos! 220 00:12:43,840 --> 00:12:45,120 Nada saldrá. 221 00:12:45,200 --> 00:12:48,080 ¡Tenemos que hacerlo por Espín! 222 00:12:48,160 --> 00:12:49,280 ¡En marcha! 223 00:13:15,240 --> 00:13:16,160 ¡Sí! 224 00:13:17,120 --> 00:13:18,080 ¡Eh! 225 00:13:34,000 --> 00:13:35,200 ¿Qué desea? 226 00:13:35,280 --> 00:13:39,880 Que me ayude a descubrir un mundo de magia. 227 00:13:40,920 --> 00:13:43,640 - Fuera. - ¡Espere! 228 00:13:43,720 --> 00:13:46,120 Mire esto y esto. 229 00:13:48,200 --> 00:13:50,560 Míreme, por favor. Mire. 230 00:13:51,800 --> 00:13:52,640 Míreme. 231 00:13:53,440 --> 00:13:55,800 No mire a nadie más. Magia. 232 00:13:55,880 --> 00:13:57,320 Míreme. 233 00:13:58,480 --> 00:14:00,120 Por favor, míreme. 234 00:14:00,800 --> 00:14:02,040 ¡Mira, mayor! 235 00:14:02,120 --> 00:14:04,400 Tic se conecta a la cámara. 236 00:14:04,480 --> 00:14:06,800 Chap tiene que darle tiempo. 237 00:14:06,880 --> 00:14:09,240 ¿Qué hay detrás de su oreja? 238 00:14:09,320 --> 00:14:11,840 ¿Es queso apestoso? 239 00:14:12,680 --> 00:14:13,600 Eso es mío. 240 00:14:17,000 --> 00:14:19,200 - Sistema conectado. - ¿Qué? 241 00:14:32,680 --> 00:14:36,520 Mira. Ahora el pato no los ve, pero nosotros, sí. 242 00:14:36,600 --> 00:14:38,160 Ya sabéis, chicos. 243 00:14:38,240 --> 00:14:40,840 Sí, hay que ir al baño. 244 00:14:52,280 --> 00:14:53,560 ¿Qué tal? 245 00:14:53,640 --> 00:14:56,280 Sácame de aquí. 246 00:15:02,360 --> 00:15:04,480 Trina, ¿puedes atravesarlo? 247 00:15:04,560 --> 00:15:07,160 Confía en mí. Soy de armas tomar. 248 00:15:08,080 --> 00:15:10,200 Un taladro. ¡Los oirán! 249 00:15:10,280 --> 00:15:12,280 ¡Trazos! 250 00:15:12,880 --> 00:15:13,920 Espera. 251 00:15:14,400 --> 00:15:15,480 Espera. 252 00:15:16,520 --> 00:15:17,360 ¡Ahora! 253 00:15:22,200 --> 00:15:25,000 ¡Limpieza! Soy nuevo y ruidoso. 254 00:15:25,080 --> 00:15:27,680 - ¡Abran paso! - ¿Qué haces? 255 00:15:27,760 --> 00:15:28,760 ¡Apágalo! 256 00:15:28,840 --> 00:15:30,600 No te oigo. ¡Limpieza! 257 00:15:32,800 --> 00:15:34,280 ¡Que lo apagues! 258 00:15:34,360 --> 00:15:35,200 ¿Perdona? 259 00:15:35,280 --> 00:15:36,640 ¡Apágalo! 260 00:15:36,720 --> 00:15:38,640 - ¿Cómo? - Apaga… 261 00:15:40,280 --> 00:15:41,400 Vale, Trina. 262 00:15:41,480 --> 00:15:44,720 En tres, dos, uno. ¡Vamos! 263 00:15:46,120 --> 00:15:47,600 Ya está. ¡Adiós! 264 00:15:49,040 --> 00:15:50,000 ¡Vamos! 265 00:15:50,080 --> 00:15:51,040 ¡Largo! 266 00:15:53,840 --> 00:15:54,840 Fácil. 267 00:15:58,400 --> 00:16:01,680 Tenemos que hackear la red de seguridad 268 00:16:01,760 --> 00:16:03,320 y desactivarla. 269 00:16:03,400 --> 00:16:06,160 Cámaras, barrotes, láseres. 270 00:16:06,240 --> 00:16:08,840 Podríamos entrar donde fuera. 271 00:16:08,920 --> 00:16:11,120 Los atracos son fáciles. 272 00:16:11,200 --> 00:16:15,120 Tienes cinco segundos antes de que vuelva el láser. 273 00:16:18,000 --> 00:16:19,400 ¡No! 274 00:16:27,760 --> 00:16:30,240 Como decía, es fácil. 275 00:16:33,240 --> 00:16:36,680 Como sospechaba, es el que venía de fábrica. 276 00:16:43,560 --> 00:16:44,400 ¡Premio! 277 00:16:46,840 --> 00:16:47,760 ¡Eso es! 278 00:16:47,840 --> 00:16:49,040 Mi centavo. 279 00:16:49,120 --> 00:16:51,360 Y la buena suerte vuelve. 280 00:16:51,440 --> 00:16:52,840 ¡Yupi! 281 00:16:57,640 --> 00:16:59,840 ¡Atrás! ¡Abortad la misión! 282 00:16:59,920 --> 00:17:01,560 ¡Estamos encerrados! 283 00:17:01,640 --> 00:17:04,640 ¡Lo sabía! Nunca lo conseguiremos. 284 00:17:04,720 --> 00:17:06,240 ¡Hay que salvarlos! 285 00:17:06,320 --> 00:17:08,960 ¿Y el centavo? No lo tengo. 286 00:17:09,040 --> 00:17:12,960 Quizá no, pero tienes las habilidades. 287 00:17:13,880 --> 00:17:15,400 Tienes razón. 288 00:17:15,480 --> 00:17:20,040 ¡El equipo intentó salvar mi centavo y tengo que salvarlo! 289 00:17:20,120 --> 00:17:21,080 ¡En marcha! 290 00:17:42,240 --> 00:17:45,080 Tengo que llegar antes que el pato. 291 00:18:17,200 --> 00:18:19,640 Trazos, tengo que bailar. 292 00:18:19,720 --> 00:18:21,960 Toca algo increíble. 293 00:18:42,360 --> 00:18:44,120 ¡Vamos, equipo! 294 00:18:44,200 --> 00:18:46,240 ¡Pongámonos en marcha! 295 00:18:46,320 --> 00:18:48,160 ¡Sí, mayor Espín! 296 00:18:48,240 --> 00:18:49,520 ¡Salvados! 297 00:18:49,600 --> 00:18:51,040 ¡No! 298 00:18:51,120 --> 00:18:52,720 ¡Nos has encerrado! 299 00:18:52,800 --> 00:18:54,600 Todo es parte del plan. 300 00:19:03,400 --> 00:19:04,720 ¿Disculpe? 301 00:19:05,280 --> 00:19:06,320 ¿Señor? 302 00:19:07,040 --> 00:19:08,000 ¿Quién es? 303 00:19:08,520 --> 00:19:12,160 Soy yo, el cartero. 304 00:19:12,240 --> 00:19:16,000 Me quedé aquí en mi última entrega. 305 00:19:17,120 --> 00:19:18,440 Perdone. 306 00:19:18,520 --> 00:19:20,320 Por favor, acompáñeme. 307 00:19:20,400 --> 00:19:21,440 Muy amable. 308 00:19:21,520 --> 00:19:23,400 Gracias. 309 00:19:29,280 --> 00:19:31,080 Alto ahí. 310 00:19:40,760 --> 00:19:43,680 ¿Sabe que se parece al mayor Espín 311 00:19:43,760 --> 00:19:45,560 del Equipo de Rescate? 312 00:19:46,840 --> 00:19:47,680 Sí. 313 00:19:53,680 --> 00:19:55,480 ¡Lo hemos conseguido! 314 00:19:55,560 --> 00:19:58,720 - ¡Sí! - ¡Yupi! 315 00:20:16,480 --> 00:20:18,040 ¡Bien hecho, equipo! 316 00:20:18,120 --> 00:20:21,920 Centavo rescatado. ¡Misión cumplida! 317 00:20:22,000 --> 00:20:23,680 Y todo gracias a… 318 00:20:24,680 --> 00:20:27,400 En realidad, gracias a nosotros. 319 00:20:27,480 --> 00:20:29,640 Y lo hicimos sin el centavo. 320 00:20:32,040 --> 00:20:36,640 ¡Resulta que la suerte no existe! 321 00:20:55,400 --> 00:20:58,280 Subtítulos: Eloísa López González